附錄 10.1


河景銀行股份有限公司
河景銀行

僱傭協議
對於
妮可·謝爾曼


河景銀行股份有限公司
河景銀行
僱傭協議
對於
妮可·謝爾曼
本僱傭協議(本 “協議”) 由註冊銀行控股公司(“Bancorp”)RIVERVIEW BANCORP, INC. 與國有特許商業銀行河景銀行簽訂 (“銀行”)是Bancorp(Bancorp和該銀行統稱為 “公司”)和妮可·謝爾曼(“高管”)的全資子公司,其日期為2024年7月1日(“生效日期”)。本文將公司和高管分別稱為 “當事方”,統稱為 “雙方”。
1。
隨心所欲的 就業。銀行將開始或繼續僱用高管,但須遵守本協議中規定的條款和條件。高管的聘用是 “隨意” 的,因此,公司可能會解僱高管的職務 在任何時候,出於任何合法原因或根本沒有理由就業,但須遵守本協議的規定。同樣,高管可以隨時以任何理由終止高管的聘用,但須遵守本規定 協議。
2。
期限/延期。
(a)
本協議的期限從生效之日開始,將持續到生效之日後的三 (3) 年, 除非根據第 6 款提前終止高管的聘用。銀行根據本協議僱用高管的期限稱為 “僱傭期限”。
(b)
在僱傭期限內的任何時候,公司董事會(“董事會”)可以選擇以相同的條款和條件以書面形式將本協議的僱傭期限在當前僱傭期限之後再延長一(1)年或更長時間。這個 協議可以以同樣的方式多次以書面形式延期。
(c)
高管的解僱日期應為僱用期限的最後日期,除非高管的僱用終止 之前是根據第 6 節規定的。
3.
位置。 高管將擔任該銀行的行長兼首席執行官。一旦董事會選出,高管還將擔任公司董事。行政人員將忠實而勤奮地履行正常職責 這是該職位的慣例,也是董事會不時分配的職責。董事會的酌情決定可不時更改高管的職責和責任;但是,前提是 上述規定不得破壞或修改本協議第6 (b) 分節中因原因解僱條款的適用範圍,也不得影響或修改高管在第6 (c) 分節中出於正當理由辭職後的權利。
1


本協議第 6 (b) 分節中因原因解僱的規定,或高管辭職後的權利 第 6 (c) 分節中的正當理由。
4。
義務。
(a)
高管應將高管的最大努力、精力和技能投入到該職位上,並將履行高管的職責 盡其所能,以勤奮、值得信賴、專業和高效的方式為公司提供職責、責任和職能。
(b)
高管在高管與公司打交道和代表公司打交道時應表現出最大程度的誠意,以及 不得從事任何其他會妨礙高管充分和令人滿意地履行公司要求的職責或可能被合理地視為違背公司要求的職責的業務、專業或就業活動 公司的利益。董事會事先以書面形式批准的活動,以及不涉及高管向投資企業提供任何建議或服務的被動投資 被視為違背公司的利益。
(c)
高管的主要工作地點應為公司位於華盛頓州大温哥華的總部 大都市區,前提是高管可能需要在僱傭期內因公司公務出差。高管同意在就業期間在華盛頓州温哥華附近保留全職住所 學期。
(d)
行政人員的就業應受行政部門可能通過的任何就業政策、程序和手冊的約束 公司並適用於員工(“公司的就業政策”),因為這些政策可能會不時修改,但以下情況除外 公司的就業政策與本協議的條款不一致,在這種情況下,以本協議為準。公司的就業政策可能包括但不限於《人事政策手冊》、《勞動法》 行為、利益衝突和舉報人政策以及技術使用政策。在履行行政職責時,行政部門還同意根據適用的聯邦、州和地方法行事。
(e)
該公司預計,高管將活躍在公司市場領域的社區協會中。
5。
薪酬/福利。

(a)
基本工資。截至目前,高管的年薪率 生效日期為42.5萬美元(“基本工資”)。基本工資將根據公司的規定定期分期支付 定期的工資政策和時間表,並受到所有合法和授權的扣除和預扣的限制。董事會在考慮高管的基本工資後,應至少每年審查一次高管的基本工資 個人表現以及作為公司和董事會一部分的表現


2


可以,但不應被要求在僱用期內增加基本工資。
(b)
董事 補償。除基本工資外,如果高管當選為公司董事或Riverview 信託公司(“信託”)的董事,則高管除了基本工資外,還將獲得董事會和/或信託董事會不時設定和修改的董事薪酬(“董事薪酬”),該金額將根據適用的董事會政策支付、程序和慣例。
(c)
激勵 和股權補償。除基本工資外,高管還有資格通過參與獲得 “激勵性薪酬” 在:
(1)
公司的年度激勵計劃和任何後續激勵性薪酬計劃,應按照 適用激勵性薪酬計劃的條款和條件;除此之外,高管應根據截至2025年3月31日的財政年度的年度激勵計劃獲得不少於127,500美元的獎金。
(2)
公司的2017年股權激勵計劃和任何後續股權計劃,股權獎勵將按照以下規定發放 以及《2022年股權激勵計劃概述》,因為將來可能會對其進行修改。年度補助金的價值應為高管當時基本工資的百分之四十(40%)。
(d)
簽名 獎金。高管將獲得100,000美元的簽約獎金(“簽約獎金”)。此簽約獎金將在整個過程中獲得 自生效之日起連續十二 (12) 個月,按比例計算。例如,當公司僱用高管六 (6) 個月時,高管將獲得簽約的百分之五十 (50%) 獎金。公司將在高管的第一個定期發薪日向高管預付全額簽約獎金。如果高管在連續十二(12)份受僱之日或之前因任何原因被解僱 生效日期後的幾個月,高管必須償還未獲得的簽約獎金部分。
(e)
初始 股票獎勵。經董事會批准,高管將獲得125,130股限制性股票(“流入限制性股票”) 根據獎勵協議和2017年股權激勵計劃(“股權授予協議”)中規定的條款和條件。其中 總共發行了130股限制性股票,以換取高管根據第9節規定的限制性契約承擔的義務。流入的限制性股票將 “懸崖” 歸屬,並在第五天結算 (5)th) 其授予日的週年紀念日(即授予之日後的60個月),但須遵守股權授予協議的條款和條件。

(f)
電話/汽車津貼。高管將獲得 每月600美元的津貼,用於支付與使用行政人員個人手機和車輛有關的費用


3



商業目的。每個月的津貼將在該日曆月末支付,並且可以按比例分配 適用於任一半月的工作。
(g)
其他 好處。在本協議期限內,高管有權參與公司的健康和福利、退休以及公司維持的所有其他員工福利計劃、做法和計劃 (包括帶薪休假福利),不時生效(統稱為 “員工福利計劃”),以及其他哪些高管 公司通常符合資格,但須遵守適用的員工福利計劃的條款。公司保留隨時自行決定修改或終止任何員工福利計劃的權利,但須遵守以下條款 此類員工福利計劃和適用法律。儘管如此,高管每年仍應獲得不少於五 (5) 周的帶薪休假。
(h)
可報銷 開支。高管有權就履行高管職責和促進公司業務所產生的合理費用獲得報銷,前提是此類費用是發生和核算的 根據公司不時制定的政策和程序,並進一步規定,所有此類報銷均應符合1986年《美國國税法》第409A條,該條可能會從 不時地(“守則”)。
(i)
保險 和賠償。公司應為高管(包括高管的繼承人、遺囑執行人和管理人)提供標準董事和高管責任保險保險,費用由公司承擔, 對於該保單未涵蓋的任何索賠,應在法律允許的最大範圍內賠償高管(以及高管的繼承人、遺囑執行人和管理人)合理產生的所有費用和負債 與第三方對公司提起的任何訴訟、訴訟或訴訟有關或引起的高管,其中高管可能因擔任公司董事或高級管理人員而參與其中(無論是否如此) 高管在承擔這些費用或負債時繼續擔任董事或高級職員)。這些費用和負債包括但不限於法庭費用、律師費和開支、判決和合理費用 和解費用;但是,不得要求公司向高管償還因高管故意或魯莽違反公司就業政策或法律而造成的任何費用和負債。
(j)
預扣税 税收。根據本協議向高管支付的所有薪酬和福利,包括任何獎金或其他金錢激勵措施,均應繳納可能需要預扣的聯邦、州和地方税 根據任何適用的法律或法規。
6。
終止 就業情況。公司可以有無理由(定義見下文)終止高管的聘用和本協議,也可以由高管有或沒有正當理由(定義見下文)終止。尋求終止的當事方 僱主必須提供終止意向的書面通知,並註明具體情況

4


該締約方所依賴的下文小節。高管的僱用也可能因以下原因而終止 死亡或殘疾(定義見下文)。
(a)
死亡或 殘疾。死亡後,本協議自死亡之日起自動終止,即終止日期。此外,公司可以以殘疾為由終止本協議,以書面形式終止本協議 致高管的通知,説明終止日期.公司因殘疾而解僱的決定應基於其真誠的認定,即高管因身體或精神疾病而無法履行 儘管有合理的便利,但行政部門的基本職能在任何連續一百八十 (180) 天內總共任職九十 (90) 天(除非法律要求更長的期限,在這種情況下 將適用更長的期限)。公司的傷殘認定應基於在高管合作下獲得的合格醫療保健提供者的證據,並應考慮採取任何合理的便利措施 公司可以在沒有不必要的困難和法律要求的任何其他考慮的情況下提供。
(b)
有無原因。
(1)
原因的定義。“原因” 終止僱傭關係是指發生以下任何一種或多種情況:
(A)
被判犯有任何重罪、涉及道德敗壞的輕罪或與行政職責有關的任何罪行;
(B)
將高管免職或永久禁止高管參與公司的行為 銀行監管機構發佈的命令所涉事務;
(C)
涉及不誠實、挪用、挪用、欺詐或重大違反信託義務的行為 行政人員職責的履行;
(D)
參與任何損害高管聲譽的事件,從而嚴重削弱高管的聲譽 在公眾面前代表公司的能力;
(E)
對公司有重大危害的行為,包括但不限於公開貶低本公司或任何 公司關聯公司(定義見第 9 (f) (1) 分節),或故意或魯莽地違反法律或公司任何重要政策或程序;
(F)
故意不當行為、重大過失或拒絕或未能按照任何合法和合理的規定行事 董事會的規定、要求或指令。在本第 6 (b) (1) (F) 分節中,“合理” 一詞是指任何規定, 董事會職權範圍內的要求或指令;

5


(G)
嚴重違反本協議或公司任何其他書面政策或程序下的任何重大義務;
(H)
公司僱傭政策所定義的性騷擾;
(I)
故意未經授權披露商業祕密和機密信息(定義見第 9 (a) 小節);或
(J)
長期濫用毒品或酒精會嚴重損害行政部門履行行政職責。
(2)
因故解僱的程序。在發生以下情況時,將自動因故終止 根據上文第6 (b) (1) (A) 或 (1) (B) 小節發生的事件。否則,董事會不得因故終止高管的聘用,除非:
(A)
關於第 6 (b) (1) (C)、(1) (D)、(1) (E)、(1) (F)、(1) (G)、(1) (H)、(1) (H)、(1) (I) 或 (1) (J) 小節下的事件:
(i)
董事會會議會向高管發出合理的書面通知(在任何情況下都不得少於五 (5) 個工作日的通知) 被要求做出決定;以及
(ii)
高管和高管的法律顧問有機會在那次會議上處理這些事件。
(B)
此外,僅就第 (1) (F) 或 (1) (G) 小節下的事件而言,行政部門首先獲得:
(i)
董事會的書面通知詳細説明瞭績效問題;以及
(ii)
解決通知中規定的問題的合理機會;但是,前提是公司合理預期 延遲解僱造成的無法彌補的損害,公司可能會在沒有機會補救的情況下解僱高管。
(iii)
如果提供了糾正的機會,公司董事會還應自行決定是否為高管 實際上已經治癒了病因,而且及時治癒了病因。
(3)
無故解僱程序。公司可能會終止高管的聘用以及此 通過至少提前三十(30)天發出書面通知,説明終止日期,在僱傭期內無故達成協議。在終止通知下達和終止日期之間的這段時間內, 高管的就業情況


6


應繼續,行政人員應繼續履行行政人員的職責並有序地合作 行政人員職責的移交。公司可以自行決定在通知期內支付高管當時的當前基本工資,並免除高管在此期間承擔任何其他職務。
(c)
有充分的理由。
(1)
正當理由的定義。在不違反下文第 6 (c) (2) 分節的前提下,高管辭職的 “正當理由” 是指未經高管同意發生的以下任何一種或多種情況:
(A)
大幅削減高管的基本工資;
(B)
行政人員的主要工作地點的搬遷或調動,這將要求行政人員定期上下班 截至生效之日,距離公司主要業務辦公室的單程超過五十(50)英里;
(C)
高管職稱或工作職位的變化,例如行政人員的權力、職責或責任是 實質性減少;或
(D)
構成公司重大違反本協議的任何其他作為或不作為。
(2)
正當理由辭職的程序。要有正當理由辭職,高管必須向公司提供:
(A)
擬辭職的書面通知和對正當理由的詳細描述,不超過三十 (30) 天 在行政部門意識到正當理由最初存在之後;
(B)
至少三十 (30) 天的合理機會來糾正這些情況;以及
(C)
如果行政部門 (a) 未能在三十 (30) 天通知期內提供此類通知,則不存在正當理由,(b) 公司在三十(30)天的治癒期內治癒了規定的條件;或者(c)高管在正當理由狀況首次出現後的六(6)個月內實際上沒有辭職。
(d)
辭職 所有其他職位的。在因任何原因(包括本協議到期)終止高管在本協議下的聘用後,高管同意辭去高管作為高級管理人員或成員擔任的所有職務 公司的董事會(或其委員會)。

7



7。
離職福利。
(a)
應計工資和福利的支付。高管因任何原因終止僱用後,高管將獲得截至高管離職之日應計和應付的所有基本工資和福利的款項, 應根據適用的法律支付。除非法律另有要求(例如 COBRA 保險)或第 7 (c)、(d) 小節中另有規定,否則所有進一步的薪酬和福利應自終止之日起終止,或者 (e) 見下文。
(b)
終止 有原因或沒有正當理由。如果高管因死亡、公司故障、高管無正當理由或本協議到期而終止高管的聘用,則高管將無權獲得額外收益 終止日期後的薪酬,無權獲得任何未付的激勵性補償。
(c)
無故終止或 有充分的理由。
(1)
如果公司無故解僱高管,則須遵守下文第 7 (c) (3) 分節中的限制 或由有正當理由的高管,公司將向高管(或如果高管隨後去世,則向高管的受益人或遺產)支付遣散費(“遣散費”),總金額等於:
(A)
十二 (12) 個月的高管月基本工資(基於截至離職之日的高管基本工資),至 根據下文第 7 (c) (3) (B) 分節的規定,從生效之日起十二 (12) 個月內獲得報酬,但須繳納所有適用的工資税預扣税和法律要求的其他扣除額;
(B)
根據在終止日期前結束的財政年度支付的任何未付激勵性薪酬,應在以下日期支付 如果高管繼續在公司工作,則以相同的日期和相同方式向高管支付工資,但須繳納所有適用的工資税預扣税和法律要求的其他扣除額;以及
(C)
如果行政部門及時正確地根據合併綜合預算調節表選擇健康延續保險 1985年法案或任何適用的州健康保險延續法(“COBRA”),公司應直接向高管支付或報銷以下費用 高管為高管和高管的受撫養人支付的每月COBRA保費(與截至解僱之日公司支付的百分比相同)。高管應有資格儘早獲得此類補償 其中:(i) 終止日期的十二 (12) 個月週年紀念日;(ii) 日期



8


高管不再有資格獲得COBRA繼續保險;或(iii)高管成為COBRA繼續保險的日期 有資格從其他僱主或其他來源獲得基本相似的保險。儘管如此,如果公司根據本第 7 (c) (1) (C) 款支付的款項將違反適用於以下情況的非歧視規則 《平價醫療法案》(“ACA”)下的非祖先計劃,或導致根據ACA及相關規定處以罰款 根據該法規和指導方針,雙方同意以遵守ACA的必要方式對本第7 (c) (1) (C) 分節進行改革。


(2)
雙方希望本第7條規定的遣散費有資格獲得《守則》第409A條的豁免, 根據美國財政部條例1.409A-1 (b) (9) (iii),用於離職補助金。
(3)
遣散費 福利限制。遣散費的支付將受到以下限制:
(A)
發佈 的索賠。高管收到遣散費的條件是高管簽署了與本文附錄A基本相同的離職協議(“離職協議”),並且撤銷期已到期,高管沒有撤銷離職協議。行政部門必須執行離職協議和 撤銷期必須在終止之日起的六十 (60) 天內到期。
(B)
開學 的付款。第一筆遣散費應在離職協議生效後支付,但不得遲於終止之日後的六十(60)天;儘管前述規定與此相反, 高管的解僱日期為一個日曆年的11月1日之後,假設公司在離職之日後的六十(60)天內收到一份全面執行的離職協議,則第一筆款項應儘快支付 在下一個日曆年開始後切實可行,但絕不能遲於該日曆年度的3月15日。
(C)
結論 的付款。公司根據本協議支付遣散費的義務將在高管從事違禁活動(定義見第9 (b) 分節)或十二項協議結束後立即終止 (12) 月期限,以先發生者為準。高管同意在高管開始違禁活動後立即以書面形式通知公司。高管理解並同意,高管必須立即返回或 向公司償還任何款項

9


在高管任職後向高管發放的遣散費或其中的一部分 禁止的活動。即使高管的非競爭限制不超過高管的僱用期限,也應適用參與違禁活動的付款結論。

(D)
合規性 附有材料條款。領取遣散費的進一步條件是高管沒有違反本協議的任何重要條款,包括但不限於第9節或中的限制性契約 違反《分居協議》的任何重要條款。如果高管違反本協議或離職協議的任何重要條款,公司可以立即停止支付遣散費,並且不會再支付遣散費 付款義務。
(E)
監管 侷限性。在適用的銀行法規或任何監管命令禁止的範圍內,公司不得為本協議規定的遣散費支付任何款項。如果 禁止付款,公司應盡合理努力確保銀行監管機構的同意,以允許的最高金額付款,但不得超過本協議規定的金額。
(d)
控制權變更的好處。
(1)
如果高管在符合控制權變更條件下的付款事件的情況下終止僱用 經修訂的公司與高管之間的協議(“CIC協議”),高管將獲得:
(A)
僅限根據本協議應根據上文第 7 (a) 款支付的款項;以及
(B)
根據CIC協議的條款和條件支付的補助金,代替或抵消任何遣散費 根據上文第7 (c) 分節支付的補助金。
(2)
如果高管在不符合CIC協議規定的付款條件的情況下終止僱用, 終止僱用時應支付給高管的薪酬和福利將僅根據本第 7 節確定。
(e)
殘疾。
(1)
過渡 付款。如果高管根據上文第6(a)分節的定義成為殘疾,則高管的聘用將終止,公司將一次性向高管支付過渡工資,以代替遣散費 相當於四 (4) 個月的行政人員基地

10


截至終止日期的工資(“過渡補助金”)。過渡補助金受上文第7 (c) (3) (A)、7 (c) (3) (D) 和7 (c) (3) (E) 小節的限制。
(2)
開學 的付款。過渡補助金應在離職協議生效後支付,但不得遲於終止之日後的六十 (60) 天內支付;儘管有前述規定,如果高管的 終止日期為一個日曆年的11月1日之後,假設公司在終止之日後的六十(60)天內收到一份全面執行的離職協議,則過渡補助金應儘快支付 在下一個日曆年開始後切實可行,但絕不能遲於該日曆年度的3月15日。
(3)
過渡 好處。如果高管根據上文第 6 (a) 分節的定義成為殘疾,高管的聘用將終止,公司將在合理可能的情況下繼續為高管提供人壽保險、醫療、牙科和殘疾保險 關於截至終止日期的現行保單,最早的日期為:
(A)
高管在另一家僱主的全職工作;
(B)
高管死亡;或
(C)
終止日期的十二 (12) 個月週年紀念日。
8。
合作 終止僱傭關係後。高管同意,當高管的聘用終止時,無論是自願還是非自願,高管將在與完成任職有關的所有事項上與公司充分合作 待處理工作,將任何此類待處理工作有序移交給其他員工,歸還公司所有財產,以及任何要求參與的業務或法律事務。高管進一步同意,在高管在公司任職期間,就高管所知的任何法律事務,保留律師與委託人的特權。如果 公司要求高管在離職後協助任何訴訟,高管同意配合,協助公司的法律顧問準備和執行宣誓聲明,在沒有傳票的情況下自願出庭,以及 在聲明、證詞以及任何仲裁、行政聽證會或審判中如實作證。如果公司要求提供此類協助,高管應獲得任何合理的自付補償 開支。
9。
限制性契約。
(a)
機密信息。
(1)
在本協議期限內和之後,Executive 應保護其免遭丟失、盜竊或其他意外披露, 並將隨時將行政部門或行政部門所掌握或控制的任何和所有機密信息(定義見第 9 (a) (2) 分節)作為機密信息保密

11


少於謹慎的所有者在保護和保護自己時所用的勤奮、謹慎和努力 敏感信息。Executive 不得直接或間接地訪問、使用、披露或向第三方傳播任何機密信息,也不得允許他人出於除外的任何目的訪問、披露、傳播或使用任何機密信息 僅出於公司的利益或代表公司履行高管職責的具體要求,除非董事會事先以書面形式同意使用或披露。高管承認和 同意本第9(a)分節中包含的契約應補充而不是取代或牴觸公司根據適用法律可能擁有的任何其他權利或補救措施。如果發生爭議,行政部門負有責任 證明該信息不是公司的機密信息。如果有人試圖通過傳票或其他方式迫使高管披露公司的任何機密信息,高管將立即通知董事會,因此 公司可以採取其認為必要的任何行動來保護其利益。
(2)
“機密信息” 是指 公司或任何公司關聯公司(定義見第 9 (f) (1) 小節)的信息,該信息(a)由於不為人所知且無法通過適當手段輕易查明而獲得實際或潛在的獨立經濟價值 指能夠從披露或使用信息中獲得經濟價值的其他人;以及 (b) 是根據情況合理努力保密的對象。機密信息還包括專有信息或 由於高管在公司工作而向高管披露或知道的屬於公司或任何公司關聯公司的祕密信息,但不以其他方式公開的信息,無論之前是否收到 生效日期,無論是否標記為機密信息或標記為機密信息,以及根據適用法律是否被視為商業祕密。機密信息可能包括口頭、書面或電子方式 存儲的信息,可能是有形的,也可能是僅被記住的。
(A)
公司舉例提供了以下機密信息清單,但該清單的用意不是 詳盡無遺:發明;技術信息;算法、設計、概念、系統、技術、方法、模型、程序或流程;專有技術或方法;手冊、合同或報告;採購或會計信息; 監管信息和與之相關的通信;財務歷史或預測;法律事務;公式;構成;軟件或計算機程序;研究項目;商業模式和信息;所有人的身份 供應商、供應商名單和供應商聯繫信息;客户身份、客户名單和客户聯繫信息;定價數據;財務數據;供應來源;營銷計劃和/或策略,包括價格 戰略;營銷、銷售、技術、研發,




12


生產、銷售系統或計劃;以及與其任何活動或業務的任何方面有關的信息 公司或公司關聯公司或其供應商、供應商、分銷商或客户,包括但不限於第三方(包括供應商、客户和潛在供應商)委託給公司的信息,或 客户),或公司或此類第三方的任何商業祕密或專有或機密事項。
(B)
機密信息不包括高管可以證明 (i) 已知或擁有的信息 高管在通過除高管與公司或其供應商、供應商或客户之間過去的關係或業務往來以外的方式受僱於本公司之前;或 (ii) 全部或部分組成 任何先前知識產權(定義見第 10 (a) 小節)。
(3)
本協議中的任何內容均不禁止行政部門在法律要求時披露任何信息,例如 根據具有司法管轄權的法院或授權的政府機構的有效傳票或有效命令,前提是儘可能提前通知公司,並且披露的範圍不超過 此類法律、傳票或命令要求的披露。本協議也不妨礙行政部門向任何政府機構報告,或作出法律允許的任何披露,例如披露或討論行為 高管有理由認為在以下地點發生的非法歧視、非法騷擾、非法報復、性侵犯、違反工資和工時或其他被認為違反公共政策明確規定的行為 工作場所或員工之間或公司與員工之間的工作相關事件。
(4)
根據2016年《捍衞商業祕密法》,根據任何聯邦法令,行政部門均不承擔刑事或民事責任 州商業祕密法,用於披露 (A) 以下商業祕密:(i) 直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員祕密披露,或向律師,以及 (ii) 僅用於舉報目的 或調查涉嫌違法行為;或 (B) 在訴訟或其他程序中提起的投訴或其他文件中提出,前提是此類文件是密封提交的。此外,如果行政部門提起訴訟,要求對他們進行報復 公司舉報涉嫌違法的行為,如果行政部門提交任何包含該行業的文件,則行政部門可以向執行官的律師披露商業祕密,並可以在法庭訴訟中使用商業祕密信息 祕密保密,除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。

13


(b)
不競爭。
(1)
在僱傭期內以及終止之日後的一 (1) 年內(除非公司終止) 無故僱用高管(定義見第 6 (b) 款)、高管出於正當理由辭職(定義見第 6 (c) 分節),或公司因殘疾(定義見第 6 (b) 小節)終止高管的聘用(定義見第 6 (b) 款) 6 (a)),高管同意並承諾不直接或間接地,在公司或任何公司關聯公司(定義見小節)所在的任何城市、城鎮或縣從事任何 “禁止活動”,無論是否有補償 9 (f) (1)) 設有辦事處或分支機構,或已申請監管部門批准設立辦事處或分支機構。為明確起見,在以下情況下,這種非競爭限制不得超過高管的僱用期限 公司無故解僱高管(定義見第 6 (b) 款),高管出於正當理由辭職(定義見第 6 (c) 款),或者公司因殘疾解僱高管(如 根據第 6 (a) 分節定義)。“違禁活動” 定義為高管參與或由高管參與的活動 作為員工、僱主、運營商、經理、顧問、承包商、代理人、合夥人、董事、股東、高級職員、志願者、實習生或任何其他類似身份,以直接或間接的身份全部或部分了解 與本公司相同或相似的業務,包括但不限於提供存管、貸款、信託或財富管理服務的業務。“禁止活動” 還包括可能需要或不可避免的活動 要求披露商業祕密、專有信息或機密信息,包括但不限於直接或間接拉客、誘導或鼓勵供應商、供應商、投資者、金融機構, 以及與公司開展業務或在終止日期前的十二 (12) 個月內開展業務的其他個人和實體,以終止或限制與公司的關係或協助任何 個人、團體或實體這樣做或試圖這樣做。此處的任何內容均不禁止高管購買或擁有任何公司少於百分之五(5%)的公開交易證券,前提是此類所有權 代表被動投資,該高管不是該公司的控股人或控制該公司的集團的成員。
(2)
儘管如此,如果 (A) 行政部門的主要工作,則本第9 (b) 分節不可對行政部門強制執行 所在地在華盛頓州;並且 (B) 在執行日期或終止日期中以較早者為準,高管的年化收入未達到或超過華盛頓州為該州設定的門檻 競業禁止協議的可執行性。如果高管因裁員而解僱,則本第9 (b) 分節不可對高管強制執行,除非公司向高管提供書面通知 打算在不超過十八年的期限內執行本第 9 (b) 小節




14


(18) 個月後,公司向高管支付的金額等於高管的基本工資 公司選擇執行本第9(b)款期間的終止日期,減去執行期間高管通過後續工作獲得的所有薪酬。雙方認為 本第 9 (b) 分節符合所有適用的法律和法規,包括但不限於 RCW 46.62。如果高管在任何時候認為本第 9 (b) 分節違反了適用法律,則高管同意向公司提供 就涉嫌的不合規行為發出書面通知,並應給公司三十 (30) 天的時間來糾正此類違規行為,或同意在行政部門啟動法律訴訟之前不執行所謂的不合規條款,或 向任何政府機構舉報此類指控。
(c)
非拉客。 在僱用期間以及解僱之日後的一 (1) 年內,高管不得直接或間接地招攬公司或任何公司關聯公司(定義見下文)的任何現有客户,無論是否有報酬 第9 (f) (1) 分節要求停止或減少與公司或任何公司關聯公司的業務往來。“客户” 指全部 在終止日期前十二 (12) 個月內隨時由公司或任何公司關聯公司服務的客户。
(d)
非襲擊 的員工。高管認識到,公司和公司關聯公司的員工隊伍是公司業務的重要組成部分。因此,高管同意,在受僱於公司期間任職十二(12)個月 在終止日期之後,高管不得直接或間接招募或要求任何公司員工終止其在公司或任何公司關聯公司的工作。這包括間接招標 向第三方披露或確定任何公司員工為潛在候選人;但是,這並不限制一般性請求,例如求助廣告或招聘信息,只要這些請求不是特別的 針對已知目前受僱於公司的個人。就本小節而言,“公司員工” 是指所有員工 截至終止之日為公司或任何公司關聯公司工作。
(e)
禁令 救濟。高管承認,如果高管不遵守本第9節中的契約,公司將遭受無法彌補的損失,並且無法用金錢來衡量公司在以下情況下將蒙受的損失 行政部門未能遵守本第9節中的契約(“限制性契約”),因此,行政部門同意:
(1)
公司有權獲得禁令、限制令或其他公平救濟(無要求) 保釋金),限制行政部門違反或威脅違反限制性契約;

15


(2)
如果公司需要發行債券以獲得禁令或其他公平補救措施,則該債券不應是 超過名義金額;
(3)
高管放棄任何關於公司沒有因高管的違規行為而受到不可彌補的損害、無權的索賠或辯護 尋求禁令救濟,或者公司有足夠的法律補救措施;以及
(4)
這些禁令補救措施是累積性的,是公司在法律上可能擁有的任何其他權利和救濟的補救措施的補充 在股權方面。
(f)
合理性。 雙方承認並同意:
(1)
公司及其母公司、關聯公司、合夥企業、合資企業、前身、繼任者、受讓人和其他實體, 由本公司(“公司關聯公司”)直接或間接控制或共同控制的,已經發展了大量的智力 財產和商譽,包括其聲譽、品牌、特殊技能、運營方法以及供應商和客户關係,並且已經發展了機密信息和商業祕密,並將從第三方那裏接收。行政管理人員 承認並同意公司從事競爭激烈的業務,其競爭地位取決於其維護機密信息(定義見小節)機密性的能力 9 (a) (2)。高管承認並同意,公司及其關聯公司的機密信息是公司和公司關聯公司在相當長的一段時間內開發、彙編和收購的 努力和開支;
(2)
由於高管受僱於本公司,高管一直並將繼續受委託親自受託 與機密信息以及公司和公司關聯公司的客户、供應商、發明人和其他業務關係共存並暴露於這些機密信息,並且可以合理地預期會為此類機密信息做出貢獻。任何 披露、泄露、披露或使用任何機密信息,除非與公司業務有關或經公司特別授權,否則將對公司造成嚴重損害,而且公司將 如果高管在僱用結束期間或之後出於不正當目的使用機密信息、商譽或業務關係,則遭受巨大的物質損失和無法彌補的損害;
(3)
除非高管同意第9節的條款和條件以及對價,否則公司不會僱用高管 如第5(e)節所述,用於同意限制性契約,雙方認為限制性契約是充分和充分的,包括130股流入限制性股票;

16


(4)
本協議的全部內容,尤其是限制性契約,在時間和範圍上都是合理的;
(5)
限制性契約對於保護企業的商譽和其他合法利益是必要的 該公司;
(6)
限制性契約不超過保障公司業務和商譽的合理必要範圍;
(7)
由於行政人員的服務和技能喪失或施加的限制而對公眾造成的傷害程度 行政人員有機會在執行這些限制性契約後憑藉高管的技能謀生,這並不是、也不會成為不執行這些限制的理由;以及
(8)
如果裁定限制性契約的範圍過於寬泛,無法執行,則雙方批准 法院或仲裁員縮小限制性盟約的範圍,使它們能夠在所有相關情況下得到執行,並在允許的最大範圍內予以執行。
(g)
生存。 本第 9 節將在本協議終止和到期後繼續有效。
10。
保護知識產權。
(a)
公司的 所有權。公司擁有執行部門單獨或與他人共同製作、構思、開發、發現、付諸實踐或修復的所有發明和作品(定義見下文(b)小節) 其他人,要麼是 (i) 在公司僱用高管期間(包括僱傭期限和過去的工作,以及是否在工作時間),或(ii)在每種情況下在離職之日後一(1)年內,如果 發明或作品源於高管為公司執行的任何工作,或涉及使用或協助公司設施、設備、材料、人員或機密信息。如果行政人員已有任職人員 行政部門要求排除在公司所有權之外的發明或作品(“先前知識產權”),高管應以完整的書面形式撰寫 通過提交列有優先知識產權的本協議附件(“先前知識產權披露”)向公司進行披露。 如果 Executive 未在本協議中附上事先知識產權披露,Executive 聲明並保證 Executive 不擁有高管要求排除在公司所有權之外的優先知識產權。
(b)
定義 的發明和作品。“發明” 是指發現, 發展, 概念, 想法, 對現有技術, 工藝的改進, 程序、機器、產品、物質成分、商業祕密、公式、算法、計算機程序和技術、定製軟件以及 “發明” 一詞通常所指的所有其他事項,無論是否可獲得專利或 受版權保護。“發明” 還包括這些發明的所有記錄和表達

17


事情。“作品” 指原創作品,包括臨時工作成果、修改和衍生作品,以及所有類似內容,無論是否受版權保護。
(c)
披露 和任務。高管將立即向公司披露,將以信託形式持有公司唯一的利益,將向公司轉讓中描述的所有發明和作品,並特此向公司轉讓中描述的所有發明和作品 第 10 (a) 和 10 (b) 小節,包括所有既得和必然的版權、專利權和商業祕密權利,但先前知識產權披露中列出的先前存在的發明除外。在某種程度上 根據版權法,發明和作品可能被視為 “供出租的作品”,特此同意它們是供出租的作品;否則,行政部門特此不可撤銷地將所有此類權利、所有權和利益轉讓給版權和權益 公司,不受任何留置權、索賠或保留權的約束。行政部門將放棄,特此放棄行政部門在第10(a)和10(b)小節所述的發明和作品中擁有或可能擁有的任何精神權利。行政部門還同意,如果上述豁免無效,行政部門同意不主張任何此類精神權利。在某種程度上 高管不能轉讓第 10 (a) 和 10 (b) 款中規定的權利,包括精神權利,高管特此授予公司全額付費、免版税、全球性、永久性、獨家使用、創建和擁有的許可 此類權利的衍生作品或以其他方式利用此類權利。在公司的指導和費用下,高管將執行所有文件,並採取所有必要或方便的行動來記錄、獲取、維護或分配其文件 這些發明和作品的權利。公司應完全控制這些發明和作品的所有專利申請或其他法律保護。
(d)
免責聲明 關於完全由高管自主開發的發明。根據RCW 49.44.140 (3),本協議中關於向公司轉讓某些發明的第10 (c) 分節不適用於以下發明 未使用公司的設備、用品、設施或商業祕密信息,並且完全由高管自行開發,除非 (i) 本發明與公司的業務直接相關,或 (2) 與 公司的實際或可證明預期的研究或開發,或(ii)該發明源於高管為公司開展的任何工作。
11。
不貶低。行政管理人員 同意並保證 Executive 在任何時候都不會向任何個人或實體或任何公共論壇發表、發佈或傳達任何有關公司或公司的誹謗性或貶損性言論、評論或聲明 關聯公司或其任何員工、高級職員、投資者、已知客户或其他相關第三方;但是,本協議中的任何內容均不妨礙 Executive 作出必要的真實陳述或 根據第 9 (a) (3) 分節,適用法律、法規或法律程序允許。
12。
的迴歸 公司財產。高管將在高管任期結束時保護並歸還公司,如果公司提出要求,則更快地提供高管保管、保管或控制的與高管有關的所有文件和財產 僱傭關係或公司的業務和客户(包括但不限於機密信息(定義見第 9 (a) (2) 小節)、鑰匙、通行證、身份證或其任何複製品,無論此類信息 僅限於書面形式,以硬拷貝或電子形式存在,無論是居住在公司或高管自己的個人計算機、筆記本電腦、平板電腦或移動設備上,還是其他用於公司業務的電子媒體上。之後 僱傭關係終止,如果公司要求,高管必須更快地披露高管在工作過程中使用的所有計算機用户身份和密碼,或者訪問公司計算機信息所必需的所有計算機用户身份和密碼 系統,除非公司明確書面授權,否則Executive不會保留屬於公司的任何機密信息或其他材料的副本。本第 12 節中的義務包括退貨 可能存放在高管辦公桌、高管汽車或居住地或行政人員控制下的任何其他地方的文件和其他材料。

18


公司的業務和客户(包括但不限於機密信息(如定義) 在第 9 (a) (2) 分節中,鑰匙、通行證、身份證或其任何複製品,無論此類信息是書面信息,以硬拷貝還是電子形式存在,也無論這些信息是存放在公司還是高管中 擁有用於公司業務的個人計算機、筆記本電腦、平板電腦或移動設備或其他電子媒體。僱用結束後,或如果公司提出要求,則更早,高管必須披露所有計算機用户的身份和 高管在工作期間使用的密碼或訪問公司計算機系統信息所必需的密碼,Executive不會保留屬於公司的任何機密信息或其他材料的副本 公司,除非公司明確書面授權。第 12 節規定的義務包括歸還可能存放在高管辦公桌、高管的汽車或居住地或居住地中的文件和其他材料 行政部門控制下的任何其他地點。
13。
爭議解決。
(a)
仲裁。
(1)
無論如何,雙方同意提交因本協議或高管在公司僱用而產生的任何爭議 爭議的性質或所涉及的法律概念,直至最終的、具有約束力的私人仲裁。須經仲裁的爭議不僅包括涉及本協議的談判、含義或履行的爭議,而且 高管還可能因僱用高管而對公司或任何公司關聯公司(定義見第 9 (f) (1) 小節)或其任何高管、董事、監事、經理、員工或代理人提出索賠 與公司的關係。高管和公司打算並同意,特此放棄集體訴訟和代表人訴訟程序,不得在根據本協議進行的任何仲裁中主張,也不會適用 協議。雙方還同意,以下索賠不可仲裁:(a)法律上不能進行仲裁的索賠;(b)工傷補償或失業補償的索賠;以及(c) 根據員工福利計劃提出的索賠,該計劃規定了不同的程序。
(2)
所有須經仲裁的索賠均應根據僱用情況通過具有約束力的最終仲裁解決 美國仲裁協會(“AAA”)在提出仲裁要求時有效的爭議解決規則(“規則和程序”),可在網上查閲 https://www.adr.org/sites/default/files/Employment%20Rules.pdf。因此,雙方不是 獲準就有待仲裁的索賠提起法庭訴訟。此類仲裁應向美國仲裁協會提起訴訟,並應由一名在就業法方面具有豐富經驗的中立仲裁員進行審理,該仲裁員應是 按照 AAA 的規則和程序中的規定選定。受害方必須向AAA提出仲裁申訴,並向所有其他當事方提供對方或

19


在訴訟時效到期之前,應以書面形式通知該項索賠 為索賠規定了規定。否則,索賠將被視為放棄。仲裁申訴和書面通知必須確定和描述所有索賠、此類索賠所依據的事實以及所尋求的救濟或補救措施。 任何仲裁均應在華盛頓州温哥華審理;但是,如果由於高管在公司工作的地點距離温哥華超過100英里而在華盛頓州温哥華進行仲裁不切實際, 華盛頓,仲裁可以在高管在公司任職期間上次工作的縣和州舉行
(3)
公司應承擔超過向AAA提交任何合理申請費的仲裁員費用和開支; 但是,前提是各方應自行支付費用和律師費(如果有)。仲裁員應發佈書面裁決,其中應包含裁決所依據的基本調查結果和結論。仲裁員的 決定應是最終的、具有約束力的,對各方具有決定性的。可以提起訴訟,要求在具有司法管轄權的法院進行仲裁或執行任何仲裁裁決。
(4)
本仲裁協議和任何仲裁要求均不得放棄或以其他方式影響公司的權利 獲得任何臨時補救措施,包括但不限於針對不正當競爭、使用或未經授權披露或盜用商業祕密、披露任何其他機密信息的禁令救濟,或 違反本協議第 9 節的保密規定或其他規定。本協議也不禁止行政部門向任何政府機構提出行政指控或投訴。
14。
雜項。
(a)
通知。 根據本協議發出的任何通知均應以書面形式發出,在通過預付郵資的掛號信郵寄給公司董事會主席或高管的三 (3) 天后,應視為已送達 高管在公司記錄的最後一次已知地址。任何一方均可通過向另一方發出書面通知來指定通知的地址。
(b)
治理 法律;地點和管轄權。高管承認,公司總部設在華盛頓州温哥華。因此,雙方同意,本協議應受以下條款的管轄和解釋 華盛頓州的法律,不使管轄法律衝突的規則生效,也沒有要求對起草者進行解釋的任何規範、習俗或法治的幫助,也不論是否為當事方 更改住所或居住地。行政部門特此放棄提出相反辯論的權利。如果此類選舉無效,則法院應適用行政部門為之提供服務的一個或多個州的法律 公司。行政部門同意華盛頓州具有司法管轄權的法院行使屬人管轄權,並同意任何不受仲裁的訴訟的地點應在華盛頓州的克拉克縣,以及 特此放棄提出相反辯論的權利。

20



華盛頓州的司法管轄權,並同意任何訴訟的地點不受其約束 仲裁應在華盛頓州克拉克縣進行,特此放棄提出相反辯論的權利。
(c)
修正案; 豁免。除非雙方簽署書面文書,否則不得以任何方式修改、發佈、解除、放棄、更改或修改本協議;但是,董事會可以延長 根據第 2 節的規定,本協議的僱傭期限以書面形式提出,未經行政部門簽署。任何一方未能在任何時候執行本協議的任何條款均不應被解釋為 放棄任何此類條款,也不得以任何方式影響本協議或其任何部分的有效性或任何一方執行每一項此類條款的權利。任何豁免或任何違反本協議的行為均不應被視為是 放棄任何其他或後續違規行為。
(d)
可分割性。 如果本協議的任何條款被法院或仲裁員認定為無效或不可執行,則其餘條款將繼續完全有效。如果本協議的任何部分按書面形式被認為不可執行, 應在適用法律允許的最大範圍內執行。本協議中任何條款在任何司法管轄區的不可執行性均不影響本協議任何條款在任何其他司法管轄區的可執行性 管轄權。
(e)
整個 協議。本協議代表雙方就本協議中涉及的事項達成的完整協議,與公司的僱用政策一起管理高管的僱用條款。 如果本協議與公司的僱傭政策發生衝突,則以本協議的條款為準。本協議取代雙方之間先前的任何其他口頭或書面僱傭協議。本協議不取代任何激勵性薪酬協議(包括股票期權或其他股權激勵協議協議)和/或CIC 本協議雙方分別簽訂的協議。
(f)
代碼 第 409A 節合規性。就本協議而言,終止僱用的決定將符合《勞動法》第409A條和條例中定義的與 “離職” 有關的規則 根據該條款(“第 409A 條”)。雙方打算儘可能根據第 409A 條管理本協議 以及根據該條例發佈的《財政條例》和其他適用的監管指導方針,並將以某種方式進行解釋,因此,根據本協議向高管支付的任何款項均不構成延期薪酬,如果是,則不會 構成延期,其付款和其他條款符合第 409A 條,以避免根據第 409A 條向行政部門徵收任何額外税款。公司對合規性不作任何陳述或保證 根據第 409A 條,對於根據第 409A 條產生的任何不利後果,對高管或任何其他人不承擔任何責任。無論此處另有規定,但僅限於根據本協議提供的任何付款 協議在



21


與高管解僱有關的構成遞延薪酬,但須遵守以下條件 第 409A 條,在終止僱傭關係時,高管被視為第 409A 條規定的 “特定高管”,則在 (i) 六名高管到期之前,不得支付或開始支付此類款項,以較早者為準 (6)-以高管離職計算的月期,或 (ii) 高管離職後去世的日期;但是,此類延期只能適用於 避免給予行政部門不利税收待遇所需的範圍,包括但不限於在沒有延期的情況下,根據第 409A (a) (1) (B) 條,高管本應繳納的額外税款。第一個 這筆款項的支付將包括一筆補助金,該補助金涵蓋如果不適用本應在高管終止僱用關係到首次付款之日這段時間內本應支付的款項 準備金,分期付款的餘額(如果有)將按照其原定時間表支付。除非本文另有明確規定,否則在任何費用報銷或提供任何實物的情況下 本協議下的福利被確定為受《守則》第 409A 條的約束,任何有資格獲得報銷的費用金額或在一 (1) 個日曆年內提供的任何實物補助均不影響 在任何其他應納税年度(適用於醫療費用的任何終身限制或其他總額限制除外)符合報銷條件的費用,在任何情況下,均不得在該日曆年的最後一天之後報銷任何費用 在高管發生此類費用的日曆年之後,在任何情況下,任何報銷權或提供任何實物福利的權利均不得被清算或換成其他福利。
(g)
任務/死亡/綁定效果。
(1)
高管不得將高管在本協議下的任何權利全部或部分轉讓或轉讓給任何其他人 個人或委託高管履行本協議條款規定的職責。
(2)
高管去世後,根據本協議,除了已經處於工資狀態的福利金外,不支付任何死亡撫卹金 在死亡之日高管根據本協議享有的在去世之日前獲得的任何福利的權利應歸於高管的繼承人、遺囑執行人、管理人或個人代表。
(3)
公司在本協議下的權利和義務應符合每項協議的利益並具有約束力 尊重公司的直接和間接繼承人和受讓人,無論繼任者或受讓人以何種方式繼承公司的權益或資產。本協議不得由以下各方終止 自願或非自願解散公司,如果公司不是倖存的公司,則通過任何合併、合併或收購,通過轉讓公司全部或基本全部資產,或通過任何其他方式解散公司 公司結構或公司業務或資產持有方式的變化。不應將高管的僱用視為僱用


22


因上述事件之一發生而終止。如果發生任何合併、合併或轉讓 在資產方面,本協議對尚存實體或資產轉移到的實體具有約束力,並應為其利益提供保障。
(h)
生存。 如果在終止之日仍拖欠本協議項下向高管提供的任何福利,或者根據本協議提出的索賠仍在處理中,則本協議對這些義務將繼續有效,或 索賠,直到這些補助金得到全額支付或這些索賠得到全額解決為止。本協議第 8 至第 11 節中的契約以及第 13 節中的爭議解決條款在本協議終止後繼續有效 無論雙方對彼此提出何種索賠,協議均應具有強制執行力。
(i)
董事會的權力。
(1)
董事會有權解釋和解釋本協議的條款,包括所附的離職條款 協議。但是,對於董事會就本協議或所附離職協議規定的高管福利(包括領取福利的資格、福利的計算或沒收)所作的任何決定 福利),舉證責任應由董事會承擔,該決定應為:
(A)
遵守誠信和公平交易的義務;
(B)
得到大量證據的支持;以及
(C)
由理事會至少四分之三 (3/4) 成員的贊成票作出。
(2)
審查董事會此類決定的仲裁員或法院應自行做出獨立決定,不得批准 尊重董事會的決定。
(j)
銀行的行動 監管機構。
(1)
如果高管被停職和/或暫時禁止其參與公司事務 根據《聯邦存款保險法》(“FDIA”)第 8 (e) (3) 或 (g) (1) 條、12 U.S.C. § 1818 (e) (3) 和 (g) (1) 發出的通知,公司的 除非通過適當的程序中止,否則本協議規定的義務應自服務之日起暫停。如果通知中的指控被駁回,公司可以自行決定:
(A)
向Executive支付在本協議下履行本協議義務期間被扣留的全部或部分款項 被停職;和/或

23



(B)
全部或部分恢復其已中止的任何義務。
(2)
如果行政人員被命令免職和/或永久禁止其參與公司事務 根據FDIA第8(e)(4)或(g)(1)條、《美國法典》第12編第1818(e)(4)和(g)(1)條發佈的,行政部門應自該命令生效之日起因故被解僱。
(3)
如果公司違約(定義見《聯邦外國直接投資法》第 3 (x) (1) 節,《美國法典》第 12 編第 1813 (x) (1) 節),則所有其他義務 根據本協議,應自違約之日起終止。
(4)
適用的銀行監管機構可以完全終止本協議或暫停一段時間, 或法律另有要求,如果:
(A)
聯邦存款保險公司(“FDIC”) 根據《聯邦外國直接投資法》第13(c)節、《美國法典》第12編第1823(c)節中規定的授權,簽訂協議,向公司或代表公司提供援助;
(B)
適用的銀行監管機構批准監管合併,以解決與運營有關的問題 該公司;或
(C)
適用的銀行監管機構確定公司處於不安全或不健全的狀況。
(5)
遣散費和根據第5(i)條授予的賠償權受其約束和條件 遵守《美國法典》第 12 篇第 1828 (k) 節和聯邦存款保險公司第 12 條《聯邦法典》第 359 部分 “黃金降落傘和賠償金”。
(k)
律師的 費用和成本。對於因本協議引起或與本協議相關的任何爭議,包括強制性仲裁或執行或收集仲裁裁決,勝訴方有權從本協議中恢復 在適用法律未明確禁止的範圍內,非勝訴方自己合理的律師費、申請和服務費、證人費、仲裁員費以及任何其他合理產生的費用和成本。
(l)
標題/標題。 本協議中使用的標題和標題僅為方便起見,不得影響本協議的含義或解釋。
(m)
同行。 為方便雙方,本協議可通過傳真、電子郵件或電子簽名簽署,並以任意數量的對應方簽署,所有這些對應方合而為一 協議。

24



15。
的建議 律師。高管承認,在簽署本協議之前,高管有足夠的時間諮詢法律顧問和財務顧問。高管了解到,公司對税收不作任何陳述 本協議項下任何付款的後果。雙方都參與了本協定的起草,並有平等的機會參與本協定的起草。任何一方聲稱這樣的含糊不清之處,均不得解釋為不利於任何一方 黨起草了模稜兩可的措辭。
行政人員:
/s/妮可·謝爾曼
妮可·謝爾曼
日期:太平洋夏令時間 2024 年 6 月 20 日下午 12:07



河景銀行
 
河景銀行股份有限公司
 
 
 
     
/s/Gerald Nies
 
/s/Gerald Nies
傑拉爾德·尼斯,董事會主席
 
傑拉爾德·尼斯,董事會主席
     
日期:六月 20, 2024 太平洋夏令時下午 12:0   日期:六月 2024 年 20 日太平洋夏令時下午 12:07

   




25

附錄 A
僱用離職協議和解除索賠
這是一份保密的分居協議(這是 “分離” 您、妮可·謝爾曼與我們、河景銀行(“銀行”)和Riverview Bancorp, Inc.(“Bancorp”)(Bancorp和銀行統稱為 “Riverview”)之間的協議”)。這種分離 協議的日期僅供參考 __________、20____,這是我們向您交付本分離協議供您考慮的日期。
1。
終止 就業情況。您的工作於 ____________、20____(“離職日期”)終止(或被解僱)。
2。
付款。 作為您同意解除本離職協議中的索賠和其他條款的交換,我們將向您支付自2024年7月8日起生效的您與Riverview之間的《僱傭協議》第7節中規定的遣散費 (“僱傭協議”).您承認,除非您簽訂本分居協議,否則我們沒有義務向您支付這些款項, 遵守《僱傭協議》第 9 節中的限制性契約,以其他方式遵守並繼續遵守《僱傭協議》和本離職協議的實質性條款。
3.
眼鏡蛇 持續報道。您對Riverview團體健康保險的正常員工參與將在離職之日終止,如果根據團體健康計劃,則將在離職當月的最後一天終止 日期出現。根據1985年的《綜合綜合預算調節法》或任何適用的州健康保險延續,此後將向您和您的受撫養人提供團體健康保險 法律(統稱為 “COBRA”)。您理解並同意,您有權根據Riverview的健康和福利福利計劃(如果有)獲得福利, 應僅限於 COBRA 規定的保險,除非《僱傭協議》第 7 條另有規定,否則,按照 COBRA 的規定,在離職日期之後繼續提供團體健康保險完全由您承擔。
4。
已滿 休假和住宿的付款/權利。您確認已收到任何種類的所有薪酬(包括但不限於工資、薪水、獎金、帶薪休假、病假、可報銷薪酬)的全額支付 支出和激勵性薪酬),這些費用是您在Riverview工作後獲得的,截至離職之日應付給您的款項。向您支付獎金或其他激勵性補償的任何和所有協議都是 終止。您理解並同意,除了本離職協議(上文)第 2 節所述的款項外,您無權獲得任何額外的獎金或其他激勵性薪酬。你也是 承認在離職日期之前,你已經獲得且未被剝奪任何合法有權獲得的休假或住宿,並且如果提供了任何此類休假,公司將恢復你的職位 休假後遵守所有適用的聯邦、州和地方休假法,並且您沒有遭受任何形式的不利就業行為(例如,解僱、降級、調動、

A -1



騷擾,或因申請或接受休假而減少或拒絕發放工資或福利) 或住宿。
5。
發佈索賠。
(a)
在法律允許的最大範圍內,您特此釋放並永久解除被釋放方的全部責任 由於以下原因,您可能或曾經對被釋放方提出或曾經對被釋放方提出的任何形式的索賠、要求、訴訟原因、責任、債務、義務、判決和損害賠償(包括律師費) 從一開始到您簽署本分離協議之日(包括在內)的任何實際或涉嫌的行為、不作為、交易、慣例、行為、事件或其他事項。“被釋放方” 是指:(i)Riverview及其母公司、部門、子公司和關聯公司,以及他們的每項福利計劃(均包括Riverview,“Riverview Affiliates”);(ii)Riverview關聯公司過去和現在的股東、高管、董事、成員、高級職員、代理人、員工, 代表、管理人、受託人和律師;以及(iii)這些個人和實體的前任、繼承人、受讓人和受讓人。
(b)
您提出的索賠包括但不限於不當解僱、推定解僱、違反合同、 根據聯邦、州或地方法規產生的違規行為,禁止基於年齡、種族、膚色、國籍、宗教、性別、性別、殘疾、婚姻狀況、性取向或任何原因的歧視或騷擾 其他受保護身份、未能照顧殘疾或宗教習俗、違反公共政策、報復、不僱用、違反工資和工時,包括加班費索賠、侵權幹擾合同或 預期、欺詐或疏忽的虛假陳述、侵犯隱私、誹謗、故意或疏忽造成情緒困擾、不公平的勞動行為、侵犯股票或股票期權或其他股權的權利的行為, 律師費或成本,以及基於僱傭協議和您與Riverview的僱傭關係產生或與之相關的任何法律義務的任何其他索賠。
(c)
您明確放棄在《華盛頓民法修訂法》第 49 章下可能擁有的任何權利或索賠 1964 年的《權利法》(包括該法第七章)、1991 年的《民權法》、1973 年的《康復法》、1967 年的《就業年齡歧視法》(ADEA)、《老年工人福利保護法》(OWBPA)、《美國人》 1990年殘疾人法(ADA),《孕婦公平法》(PWFA),《哺乳母親PUMP法》,1963年的《同工同酬法》(EPA),2008年《遺傳信息非歧視法》(GINA),《公平勞動標準法》 1938年(FLSA)、1993年《家庭和病假法》(FMLA)、《職業安全與健康法》(OSHA)、2002年《薩班斯-奧克斯利法案》、《公平信用報告法》(FCRA)、《制服服務就業和再就業權利法》 1994年,《工人調整和再培訓通知法》(WARN)、1974年《僱員退休收入保障法》(ERISA)、《國家勞動關係法》(NLRA)、《華盛頓反歧視法》(WLAD)、



A -2


《華盛頓工業福利法》、《華盛頓家庭假法》、《華盛頓最低工資法》、《華盛頓工資》 《付款法》、《華盛頓退税法》以及所有類似的聯邦、州和地方法律。上述説法只是例子,而不是 已發佈索賠的完整清單。雙方的意圖是您解除所有索賠,包括因您的僱傭、僱傭合同和離職等引起或與之相關的索賠 在法律允許的最大程度上,針對被釋放方的種類或性質,無論是已知還是未知,這些行為是在您簽署本分居協議之日或之前產生或發生的。
(d)
您同意不就您的索賠尋求任何個人賠償(金錢賠償、禁令救濟或其他補償) 通過向任何政府機構投訴或其他方式,無論是個人還是通過集體訴訟,在本分居協議中發佈。您同意永遠不會以原告身份啟動或參與任何訴訟或 仲裁主張您在本分居協議中提出的任何索賠。您聲明並保證您未提起任何涉及您提出的任何索賠的投訴、指控、訴訟或仲裁 這份分居協議。
(e)
如果您將來向河景附屬公司申請工作,河景附屬公司沒有義務考慮您 以備將來就業。
(f)
您聲明並保證您擁有簽訂本分居協議的所有必要權限(包括,如果您 已結婚,代表您的婚姻共同體),並且您沒有將任何索賠中的任何權益轉讓給您的配偶或任何第三方。
(g)
本分居協議不影響您在分居期間根據Riverview的任何福利計劃所產生的權利 根據這些計劃的條款,在日期或之後領取養老金計劃福利、醫療計劃補助金、失業補償金或工傷補償金。
(h)
本分居協議也不影響您在協議、章程條款、保險或其他方面享有的權利 就第三方可能對您提出的索賠進行賠償、辯護或使其免受損害。
(i)
本分居協議也不會影響您向某人提出指控或投訴或參與的權利 由平等就業機會委員會或其他政府機構進行調查。但是,您放棄了從任何此類指控、投訴或調查或任何訴訟中追回或獲得任何個人救濟或利益的任何權利 或任何政府機構因您的任何此類指控、投訴或參與而提起的行政訴訟。個人救濟或福利包括律師費、金錢賠償和復職。這個裏面什麼都沒有 協議旨在防止您舉報潛在的違法行為、合作或參與平等就業機會委員會、美國證券交易委員會或其他政府的任何調查


A -3


與任何被釋放方有關的機構,或因任何原因導致的任何法律訴訟中如實作證 政府機構的執法行動。
(j)
你知道自己發佈的索賠可能未知,而且你對某些索賠知之甚少 已公佈的索賠。您承認,在簽署本分居協議後,您可能會了解到可能影響您簽訂本分居協議決定的信息。你假設是這樣的 簽訂本分居協議時出現任何錯誤的風險和所有其他風險。
(k)
您同意本次發佈是公正且有意發佈的。
6。
不 承認責任。無論是本分居協議還是根據本分居協議支付的款項,均不表示任何一方承認責任或不當行為。
7。
河景 材料。您聲明並保證您已歸還所有屬於Riverview的鑰匙、信用卡、文件、機密信息(定義見僱傭協議第9(a)節)和其他材料,以及 根據《僱傭協議》第 12 節,披露了您在工作期間使用的所有計算機用户身份和密碼,或者訪問我們計算機系統上的信息所必需的所有計算機用户身份和密碼。
8。
保密。 您將遵守《僱傭協議》第 9 (a) 節中有關機密信息的條款。您還同意嚴格保密本分居協議的條款,並且不向任何其他人透露同樣的條款 個人或實體,法律可能要求的除外。除因違反或試圖執行本分居協議而引起的訴訟外,本分居協議在任何法律訴訟中均不可作為證據。
9。
非貶低/非煽動。 您同意不發表、發佈或傳播(或促使他人發表、發佈或傳播)任何與任何 Riverview 關聯公司或其現任或前任高管、董事、成員有關的公開或私下貶損聲明, 股東、員工、代理人、客户、供應商或投資者,包括但不限於向任何 Riverview 附屬公司的員工發表的聲明或在互聯網博客、社交媒體網站和評論網站上發表的聲明; 但是,本分離協議中的任何內容均不妨礙您作出適用法律、法規或法律程序要求的真實陳述,或作出法律允許的任何披露,例如 披露或討論 Executive 合理認為是非法歧視、非法騷擾、非法報復、性侵犯、違反工資和工時或其他被認為違反明確授權的行為 公共政策,發生在工作場所或員工之間或公司與員工之間的與工作有關的事件。
您不得貶低任何 Riverview 附屬機構或其業務或產品,也不得鼓勵任何第三方 起訴河景關聯公司。
10。
合作 關於其他索賠。如果您有相關知識的 Riverview 關聯公司提出或針對該關聯公司提出任何索賠,您將合理地與之合作

A -4


Riverview 參與對該索賠的起訴或辯護,包括提供真實的信息 以及根據僱傭協議第8節按Riverview合理要求的證詞。

11。
非競爭/非招攬/否 幹擾。您將遵守《僱傭協議》第 9 (b)、9 (c) 和 9 (d) 條,Riverview 將有權根據《僱傭協議》第 9 (e) 節的條款執行這些條款。正在關注 前一句中提及的契約到期後,除了真誠的競爭外,您不得幹擾任何 Riverview Affiliate 與客户、員工、供應商或其他人的關係。
12。
已清算 損害賠償/沒收。您違反上述第 7 至第 11 節規定的任何行為均構成對本分離協議的重大違反,我們同意 Riverview 和/或 Riverview 關聯公司將因此遭受損失 對其聲譽造成不可彌補的傷害和損害,應評估金額等於《僱傭協議》第7節規定的遣散費或實際損害賠償金的損害賠償,以較大者為準。前述內容 不得解釋為排除Riverview在法律或衡平法上可用的任何其他補救措施,包括但不限於禁令救濟。
13。
獨立 法律顧問建議並鼓勵您在簽署本分居協議之前諮詢律師。你承認自己有足夠的機會這樣做。
14。
考慮 時期。自本分居協議簽訂之日起,您有二十一 (21) 天的時間來考慮本分居協議,然後再簽署該協議(“對價”) 時期”)。在簽字之前,你可以隨心所欲地使用這二十一 (21) 天的期限。您同意,對本分離協議的任何修改,無論是實質性修改還是其他修改,都不會重啟或影響 不管怎樣,考慮期。您承認,如果您在考慮期結束之前簽署本分離協議,則表示您自願決定不使用整個考慮期。如果你不這樣做 在這二十一 (21) 天期限內簽署並退回本分居協議,您將沒有資格獲得本分居協議中描述的福利。
15。
撤銷 期限和生效日期。簽署本分居協議後,您有七 (7) 個日曆日來撤銷該協議。要在簽署本分居協議後撤銷該協議,您必須將書面撤銷通知發送至 在七(7)天期限到期之前,Riverview的首席執行官或董事會主席。本分居協議要等到您簽署後的第八(8)個日曆日(“生效日期”)才會生效。如果您撤銷本分居協議,該協議將無法生效或不可執行,您將無權獲得福利 在本分居協議中描述。
16。
知道 以及ADEA下的自願豁免。您承認您瞭解這是對所有現有索賠的全面解釋,無論是目前已知的還是未知的,包括但不限於根據以下條款提出的年齡歧視索賠 《就業年齡歧視法》。您同意並承認您已閲讀並理解本分居協議,並且已就本分居協議的含義和適用諮詢了律師, 或者,如果你沒有諮詢過律師,有人建議你這樣做,而且你有充足的機會這樣做。你在知情、自願、不受脅迫的情況下籤訂本分居協議,並且是你自己自由簽訂的 將並打算放棄、解決和解您對每個 Riverview 關聯公司提出或可能提出的所有索賠。


A -5



17。
治理 法律。本分離協議受華盛頓州法律管轄,適用於完全在華盛頓州內簽訂和履行的合同。
18。
爭議 分辨率。根據本協議產生的任何爭議均應根據《僱傭協議》第 13 節進行仲裁。
19。
正在保存 規定。如果本分居協議的任何部分被認為不可執行,則不應影響任何其他部分,除非第 5 節中的聲明被確定為無效或不可執行,否則本分居協議應 在收到無效或不可執行的書面通知後的六十 (60) 天內,Riverview 可將其無效。

20。
最終和完整協議。除您與 Riverview 之間於 2024 年 7 月 8 日生效的《僱傭協議》和《控制權變更協議》(“CIC 協議”)外,此 離職協議是雙方就與您的僱用或解僱相關的所有問題達成的所有協議的最終和完整表述,它取代和取代了先前的所有討論、陳述, 協議、政策和慣例。您承認您簽署本離職協議的依據不是本離職協議、僱傭協議和CIC協議中未規定的任何內容。你進一步承認 《僱傭協議》的第 6 (d) 節、第 8 至 11 節和第 13 節在您的僱傭關係終止後繼續有效,並且仍然完全有效。

21。
雜項。 本分居協議可以對應簽署,兩者均應視為原件,但兩者合起來構成同一份文書。電子簽名和通過傳真傳輸的簽名 或電子郵件應與原始簽名具有同等效力.本分居協議中使用的章節標題僅供參考,不得以任何方式放大、限制、修改或 以其他方式用於解釋本協議的任何條款。該分離協議是雙方談判的結果。如果出現模糊、模稜兩可或不確定性,《分離協議》 不得解釋為不利於編寫本文件的締約方,但應解釋為雙方共同編寫。如果您或Riverview未能執行本分離協議或堅持履行任何條款,則該失敗確實如此 並不意味着放棄該條款或《分居協議》。無論如何,該分離協議仍然完全有效。
[簽名頁待關注]

A -6

河景銀行
   
   
作者:
________________________________________________________
標題:
________________________________________________________
日期:
________________________________________________________

Riverview Bancorp, Inc.
   
   
作者:
________________________________________________________
標題:
________________________________________________________
日期:
________________________________________________________

我,下列簽署人,被告知諮詢律師,特此同意受本分離的約束 同意,並確認我已閲讀並理解其中的每個部分。

________________________________________________________
簽名
________________________________________________________
妮可·謝爾曼
________________________________________________________
日期




A -7