附件10.2 Enerpac Tool Group 2017綜合激勵計劃(經2020年11月9日修訂和重述)(高管獎勵)本全球績效獎勵協議(“PSA協議”)由Enerpac Tool Group Corp.、威斯康星州的一家公司(“公司”)與“_公司和承保人應統稱為“雙方”,單獨稱為“一方”。本公司與受贈人協議如下:1.業績分享獎勵。本公司現根據Enerpac Tool Group 2017綜合激勵計劃(“計劃”)向承授人授予績效股票獎勵(“獎勵”)。該獎勵使受贈人有權在實現某些業績目標(如下文第4段所述)後,在滿足下述某些僱傭要求的情況下,以普通股的形式獲得付款。根據本PSA協議授予的績效股票在根據本PSA協議賺取和歸屬之前均可沒收。被授予的業績股票可被沒收的時間段(因為它們不是既賺取又歸屬的)被稱為“限制期”。如果受保人在本計劃的在線管理系統規定的整個績效期間(在本財政報告年度和隨後的兩個財政報告年度結束時)繼續受僱(“績效期間”),則績效股票應歸屬。“_”的授予價格反映了公司於“_的股票收盤價,用以釐定與TSR表現獎有關的獲授表現獎的數目。本獎勵的授予日期“_在履約期結束後,公司董事會薪酬委員會(“委員會”)將審查業績目標,並確定承授人根據本PSA協議獲得的實際普通股數量。在第6段規定的日期(如果適用)之前,不會就任何績效股票獎勵發行股票。履約股份根據本計劃和本PSA協議的條款授予,並受其條款的約束,包括本協議附件所載的任何附加條款和條件。如果本PSA協議的任何規定與本計劃的規定有任何衝突,應以本計劃的規定為準。本計劃中定義的術語在本文中使用時,應具有如此定義的含義。承保人在此確認已收到本計劃的副本。2.定義:總股東回報(TSR)表現。“TSR業績”是指在業績期間,公司普通股價值相對於公司同行公司普通股價值的變化(定義見下文)。


演出期。TSR的表現應由委員會以其唯一和完全的酌情決定權決定。TSR業績應基於公司普通股截至業績期間第一個和最後一個工作日的往績20個交易日平均收盤價的差額與同業公司同日股價差額的百分位數的比較,幷包括實際支付的任何股息的影響,就好像股息在支付日投資於公司或同行公司的股票一樣,並根據業績期間發生的股票拆分、重組或類似交易按比例進行調整。為此目的,“同業公司”是指截至業績期末在S 600小盤股工業指數中報告的實體。3.股息等值。受贈人不應收到與授予履約股票相關的普通股的股息或其他分配(第7段所述除外)的付款。4.實現業績目標。在承授人繼續受僱於本公司或其關聯公司的情況下,除非本協議或本計劃另有規定,否則在績效期間結束時,所賺取的績效份額將根據在績效期間內實現以下績效目標來確定:TSR績效。獲得的總業績份額將是基於TSR業績的目標獎勵的百分比如下:業績目標最低目標最高TSR業績第25個百分位數第50個百分位數第75個業績份額獲得50%100%200%相對於高於最低標準和低於最高標準的業績水平獲得的業績股份數量(作為目標獎勵的百分比)應根據上述時間表通過插值法確定。如果沒有達到最低標準,將不會獲得績效股票。在超過最高業績目標的情況下,獲得的業績份額不得超過上表所示的最大業績份額。如果公司TSR在業績期間為負值,則獲得的業績股票數量將以目標獎勵為上限。任何未賺取的履約股份將沒收予本公司,而本公司對承授人並無任何進一步責任,而承授人就未賺取的履約股份的所有權利將終止。5.終止僱用。如果承授人在整個履約期內繼續受僱於本公司(或其關聯公司),則履約股份將被授予。如果在履約期結束前,受贈人終止了在公司或其關聯公司的僱傭關係:a.由於死亡;B.由於委員會以其唯一和完全的酌情決定權確定的完全和永久殘疾;或c.對於已經在公司僱用了至少五年的受贈人,其結果是在受贈人年滿60歲時或之後退休,這是委員會以其唯一和完全的酌情權確定的,


然後,受贈人應歸屬並有權獲得按比例發放的獎金,該部分本應在業績期間結束時(並根據整個業績期間業績目標的實際完成情況)根據第4段支付;該按比例分配的部分將基於受贈人在業績期間受僱於公司(或其關聯公司)的整月數除以業績期間的整月數。為免生疑問,在上文a.、b或c.所述事件的情況下,如在履約期結束時仍未達到業績目標,則所有履約股份將被視為未賺取,並應沒收予本公司,而本公司不再對承授人承擔任何其他義務(承授人就未賺取的履約股份所授予的所有權利將終止)。根據該按比例分配獎勵而發行的業績股票將在業績期間結束時(根據整個業績期間業績目標的實際完成情況確定),並將根據第6段中的一般付款和時間規定進行。除非委員會另有決定,否則未根據本PSA協議獲得、歸屬和發放給承授人的獎勵部分應被視為被承授人沒收。6.股份分配和預提税款。根據本PSA協議賺取及歸屬的履約股份將於限制期結束後於切實可行範圍內儘快派發予承授人,但無論如何不得遲於限制期結束後兩個半月。儘管如上所述,如果公司合理預期在適用的兩個半月期限結束前支付款項將違反聯邦證券法或其他適用法律,則上一句中描述的分配可能發生在適用的兩個半月期限之後,在這種情況下,分配應在公司預期或合理預期支付款項不會導致該違規行為的第一個日期後在合理可行的情況下儘快進行。就上一句而言,將導致列入總收入或適用《法典》的任何處罰條款或其他條款的分配不被視為違反適用法律。如果不需要預扣税款,則不會收取任何税款。如果需要預扣,以履行聯邦、州或地方税法規定的任何預扣義務,本公司可:(I)要求受贈人以現金向本公司支付本公司被要求預扣的全部或任何部分税款,或(Ii)要求受贈人授權任何適當授權的第三方出售作為績效股票獎勵標的的普通股數量,其公平市值等於要求預扣的金額,以及任何相關費用,並將所得款項匯回本公司,以支付本公司須就授予的履約股份預扣的税款,或(Iii)將分配予承授人的普通股數目減去授予履約股份相關的普通股股份數目,而該等普通股股份的公平市價相等於本公司須就授予的履約股份預扣税款的金額。為便於管理,扣留或出售普通股的股數可以向上或向下舍入到最接近的整數股。受贈人應對公司履行其扣繳義務不滿意的與獎勵有關的任何税款負責。除非本公司另有決定,承授人應有權按照本公司決定的程序選擇履行其扣繳義務的方法,如未作出適當選擇,本公司應要求採用上文第(Iii)項所述的方法扣留股份。7.作為股東沒有權利。在不限制前述規定(包括第3段)的情況下,承授人在獎勵方面不享有作為公司股東的權利,包括投票權或收取股息的權利,除非及直至根據獎勵賺取的普通股股份已發行予承授人,並記入本公司的股票記錄。


8.沒有繼續受僱的權利。本計劃、本PSA協議或授權書均不賦予承授人與公司繼續僱用有關的任何權利,也不得以任何方式幹擾公司隨時終止承授人受僱的權利。9.控制權的變更。如果在承授人受僱於本公司時(但在授出日期之後及履約期結束前)發生本公司控制權(定義見本計劃)的變更,則根據本PSA協議授予的所有履約股份將在控制權變更後立即獲得、歸屬及不可沒收。為確定實現業績目標的程度,賺取的金額應以業績目標的“目標”水平為基礎。在這種情況下,控制權的變更應被視為限制期的結束,根據控制權變更進行的任何普通股發行將按照第6.10段的一般付款和時機規定進行。如果一名公司高管(A)在公司工作八年後自願終止僱用,(B)向委員會提供了至少一年的終止僱用的提前通知,並得到委員會的接受,(C)事實上在該期間仍是僱員,(D)在商定的期間結束時終止僱用,以及(E)在(B)所述的一年期間結束或之前將年滿60歲,委員會可完全酌情決定獎勵的待遇,包括業績目標被視為已達到的程度,以及按照一般支付和時間規定被視為已獲得和授予的獎勵。根據該決定發行的任何履約股份將按照第6.11段.補償追償中的一般付款和時間規定進行。承授人與本PSA協議及獎勵有關的權利(包括承授人或代表承授人就獎勵而收取的任何普通股或其他現金或財產)將根據本公司不時修訂的退款政策(“退款政策”)予以扣減、註銷、沒收、退還、償還或重新收購,不論該政策是否為適用法律所規定,或為符合適用的法律、規則、法規或證券交易所上市標準所需。例如(但不限於),承授人可能被要求向本公司償還承授人根據本PSA協議獲得的部分或全部普通股(如有),並在不向公司支付任何費用的情況下喪失部分或全部獎勵。此外,如果承授人因任何原因(包括但不限於財務重述、計算錯誤或行政錯誤)收到的金額超過本PSA協議條款下承授人應收到的金額(均由委員會決定),則承授人應立即向公司償還任何該等多付款項。根據補償政策追討賠償或遵守適用法律、規則、法規或證券交易所上市標準,均不會構成承授人根據與本公司或任何聯屬公司訂立的任何協議而辭職的“充分理由”或“推定終止”(或類似條款)。為履行根據本公司退回政策或收回政策或適用法律、規則、規例或證券交易所上市標準(其中包括)而產生的任何補償責任,承授人明確及明確授權本公司代表承授人向本公司聘用的任何經紀公司或股票計劃服務供應商發出指示,以持有根據獎勵而取得的任何普通股股份或其他款項,以便在本公司執行收回政策或收回政策時,將普通股股份及/或其他款項重新轉讓、轉讓或以其他方式返還本公司。12.守則第409A條。本PSA協議旨在遵守或以其他方式免除規範第409a節的規定。本PSA協議的管理、解釋和解釋應以


以符合規範第409a條的方式或獲得豁免。如果本PSA協議的任何條款被發現不符合或以其他方式豁免遵守規範第409a條的規定,則應由委員會全權酌情修改該條款並使其生效(如有必要可追溯),且無需承授人同意,以委員會確定為遵守或實施豁免規範第409a條所必需或適當的方式。如果本PSA協議下的任何付款受守則第409a條的約束,而公司確定該僱員在離職時是守則第409a條下的“指定僱員”,則每筆此類付款將不會支付或開始支付,直到僱員離職後第七個月的第一天,否則本應在僱員離職後前六個月支付的任何款項將在僱員離職後第七個月的第一天或在僱員去世時(如較早)一次性支付。這種延期只會受到一定程度的影響,以避免根據法典第409a條的規定對員工進行不利的税收待遇。13.裁決的可轉讓性。除遺囑或繼承法及分配法,或根據有條件的國內關係令外,受贈人不得轉讓或抵押獎勵及在發行前的表現股份。14.禁止質押、扣押等。除本合同另有規定外,本裁決及其任何權利和特權不得由承授人以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押,不論是通過法律的實施或其他方式,也不應受到執行、扣押或類似程序的約束。15.通知。根據本PSA協議條款向本公司發出的任何通知應由本公司的祕書轉交,而任何向承授人發出的任何通知均可按其在本公司記錄上的地址或任何一方此後以書面指定的其他地址發送給承授人。任何此類通知如裝在密封良好的信封內,地址如上所述,並以美國郵件或電子方式(傳真或電子郵件)預付郵資存放,則視為已妥為發出。16.禁止不公平活動的協議。作為根據本PSA協議條款參與本計劃的條件,承授人同意遵守本PSA協議附錄A所附的“禁止不公平活動的股票獎勵協議”的條款。承授人理解,承授人受僱或繼續受僱於公司並不取決於簽訂本PSA協議或參與本計劃,承授人已根據本PSA協議的條款和條件自願選擇簽訂本PSA協議並參與計劃,包括但不限於:同意《禁止不公平活動的股票獎勵協議》的條款和條件。17.特定國家的附錄。如果受讓人受制於本合同附件B所反映的司法管轄區的法律,本裁決應受制於附錄B中規定的條款和條件,或如本文所述稍後可能適用的條款和條件。如果受讓人受制於附錄B適用的司法管轄區的法律,則該司法管轄區的條款和條件將適用於本裁決,只要委員會或其代表確定適用該條款和條件對於遵守適用的法律或促進計劃的管理是必要或適宜的。附錄B應被視為本PSU協議的一部分。18.適用法律和地點。本獎項在美國威斯康星州頒發。本獎項和本PSA協議,包括其附錄A和附錄B,應受威斯康星州國內法律的管轄和解釋。雙方之間因本PSA協議條款引起或與之相關的任何爭議,應僅由威斯康星州沃基沙縣巡迴法院或威斯康星州東區美國地區法院審理;雙方特此同意將這些法院作為解決任何


這樣的糾紛。19.整份協議。本PSA協議,包括其附錄A和附錄B,構成本公司與承保人之間關於本協議所述標的的完整協議和諒解,並取代和終止雙方之間關於本協議標的的任何和所有其他或以前的討論、協議或諒解。20.認收。在此建議承授人諮詢承授人自己的法律顧問,承授人承認承授人在簽字前有機會這樣做。承授人承認,通過在下面簽署,承授人受本PSA協議條款的約束。根據本PSA協議和計劃文件的上述條款和條件在授予之日被接受,承授人已收到該文件的副本。承授人_#ParticipantName#


附錄A禁止不公平活動的股票獎勵協議本禁止不公平活動的股票獎勵協議(“協議”)是Enerpac Tool Group 2017綜合激勵計劃(“PSA協議”)下的績效股票獎勵協議(“PSA協議”)的附錄A,該協議由Enerpac Tool Group Corp.,威斯康星州的一家公司(“公司”)和“_。公司和承保人應統稱為“當事人”,單獨稱為“當事人”。鑑於,承授人希望參與威斯康星州公司Enerpac Tool Group Corp.的PSA協議;鑑於,承授人蔘與PSA協議的條件是簽訂本協議;鑑於,承授人已被告知,承授人受僱於公司或繼續受僱於公司並不取決於是否參與PSA協議,且承授人已根據PSA協議的條款和條件自願選擇參與PSA協議,包括但不限於同意本協議的條款和條件;鑑於,承授人承認,公司在防止未經授權獲取、披露和使用其保密信息和商業祕密方面,以及在保護其現有的和特定的潛在客户關係、合作關係、富有成效和能力的員工隊伍、專業培訓以及商業信譽和聲譽方面具有可保護的合法商業利益,本協議旨在保護這些可保護的利益;上述演奏會作為本協議的一部分納入本協議。2.定義。


公司的競爭對手或公眾通過合法途徑披露的信息,公司對此保密。符合上述定義的信息是保密信息,無論它是關於公司的談判、協議、戰略、產品、財務、成本、利潤率、計算機程序、研究、客户、採購、營銷或其他主題。(C)“當前待定客户”是指在終止日公司正在積極為其準備商業建議書的個人或實體,或在終止日公司就商品或服務提出待定建議書的個人或實體。然而,術語“當前待處理客户”僅限於承授人代表公司瞭解、創建或審查保密信息或商業祕密的個人或實體,或承授人在緊接終止日期之前的三(3)個月期間代表公司進行互動的個人或實體。(D)“關鍵員工”是指公司僱用或聘用的任何人,而由於Grantee與公司的關係,Grantee與其建立了關係或瞭解到了有助於促使該員工離開公司的信息。然而,“關鍵員工”一詞僅限於以下員工:(I)掌握機密信息和/或商業祕密;(Ii)受公司僱用或聘用為公司經理、高級管理人員、董事或高管;或(Iii)在終止日期前的最後12個月內直接由Grantee管理或向Grantee報告。(E)“關鍵服務”是指關鍵員工在終止日期前的最後十二(12)個月內為公司提供的服務,但不包括文書、體力或體力勞動。(F)“專有創造”是指承授人在受僱於公司期間的任何時間單獨或與他人構思、創作或開發的所有發明、發現、設計、改進、創造和作品:(I)與公司當前或預期的業務或活動有關;(Ii)與公司實際或明顯預期的研究或開發有關;(Iii)因承授人為公司進行的任何工作而產生;(Iv)涉及公司設備、用品、設施、保密信息或商業機密的使用;(V)本公司或應本公司要求完成的任何工作或任何具體指派給承授人的任何項目所產生的結果或暗示的結果;或(Vi)承授人獲取任何公司備忘錄、筆記、記錄、圖紙、草圖、模型、地圖、客户名單、研究結果、數據、公式、規格、發明、工藝、設備保密信息、商業祕密或其他材料所產生的結果。(G)“推薦客户”是指不直接從公司購買產品或服務,但有能力有效地指定或推薦他人從公司或其競爭對手購買產品或服務的個人或實體。推薦客户一詞僅限於承授人(或承授人監督、管理或指導的一個或多個個人或公司業務單位)在緊接終止日期之前的十二(12)個月期間營銷或銷售公司產品或服務的個人或實體。(H)“受限制客户”是指在緊接終止日期前十二(12)個月期間從公司購買或接受產品或服務的公司客户,但僅限於以下客户:(I)承授人(或由承授人監督、管理或指示的一個或多個個人或公司業務單位)在緊接終止日期前十二(12)個月期間代表公司銷售或提供產品或服務;(Ii)承授人瞭解、創建或審查保密信息或商業祕密的客户


在緊接終止日期前十二(12)個月期間代表公司;(I)“限制區域”是指美國境內的一個縣,或外國的一個城市、城鎮或其他直轄市,在緊接終止日期之前的十二(12)個月期間,承授人(或受承授人監督、管理或指導或接受其管理或行政支持的一個或多個其他公司員工或公司業務單位),代表公司提供、銷售或招攬銷售產品或服務;或公司銷售或提供由Grantee(或一個或多個其他公司員工或公司業務單位監督、管理或指導,或接受Grantee的管理或執行支持)單獨或與其他公司員工合作設計、開發、測試或生產的產品或服務。(J)“服務”是指在終止日期前的最後十二(12)個月內,由Grantee(或由Grantee管理、監督或指導的一名或多名公司員工)為公司提供的服務,但不包括文書、體力或體力勞動。(K)“終止日期”是指格蘭特作為公司僱員的最後一天。(L)“第三方保密信息”是指公司從他人處收到的、公司有義務保密的信息。(M)“商業祕密”是指根據適用的州或聯邦法律定義的商業祕密。3.忠實義務。承授人承認,承授人是本公司的關鍵員工,對本公司負有忠實的受託責任。在受僱於公司期間,承保人應對公司負有不可分割的忠誠義務,不得采取任何違反該忠誠義務的行為。受讓人對公司忠誠的義務包括但不限於迅速向公司披露可能導致公司採取或不採取任何行動的任何信息,或可能導致公司改變其行為的任何信息。在不限制前述一般性的情況下,承授人應在公司決定限制、暫停或終止承授人的僱傭或訪問公司的保密信息、商業祕密和/或客户關係的任何時間,迅速通知公司,承授人決定終止與公司的僱傭關係或與公司的競爭。一旦承授人採取任何違反承授人對公司忠誠義務的行動,承授人訪問和使用公司計算機以及訪問和使用公司電子存儲信息(包括公司機密信息和商業機密)的特權將被撤銷。本協議中所載的忠誠義務補充而不是取代普通法或其他方面產生的義務。4.陳述和披露。承授人表示,承授人不受與任何以前的僱主或其他第三方的協議的約束,根據協議的條款,承授人的活動可能會限制承授人的活動,例如阻止公司僱用承授人擔任所考慮的職位。受讓人應向受讓人的任何潛在僱主出示本協議,並同意公司向僱主認為是受讓人的潛在或實際僱主的任何第三方出示本協議,並堅持受讓人遵守本協議的條款。5.不披露第三方保密信息。除公司業務過程中的要求外,只要相關第三方要求公司保密,承保人不得使用或披露第三方保密信息,或


在適用法律要求的期限內,以較長的期限為準。6.不披露商業祕密。承授人不得使用或披露公司的商業祕密,只要它們仍然是商業祕密。本協議中的任何條款均不限制承授人不使用或披露公司商業祕密的法定或其他義務,或在承授人使用或披露公司商業祕密時公司的補救措施。7.不披露或使用保密信息的義務。除本文所述或代表公司以書面形式明確授權的情況外,承保人同意,在承保人受僱於公司期間以及自終止日期起的兩(2)年內,承保人不會在美國任何地方(如果承保人在其他國家或地區工作)使用或披露任何保密信息,無論該保密信息是在承保人的記憶中,還是以電子、書面或其他形式陳述的,但公司在業務過程中要求的除外。這一禁令並不禁止Grantee在信息不再符合“保密信息”的定義後披露信息,也不禁止Grantee使用在受僱於公司期間及之前獲得的一般技能和訣竅,只要此類使用不涉及使用或披露保密信息;只要Grantee不使用或披露保密信息,本禁令也不限制Grantee向潛在僱主提供Grantee在公司的工作歷史或職責描述。儘管有上述規定,對於受保密或保密法律約束的信息,承授方應在法律要求的期限內或在兩(2)年內(以較長的期限為準)對此類信息保密。本款不應排除《國家勞動關係法》所指的僱員行使第7條的權利,他們可能需要就工作條件進行溝通。本款並不禁止承保人在適用法律要求的範圍內向政府實體披露信息,或根據適用的“告密者”法律或法規真誠地披露信息。8.歸還財產;不得複製或轉讓文件。承授人生成或開發的、或由承授人擁有或控制的所有設備、書籍、記錄、論文、筆記、目錄、信息彙編、數據庫、通信、記錄、存儲數據(包括但不限於任何個人計算機或其他電子存儲設備上存在的數據或文件)、軟件以及任何實體項目,包括副本和複製品,直接或間接與公司(或其客户)的業務事務有關,或屬於公司(或其客户)業務的一部分,無論是否屬於公共性質(統稱為“公司記錄”),均應是並保持為公司的財產。未經公司明確書面同意,受讓人不得複製、複製或以其他方式複製,或允許複製、複製或複製公司記錄,或作為受讓人履行本協議項下為公司利益的職責的一部分。承授人明確承諾並保證,當承授人因任何原因(或無故)終止受僱時,在公司要求下,承授人應在任何時間應公司要求,迅速向公司交付承授人擁有、保管或控制的公司記錄的任何和所有正本和副本,承授人不得製作、保留或轉讓任何副本給任何第三方。如果任何保密信息或商業祕密被存儲或以其他方式保存在承授人擁有或以其他方式擁有或控制的計算機硬盤或其他存儲設備(每個單獨為“承授人存儲設備”)中,承授人應在緊接離職時或離職前將每個此類承保人存儲設備提交給公司,以供檢查和刪除承授人存儲設備上存儲的有關公司或其客户的所有信息(包括但不限於保密信息或商業祕密)。受讓人明確授權公司的指定代表為此有限目的訪問該等設備或裝置,並應提供任何密碼、密碼或


完成此任務所需的訪問代碼。本款並不禁止承租人保留自己的工資單、退休金、保險、税務和其他與公司有關的人事文件。9.禁止某些不公平活動的契諾。承授人同意,在終止日期後的十二(12)個月內,承授人不得做以下任何事情:(A)向受限客户或當前待定客户,或通過或向推薦客户銷售或招攬競爭產品的銷售,或協助他人銷售競爭產品;(B)提供服務,作為或支持向受限客户或當前待定客户或通過或向推薦客户提供、銷售或招攬競爭產品銷售的服務,或協助他人這樣做;(C)鼓勵或促使受限制客户、當前待定客户或轉介客户縮減、撤回或取消與公司的任何業務,或協助他人這樣做;(D)為在受限制地區從事銷售、提供、招攬銷售、開發、設計、測試或生產競爭產品的任何個人或實體提供服務;(E)以任何身份提供服務,作為或支持在受限制地區銷售、提供或招攬銷售競爭產品的業務,而承授人合理地可能會以任何身份使用或披露公司的保密信息或商業機密;(F)以承授人合理可能不可避免地使用或披露公司保密信息或商業機密的任何身份,提供服務作為或支持開發、設計、測試或生產在受限地區銷售的競爭產品;(G)如果且僅當-在緊接終止日期之前的一(1)年內,承授人蔘與銷售或銷售管理,或擔任公司高管或高級管理人員,作為在限制地區銷售、提供或招攬銷售競爭產品的業務的一部分或支持業務的服務;(H)在終止日期之前的一(1)年內,承授人蔘與產品開發、設計、測試或生產,或擔任本公司的高管或高級管理人員,則承授人作為開發、設計、測試或生產在受限制地區銷售的競爭產品的一部分或為其提供支持的服務。10.某些僱員的非徵求意見。承授人同意,在緊接終止日期之後的十二(12)個月內,未經公司事先書面同意,承授人不得直接或間接:(A)鼓勵、引起、或招攬或協助他人鼓勵、引起或招攬關鍵員工提供與公司競爭的關鍵服務;或(B)僱用、導致或協助他人僱用關鍵員工。11.專有創作。所有專有創作都是公司的獨有和專有財產,無論是否可申請專利或可註冊,Grantee將Grantee的所有權利、所有權和權益轉讓給公司。此外,所有可受版權保護的專有作品應被視為“受僱作品(S)”,這一術語由美國著作權法定義。如果美國有管轄權的法院出於任何原因認定此類專有作品不是出租作品,則Granteed將把此類作品的所有權利、所有權和權益轉讓給公司、其繼承人和受讓人或公司的指定人,而無需進一步賠償,並且在法律允許的範圍內,Grantee特此將Granteed對此類專有作品的所有權利、所有權和權益轉讓給公司。被授權者


將立即向公司披露所有專有創作,並在被要求時向公司提供書面説明或副本。除非(A)發明涉及(I)公司業務或(Ii)公司實際或可證明預期的研究或開發,或(B)發明源於承授人為公司所做的任何工作,否則承授人無需將權利轉讓給沒有使用公司的設備、用品、設施或商業祕密信息的任何發明。承授人已在下面列出了所有發明(如果有)的完整清單,包括所有專利和專利申請的編號,以及承授人在與公司簽署本協議或任何類似協議之前作出的所有非專利發明的簡要描述,這些發明不包括在本協議中(“保留的發明”)。如果所列任何發明涉及公司研究、產品領域、流程或業務程序,則承授方特此將在承授方任職期間以及終止日期後一(1)年內對所列項目所做的任何改進轉讓給公司。保留髮明清單:(如果沒有,留空):_________________________________________________________________________12.補救辦法除法律或衡平法規定的其他補救措施外,雙方同意,如果發生任何違反或威脅違反本協議的情況,除任何其他可用的補救措施外,公司可以獲得臨時或其他禁令救濟,而不需要提交保證金。承授人還同意,任何違反本協議的行為都將給公司造成不可彌補的損害,使公司有權獲得禁止進一步違反這些段落的禁令。根據本協議尋求或獲得的任何此類衡平法救濟將不是公司解決承保人違反或威脅違反本協議規定的唯一補救措施,公司應有權根據適用法律尋求所有可用的補救措施,包括但不限於實際損害賠償。承授人可能對公司提出的任何索賠、要求、訴訟或訴訟理由,不得構成公司或公司過去、現在或將來的母公司、子公司或關聯公司執行公司在本協議項下的任何權利或義務的抗辯理由。雙方同意,如果承授方違反本協議,承授方應向公司支付合理的律師費以及因承授方違約而引起的訴訟費用。13.放棄陪審團審訊。雙方在適用法律允許的最大範圍內,放棄就因本協議、根據本協議或與本協議相關而直接或間接引起的任何訴訟、訴訟或訴訟由陪審團進行審判的任何權利。14.隨意僱用。本協議或承租人與公司之間的任何其他諒解都不會產生一份有明確期限的僱傭合同,也不會限制承租人終止僱傭的情況。相反,承租人與僱主的僱傭關係是“隨意的”,因此,任何一方都可以在任何時間以任何合法或無理由的理由,在沒有理由或事先通知的情況下終止僱傭關係。15.具有約束力的效力、繼承人和轉讓。本協議對承授人、承授人的繼承人、遺囑執行人和管理人、公司及其繼承人和受讓人具有約束力,並應符合公司及其繼承人和受讓人的利益並可由其強制執行。本協議不得由Grantee轉讓。為免生疑問,本協議,包括但不限於第3-10段的限制,在承授人終止僱用後繼續有效。


16.任務。公司可以將其在本協議下的權利轉讓給任何受讓人或繼承人。此類轉讓不需要承授人的授權。受讓方不得轉讓或委派受讓方在本協議項下的權利或義務。17.棄權。任何一方對違反本協議中任何約定或規定的放棄不應生效,也不應被解釋為放棄任何一方隨後的任何違反。18.可分割性和修改。本協議的條款是可分割的。如果本協議的任何條款被有管轄權的法院裁定為無效或不可執行,則任何條款的這種無效或不可執行不應影響本協議的其餘條款,這些條款應在法律允許的最大程度上保持完全有效,就像該無效或不可執行的條款已被省略一樣。只要有可能,本協議的每一條款都將被解釋為在法律上是有效和有效的,但如果根據適用法律,本協議的任何條款被認為是禁止的或無效的,公司和承保人同意,在不使本協議的其餘部分無效的情況下,對該條款進行必要的改革,以使該條款在適用法律允許的最大範圍內有效和可執行。19.標題。本協議中的標題僅供參考,不得用於解釋本協議的意圖。20.建造。本協定應視為由雙方起草,不得以一方起草本協定或其任何部分為由對本協定進行解釋或對任何締約方不利。21.對應者。本協議可以同時簽署任何數量的副本,每個副本應被視為正本,但所有副本一起構成一個相同的協議。22.保留權利。本協議中的任何條款均不得限制或限制受讓人享有下列權利:(A)豁免權。根據任何聯邦或州商業祕密法,對於以下商業祕密的披露,個人不應承擔刑事或民事責任:(I)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地作出;以及(B)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Ii)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中提出的,如果此類文件是蓋章的。(B)在反報復訴訟中使用商業祕密信息。因舉報涉嫌違法而向僱主提起報復訴訟的個人,在下列情況下可以向其律師披露該商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息:(1)提交任何蓋章的文件;(2)除非依照法院命令,否則不披露該商業祕密。23.限制的合理性。受讓人已閲讀本協議,並同意本協議中對受讓人活動的限制是合理和必要的,以保護公司的合法商業利益,公司提供的對價是公平合理的,並進一步同意,鑑於其保密對公司的重要性


在信息、商業祕密和客户關係方面,受贈人離職後對其活動的限制同樣是公平合理的。受讓人同意對受贈人活動的地域限制是合理的。24.知道和自願接受。承授方確認承授方已閲讀、理解並接受本協議的條款。


附錄B適用於美國以外受讓人的其他條款、條件和通知使用但未在PSA協議的本附錄B中定義的大寫術語具有本計劃或PSA協議中規定的含義。本附錄B構成PSA協議的一部分。條款和條件儘管《公益廣告協議》有任何規定,但授權書還應遵守本附錄B中規定的受贈人所在國家(如果有)的條款和條件。此外,如果受贈人在計劃的在線管理系統中指定的授予日期不是本附錄B所列任何國家的居民,但搬遷到本附錄B所包括的國家之一,該國家/地區的條款和條件將適用於承授人,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要的或適宜的(或者,公司可以制定必要或適宜的替代條款以適應承授人的搬遷)。這些條款和條件補充或取代(如所示)本附錄B所附的PSA協議中規定的條款和條件。通知本附錄B還包括有關證券法、外匯管制和承授人應瞭解的與承授人蔘與計劃有關的某些其他問題的信息。這些信息基於各自國家截至2023年10月生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。此外,一般適用於證券和金融工具的獲取、持有或處置以及跨境資金轉移的其他法律和法規也可適用於承授人。因此,受贈人不應依賴本文中提到的信息作為與參與該計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在獲獎者授予或受贈者接收或出售作為獎勵的基礎的普通股時,這些信息可能已經過時。美國以外所有國家的條款和條件1.和解裁決。儘管PSA協議中有任何相反的規定,如果受贈人受僱和/或居住在美國境外,公司可自行決定以下列形式解決獎勵:a.普通股;或B.現金支付(金額相當於與獎勵的既得部分對應的普通股股票的公平市價),如果普通股股票結算(I)根據適用法律被禁止,(Ii)將要求承授人、本公司或其任何關聯公司獲得承授人就業和/或居住國的任何政府或監管機構的批准,(Iii)將給承授人、本公司或其任何關聯公司帶來不利的税收後果,或(Iv)行政負擔。2.股份分配和預提税款。以下條款是對《公益廣告協定》第6段的補充。


A.納税責任。承授人承認,無論本公司採取任何行動,或如果不同,承授人的僱主或承授人向其提供服務的公司的關聯公司(“服務接受者”),所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、與承授人蔘與本計劃有關的臨時付款及其他與税務有關的項目及預扣款項,在法律上適用於承授人,或被公司或服務接受者酌情視為向承授人收取的適當費用,即使法律上適用於公司或服務接受者,(“與税務有關的項目”)是並仍然是承授人的責任,可能會超過公司或服務接受者扣繳的金額(如果有)。受贈人進一步承認,本公司和服務接受者(I)不就任何與税務有關的項目的處理作出任何陳述或承諾;及(Ii)不承諾亦無義務構建獎賞條款或獎賞的任何方面,以減少或消除受贈人對與税務有關項目的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果受讓人在多個司法管轄區受到與税收有關的項目的約束,則受讓人承認公司和/或服務接受者(或前服務接受者,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。B.扣繳。在相關的應税或預扣税事件(視情況而定)發生之前,受讓人同意作出令公司和/或服務接受方滿意的安排,以履行任何與税收有關的預扣義務。在這方面,承授人授權本公司和/或服務接受者或其各自的代理人酌情通過PSA協議第6段所述方法或本公司決定並根據適用法律允許的任何其他方法中的一種或多種方法來履行任何與税務相關的預扣義務。根據扣繳方式的不同,公司可能會考慮適用的法定最低預扣費率或其他適用的預扣費率,包括受贈人管轄範圍內適用的最高預扣費率,在這種情況下,受贈人可以獲得任何超額預扣金額的現金退款,受贈人將無權獲得等值的普通股股份。如果通過扣留普通股來履行與税收有關的義務,則就税收而言,受贈人將被視為已發行了符合既得獎勵的全部普通股,即使扣留普通股完全是為了滿足與税收有關的項目。受讓人同意向公司或服務接受者支付因受讓人蔘與計劃而可能需要公司或服務接受者扣繳或核算的任何金額的税收相關項目,但這些項目不能通過上述方式滿足。公司可拒絕發行或交付普通股或出售普通股所得款項,直至與税務有關的事項作出令本公司滿意的安排為止。3.授予的性質。接受獎勵後,受贈人承認、理解並同意:a.本計劃是本公司自願設立的,其性質是可自由支配的,本公司可在本計劃允許的範圍內,在任何時間自行決定終止、暫停或修改本計劃;b.本獎勵是自願的,不會產生任何合同或其他權利以獲得未來的獎勵或替代獎勵的利益,即使過去已授予獎勵;


C.關於未來授予績效股票或其他贈款(如果有)的所有決定將由公司自行決定;D.受贈人自願參加計劃;E.獎勵和受贈人蔘與計劃不應創造就業權利,也不應被解釋為與公司或其任何附屬公司簽訂僱傭合同,也不得幹擾服務接受者終止受贈人僱傭關係的能力(如適用法律允許的其他情況);F.就本裁決而言,除非本公司另有決定,否則承授人終止僱傭將被視為發生在承授人不再積極向本公司或其任何聯屬公司提供服務之日(不論終止的原因為何,亦不論該終止的理由是否後來被發現無效或違反受贈人所在司法管轄區的僱傭法律或承授人的僱傭協議的條款(如有)),而該日期不會因任何通知期限而延長(例如,受讓人的僱傭或服務期限將不包括任何合同通知期或根據受讓人提供服務的司法管轄區的就業法律或受讓人服務協議條款(如有)規定的任何“花園假”或類似期限;公司有權自行決定受贈人何時不再主動為獎項提供服務(包括受贈人是否仍可被視為在休假期間提供服務)。]除非與公司另有協議,否則獎勵和在獎勵歸屬時獲得的任何普通股,以及獎勵的收入和價值,不得作為受贈人作為任何關聯公司的董事提供的任何服務的代價或與之相關;H.獎勵和根據本計劃獲得的任何普通股,以及其收入和價值,不得取代任何養老金權利或補償;根據本計劃獲得的獎勵和任何普通股股份,以及這些股份的收入和價值是非常項目,不構成對向公司或服務接受者提供的任何服務的任何類型的補償,並且不在受讓人的僱傭範圍和受讓人的僱傭合同(如果有)的範圍之外;J.獎勵和根據本計劃獲得的任何普通股股票,以及這些股票的收入和價值,不屬於任何目的的正常或預期薪酬或工資的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、服務終止金、假日工資、獎金、長期服務金、與假期有關的付款、假日充值、養老金或退休或福利福利或類似的強制性付款;K.普通股標的股票的未來價值是未知的、無法確定的,也無法確定地預測,根據該計劃發行的普通股的未來價值可能會增加或減少;L.不應因(I)因受贈人終止僱傭而喪失獎勵(無論終止的原因以及終止後是否被發現無效)而產生任何索賠或獲得賠償或損害的權利


4.數據隱私。該公司位於美國威斯康星州53051,梅諾莫尼瀑布的威斯布魯克交叉路口N86 W12500,並根據該計劃向符合條件的個人授予業績股票。本公司為控權人,負責處理承授人的個人資料及下文所述的第三方。結合本公司根據該計劃授予的績效股票及其持續管理,本公司提供以下有關其數據收集、處理和轉移做法的信息。在適用法律要求的情況下,在接受獎勵時,受贈人明確承認並在適用法律要求的情況下明確同意此處所述的個人數據活動。A.數據的收集、處理和使用。在根據本計劃授予獎勵時,本公司將收集、處理、使用、披露和轉移(統稱為“處理”)個人信息,以執行、管理和遵守其合同和法定義務,以及本公司履行本PSA協議和本計劃下的合同義務而進行處理的必要性。在適用法律嚴格要求的情況下,本公司處理個人數據的法律依據是承授人的同意。承授人拒絕提供個人資料將使公司無法履行其合同義務,並可能影響承授人蔘與計劃的能力。因此,通過接受獎勵,受贈人自願承認受贈人的個人數據已按照本文所述進行了處理。B.與關聯公司和股票計劃管理服務提供商共享數據。本公司及服務接受者可將個人資料轉移至富達股票計劃服務公司(Fidelity Stock Plan Services)。富達股票計劃服務公司是美國的第三方服務供應商,可協助本公司實施、管理及管理本計劃(“股票計劃管理人”)。未來,公司可能會選擇不同的股票計劃管理員,並與以類似方式提供服務的另一家公司共享個人數據。股票計劃管理人將通過電子和非電子方式處理個人數據。只有為實施、管理和運行該計劃而需要訪問個人數據的個人才能訪問該個人數據。當收到承授人的個人資料時,如適用,股票計劃管理人會根據


使用標準合同條款、充分性決定或其他適當的跨境解決方案。通過參與計劃,承授人理解股票計劃管理人將處理承授人的個人數據,以實施、管理和管理承授人蔘與計劃的情況。C.國際個人數據傳輸。該計劃和該獎項在美國管理,這意味着個人數據將有必要轉移到美國並在美國處理。在將個人數據轉移到美國時,本公司根據標準合同條款、充分性決定或其他適當的跨境轉移解決方案提供適當的保障措施。承授人可向股票計劃管理人或本公司索取適當保障措施的副本,方法是與補償部聯繫,地址為Compensation@enerpac.com(“補償部”)。在適用法律要求的情況下,本公司將承授人的個人數據轉移到美國的法律依據是承授人的明確同意。D.個人數據保留。本公司和服務接受者將僅在實施、管理和管理承授人蔘與本計劃所需的時間,或在遵守法律或法規義務(包括根據税收、外匯管制、勞工和證券法)的情況下,才使用個人數據。該期限可能超出承保人在公司或服務接受方的僱傭或服務範圍。當本公司及服務接受者不再需要個人資料作上述任何用途時,他們將停止在此情況下處理該等資料,並在實際可行的情況下,將該等資料從所有用於該等用途的系統中刪除。E.自願和拒絕同意或撤回同意的後果。在適用法律要求受讓人同意的情況下,受讓人承認受讓人蔘與本計劃以及受讓人在本協議項下的同意完全是自願的。承授人可隨時拒絕或撤回承授人的同意。如果受贈人不同意,或如果受贈人後來撤回同意,受贈人可能無法參加本計劃。這不會影響受贈人現有的就業、服務或薪水;相反,受贈人可能只會失去參與計劃的機會。F.數據主體權利。受讓人可能在受讓人管轄範圍內根據數據隱私法享有多項權利。根據承授人所在地的不同,此類權利可能包括:(I)在某些例外情況下,要求查閲或複製本公司處理的個人資料;(Ii)要求更正不正確的個人資料;(Iii)要求刪除個人資料;(Iv)限制個人資料的處理;(V)向承授人管轄範圍內的主管當局提出投訴;及/或(Vi)要求提供一份列有任何潛在個人資料收件人姓名及地址的名單。要獲得關於這些權利的澄清或行使這些權利,受贈人可以聯繫補償部。承保人亦有權以與特定情況有關的理由反對處理承保人的個人資料,以及在任何情況下免費選擇退出本計劃,方法是以書面聯絡補償部。承租人提供個人資料是一項合約要求。然而,受贈人明白,拒絕提供個人資料的唯一後果是,本公司可能無法管理獎項,或授予其他獎項,或管理或維護此類獎項。如欲瞭解更多有關拒絕提供個人資料的後果,承租人可書面聯絡補償部。


5.語言。承授人確認並聲明承授人精通英語,或諮詢了一名英語熟練程度足以使承授人理解本PSA協議的條款和條件以及與本計劃相關的任何其他文件的顧問。如果承授人已收到本PSA協議或與本計劃相關的任何其他文件,翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準,除非適用法律另有要求。6.電子交付和參與。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。承保人在此同意以電子方式接收此類文件,並同意通過由公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。7.內幕交易/市場濫用法律。承授人承認,承授人可能受到適用司法管轄區(包括但不限於美國和承授人所在國家)的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響承授人在被認為擁有有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律定義)期間接受、獲取、出售或以其他方式處置普通股、普通股權利(例如,獎勵)或與計劃下普通股價值相關的權利的能力。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。承授人承認承授人有責任遵守任何適用的限制,承授人應向承授人的私人法律顧問諮詢有關任何適用的內幕交易和/或市場濫用法律的進一步細節。8.遵守法律。在根據任何適用的證券或交易所管制法律或根據任何政府監管機構的裁決或規定,完成獎勵、普通股或計劃的任何登記或資格之前,或在獲得任何政府機構的任何批准或其他批准之前,或在公司絕對酌情認為必要或適宜的登記、資格或批准之前,本公司不應被要求根據獎勵交付任何普通股。承授人理解,公司沒有義務向任何政府機構登記普通股股票或使其符合資格,也沒有義務尋求任何政府機構對普通股股票發行的批准或許可。此外,承授人同意,在遵守證券或其他適用於發行普通股的法律所必需的範圍內,公司有權在未經承授人同意的情況下單方面修訂PSA協議。此外,承授人同意採取任何和所有行動,並同意公司及其任何關聯公司採取的任何和所有行動,以允許公司及其任何關聯公司遵守承授人所在國家的當地法律、規則和/或法規。最後,受讓人同意採取可能需要採取的任何和所有行動,以遵守受讓人所在國家適用的法律、規則和/或法規下受讓人的個人義務。9.施加其他規定。本公司有權對承授人蔘與本計劃、授予本計劃以及根據本計劃收購的任何普通股施加其他要求,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求承授人簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。10.豁免權。承保人承認,公司對違反本PSA協議任何條款的放棄不得生效或被解釋為放棄本協議的任何其他條款


PSA協議,或承授人或任何其他承授人隨後的任何違約。通知1.非公開發行。授予獎項的目的不是為了在受贈人所在的國家公開發行證券。本公司並無向當地證券監管機構提交任何登記聲明、招股説明書或其他文件(除非當地法律另有規定),獎項的授予不受當地證券監管機構的監管。2.沒有關於獎勵的建議。該公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就受贈人蔘與該計劃或出售在授予該獎勵後獲得的普通股股票提出任何建議。投資普通股涉及一定程度的風險。承授人在採取任何與本計劃相關的行動之前,應諮詢承授人自己的個人税務、法律和財務顧問,瞭解受贈人蔘與本計劃的情況。3.境外資產/賬户申報和外匯管制通知。承授人所在國家可能有某些外國資產和/或賬户申報要求和外匯管制,這可能會影響承授人根據本計劃獲得或持有普通股的能力,或在承授人所在國家以外的經紀公司或銀行賬户中獲得或持有參與計劃所獲得的現金(包括出售普通股所產生的任何股息或銷售收益)。受讓人可能被要求向受讓人所在國家的税務機關或其他機構報告此類賬户、資產或交易。承保人還可被要求在收到銷售收益或其他資金後,通過指定銀行或經紀人和/或在收到後的特定時間內,將因承保人蔘與計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回承保人所在國家。此外,受贈人可能需要繳納與根據該計劃實現的任何收入和/或出售普通股股份相關的税款和/或報告義務。承保人有責任遵守所有此類要求。受贈人應諮詢受贈人的個人法律和税務顧問,以確保符合所有適用的要求。澳大利亞通知證券法信息。該要約是根據《澳大利亞公司法》(Cth)第7.12部分第1A分部提出的。請注意,如果承授人將普通股出售給居住在澳大利亞的個人或實體,根據澳大利亞法律,該要約可能受到披露要求的約束。承授人在提出任何此類要約之前,應就相關披露義務徵詢法律意見。税務信息。該計劃是適用《1997年所得税評估法》(Cth)第83A-C分部的計劃(以該法案中的條件為準)。巴西的條款和條件遵守法律。通過接受獎勵並參與計劃,受贈人確認他們同意遵守適用的巴西法律,並支付與授予獎勵、出售根據計劃獲得的普通股股票或收到股息(如果有)相關的任何和所有適用的税務項目。《勞動法》承認。通過接受獎勵和參與計劃,受贈人同意


承授人正在(I)作出投資決定和(Ii)普通股的價值不是固定的,可能會增加或減少價值,而不對承授人進行補償。承授人進一步同意,就所有法律目的而言,(I)本計劃所提供的任何利益與承授人的僱傭或服務無關;(Ii)該計劃不是承授人受僱或服務的條款和條件的一部分;及(Iii)參與計劃的人士的收入(如有的話)不是承授人的受僱或服務酬金的一部分。中國條款及條件如承授人受人民銀行Republic of China(“中國”或“中國”)的外匯管制限制及要求所規限,以下條文將適用,包括本公司全權酌情決定的國家外匯管理局(“外管局”)所施加的要求:歸屬時間表及終止。以下條款是對段落錯誤的補充!找不到引用來源。公益廣告協議第五條:儘管公益廣告協議有任何相反規定,除非本公司、服務接受方或中國的任何其他關聯公司收到並維護外匯局或當地同行根據《個人外匯管理辦法實施細則》向中國頒發此類獎項的所有必要批准,否則不得授予該獎項。計劃經紀人。承授人承認,根據本計劃獲得的所有普通股股票將存入代表承授人與富達股票計劃服務公司(或公司指定的任何後續計劃經紀人)建立的指定賬户。承授人還承認,當承授人積極受僱於公司或任何關聯公司時,承授人可以在普通股存入該賬户後的任何時間出售普通股,但承授人不得將股票從經紀賬户中轉移出去。如本公司更換其指定經紀,承授人確認並同意,如因法律或行政原因有需要,本公司可將根據本計劃發行的任何普通股轉讓給新的指定經紀。承保人同意簽署任何必要的文件,以促進轉讓。出售股份。由於當地法規的要求,承授人理解並同意,公司可以要求在授予和結算時發行的任何普通股立即出售。承授人進一步同意,本公司獲授權指示其指定經紀協助強制出售該等普通股股份(根據本授權,承授人無須進一步同意),並明確授權本公司指定經紀完成該等普通股股份的出售。在這方面,承授人同意簽署公司(或公司的指定經紀人)可能合理要求的任何協議、表格和/或同意,以完成普通股股份的出售(包括但不限於以下所述的收益轉移和其他外匯管制事項),並應在其他方面就該等事項與公司合作,但承授人不得被允許對如何、何時或是否進行出售施加任何影響。承授人承認,公司的指定經紀人沒有義務安排以任何特定價格出售普通股。如果本公司不行使其權利,要求在獎勵歸屬和結算時自動出售可發行的普通股,如前款所述,承授人理解並同意,根據本計劃收購的任何普通股必須在承授人終止僱傭後六個月內,或在公司允許或外匯局要求的任何其他期限內出售,並將收益匯回國內。


承授人理解,根據本計劃收購的任何普通股,在承授人終止後六個月內或公司可能允許或外管局要求的其他期限內未出售的任何普通股,將由指定經紀根據此授權自動出售,無需進一步同意,並受前款條款的約束。在出售普通股股份後,承授人將獲得出售所得現金收益,減去任何經紀費用或佣金,並有義務支付任何與税務有關的項目。承授人同意在收到現金收益前遵守本公司可能施加的所有要求,以促進遵守中國的外匯管制要求。承授人承認,截至PSA協議簽訂之日,承授人並不知悉有關本公司或本公司任何證券的任何重大非公開資料。外匯管制要求。通過接受獎勵和參與計劃,承授人理解並同意,根據當地外匯管制要求,承授人將被要求將出售普通股和收取任何股息所得的現金返還給中國。承授人進一步瞭解,根據當地法律,現金收益的匯回可能需要通過本公司、服務接受者或另一家關聯公司設立的特別外匯控制賬户進行,承授人在此同意並同意,承授人在歸屬和結算獎勵時獲得的任何普通股的任何銷售收益,以及任何股息在交付給承授人之前可以轉移到該特別賬户。承授人進一步瞭解,收益將盡快交付給承授人,但由於中國的匯兑管制要求,向承授人分配資金可能會出現延誤。收益可以美元或當地貨幣支付給承授人,由公司自行決定。如果收益是以美元支付的,承保人將被要求在中國開設一個美元銀行賬户,以便收益可以存入這個賬户。如果所得款項以當地貨幣支付,承授人同意本公司、服務接受方或中國的任何其他關聯公司沒有義務確保任何特定的兑換匯率,並且可能會因外匯管制限制而延遲將現金所得款項兑換成當地貨幣。承授人同意承擔自收到現金收益之日起至現金收益通過上述特別賬户分配給承授人之日之間的任何貨幣波動風險。承保人還同意遵守本公司未來可能施加的任何其他要求,以促進遵守中國的外匯管制要求。附加限制。獎勵將不會授予,普通股股票也不會在歸屬時發行,除非本公司確定這種歸屬以及普通股股票的發行和交付符合適用法律的所有相關規定。此外,如果公司的安全批准在受贈人授予獎勵時失效或停止生效,公司沒有義務授予獎勵和/或發行普通股。法國的條款和條件語言同意。通過接受獎勵並參與計劃,受贈人確認已閲讀並理解以英語提供的計劃和PSA協議。承保人相應地接受這些文件的條款。同意關係:接受L的歸屬和參與計劃,確認Lu和計劃的完善,以及S的語言。Bénéfifarie接受與事業相關聯的文件。


通知税信息。根據本PSA協議授予的履約股份並不符合修訂後的《法國商法》L.225-197-1至L.225-197-6節規定的特定税收和社會保障待遇。德國沒有針對具體國家的規定適用。印度通知交易所控制信息。承保人必須在適用的印度外匯管制法律規定的時間內,將與本計劃相關的所有資金(包括出售普通股的收益和普通股支付的任何現金股息)匯回印度。如果印度儲備銀行或任何附屬機構要求提供匯回證明,承保人必須保存從外幣存款銀行收到的匯入證明。承保人還可能被要求向本公司或任何印度的關聯公司提供信息,以幫助他們遵守印度的外匯管制備案要求。承保人應就要求諮詢承保人的法律顧問。意大利條款和條件計劃文檔確認。通過接受獎勵和參與計劃,受贈人確認受贈人已收到計劃、PSA協議和附錄的副本,並已完整審查了計劃、PSA協議和附錄,並完全接受其中的所有條款。承授人進一步確認承授人已閲讀並明確及明確批准PSA協議的下列條文:(I)限制;(Ii)股份分派及扣繳税款;及(Iii)禁止不公平活動的協議,以及本附錄B的下列條文:(Iv)股份分派及扣繳税款;(V)授予的性質;(Vi)資料私隱;(Vii)施加其他要求;及(Viii)豁免。日本不適用特定國家的條款。哈薩克斯坦條款和條件證券法信息。該獎項只授予本公司及其聯營公司的若干合資格員工,這些員工將以本公司將發行的普通股的形式發行,截至本獎項發佈之日已在紐約證券交易所上市。該計劃和PSA協議都沒有得到哈薩克斯坦國家銀行的批准,也不需要得到批准。該獎項僅授予原獲獎者,不在哈薩克斯坦共和國廣泛傳播。


韓國通知限售股份。韓國居民不得通過非韓國經紀人出售外國證券(例如普通股),也不得通過在海外金融機構的賬户中出售普通股所產生的存款基金。如果承授人希望出售根據本計劃獲得的普通股股份,承授人可能被要求將普通股股份轉讓給韓國的國內經紀人,並通過該經紀人進行出售。承保人完全負責聘用國內經紀人。如果不遵守通過國內經紀商出售普通股的要求,可能會受到重大處罰。由於規定可能會在不另行通知的情況下更改,承保人應諮詢法律顧問,以確保符合適用於承保人蔘與計劃的任何方面的任何規定。荷蘭不適用針對具體國家的規定。挪威不適用針對具體國家的規定。菲律賓條款和條件現金結算。儘管《公益廣告協議》中有任何相反的規定,除非委員會或其代表另有決定,否則任何既得賠償金應僅以現金支付。在任何與獎勵有關的文件中,任何提及普通股發行的內容均不適用。波蘭不適用針對具體國家的規定。沙特阿拉伯沒有針對具體國家的規定。新加坡條款和條件出售股份。對於在授予之日起六個月內授予的任何獎勵,承授人同意受贈人不會出售或要約出售授予之日六個月前收購的普通股股份,除非該等出售或要約出售是根據《新加坡證券及期貨法》(第289章,2006年版)第XIII分部(1)分部(4)(第280條除外)下的豁免進行的。(“SFA”)。通知董事的通知義務。如果受授者是董事,則關聯董事或其影子董事


作為新加坡的附屬公司或聯營公司,承授人須遵守新加坡公司法的某些通知要求。在這些要求中,有義務在以下情況下以書面形式通知新加坡關聯公司:(I)受讓人收到權益(如履約股份、普通股等)或(Ii)承授人出售或收取本公司或任何關聯公司的普通股股份(包括承授人出售或收取根據該計劃購入的普通股股份)。這些通知必須在收購或處置本公司或任何相關公司的任何權益後兩個工作日內發出。此外,承授人必須在成為董事的兩個工作日內,就承授人在本公司或任何相關公司的權益作出通知。西班牙條款和條件授予的性質。以下條款補充了本附錄標題為“美國以外的所有國家”一節中的“贈款的性質”條款:通過接受獎勵和參與計劃,受贈人同意參與計劃,並確認受贈人收到了計劃的副本。承授人還理解並同意,公司單方面、無償和酌情決定根據本計劃向公司和/或其關聯公司在世界各地的員工頒發獎勵。授予獎勵的決定是一項有限的決定,並在明確假設和條件下作出,即根據本計劃授予的任何獎勵不會在經濟上或其他方面對本公司或其任何關聯公司具有持續的約束力,但PSA協議中規定的除外。因此,承授人明白,給予任何資助的假設及條件是,該資助不得成為任何僱傭或服務合約(不論與本公司或任何聯屬公司)的一部分,亦不得被視為強制性福利、任何目的的薪金(包括遣散費補償)或任何其他權利。此外,承授人理解並自由地接受不能保證任何無償和酌情授予將產生任何利益,因為獎勵和普通股的未來價值是未知和不可預測的。此外,承授人明白,獎勵的歸屬及交收明確以承授人繼續積極向服務接受者或聯屬公司提供服務為條件,因此,如果承授人因任何原因(包括以下所列原因)而終止僱用或服務,且除本計劃或PSA協議另有規定外,獎勵將於服務終止之日立即停止授予,而獎勵的任何未歸屬部分將被沒收,且無權獲得相關普通股或任何金額的賠償。例如,即使(A)承授人被認為在沒有正當理由的情況下被不公平解僱(即被視為違反程序);(B)承授人因紀律或客觀原因或集體解僱而被解僱;(C)承授人因工作地點、職責或任何其他僱傭或合同條件改變而終止僱用;(D)承授人因本公司或任何聯屬公司單方面違約而終止僱用;或(E)承授人因任何其他理由終止僱用。因此,一旦由於上述任何原因終止服務,受贈人將自動失去在服務終止之日授予受贈人的任何部分的任何權利,如PSA協議中所述。承保人承認,承保人已閲讀並明確接受本附錄“美國以外的所有國家”一節中“授予的性質”條款中提及的條件。最後,受讓人明白,如果不是為了假設,這筆贈款將不會發放給受贈人


因此,受贈人承認並自由接受,如果任何或所有假設是錯誤的,或任何條件因任何原因而不符合,則該獎項的授予應無效。通知證券法信息。根據該計劃,西班牙法律所定義的“向公眾提供證券”尚未或將在西班牙領土上進行。計劃、授權書、PSA協議(包括附件)以及承授人可能收到的關於承授人蔘與計劃的所有其他材料尚未也不會在西班牙證券交易委員會(Comisión National del Mercado de Valore)註冊,它們不構成公開招股説明書。阿聯酋通知證券法信息。獎勵優惠只適用於本公司及其聯屬公司的特定服務供應商,並屬在阿拉伯聯合酋長國提供員工激勵的性質。本計劃和PSA協議僅用於向此類個人分發,不得交付給任何其他人或由任何其他人依賴。有意購買證券的人士應自行進行盡職調查。阿聯酋證券和商品管理局不負責審查或核實與本聲明相關的任何文件,包括計劃和PSA協議,或與該獎項相關的任何其他附帶通信材料分發。此外,經濟部和迪拜經濟發展部都沒有批准這一聲明,也沒有采取措施核實聲明中的信息,對此不承擔任何責任。阿拉伯聯合酋長國居民對《計劃》和《公益廣告協定》的內容有疑問,應尋求獨立的專業意見。英國條款和條件納税責任。以下條款是對作為公益廣告協議第6款所包括的、本附錄B題為“美國以外的所有國家”一節中“股份分配和預扣税金”條款的補充:如果受讓人不是董事公司的非僱員或高管(符合美國交易所法案第13(K)節的含義),則不限於作為公益廣告協議第6款以及本附錄B標題為“美國以外的所有國家”的“分發股份和預扣税款”條款,受贈人同意受贈人對所有與税收有關的物品負有責任,並在此約定在公司、服務接受者或英國税務及海關(HMRC)(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)提出要求時支付所有與税收有關的物品。受保人還同意賠償公司和服務接受者代表受保人向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付或扣繳、已經支付或將支付的任何與税務有關的項目。如果承授人是董事公司的非僱員或高管,則承授人理解前述規定將不適用。在這種情況下,任何在英國納税年度結束後90天內未徵收的所得税可能構成受贈人的福利,因此可能需要支付額外的所得税和僱員國民保險繳費(“NIC”)。承授人理解承授人將負責報告和


根據自我評估制度,直接向HMRC支付任何因該額外福利而到期的所得税,並向公司和/或服務接受者支付因該額外福利而到期的員工NIC的價值。***