展品10.1

機密
此保密分離協議和一般索賠披露條款(“協議”)由Steve Shute(“員工”或“您”)與Delaware公司Docusign,Inc.(“Docusign”或“公司”),各自稱為“方”,合稱為“雙方”,簽訂。 本協議將於雙方簽署後的第八(8)個日曆日生效,前提是員工不會以第10(vi)條允許的方式為由之前撤銷它(“生效日期”)。

鑑於員工目前是公司的全球現場運營總裁;

前言

鑑於員工是 (a) 於2024年3月13日簽署的公司的第二次修正的高管離職和變更控制協議(以下簡稱“離職協議”),以及 (b) 數項PSU股票獎勵協議的締約方,該等協議約定在員工滿足一定離職條件時享受某些福利;

鑑於員工和公司希望在員工離職期間提供有序的管理職責轉換;

鑑於在員工離職期間,併為避免任何爭議產生的成本和潛在不便,各方希望解決包括所有索賠和問題在內的所有糾紛,包括員工和公司之間可能存在的任何糾紛;

鑑於公司願意向員工提供某些福利,並且員工願意接受,以換取放棄索賠、不起訴和其他承諾,所有這些承諾以及本協議的條款並受到約束和限制;

鑑於雙方提供的承諾和承諾在本協議中規定,以及作為相當且有價值的對價,雙方同意如下:

1. 排定離職日期。員工在公司的最後一天將為2024年8月11日(以下簡稱“離職日期”)。 員工在離職日期時辭去其公司總裁及全球業務的職務。

2. 對價。為表彰員工簽訂本協議並承擔此處所述任務,包括在本協議的第6節和第10節規定的索賠豁免和第10節規定的補償保證書(統稱“豁免”), docusign應提供以下福利:

A. 現金補償。

i. 工資。docusign將支付員工55萬美元的總金額(以下簡稱“現金補償”),該金額代表員工基本工資的12個月。

ii. 目標獎金。此外,docusign將支付員工55萬美元的總金額(以下簡稱“獎金補償”),該金額代表員工在2025年1月31日結束的財年中達成目標獎金收入的100%。

iii.支付條款。docusign將在生效日後10個工作日內一次性支付現金補償和獎金補償,扣除適用的工資單扣除和代扣款項。

B. COBRA。

i. COBRA福利。如果員工及時選擇繼續保留COBRA覆蓋範圍,docusign將支付COBRA保費以維持執行日期時在公司的團體醫療保險計劃下為高管及為其附屬人員提供的醫療保健,直至以下最早日期之一:(a) 離職日期的12個月後;(b) 員工及其符合條件的附屬人員因新工作或自謀職業而獲得實質等效的健康保險覆蓋時;或(c)員工不再符合可連續COBRA覆蓋的資格的日期。

ii. 現金替代方案。儘管如上所述,如果docusign自行決定不能在潛在地承擔財務成本或違反適用法律(包括《公共衞生法》第2716節)提供上述COBRA福利,docusign將代之以向員工提供應納税的現金支付,在金額等於公司應為維持員工離職日期時員工的團體健康保險費用支付的COBRA月度費用的情況下(在第一個月繳納的COBRA保費為基礎),這些支付將按照與COBRA福利相同的時間表和同一期間按月支付,而不論員工是否選擇COBRA連續覆蓋範圍,並且在以下日期結束之前:(x)員工及其符合條件的附屬人員轉入其他健康保險覆蓋範圍的日期,除非適用法律另有禁止,或(y)離職日期的第12個日曆月的最後一天。員工無權獲得另一項税前付款來考慮這些COBRA保費金額是以税後基礎支付的事實。員工必須在兩週內通知公司,如果員工從其他渠道獲取醫療保險。

iii.定義。對於本協議,"COBRA" 指1985年修改成的《聯合預算和財政規劃法案》。

C. RSU加速。

i. 未行權獎勵。員工以前根據公司2018年股權激勵計劃(以下簡稱“2018計劃”)接受了以下限制性股票單元(“RSU”)授予,根據RSU授予協議(每個人為RSU授予協議)表述的約定,此處,

授予日期 獎勵編號。 總費用
分配時間表
2022年7月10日,

00037858

(“新員工RSU早期行權”)

390,870 每年四次分配,第一年有一年的懸崖,即在一個完整的年份之後進行100%分配
2022年7月10日

00037859

(“簽約RSU”)

78,174 1年後100%分配
2023年7月7日

00046266

(“Focal RSU”)

78,740 每年四次分佈

2

簽約RSU已經完全歸屬。此外,在2023年7月7日,執行人根據2018年計劃獲得了兩份基於財務指標的績效限制性股票單元獎勵(“PSU”),這些獎勵是基於2024年1月31日財務年度的業績表現確定的,另外獲得了一份基於公司的相對總股東回報(“TSR PSU”)的PSU獎勵。財務PSU的最終權益水平已經確定和證明,因此財務PSU下的股票現在僅受時間限制。

ii.            解鎖加速。在生效日期,新員工RSU,焦點RSU和財務PSU將解鎖,解鎖股票數量將按照如果員工在分離日期之後連續工作(如適用的RSU獎勵協議或PSU獎勵協議中所定義)12個月至分離日期(即2025年8月11日)的股票數量進行計算。根據本段落解鎖的股票將立即發行和交付給員工,並在生效之日之後的任何日期交付股票是適用的税收代扣。

D.            PSU解鎖。 TSR PSU作為適用PSU獎勵協議規定的方式解鎖,使得如果員工根據適用於PSU的獎勵協議(“PSU Award Agreement”)在分離日期發生合格終止,則員工有權獲得根據該PSU解鎖的股票數量。如果本節和PSU獎勵協議之間存在衝突,則PSU獎勵協議控制。已通知員工為TSR PSU設置的股票數,根據每個股票的最大數量和員工在分離日期之前使用的一部分。按比例E.            在2024年11月9日之前改變控制。與以上A-D段的任何規定相反,在公司在2024年11月9日或之前完成的控制變更(在解聘協議中定義)的情況下,那麼Docusign應當向員工提供以下福利,但需遵守本協議的條款繼續履行,員工需在類似第6和7節中規定的形式下籤署和交付索賠釋放和不起訴協議(“第二次釋放”):

i.            RSU解鎖。任何剩餘未解鎖的時間性 RSU(包括財務PSU)將加速解鎖並解鎖給員工,將立即發行股票並在第二次解除生效之日起10個工作日內交付股票,適用税金代扣。1ii.            PSU解鎖。 TSR PSU應根據適用的PSU獎勵協議解鎖,假設員工保留就業並在分離日期受到合格終止(根據適用的PSU獎勵協議定義)。如果本節內容與PSU獎勵協議之間存在任何衝突,則以PSU獎勵協議為準。

F.            在2024年11月9日之後改變控制。與以上A-E段的任何規定相反,在公司被改變控制(如解僱協議中定義)2024年11月9日之後和TSR PSU的行使期限到期之前(適用於行使期限未到期的PSU,即“持續PSU”),持續PSU將按照上述E(ii)中所述解鎖。如果本節衝突並存在於PSU獎勵協議中,則PSU獎勵協議控制。

分離日期後90天。

1.            為了適應 paragraphs C-F 可能加速解鎖的情況:

1

3

員工未行使和尚未歸屬的時間為基礎的 RSU(包括財務 PSU,此為避免歧義)將保持未行使狀態,直到 2025 年 2 月 11 日2在此日期上,根據段落 C 或 E,未依據本協議加速和歸屬的 RSU 中包括的股票將以無代價方式被取消

員工的 TSR PSU 將保持未行使狀態,直到適用的決定日期(由 PSU 獎勵協議定義),或如果更早,則根據適用的 PSU 獎勵協議,在變更控制之前立即,未依照段落 D、E 或 F 歸屬的 TSR PSU 中包括的股票將以無代價方式被取消

上述福利不屬於員工應得,僅作為對本協議中員工作出的承諾和保證的考慮提供給員工。艾衞公司不承擔員工因閲讀本協議而產生的費用和律師費。員工承認,除了上述的,Docusign 不欠他或代表他的人任何其他補償或福利。

3.非基於原因的終止。雙方同意,員工的服務終止僅因公司的非基於原因終止在離職補償協議和 PSU 獎勵協議下生效

4.税務責任。員工承認並同意,Docusign 對他因本協議獲得的任何金額的税務後果未作任何表示。雙方同意,如果任何税務機關確定,作為本協議的一部分提供的任何和解款項應納税:(a)員工將獨自承擔所有此類税費和懲罰;以及(b)Docusign 不負責為防禦任何此類税務索賠、懲罰或評估而作出任何行為。員工進一步同意,在任何税務機關尋求要求 Docusign 支付員工欠款時賠償 Docusign,且在任何法律允許的最大範圍內保護 Docusign 免受損害。

5.不承認責任。員工誠信承認並同意本協議是一種和解結果,不應被視為 Docusign 承認責任。

6.員工對 Docusign 的索賠。為考慮本協議中規定的契約、付款和其他福利,員工無條件地、不可撤銷地、絕對地釋放並宣告 Docusign 及其未來母公司、子公司、關聯公司及其現任和前任董事、官員、代理人和僱員以及他們的各自的繼承人和受讓人(以下簡稱“被釋放方”)免除任何和所有已知和未知的損失、負債、索賠、要求、原因或任何類型的訴訟,不論是在法律或衡平法上,與他們直接或間接相關,或以任何方式聯繫,與他們之間的任何交易、事務或事件有關(總稱“已釋放索賠”),其中包括 Employee 與 Docusign 之間的僱傭、Employee 與公司申請僱傭以及任何相關背景調查程序、如果有的話,在離職補償協議、Employee 的錄取函或其他文件或毅然止步,以及 Employee 辭職的權利或福利,以上各種情況截至本協議的日期。

2在離職日期之後 6 個月

4

A.已釋放的索賠具體包括任何和所有合同或侵權索賠、非法解僱、報復、就業歧視、情感上的痛苦、欺詐、誤導、誹謗、侵犯隱私權、干涉潛在經濟優勢、合同違約、誤導、不可撤銷的變通藉口或依賴、豁免分錯、未支付應得工資或其他款項,包括離職補償、加班費、應計未用假期等;索賠罰款、利息、律師費和成本,包括根據《加利福尼亞州私人律師總動員法》可恢復的罰款;並由《1964 年民權法案》、《美國殘疾人法案》、《平等支付法案》、《公平勞工標準法案》、《家庭醫療假法案》、《職業安全與健康法案》、《加利福尼亞州家庭權利法案》、《加利福尼亞州公平就業和住房法案》、《勞動法典》、包括《私人律師總動員法》在內的任何適用的加利福尼亞州產業工資令,以及任何其他相關的當地、州和聯邦法律、法規或條例,這些行為與 Employee 的 Docusign 僱傭有關。已釋放索賠不包括根據適用法律無法放棄的任何權利或福利,包括根據加利福尼亞州勞動法典第 2800 或第 2802 條或員工與公司間的補償協議、公司的組織文件,適用於董事和高級職員的保險範圍,員工可能擁有或聲稱的任何工人賠償索賠,這些索賠是不能根據法律為釋放的,而員工表示他目前不知道任何這樣的索賠,或公司或其子公司的任何福利計劃、政策或安排的權利或福利的歸屬或僅將納入本協議

B.本協議中的任何內容均不限制或影響員工挑戰本釋放的有效性,包括根據 ADEA 的挑戰;在任何情況下都不會以任何方式幹擾員工的權利和責任,在宣誓證詞下提供真實證言;或者阻止員工參與或接收與任何政府機構在調查、申請費用或以其他方式與任何聯邦、州或地方政府機構,包括平等就業機會委員會、勞工部、國家勞動關係委員會或證券交易委員會聯繫,並獲得獎勵的相關信息。然而,員工承諾永遠不會在與本釋放釋放任何索賠有關的情況下尋求或接受員工個人的補償損害賠償、退回工資、前置買單或恢復的救濟措施。

7.不起訴協議:

i. 在本協議簽署後的任何時間,員工均不得在任何州、聯邦或外國法院,或在任何地方、州、聯邦或外國的行政機構,或任何其他準許的管轄權,在任何已否認索賠的基礎上,追究、導致或知ingly 允許對任何種類的引誘、索賠或行為進行任何指控、索賠或訴訟

ii. 本部分中的任何內容都不會禁止或損害員工或公司符合所有適用法律的規定,也不會被解釋為要求任何一方犯(或協助或教唆)任何違法行為

5

8.不詆譭:員工同意不會以任何書面或口頭方式,包括在社交媒體或其他互聯網上發表任何帶名字或匿名的言論,直接或間接地詆譭或發表負面言論,涉及任何發放方或其產品、服務、代理、代表、董事、官員、股東、律師、員工、供應商、子公司、繼承人或受讓人,或通過任何方式與他們自己、他們名義或與他們合夥表現的任何人,除非在證人傳票或其他法律程序的迴應中提供真實信息。此外,本部分不禁止員工提供與工作場所中的非法行為有關的信息或不當行為,比如騷擾、歧視或員工有理由認為是非法的任何其他行為。

員工理解並同意,本協議適用於所有現已知曉或未知、被懷疑的或不被懷疑的、過去或現在的性質的索賠,並且員工在此明確放棄根據加利福尼亞州或類似國家或聯邦法律或法規第1542條的任何形式的權利,該條為:

“一般豁免不包括債權人或發佈方在執行豁免時不知道或懷疑存在於其有利之中的索賠,如果被他或她所知,將會在執行與債務人或被豁免方的和解中產生實質性影響。”

員工證明他已經閲讀完本協議的所有條款,包括此處包含的豁免條款和第1542節規定的條款,並且員工完全理解這些條款。

員工理解並同意,他:

通過本協議,釋放被豁免方對員工可能對其提出的所有索賠,包括根據ADEA提出的任何索賠。

認真閲讀並完全理解本協議的所有條款。

自願並有意受本協議的法律約束。

已被建議並在此獲準書面確認,在執行本協議之前,如果希望,應考慮本協議的條款並諮詢他所選擇的律師。

在簽署本協議之前,有二十一(21)個日曆日的時間審查本協議。

自本協議生效之後的七(7)個日曆日內,可以撤銷此協議,並且已被書面告知此協議在撤銷期過後才會生效或可執行。如果員工打算撤銷本協議,則必須以書面形式及時通知公司首席法律官jim.shaughnessy@docusign.com。

理解,本協議簽署後產生的根據《1967年就業年齡歧視法》(29 U.S.C. § 621等)產生的任何權利或索賠不會被豁免。

6

聲明之前員工沒有在任何州或聯邦法院或任何行政機構或仲裁機構對Docusign提起訴訟、索賠或投訴。

員工在辭職日期之後的五(5)個業務日內向公司歸還公司的所有物品和數據。

非固定期僱傭、保密信息、發明授權和仲裁協議。員工在此確認,他仍要遵守先前簽署的非固定期僱傭、保密信息、發明授權和仲裁協議的規定。該協議要求在公司任職期間向公司提交就業期間所作發明的專利權,並且不泄露專有信息。員工進一步確認,員工將在辭職日期之前交還所有包含或涉及此類專有信息的任何性質的文件和數據,並且員工不會帶走任何這樣的文件、數據或其任何複製品。

確認並聲明,截至他簽署本協議的日期,(a)他已及時提交了涵蓋他所產生的所有未解決費用(“費用”)的費用報告,並且(b)Docusign將已支付所有工資、佣金、補償、福利和其他金額,並且對員工在簽署本協議之前所擁有的所有假期和/或其他住宿均已提供。在員工簽署該協議和離職日期之間,Docusign同意支付當時應支付給員工的所有工資和福利。公司會根據公司的差旅和費用政策及時報銷員工的所有未解決費用。

為避免疑問,員工將繼續享有公司證書、章程和員工與公司之間簽署的豁免協議下的任何豁免權,並繼續作為公司當前維護或可能不時維護的董事和官員責任保險政策的被保險人。

同意,他將不以任何方式鼓勵或自願協助任何人,包括任何過去、現在或未來的員工或申請Docusign的人,在任何州或聯邦法院或任何州、聯邦或政府機構之前提出或追究任何訴訟、索賠或行動,除非他根據法定授權程序要求在法庭上提供證詞或提供文件或在任何機構或法律程序中配合。員工表示,今後將不會與任何過去、現在或申請Docusign的員工或申請人接觸,因對Docusign提起或追究任何訴訟、索賠或行動進行溝通。

聲明並保證,他沒有將構成已釋放索賠的任何權利、索賠或訴因分配或轉讓給任何其他人或實體,而且除本協議的條款所披露的情況外,沒有任何其他人或實體對任何此類權利、索賠或訴因感興趣。

本協議(連同非固定期僱傭、保密信息、發明授權和仲裁協議;PSU獎項協議和適用的RSU獎項協議)構成雙方就本協議主題達成的全部協議,並且在所有方面代替離職協議。

7

適用法律;可分性;構建。該協議的有效性、解釋和履行應根據加利福尼亞州的法律進行解釋和解釋。如果本協議的任何條款或部分被視為無效、無效或可撤銷的,無效性不會影響其他可生效的條款或部分。在本意義上,本協議的條款及其部分被宣佈為可分離的。除非此處另有明確規定,“包括”和“包括”是“不限於”的意思。

繼承人和受讓人;反方。本協議對締約方及其各自的繼承人、法定代表人、繼任者和受讓人具有約束力併產生效益。本協議可以用反方簽署。電子或傳真簽名具有與原始簽名相同的效力,並觸發本協議下的義務。

21.税務。根據本協議支付的所有款項均將減少以反映法律規定的必須代扣的税款或其他費用。就與僱員終止與公司的服務有關的任何支付(包括本協議或本協議所引用的任何協議或計劃)的範圍內,構成根據1986年修訂版《內部收入法典》第409A條的推遲生效支付,以及(ii)正當時,僱員被視為是“指定”依據第409A條的員工後,這種付款或付款不得在僱員“與公司分離”的日期(如當時在第409A條規定的規定下)後六(6)個月的期限到期之前,或者僱員從事這種業務之後死亡的日期。",這種推遲只應實施到避免對員工造成不利税收處理所必需的程度,包括在沒有這種推遲的情況下,員工必須支付的額外20%的税收,根據第409A(a)(1)(B)條內的。在適用的推遲期屆滿後,在沒有本段落的情況下在該期間(無論是一次性付清還是分期付款)將要付的任何款項都將一次性支付給僱員或僱員的受益人(不帶利息)。除非本協議明示規定另外,否則,就本協議(或本協議另作參照)的任何費用報銷或任何類似福利的提供的範圍而言(不被豁免)確定受第409A條的約束的金額,且在任何一年的日曆年度內提供任何現金開支或非現金開支的範圍都不會影響要在任何其他日曆年度提供的現金開支或非現金開支,在任何情況下,在僱員承擔這些費用的日曆年度結束後的最後一天之後,不得報銷任何費用,並且任何索賠報銷的權利或提供任何類似福利的權利均不得有責任互換或轉讓。在任何該協議的條款作為豁免或符合第409A條的含義不清晰的範圍內,該條款將被以防止在合法的最大程度上被視為免除第409A條所做的審讀,並且對於任何付款,如果這種構造不可行,則那些付款將符合第409A的最大允許範圍。到達第409A節中的“短期推遲”的範圍的任何付款均應被視為短期推遲,即使它也可能符合第409A的另一個規定。根據本協議(或本協議中引用的),以及每個分期付款,旨在構成Section 409A條下第1.409A-2(b)(2)的作為單獨付款的支付的分離付款。僱員終止服務的任何終止都旨在構成與“毫無關係”的規則一致的服務分離,並將按照與財務部規定的第1.409A-1條所定義的“服務分離”一樣來確定。然而,此類推遲只應在必需的情況下進行,以避免員工產生不利税收處理,包括在未進行這種推遲的情況下員工根據第409A(a)(1)(B)條所應負的額外20%的税收。在適用的推遲期屆滿後,在沒有本段落的情況下要付的任何款項(無論是一次性付清還是分期付款)都將支付給僱員或僱員的受益人(不帶利息)。除非本協議明示規定另外,否則,就本協議(或本協議另作參照)的任何費用報銷或福利的提供的範圍而言(不被豁免),在日曆年度內應報銷的任何此類費用的金額將不會影響將在任何其他日曆年度提供的費用的範圍,無論以何種方式提供,在任何情況下,任何費用均不得在僱員產生這些費用的日曆年度之後的日曆年度的最後一天報銷,並且任何索賠報銷費用的權利或提供福利的權利都不得進行清償或互換其他購買選項。如果該協議中的任何條款在免税或符合第409A條的問題上具有歧義,則該條款將被構造為以最大允許範圍來豁免免税。對於本協議的任何付款,如果可能被分類為第409A條內的“短期推遲”,則對於該付款,即使它還可能符合第409A的另一個規定的豁免範圍,也應被視為短期推遲。本協議(或本協議中引用的)根據第409A第1.409A-2(b)(2)條的規定的每次付款,均旨在構成分離的付款。僱員服務的任何終止均旨在構成與財務部規定的“服務分離”的相關規則的分離從而具有相同的意義。

8

22. 仲裁; 律師費。關於本協議的有效性、可執行性、解釋、執行或違反所引起的任何爭議或索賠將根據根據《僱傭契約:機密信息、發明轉讓、仲裁協議》進行仲裁解決。在任何此類行動中,勝訴方將有權從其他方收回其合理的律師費、費用和開支,除了其他任何勝訴方可能擁有的救濟。

各方證明他們已經閲讀了本協議,知曉了其內容,充分理解並自願且無任何強迫地參與了本協議。除本協議中所表達的外,沒有任何方會受到其他方對本協議的任何聲明的影響。

[隨附簽名頁面]

9

在此,簽署人已在下面的日期簽署了本協議。

員工

簽署: /s/ Steve Shute 日期: 2024年6月24日

由Steve Shute簽署

DOCUSIGN, INC.

簽署: /s/ James Shaughnessy 日期: 2024年6月24日

由James Shaughnessy簽署

職位:首席法律官

[機密分離協議和一般索賠釋放協議的簽名頁面]

10