附件97.1

模塊化醫療公司

賠償追討政策

1.目的。本公司自2023年11月30日起實施的薪酬追回政策(經不時修訂的《政策》)的目的是説明 現任和前任高管將被要求向公司集團成員償還或退還錯誤判給的薪酬的情況 。本公司採用本政策是為了遵守多德-弗蘭克華爾街改革法案第954條和2010年消費者保護法,由交易所法案第10D條、據此頒佈的交易所法案第10D-1條以及納斯達克的規則和要求(該等法律要求、規則和要求統稱為“追回規則”)編纂。 每位高管應被要求籤署本政策的確認書,並以附件A的形式向公司返還本政策,根據該表格,該高管將同意受本條款的約束並遵守本政策。

2.行政管理。本政策由委員會負責管理。委員會有權解釋和解釋本政策,並作出執行本政策所需、適當或適宜的一切決定,委員會作出的任何此類決定應由委員會自行決定,並對所有受影響的個人具有終局性和約束力。除非適用法律要求 或納斯達克的規則和要求另有要求,否則委員會對一名或多名 高管(無論現任和/或前任)的任何決定不必是一致的。

3.定義。就本政策而言, 下列大寫術語應具有以下含義:

(A)“會計重述”指因本公司重大不遵守證券法規定的任何財務報告要求而作出的會計重述,包括任何所需的會計重述(I)更正先前發出的財務報表中對先前發出的財務報表有重大影響的錯誤(“大重述”),或(Ii)如錯誤在當期更正或在本期未予更正(“小重述”),則會導致重大錯報 。

(B)“董事會”指本公司的董事會。

(C)“追回合格激勵薪酬” 是指任何現任或前任高管在納斯達克生效日期或之後收到的所有基於激勵的薪酬, 前提是:

(I)在該個人開始擔任執行幹事之後收到這種基於獎勵的報酬。

(2)該個人在業績期間的任何時間擔任執行幹事 以獲得這種基於獎勵的薪酬;

(3)此類激勵性薪酬是在本公司有一類證券在納斯達克上市時獲得的 ;以及

(4)這種以獎勵為基礎的薪酬是在適用的回收期內收到的。

(D)就任何會計重述而言,“回收期”應 指緊接重述日期之前的本公司已完成的三個財政年度,以及在該已完成的三個財政年度內或緊接該已完成的財政年度之後少於九個月的任何過渡期(因本公司財政年度的變動所致)。

(E)“委員會”指董事會的薪酬委員會。

(F)“普通股”是指本公司的普通股,每股面值0.001美元。

(G)“公司”指的是內華達州的一家公司--模塊化醫療公司。

(H)“公司集團”是指公司及其各直接和間接子公司。

(I)“錯誤判給薪酬” 是指,就任何與任何會計重述有關的現任或前任行政人員而言,該現任或前任行政人員所收取的符合追回資格的獎勵薪酬的數額,超過該現任或前任主管人員若根據與該會計重述有關的重述金額而釐定的符合追回資格的獎勵薪酬,則該現任或前任執行幹事本應獲得的補償。考慮到委員會在確定最初收到並在不考慮所支付的任何税款的情況下計算的退還的合格獎勵補償金的數額時所適用的任何酌處權。

(J)“交易法”係指經修訂的1934年證券交易法。

(K)“行政人員”應 指根據《交易法》規則10D-1(D)(或其任何後續規定)所界定的任何人員。

(L)“財務報告措施”是指按照本公司編制財務報表時使用的會計原則確定和列報的措施,以及全部或部分源自該等措施的其他措施。就本政策而言,股票價格和股東總回報(以及全部或部分源自股票價格或股東總回報的任何衡量標準) 應被視為財務報告指標。為免生疑問,財務報告措施不需要在公司的財務報表中提出,也不需要包含在提交給美國證券交易委員會的備案文件中。

(M)“基於激勵的薪酬” 是指完全或部分基於實現財務報告措施而給予、賺取或授予的任何薪酬。

(N)“納斯達克”是指“納斯達克”股票市場。

(O)“納斯達克生效日期” 應指2023年10月2日(即納斯達克最終上市標準生效日期)。

(P)“收到”是指收到基於激勵的薪酬的時間,且基於激勵的薪酬應視為在公司實現基於激勵的薪酬獎勵中規定的財務報告措施的會計期間 收到,即使基於激勵的薪酬的支付或發放 發生在該期間結束之後。

(Q)“重述日期”應 指以下日期中較早的日期:(I)董事會、董事會委員會或獲授權採取該等行動的本公司高級人員(br}如董事會無須採取行動、得出或理應得出結論認為本公司須編制會計重述的日期),或(Ii)法院、監管機構或其他合法授權機構指示本公司編制會計重述的日期。

(R)“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會。

4.追討錯誤判給的補償。

(A)如果本公司被要求 編制會計重述,(I)委員會應確定與該會計重述有關的每名適用的現任或前任高管(不論此人當時是否擔任高管)(“適用的高管”)的任何錯誤判給的補償金額,及(Ii)本公司將合理地迅速要求任何該等適用的高管追回該錯誤判給的薪酬,而任何該等適用的高管應在當時(S)將該錯誤判給的薪酬交回本公司,並通過委員會根據本政策條款確定的方法(S)。

2

(B)對於以股票價格或股東總回報為基礎的激勵性薪酬,如果錯誤授予的賠償金額不需要直接根據適用的會計重述中的信息重新計算數學 ,則(I)該數額應由委員會基於對會計重述對股票價格或股東總回報的影響的合理估計而確定, 公司將保存該合理估計的確定文件並將該文件提供給納斯達克。

(C)委員會應自行決定向任何適用的執行人員追回錯誤判給的任何賠償金的方法(S),其中可包括下列一項或多項:

(I)要求該適用高管向公司集團支付一筆或多筆現金,包括但不限於償還公司集團以前支付給該適用高管的基於現金激勵的薪酬;

(Ii)尋求追回因將公司先前作出的任何基於股權的獎勵歸屬、行使、結算、出售、轉讓或以其他方式處置而實現的任何收益, 適用高管和/或在符合適用法律要求的情況下,以其他方式要求向公司交付該適用高管持有的普通股;

(Iii)扣留、減少或取消未來的現金薪酬(包括現金獎勵支付)、未來的股權獎勵和/或本公司集團應支付或獎勵給該適用高管的其他福利或金額 ;

(Iv)補償金額或本公司集團應支付給任何適用高管的其他金額;

(V)取消、調整或抵銷該適用高管所持有的部分或全部公司既得或非既得股權獎勵;及/或

(Vi)就委員會確定的適用法律要求和納斯達克規則和條例所允許的適用行政當局採取任何其他補救和恢復行動 。

(D)儘管本協議有任何相反規定, 在以下兩種情況下,公司不應被要求根據本政策的條款向任何適用的高管追回錯誤判給的賠償金:(1)委員會認定這種追償是不可行的,以及(2)滿足以下任何條件:

(i)為協助執行保單而向第三方支付的直接費用 將超過應收回的金額,前提是在得出結論 根據本條款(i)根據執行費用收回任何金額的錯誤判給賠償是不切實際的之前,公司已 (x)做出合理嘗試以收回此類錯誤判給賠償,(y)記錄此類合理的追回嘗試, 和(z)向納斯達克提供此類文件;

(Ii)如果法律是在2022年11月28日之前通過的,則追回將違反母國法律,前提是在確定追回因違反母國法律而錯誤判給的任何金額 不可行之前,公司已獲得母國法律顧問的意見(br}納斯達克可接受),認為追回將導致此類違法行為,並已向納斯達克提供了該意見的副本;或

(Iii)回收可能會導致本公司集團員工普遍享有福利的符合税務條件的退休計劃無法滿足《美國法典》第26篇第401(A)(13)條或第26篇《美國法典》第411(A)條及其規定的要求。

3

5.無彌償等本公司 集團不應(A)賠償任何現任或前任高管(I)因根據本保單條款獲得償還、退還或追回的任何錯誤判給的賠償的損失,或(Ii)與本公司集團執行其在本保單項下的權利有關的任何索賠,或(B)支付或償還任何現任或前任高管的保險費以追回在本保單下發生的損失 。

6.替代。本政策將取代適用於公司集團任何成員的任何協議、計劃或其他安排中的任何規定,以及屬於公司集團的任何實體的任何組織文件,在任何此類情況下,(A)免除任何基於激勵的薪酬不適用於本政策,(B)放棄或以其他方式禁止或限制公司集團追回任何錯誤判給的薪酬的權利, 包括但不限於行使本政策規定的任何抵消權,和/或(C)在上述第5條禁止的範圍內要求或規定賠償。

7.修改;終止;解釋。 委員會可以在遵守所有適用的法律要求以及納斯達克的規則和要求的前提下,隨時修改或終止本政策。本政策旨在以與追回規則一致的方式解釋。本政策與本公司的任何其他補償追回或補償政策或本公司計劃、協議、獎勵或其他安排的任何適用條款 分開,且不同於本公司自願採用的旨在提供超出本政策和追回規則範圍的酌情補償的任何適用條款。

8.其他補償權利;不再支付額外費用。

(A)在本政策第8(B)節的規限下,本政策項下的任何退款權利是根據(I)任何僱傭協議、獎勵或股權補償計劃或獎勵或其他協議中的任何退款條款的條款,(Ii)任何其他法律要求,包括但不限於2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第304條,以及(Iii)本公司可獲得的任何其他法律權利或補救措施的補充,而不是取代該等權利或權利。

(B)即使本協議有任何相反規定, 為防止重複回收:

(I)在根據本政策從任何現任或前任高管追回錯誤判給的補償金額的範圍內,本公司將無權根據本公司的任何其他補償追回或補償政策或本公司任何適用的計劃、協議、獎勵或其他安排中規定向高管追回或追討補償的規定, 追討任何該等金額;

(Ii)如果任何錯誤判給的賠償包括根據《薩班斯-奧克斯利法案》第 304節從任何適用高管處實際向本公司集團償還的任何金額(已償還給本公司集團的任何該等金額,“適用的SOX補償 金額”),則向任何該等適用的高管追回的任何錯誤判給的補償金額應減去 適用的SOX補償金額。

9.繼承人。本政策具有約束力,可對所有現任和前任高管及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人強制執行。

4

附件A

認收書的格式

通過在下面簽名,簽署人確認並確認簽署人已收到並審閲了Modular Medical,Inc.補償追回政策(該政策經 不時修訂,稱為“政策”)的副本。本確認書中使用但未以其他方式定義的大寫術語應具有保單中此類術語所賦予的含義。

通過簽署本確認書,簽署人 確認並同意簽署人現在和將來繼續受本保單的約束,本保單將在 期間和在簽署人受僱於本公司集團之後適用。此外,通過在下面簽名,簽署人同意遵守保單的 條款,包括但不限於在保單要求的範圍內將任何錯誤判給的賠償退還給公司集團。

發信人: 日期:
姓名:
標題:

5