附件10.1

股東支持協議

本股東支持協議 (本“協議”)於2024年6月17日由Hennessy Capital Investment Corp.VI、特拉華州一家公司(“SPAC”)、根據開曼羣島法律註冊成立的獲豁免股份有限公司Greenstone Corporation(“本公司”)及根據本公司股東(“必要股東”)註冊的新西蘭註冊外國信託基金Southern SelliBen Trust訂立及簽訂。SPAC、公司和必要的股東有時在本文中稱為“當事人”,並統稱為“當事人”。此處使用但未另作定義的大寫術語應與《企業合併協議》(定義見下文)中該等術語的含義相同。

獨奏會

A.於該日,SPAC、根據開曼羣島法律註冊成立的獲豁免股份有限公司納米布礦業公司(“Pubco”)、位於特拉華州的公司及Pubco的直接全資附屬公司Midas Spac Merge Sub Inc.(“SPAC合併附屬公司”)、根據開曼羣島法律註冊成立的獲豁免股份有限公司及Pubco的直接全資附屬公司 開曼合併附屬公司(“公司合併附屬公司”),及本公司訂立業務合併協議(《業務合併協議》),根據協議所載條款及條件: (A)於本公司合併生效時,本公司合併附屬公司將與本公司合併並併入本公司(“本公司合併”), 本公司作為PUBCO的全資附屬公司繼續存在,及(B)緊隨本公司合併及於SPAC合併生效時,SPAC合併附屬公司將與SPAC合併及併入SPAC(“SPAC合併”),並與本公司 合併。合併),SPAC作為pubco的全資子公司繼續存在。該等合併連同業務合併協議擬進行的其他 交易統稱為“交易”。

B.必要股東同意就必要股東現在或以後擁有實益所有權(該術語在《交易法》規則13d-3中定義)和/或記錄所有權的所有公司股票簽訂本協議。

C.截至本協議日期,必要的股東是本協議附件附表A中與其名稱相對的數量和類別的公司股票的所有者,並對其擁有投票權(包括但不限於,通過委託書或授權書)(所有該等公司股票,連同任何受益和/或記錄所有權和/或投票權的公司股票 (包括但不限於,以委託書或授權書的方式)此後由任何必要的股東在自本協議訂立之日起至屆滿時間期間(br},在此統稱為“標的股份”)。

D.作為SPAC願意簽訂企業合併協議的條件,以及作為對此的激勵和對價,所需股東已同意簽訂本協議。

E.SPAC的每一位 和必要的股東已確定簽訂本協議符合其最佳利益。

因此,現在,考慮到前述和下文所述的各自陳述、保證、契諾和協議,併為了其他良好和有價值的對價(在此確認這些對價的收據和充分性),擬受法律約束的各方特此同意如下:

1.定義。 在本協議中使用時,下列術語的所有時態、格和相關形式應具有本第一節或本協議其他地方賦予它們的含義。

“到期時間”是指(A)公司合併生效時間和(B)根據協議第10.1節終止業務合併協議的日期和時間中較早的一個。

“轉讓”指任何出售、轉讓、產權負擔、質押、質押、處置、貸款或其他轉讓,或與任何出售、轉讓、產權負擔、質押、質押、處置、貸款或其他轉讓有關的任何合同、協議、選擇權或其他安排或諒解的訂立,在每種情況下,直接或間接、自願或非自願地將某人擁有的任何權益或任何由某人擁有的任何權益中的任何 權益(包括實益權益),或其所有權、控制權或佔有權,不包括簽訂本協議和企業合併協議,以及據此和據此完成預期的交易。

2.同意保留標的股份。

2.1不得轉讓標的股。直至到期日,所需股東同意不會(A)轉讓任何標的股份或 (B)將任何標的股份存入有投票權信託或就任何標的股份訂立投票協議,或就任何標的股份授予任何委託書(本協議另有規定者除外)、同意或授權書(根據本協議除外)。

2.2額外的 購買。直至到期時間為止,必要股東同意所需股東購買的本公司向必需股東發行的任何標的股份,如在下文由必需股東以其他方式收購,或在 本協議籤立後及到期時間前以其他方式取得單一或共享投票權(包括透過委託書或授權書),則在每種情況下均須受本協議的條款及條件所規限 ,猶如該等標的股份於本協議日期由必需股東擁有。必要股東 同意在本協議生效期間,立即以書面形式(包括通過電子郵件)通知SPAC和本公司必要股東(如有)在本協議生效後收購的任何額外標的股份的數量,或獲得表決權的任何額外標的股份的數量。

2.3不允許的 傳輸。在適用法律允許的最大範圍內,違反本條第二款的任何標的股份的轉讓或企圖轉讓均為無效從頭算.

2

3.題材股投票 。此後,所需股東在此無條件且不可撤銷地同意, 在公司任何股東大會(或其任何延期或延期)上,以及在公司董事會要求或交易預期的其他方式採取的任何書面同意行動中(書面同意應在公司要求交付後迅速交付,在任何情況下不得晚於公司請求交付後的兩(2)個工作日;但在任何情況下,在委託書/註冊書生效之前),必要的股東 應:(A)如果舉行會議,親自或委託代表出席會議並出席會議,或以其他方式將其標的股份計入出席會議,以確定法定人數,所需股東應投票或安排表決所需股東擁有單獨或共同投票權並有權投票的所有標的股份;和/或(B)如果請求書面同意或批准,則就其所有標的股份,適時和迅速地籤立並提供書面同意或批准(或導致投票或同意):(I)批准和通過企業合併協議和交易, (Ii)在尋求就企業合併協議或交易進行表決、同意或其他批准的任何其他情況下,投票、同意或批准(或導致表決,同意或批准)當時持有的所有必要股東的標的股份,並(Iii)就任何合併、購買或剝離公司的全部或幾乎所有資產或其他業務合併交易(業務合併協議和交易除外)以及旨在或將合理預期的 防止、阻礙、幹擾、拖延、推遲或在任何重大方面對交易造成不利影響,或合理地預期 將導致SPAC、本公司、PUBCO、本公司合併子公司或SPAC合併子公司在業務合併協議項下的任何結束條件得不到滿足,或以其他方式導致SPAC、本公司、PUBCO、本公司合併子公司或SPAC合併子公司的任何陳述、擔保、契諾或其他 義務或協議被違反;然而, 所需股東將不須投票或提供同意或採取任何其他行動,惟在每種情況下,任何該等投票、同意或其他行動將妨礙美國證券交易委員會登記向企業合併協議所設想的公司股份持有人發行公共財政普通股 。必要股東不得采取或不採取、承諾或同意採取或不採取任何與上述規定不符的行動,且該等行動將在到期日之前生效。

4.pubco 股東批准。在交易完成前,應SPAC的要求,必要的股東應通過書面決議 ,以批准企業合併協議和其他交易文件,批准合併和其他交易,並採用自SPAC合併生效之日起生效的《企業合併協議》所附的基本形式的Pubco A&R憲章 。

5.其他 協議。

5.1沒有 個挑戰。必要的股東同意不開始、加入、促進、協助或鼓勵,並同意採取一切必要的行動,以選擇退出針對SPAC、公司合併子公司、SPAC合併子公司、PUBCO、公司或其各自的任何繼承人或董事的任何索賠、派生或其他集體訴訟,(A)質疑本協議任何條款的有效性,或尋求 禁止其實施,或(B)聲稱違反了任何人在評估方面的任何受託責任,談判或訂立企業合併協議或與交易有關的任何其他協議。

3

5.2進一步的 行動。必要股東同意,在本協議生效期間,不採取或不採取、同意承諾採取或不採取任何行動,使本協議中所包含的必要股東的任何陳述和擔保在任何重大方面都不準確 。必要的股東進一步同意,其將採取一切合理必要的行動,並與SPAC及本公司合作,以完成擬進行的交易及該等交易,包括採取或不採取該等行動,以及執行本公司可能就擬進行的交易及為進一步執行該等交易而合理要求的有關協議。

5.3同意披露 。必要股東特此同意在委託書/註冊説明書(以及適用的證券法或美國證券交易委員會或任何其他證券管理機構另有要求的範圍內,以及在適用的證券法或美國證券交易委員會或任何其他證券管理機構另有要求的範圍內,在SPAC或本公司向任何政府主管機構或SPAC證券持有人提供的任何其他文件或通訊)中刊登和披露必要股東的身份和標的股份的實益所有權,以及必要股東根據本協議和與本協議達成的承諾、安排和 諒解的性質,並在SPAC或本公司認為合適的情況下,公佈和披露本協議的副本。必要的 股東將迅速提供空間諮詢公司或本公司就任何與交易相關的監管申請或備案或尋求批准(包括向美國證券交易委員會提交的備案)合理要求的任何信息。

6.必要股東的陳述和擔保。必要的股東特此向SPAC作出如下陳述和保證:

6.1應有 權限。必要股東擁有制定、簽訂和執行本協議條款的全部權力和權力。 本協議已由必要股東正式有效地簽署和交付(如果該股東已婚,且 該股東的任何主題股份構成共同財產或需要配偶或其他批准才能使本協議有效和具有約束力),並構成可根據其條款對其強制執行的必要股東 的有效和有約束力的協議(除非此類強制執行能力可能受到破產、無力償債、欺詐性轉讓、重組、暫停和其他與債權有關或影響債權的類似法律(br}和一般衡平法原則)。

6.2公司股份所有權 。所需股東為(A)本協議附表A相對位置所註明的本公司股份的擁有人 除(I)本協議所設立的、(Ii)《公司章程》可能載明的或(Iii)適用法律(包括聯邦和州證券法)所規定的、(B) 有權(包括但不限於通過受委代表或授權書)於本協議與所需股東名稱相對之處註明的必要股東名稱外,無任何及所有產權負擔。必備股東於本協議日期並將於到期前擁有唯一投票權(包括控制本協議所述投票權)、處分權、就本協議所載事項發出指示的權力,以及同意適用於本協議所述所有標的股份的所有事宜的權力。於本協議日期,所需股東並不擁有本公司任何其他有表決權證券或有權投票(包括透過委託書或授權書)本公司任何其他有表決權證券 ,但本協議附表A所載與所需股東名稱相對的公司股份除外。截至本協議日期 ,所需股東並不擁有購買或收購(I)本公司任何其他股權證券或(Ii)投票表決本公司任何其他有投票權證券的任何權利,但於本協議附表A與所需股東名稱相對之處所載者除外。根據必要股東作出的安排,與本協議或擬進行的交易相關的索償費用或經紀佣金或其他類似款項並無由必要股東支付。

4

6.3.無 衝突;一致意見。

(A)必要股東在簽署和交付本協議時,不會也不會:(I)與適用於必要股東的任何法律相牴觸或違反;(Ii)與任何章程、公司註冊證書、有限責任公司協議、組建證書、公司章程、章程、章程的任何條款相牴觸或衝突,或導致違反或違反任何章程、公司註冊證書、有限責任公司協議、成立證書、組織章程、章程、必要股東的經營協議或類似的組建或管理文件和文書(視情況而定),或(Iii)導致必要股東根據任何合同或協議違反或構成違約(或在通知或時間流逝後將成為違約),或給予他人終止、修改、加速或取消任何權利,或導致根據任何合同或協議對必需股東所擁有的任何公司股份造成產權負擔,除非在第(I)或(Iii)條的情況下,不會合理地 預期個別或整體而言,會大幅削弱必要股東履行其在本條款項下的責任或完成擬進行的交易的能力 。

(B)與簽署和交付本協議或完成本協議擬進行的交易相關的必要股東不需要 任何政府當局或任何其他人士的同意、批准、命令或授權,或向任何政府當局或任何其他人士登記、聲明或備案。

6.4缺席訴訟 。截至本協議日期,並無任何訴訟待決,或據必要股東所知,並無針對 必需股東的訴訟待決或受到威脅,而有關訴訟將合理地預期會削弱必需股東履行本協議項下所需股東義務或完成本協議所擬進行的交易的能力。

6.5沒有 其他投票協議。除本協議外,必備股東並未:(A)就必備股東擁有的本公司任何標的股份或其他股本證券訂立任何有投票權的協議、有表決權的 信託或類似協議,或(B)就必備股東(本協議所述除外)擁有的本公司的任何標的股份或其他股本證券授予任何委託書、同意或授權書。

5

6.6 SPAC的可靠性 。必要股東理解並確認SPAC基於必要股東簽署和交付本協議而訂立業務合併協議。

6.7必備的 股東擁有足夠的信息。所需股東為經驗豐富的股東,並掌握有關SPAC及本公司的業務及財務狀況的足夠資料,可就本協議及交易作出知情決定, 並在不依賴SPAC或本公司的情況下,根據所需股東認為適當的資料,自行作出分析及決定,以訂立本協議。必要的股東確認,除本協議明確規定外,SPAC 或本公司均未就本協議所涵蓋的事項作出或作出任何明示或默示的陳述或保證,無論是明示或默示。必備股東確認 本協議所載有關必備股東持有的標的股的協議不可撤銷。

7.終止。 本協議將在(A)到期時間和(B)SPAC、公司和所需股東的共同書面協議中最早發生時終止。

8.收購 提案和替代交易。在到期前,必備股東同意履行根據企業合併協議第6.3節適用於必備股東的義務 ,猶如該股東是與之有關的一方一樣。

9.雜項。

9.1進一步的 保證。每一方應另一方的要求,不作進一步考慮,不時採取適用法律所規定的必要、適當或可取的行動,只要該行動符合本協定的規定併為執行本協定的目的而採取。

9.2費用 和開支。各方應自行承擔與訂立本協議及完成擬進行的交易有關的費用及開支(包括投資銀行、會計師及律師的費用及開支),但本公司及SPAC的費用及開支須按《企業合併協議》第11.6節的規定分配。

9.3沒有 所有權權益。本協議中包含的任何內容不得被視為授予SPAC、Pubco、公司合併子公司或SPAC 合併子公司對任何標的股份或與任何標的股份有關的任何直接或間接所有權或產生的所有權。

6

9.4修正案、 豁免。除非雙方簽署書面文件,否則本協議不得進行修改。本協議下的豁免 只有在授予此類豁免的一方或多方簽署的書面文件中規定時才有效。儘管有上述規定,本協議一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利均不應視為放棄,任何單一 或部分行使本協議項下的任何其他權利也不應妨礙本協議項下的任何其他權利或進一步行使本協議項下的任何其他權利。

9.5通知。 本協議項下的所有通知、請求、索賠、要求和其他通信均應以書面形式發出,並應以親自送達、電子郵件或掛號或掛號信(預付郵資、要求回執)的方式(或按照第9.5節發出的通知中規定的一方的其他地址)向當事人發出(並應被視為在收到時已正式發出):

如果要空格:

軒尼詩資本投資公司

P.O. Box 1036,195 US Hwy 50,Suite 309

Zephyr Cove,NV 89448

注意:丹尼爾·J·軒尼詩、尼古拉斯·彼得魯斯卡和丹尼爾·茲洛特尼茨基

電子郵件:dhennessy@hennessycapitalgroup.com、 npetruska@hennessycapllc.com 和Dzlotnitsky@hennessycapllc.com

副本(不構成通知)發送至:

盛德國際律師事務所

南迪爾伯恩一號

伊利諾伊州芝加哥60603

注意:傑弗裏·N。史密斯和邁克爾·海因茨

電子郵件:jnsmith@sidley.com和mheinz@sidley.com

如果是對公司:

格林斯通公司

c/o Appleby Global Services(開曼羣島) Limited

71 Fort Street,PO Box 500,大開曼島, KY 1 -1106,開曼羣島

注意:易卜拉希瑪·塔爾

電子郵件:itall@greenstonecorp.com

副本(不構成通知)發送至:

Greenberg Traurig LLP

範德比爾特大道1號
紐約,紐約10017
注意:艾倫·附件;亞當·納穆裏
電子郵件:alan.attacher@gtlaw.com;adam.namoury@gtlaw.com

7

如果致必要的股東,按本合同附表A所列通知地址,

副本(不構成通知)發送至:

Greenberg Traurig LLP

範德比爾特大道1號
紐約,紐約10017
注意:艾倫·附件;亞當·納穆裏
電子郵件:alan.attacher@gtlaw.com;adam.namoury@gtlaw.com

9.6標題。 本協議中的標題僅為方便起見,不得被視為或影響本協議任何條款的解釋或解釋 。

9.7可分割性。 如果本協議的任何條款被任何有管轄權的法院裁定為無效或不可執行,則本協議的其他條款應保持完全效力和效力。雙方還同意,如果本協議中包含的任何條款在任何 範圍內,根據適用於本協議的法律在任何方面被視為無效或不可執行,他們應採取任何必要的行動,以使本協議的其餘條款在法律允許的最大程度上有效和可執行,並且在必要的範圍內, 應修訂或以其他方式修改本協議,以有效且可執行的條款取代本協議中被視為無效或不可執行的條款 ,以符合雙方的意圖。

9.8整個 協議;轉讓。本協議及其附表(連同各方均為締約方的每份交易文件,在本文中提及的範圍內)構成各方之間關於本協議標的的完整協議,並取代任何一方或其各自子公司可能已就本協議標的訂立或訂立的其他協議,無論是書面或口頭協議。除第2.1條允許的轉讓外,未經其他各方事先書面同意,任何一方不得轉讓本協議或本協議的任何部分,未經事先書面同意的任何此類轉讓均無效。在符合前述規定的前提下,本協議對雙方及其各自允許的繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。

9.9證書。 在本協議簽訂之日起,公司應立即以書面形式通知其轉讓代理,必要股東的標的股受本協議所列限制的約束,並就此向本公司的轉讓代理提供合理的書面信息,以確保遵守該等限制。

9.10利害關係方 。本協議僅對每一方的利益具有約束力,且本協議中任何明示或默示的內容均無意或將授予任何其他人根據本協議或因本協議而享有的任何性質的任何權利、利益或補救措施。

8

9.11解釋。

(A)除非本協議上下文另有要求,(I)任何性別的詞語包括彼此的性別,(Ii)使用單數或複數的詞語還分別包括複數或單數,(Iii)本協議中包含的定義適用於此類術語的其他語法形式,(Iv)術語“本協議”、“本協議”和“本協議”以及派生或類似的詞語指的是整個協議,(V)“節”和“附表”是指本協議或本協議的特定節或附表,(Vi)“包括”一詞是指“包括但不限於,”,(Vii)“或”一詞應是分離的,但不是排他性的,(Viii)“個人”一詞是指個人、公司、合夥、有限合夥、有限責任公司、辛迪加、個人(包括但不限於交易法第13(D)(3)節所界定的“個人”)、信託、協會或實體或政府,政府的政治分支、機構或工具,對個人的提及也指其允許的繼承人和受讓人,(Ix), 指定人員的“附屬機構”是指直接或間接通過一個或多箇中間人控制的人, 由該指定人員控制或與其共同控制,(X)對協議和其他文件的提及應被視為包括對協議和其他文件的所有後續修訂和其他修改,對任何法律的提及應包括根據其頒佈的所有規則和條例 ,(Xi)對任何法律的提及應解釋為包括合併、修訂或取代該法律的所有成文法、法律和規章規定。

(B)本協議中使用的語言應被視為雙方選擇的表達相互意向的語言,嚴格的解釋規則不適用於任何一方。

9.12管轄 法律;放棄陪審團審判。本協議以及基於或與本協議(無論是基於法律、衡平法、合同法、侵權法或任何其他理論)或本協議的談判、執行、履行或執行的任何索賠或訴因,應受特拉華州法律管轄並按特拉華州法律解釋,但不適用其他任何州的法律衝突原則。雙方還同意,本協議規定的通知應構成充分的程序文件送達,雙方進一步放棄此類 文件送達不充分的任何論點。雙方不可撤銷地僅就本協議和交易的解釋和執行接受特拉華州或聯邦法院的專屬管轄權,並特此放棄,並同意不在任何訴訟、訴訟或訴訟中主張作為辯護,以解釋或執行本協議的解釋或執行,或聲稱此類訴訟、訴訟或訴訟可能不能在上述法院提起或維持,或其地點可能不合適,或本協議不能在此類法院或由此類法院強制執行,並且雙方不可撤銷地同意,與此類訴訟有關的所有索賠,訴訟或訴訟程序應由特拉華州或聯邦法院審理和裁決。雙方特此同意並授予任何此類法院對當事人本人和爭議標的的管轄權,並同意以本協議第9.5節規定的方式或以法律允許的其他方式郵寄與該訴訟、訴訟或訴訟有關的程序文件或其他文件,即為有效且充分的送達。每一方都承認並同意,根據本協議或交易可能產生的任何爭議可能涉及複雜和困難的問題,因此,每一方都在此不可撤銷地 並無條件地放棄就因本協議或交易而直接或間接引起的任何訴訟由陪審團進行審判的任何權利。每一方均保證並承認:(I)任何其他方的代表、代理人或代理人 均未明確或以其他方式表示,該另一方在發生訴訟時不會尋求強制執行上述放棄;(Ii)該另一方瞭解並考慮了上述放棄的影響;(Iii)該另一方自願作出上述放棄,以及(Iv)該另一方是受本協議的誘使而訂立本協議的,其中包括9.12節中的相互放棄和證明。

9

9.13具體的 性能。雙方同意,如果本協議的任何條款未按照其特定條款全面或及時履行,或以其他方式被違反,將發生不可彌補的損害。雙方同意:(A)每一方均有權 獲得一項或多項禁令,以防止違反本協議或具體執行本協議的條款和規定,此外還有法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救措施,以及(B)具體執行權是交易的組成部分,如果沒有該權利,任何一方都不會簽訂本協議。如果 為強制執行本協議的規定而提起任何訴訟,任何一方均不得聲稱法律上有足夠的補救措施,各方特此放棄抗辯,各方也放棄任何擔保或張貼與此相關的保證書的要求。

9.14對應; 電子交付。本協議可由兩份或兩份以上的副本簽署,並由不同的各方以不同的副本簽署, 如同所有各方簽署了同一份文件一樣,但所有這些副本將共同構成一份相同的文書。 通過電子傳輸(包括電子郵件或.pdf格式)或傳真傳輸的本協議副本以及以電子或數字方式簽署的副本(如DocuSign)應與原始簽名具有相同的法律效力 ,並應被視為本協議的原始簽署副本不可撤銷。

9.15董事和高級職員。本協議不得解釋為對任何 董事、所需股東的高管、員工、代理、指定人或其他代表(在每種情況下)以董事或本公司或其任何附屬公司高管的身份所採取的投票或行動施加任何義務或限制。必要的股東僅以公司股票的記錄持有人或實益持有人的身份執行本協議。

9.16信託 賬户豁免。儘管本協議有任何相反規定,本公司及所需股東確認,正如太古股份於2021年9月30日提交予美國證券交易委員會的最終招股説明書(註冊號333-254062)(以下簡稱“招股章程”)所述,太古股份已根據信託協議為太盟集團公眾股東的利益而設立其中所述的信託賬户(“信託賬户”),而信託賬户的支出僅在信託協議所載的有限情況下方可使用。本公司及所需股東進一步確認並同意,SPAC的大量資產包括SPAC首次公開發售(“IPO”)的現金收益及與IPO同時進行的證券私募,而大部分該等收益已為公眾股東的利益而存入信託賬户。因此,本公司(代表其本身及其關聯公司)和 必要股東在此不可撤銷地放棄過去、現在或將來因本協議、與公司、必要股東或其各自代表進行的任何談判、合同或協議,以及訪問信託賬户、信託賬户的任何受託人和SPAC的任何權利,以從信託賬户中收取SPAC或其任何關聯公司可能因任何原因欠他們的任何款項。無論此類索賠 是否因本協議或任何其他事項而產生,或與本協議或任何其他事項有關,也不論此類 索賠是否基於合同、侵權行為、衡平法或任何其他法律責任理論(統稱為已解除索賠) ,並且在任何時候都不會以任何理由向信託賬户尋求追索。儘管有上述規定,但本協議不得限制或禁止本公司或必要的股東根據本協議向SPAC提出索賠的權利 ,要求對SPAC在信託賬户以外持有的款項或其他資產進行法律救濟,或就與交易有關的特定履約或其他衡平法救濟,或就本協議中的陳述和擔保中的故意欺詐進行索賠。 本第9.16節在本協議因任何原因終止後繼續有效。

[頁面的其餘部分故意留空]

10

雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。

空格:
亨尼西資本投資公司VI
作者: /S/Daniel J.軒尼詩
姓名: Daniel·J·軒尼詩
標題: 首席執行官
公司:
格林斯通公司
作者: /S/圖拉尼·西克維拉
姓名: 圖拉尼·西克維拉
標題: 主任

[股東支持協議的簽字頁]

所需股東:
南方塞利本信託基金
作者:tHREE RIVRS pTC lIMITED,其信託
作者: /S/圖拉尼·西克維拉
姓名: 圖拉尼·西克維拉
標題: 主任

[股東支持協議簽署頁]

附表A

名字

公司股份數量 地址
南方塞利本信託基金 700股公司股份 P.O. Box 137069,Parnell,Auckland 1151,新西蘭

[股東支持協議附表A]