展品10.2

僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)自2024年1月1日(“生效日期”)起生效,由BCB Bancorp,Inc.(“公司”),新澤西州的一家公司,BCB社區銀行,一家新澤西州特許銀行(“銀行”),以及邁克爾·施林納(“高管”)。

鑑於本公司和銀行希望聘用該高管,且該高管願意按本協議規定的條款和條件任職;以及,

鑑於為實現上述規定,並闡明高管的權利和責任以及支付給高管的薪酬,本合同雙方希望按下列條款和條件簽訂本僱傭協議。

因此,考慮到本協議所載的相互契約,並根據下文規定的其他條款和條件,雙方特此達成如下協議:

1. 職位和職責

在本協議有效期內,行政總裁同意擔任本公司及本行的行政總裁及總裁(以下簡稱“執行職位”),並將履行本公司及本行的章程所載並由本公司或本行董事會(統稱為“董事會”)指派的與該職位相關的所有職責及權力。執行董事須負責遵守管限本公司及本行運作的所有規定,如由董事會委任或由本公司股東選舉,則應按董事會要求出任董事會成員及董事會任何委員會的成員。於協議有效期內,行政總裁亦同意於當選後出任本公司及本行之董事成員,以及本公司或本行任何附屬公司或聯營公司之高級人員及/或董事,並以該等身份履行與擔任該職位合理適當之職責及責任。行政人員還應承擔本條例第3節規定的職責。

2. 定期和年度評審

(A) 術語。除非根據本協議第6條提前終止,否則本協議的期限應為自生效日期起至2026年12月31日止的期間(下稱“期限”)。

(B) 年度審查。在任期的每一年4月1日之前,董事會的薪酬委員會(“委員會”)將對高管的業績進行全面的績效評估和審查。

(C) 任期屆滿後繼續受僱。本協議中的任何條款均不得強制或禁止高管在本協議期滿後繼續受僱於銀行和高管雙方同意的條款和條件。

1


展品10.2

3. 履行職責

在本協議項下的受僱期間,除因病、合理假期及合理休假外,行政人員將把其所有營業時間、注意力、技能及努力投入忠實履行其在本協議項下的職責,包括董事會所指示的活動及職責。儘管有上述規定,但經董事會事先批准,執行董事可擔任商業、社區和慈善組織的董事會成員,但在任何情況下,此類服務不得幹擾其履行本協議項下的職責、對本公司或本行或本行任何其他附屬公司的聲譽造成不利影響,或造成任何利益衝突。如果董事會完全酌情認為向任何此類外部組織提供服務和參與此類服務對銀行有利,則銀行將向執行人員報銷與此相關的合理費用,但此類組織不報銷執行人員的費用。

4. 薪酬、福利和報銷

(A) 基本工資。銀行同意按税前毛利率和其他扣繳款項675,000.00美元(“基本工資”)向高管支付或促使向高管支付年度基本工資。這一基本工資應根據第2(B)節的規定進行年度審查和調整。根據上述年度審查,如果行政人員基本工資增加,則任何此類增加的數額應被視為本協定所有部分的行政人員基本工資。這種基本工資將按照世行的薪資慣例支付。

(B) 年度獎金。在薪酬委員會的指導下,銀行可以根據銀行獎勵獎金計劃的條款向高管支付或安排支付年度現金獎勵獎金。在本協議期間,任何此類獎金應按補償委員會共同指示的時間和方式支付。

(C) 獎勵薪酬。高管有權參與公司的股權激勵計劃以及銀行或銀行的任何其他長期激勵薪酬計劃和短期激勵計劃或安排,由公司或銀行自行決定。任何激勵性薪酬將根據此類計劃或安排的條款支付,或由薪酬委員會酌情支付。根據任何該等計劃或安排向行政人員支付的任何款項,均不得被視為取代行政人員根據本協定有權獲得的其他補償。

(d) 福利計劃。 高管將有權參與向公司或銀行的員工和高管提供的所有員工福利計劃、安排和福利。 在不限制本第4(d)條上述規定的一般性的情況下,高管將有權參與銀行未來向其高級管理人員和主要管理人員提供的任何股票福利計劃、退休計劃、養老金計劃、利潤分享計劃、健康和事故計劃或任何其他員工福利計劃或安排,但須遵守並在符合條款的基礎上,此類計劃和安排的條件和總體管理。

2


展品10.2

(E) 健康、牙科、生命和殘疾保險。銀行應向行政人員提供由銀行向其高級管理人員和主要管理人員提供的人壽保險、醫療保險、牙科保險和傷殘保險,但應遵守並符合此類保險的條款、條件和總體管理。

(F) 休假和離開。根據世行鍼對高級管理人員的政策和程序,在本協議期限內,高級管理人員將有權享受每年的帶薪休假時間,以及病假、假期和其他帶薪缺勤。年度期間任何未使用的帶薪假期將按照世行不時生效的人事政策處理。

(G) 費用報銷。銀行將補償行政人員在履行本協議項下義務的過程中發生的所有合理的差旅、娛樂和其他合理費用,包括但不限於執行委員會和董事會共同認為與履行本協議項下的職責相關的必要和適當的組織成員費用,並根據銀行適用的政策和程序證明這些費用是必要和適當的。根據本第4款(G)項的所有補償應由銀行迅速支付。

(H) 汽車津貼在任職期間,行政人員每月有權獲得不超過2,000美元的汽車津貼(“汽車津貼”)。銀行董事會或薪酬委員會將根據需要審查汽車津貼。

5. 工作設施

高管的主要工作地點將在董事會指定的地點。世行將在其主要受僱地點為行政總裁提供與其在世行的職務相適應的私人辦公室、祕書及其他支持服務和設施,併為其履行本協定項下的職責提供必要或適當的便利。

6. 解聘和解聘工資

在發生控制權變更時,根據本協議第7條的規定,高管在下列情況下可被終止聘用:

(A) 死亡。行政人員在本協議期限內死亡時,其受僱工作將終止,在這種情況下,行政人員的遺產或受益人將收到應付行政人員的補償,直至其死亡發生的日曆月的最後一天,以及通過協議日期賺取的既得權利和福利,以及在行政人員死亡之日到期的任何費用報銷。

(B) 退休。本協議將在高管根據其參與的一項或多項銀行退休福利計劃“退休”時終止。在因退休而被解僱的情況下,高管將無權享受本合同第6條或第7條規定的解僱福利。

3


展品10.2

(C) 殘疾。本公司或本行可隨時終止本公司及本行之行政人員僱傭關係及本“殘疾”協議。如果高管因殘疾而終止受僱於世行,則根據世行的計劃、方案、安排和慣例(如有),高管仍有權獲得長期殘疾津貼。就本協議而言,“傷殘”將在銀行長期傷殘保險計劃的保險人或管理人確定高管有資格開始享受此類保險的福利之日發生。

(D) 因故終止。

(I) 董事會可採用本段規定的形式和方式,以書面通知行政人員,隨時以因由(“因由”)立即終止對行政人員的僱用。高管無權在因原因終止後的任何期間獲得補償或其他福利,但已賺取但未支付的基本工資加上截至終止之日應支付的款項、既得福利和費用報銷除外。因故終止應指(由本行善意決定)因執行以下事項而終止:

(1) 代表銀行執行高管職責時存在重大欺詐或不誠實行為;

(2) 董事會認為可能會對公司或銀行造成重大經濟損害或損害銀行商譽的故意不當行為或重大疏忽;

(3) 不稱職(在確定不稱職時,應以商業銀行業普遍採用的標準衡量作為或不作為);

(4) 違反受託責任;

(5) 未履行受僱於公司和銀行的職責或董事會的任何有效和合法的書面指示,並未在收到銀行書面通知後三十(30)天內改正;

(6) 故意違反任何損害銀行聲譽的法律、規則或規定(交通違法或類似違法行為除外)、任何重罪定罪、任何涉及道德敗壞的違法行為或任何違反監管秩序的行為;

(7) 實質性違反本協議的任何規定;

(8) 導致公司或銀行收到對公司或銀行有管轄權的聯邦或州監管機構的書面要求或指示,終止高管在公司或銀行的僱用;

4


展品10.2

(9) 故意從事構成違反銀行關於其員工行為的既定書面政策或程序的行為,或任何實質性違反銀行道德守則或行為政策的行為,或

(10) 銀行在生效時間和生效時間之後進行的標準背景調查披露了在生效時間之前的高管活動,如果本協議在該活動發生時有效,則允許銀行根據上文第(1)至(9)條終止高管的僱用。

(Ii) 除非董事會已根據本條例第8(A)條向行政人員遞交終止通知的副本,否則行政人員的因故解僱將不會生效。

(E) 管理層自願終止。除執行人員根據本協議享有終止僱用的其他權利外,執行人員可在至少提前六十(60)天書面通知董事會後,自願終止在本協議有效期內的僱用。行政人員自願離職後,除非公司、銀行和行政人員另有約定,否則行政人員將只獲得終止之日所賺取的補償和既得權利和福利,以及到該日到期的任何費用補償。根據本節終止僱用後,執行人員將受到本協議第9節規定的限制。

(F) 無故終止。

(I) 本行可隨時以非因由(“無故”終止)的理由,向行政人員發出書面通知,立即終止其聘用。除因故終止外,任何對行政人員的解僱,不應影響或損害行政人員在本行合格或非合格退休、退休金、儲蓄、節儉、利潤分享或股票紅利計劃、團體人壽、健康(包括住院、醫療及重大醫療)、牙科、意外及長期傷殘保險計劃或其他僱員福利計劃或計劃,或行政人員參與的補償計劃或計劃下的既得權利。

(Ii) 如果根據第6(F)條被無故終止,銀行應向高管支付675,000.00美元,如果高管隨後死亡,則支付高管遺產675,000.00美元。這筆款項應在高管離職之日起三十(30)天內支付,並需繳納適用的預扣税。

(G) 終止和董事會成員資格。如果高管在終止受僱於本行之日是本公司或本行或其任何附屬公司及附屬公司的董事會成員,則除非雙方同意,否則上述終止應視為執行人員自動辭去任何及所有董事會成員之職,且不以任何事件或酬金為條件。

5


展品10.2

7. 控制變更

(A) 定義的控件更改。就本協議而言,“控制權變更”應指公司或銀行有效控制權的變更,並應被視為發生在下列事件中最早的一項:

(I) 合併:本公司或本行合併或合併另一家公司,或將另一家公司合併為本公司或本行,其結果是:(A)在緊接合並或合併後,合併後的本公司或本行的股東所持有的合計表決權少於半數;(B)在上述合併或合併前,本公司及本行的董事在本公司董事會及本行或合併後直接或間接控制本公司董事的實體中所佔比例不超過半數;

(Ii) 取得重大股份所有權:如《1934年證券交易法》第13(D)或14(D)條規定提交或要求提交關於附表13D或其他表格或附表(附表13G除外)的報告,而提交報告的人或一致行動的人已經或已經成為公司50%或更多類別有表決權證券的實益擁有人,則須提交或要求提交報告;或

(Iii) 出售資產:公司將其全部或幾乎所有資產出售給第三方。

(B) 控制終止福利變動後。在符合(I)執行人根據第10(B)條及時籤立和提交豁免的情況下,(Ii)本條款所載的任何適用等待期屆滿,以及(Iii)本第7條的規定,銀行應向執行人提供本第7條規定的付款和福利,以代替第6條規定的遣散費或福利,如果在控制權變更期間,同時或在控制權變更後十二(12)個月內,(A)本公司或本銀行終止高管在本銀行和本協議中的僱用,但不是根據(A)段,(C)或(B)執行人根據第7(D)條有充分理由終止受僱於本行及本協議時,本行(或其繼承人)應向執行人支付相當於1.5(1.50)倍的一筆現金付款,該金額相當於(I)執行人在控制權變更時的年度基本工資加(Ii)最近一年獲得獎金的前一年支付給執行人的獎金。此類款項應在控制權變更之日起三十(30)天內支付,並將繳納所有適用的預扣税。儘管有上述規定,根據本第7條(B)款支付的現金應代替隨後可能根據本條款第6條觸發的任何現金付款。

(C) 削減280克。即使本協議中有任何相反的規定,在任何情況下,根據本協議向高管支付或提供給高管的總付款或福利,無論是作為獨立福利,還是與其他取決於控制權變更的付款或為高管的利益聚合,都不會構成根據《國內收入法典》(以下簡稱《準則》)第280G條或其任何繼承者支付或提供給高管的“超額降落傘付款”,並且為了避免這種結果,本協議項下的高管福利應在必要時減少到一定的數額。其價值比根據守則第280G節確定的行政人員的“基本金額”的三(3)倍少一美元(1.00美元)。如有必要扣減,則根據本條例第7條應支付的現金遣散費應減去所需的最低金額,以使本行根據本條例第7條支付的任何部分付款和福利均不能根據守則第280G節予以扣除,並須按守則第4999條徵收消費税。

(D) 行政人員有充分理由辭職。如果在控制權變更期間以及在控制權變更的同時或之後十二(12)個月內發生有充分理由的事件,則高管可以因該有充分理由的事件而終止高管在本公司和銀行的僱傭關係,只能在該事件最初發生後九十(90)天內的任何時間,向銀行董事會提供書面終止通知,説明有充分理由的情況,並通知銀行,如果銀行在收到執行人員的終止通知後三十(30)天內沒有糾正好的理由,他打算終止其在公司和銀行的僱傭關係。如果銀行未能在該三十(30)天期限內糾正該事件並向執行人員發出書面通知,則執行人員在該期限結束時應終止受僱於銀行和本協議,並且執行人員有權享受本條第7款規定的福利。就本協議而言,“充分理由”是指在未經執行人員明確書面同意的情況下發生下列任何情況:

(I) 大幅削減高管基本工資;

(二) 執行受僱於世行職責的主要地點發生重大變化(為此,該地點的變化導致執行人員的單程通勤增加二十五(25)英里或更多應被視為重大變化);

(三) 行政人員的權力、職責或責任的實質性減少;或

(Iv) 公司或銀行實質性違反本協議或高管與公司、銀行或銀行任何其他關聯公司之間的任何其他書面材料協議,除非是由於高管無法實質性履行本協議項下的職責。

8. 通知要求

(A) 終止通知。“終止通知”應指書面通知,其中應註明本協議中作為終止執行人員僱用依據的具體終止條款。

(B) 終止日期。“終止日期”指:(I)如行政人員因傷殘而被終止僱用,則在發出終止通知後三十(30)天內(條件是他在該三十(30)天期間不得全職執行職務);或(Ii)如行政人員因任何其他原因被終止僱用,則為終止通知所指定的日期。

(C) 誠信決議。如果收到終止通知的一方希望對終止的依據或理由提出異議或異議,則收到終止通知的一方必須在收到終止通知後三十(30)個日曆日內通知另一方存在此類爭議,並應根據本協議第18條的規定,本着善意和合理的努力尋求此類爭議的解決。在收到終止通知後三十(30)天內以及任何此類爭議懸而未決期間,本行沒有義務在終止之日之後支付高管薪酬或其他款項。根據本節規定的爭議解決後支付給執行機構的任何款項,應抵銷或減去根據本協定可能到期的任何其他款項。

(D) 要求。本協議項下向任何一方發出的任何通知、請求、指示或其他文件應以書面形式交付,並(1)親自交付;或(2)通過信譽良好的隔夜遞送服務交付,所有交付費用已預付,地址如下(或由該方通過類似通知指定的其他地址):

如果給高管:

在銀行人事記錄中保存的地址。

如果給公司或銀行:

新澤西州巴約納西8街9號,郵編:07002。收信人:董事會主席,複印件發送至mhogan@bcb.bank



9. 終止合同後的義務

(A) 不參加競爭的約定。行政人員在此理解並承認,憑藉其在本行的職位,他將與本行的客户和潛在客户(無論位於何處)以及本行的業務、運營和事務取得有利的熟悉度和個人接觸。因此,在本協議有效期內以及在終止受僱於本銀行後的一(1)年內(包括但不限於因退休原因)(“限制期”),除非經銀行董事會正式通過的決議同意,否則執行人員不得直接或間接作為所有者、高級管理人員、董事、股東、投資者、東主、組織者、僱員、代理人、代表、顧問、獨立承包商或其他身份從事與本銀行相同的行業或業務;但本款(A)並不阻止或限制行政人員擁有任何實體少於百分之一(1%)的公開交易證券,或少於百分之五(5%)的任何非金融機構或與本行類似的實體的非公開交易證券的權利。執行人承認並同意,鑑於受僱於本行時給予其信任和責任的程度,以及受託給其的商業祕密和機密信息的程度和深度,任何緊隨其後受僱於競爭對手的行為都將導致不可避免地使用或披露本行的商業祕密和機密信息,因此,今年的限制期限是合理和必要的,以防止此類不可避免的披露。

第9條對高管活動的限制應限於以下地理區域:自高管終止僱用之日起,在銀行任何分行或辦事處的25英里半徑內,但如果高管在控制權變更後十二(12)個月內終止僱傭,則本節規定的地域限制應為緊接控制權變更前一天確定的區域。

(B) 非徵求意見。執行機構同意,在限制期內,未經銀行書面同意,執行機構不得直接或間接:

(I) 招攬、僱用或採取任何其他行動,目的是(或在類似情況下行事的合理人士預期)導致本公司或本行或其任何附屬公司或附屬公司的任何高級職員或僱員終止僱用,接受僱用,或以任何身份與任何與本行或其任何直接或間接附屬公司或附屬公司競爭的業務相關聯,或向其提供補償服務,總部或者辦公地點(S)周圍二十五(25)英里以內或者已報請監管部門批准設立業務的;或

(Ii) 徵集、提供任何資料、意見或建議,或採取任何其他行動,意圖(或在類似情況下行事的合理人士預期)導致本行任何客户終止與本行的現有業務或商業關係。

(C) 保密。行政人員承認並承認,有關本公司及本行的業務活動、業務活動計劃及所有其他專有資料(如不時存在)的知識是本公司及本行業務的寶貴、特殊及獨特的資產。除非董事會明確授權或法律規定,否則執行董事在任職期間或之後,不得出於任何原因或目的向任何人士、商號、公司或其他實體披露有關本公司或本行過去、現在、計劃或考慮的任何業務活動或任何其他類似專有資料。儘管有上述規定,行政人員仍可披露並非完全及完全源自本公司或本行業務計劃及活動的任何有關銀行、財務及/或經濟原則、概念或想法的知識。此外,行政人員可根據正式的監管要求,向對本公司或本銀行的活動擁有監管管轄權的任何銀行監管機構披露有關本公司和本銀行業務活動的信息。如果高管違反或威脅違反本節的規定,本公司和銀行將有權獲得禁制令,禁止高管披露全部或部分關於本公司或本銀行過去、現在、計劃或考慮的商業活動的知識或任何其他類似的專有信息,或向已向其披露或威脅向其披露該等知識的任何個人、商號、公司或其他實體提供任何服務。

(D) 信息/合作。行政人員應在合理通知後,就銀行或其任何附屬公司或聯營公司是或可能成為其中一方的任何訴訟,向本公司及本行提供銀行可能合理要求的資料及協助;但不應要求該行政人員就執行人員與本公司或本行或任何其他附屬公司或聯營公司之間的任何訴訟提供資料或協助。

(E) 信任度。在適用的範圍內,根據本協議向高管支付的所有款項和福利應以高管遵守本第9條為準。合同雙方認識到,如果高管違反第9條,將對公司和銀行、其業務和財產造成不可彌補的損害,雙方同意,如果高管違反本條款第9條,公司和銀行除可獲得的任何其他補救措施和損害賠償外,將有權獲得禁制令,以限制高管和所有為高管或與高管一起行事的人違反本條款。高管代表並承認,高管的經驗和能力足以讓高管在從事公司和銀行以外的其他業務的業務中找到工作,並且通過強制令的方式執行補救措施不會阻止高管謀生。本協議中的任何條款均不得解釋為禁止本公司和本行就此類違約或威脅違約採取任何其他補救措施,包括向高管追討損害賠償金。

10. 付款來源/發放

(A) 本協議規定的所有付款應及時以現金或支票從銀行的普通資金中支付。

(B) 即使本協議有任何相反規定,行政人員無權獲得本協議項下的任何付款或利益(報銷除外),除非行政人員以銀行滿意的形式和實質無條件解除對公司或銀行及其附屬公司,包括其高級管理人員、董事、繼任者和受讓人的任何索賠,免除上述人員與僱傭關係有關的任何和所有索賠、權利、要求、訴因、訴訟、仲裁或申訴,但對税務不合格計劃或其他福利計劃的索賠除外。適用法律要求的福利索賠或與本協議規定的義務有關的索賠,在本協議終止後繼續存在。

11. 追回和沒收。儘管本協議有任何其他相反的規定,執行機構及其遺產或其他受益人應放棄接受或保留所提供的所有付款和福利的所有權利,並應根據第4、6和7條償還銀行收到的所有此類付款和福利,如果:

(A) 高管違反了第9節中包含的任何協議;

[br}(B)[br]除法律另有規定外,行政人員以口頭或書面形式對本公司或本銀行或本銀行的運作發表任何貶損言論,但有必要了解情況並負有相應的受託義務或合同義務對此類談話保密的人除外,但這一義務不應禁止行政人員執行或捍衞他在適當的法律或衡平法上對任何其他人可能擁有的任何法律權利;

(C) 提交的任何財務報表對於本公司或本銀行某一財政年度的經營業績或本公司或本銀行在執行總裁擔任首席執行官的財政年度結束時的財務狀況具有重大誤導性,原因是:(I)誇大了一項或多項收入的數額,或少報了該財政年度的一項或多項費用或其他費用的數額;或(Ii)在該財政年度終結時,任何一項或多項資產的價值被嚴重誇大,或任何一項或多項負債的價值被少報;

(D) 行政人員直接或間接偽造或導致偽造任何賬簿、記錄或賬目,或作出或導致作出重大虛假或誤導性陳述,或遺漏陳述,或導致另一人遺漏陳述所需的任何重要事實。

12. 規定的監管規定

(A) 儘管本協議有任何相反規定,本行向高管支付的任何款項,無論是否依據本協議,均須遵守《聯邦存款保險法》第18(K)節、《美國聯邦法典》第12編第1828(K)節以及根據其頒佈的《聯邦存款保險法》第12 C.F.R.第359部分的規定,並以此為條件。

(B) 即使本協議中有任何其他相反的規定,除非且直到執行人員獲得規範第409a節所指的“離職”,否則不得視為終止了對執行人員的僱用。就本協議而言,如銀行及行政人員合理地預期終止日期後行政人員將不再提供任何服務(不論是作為僱員或獨立承包商),或所提供的進一步服務水平低於緊接終止前三十六(36)個月的平均真誠服務水平的50%,則“服務分離”應已發生。就本協議下的所有目的而言,應按照財政部條例第1.409A-1(H)(Ii)節的規定解釋與服務分離的定義。

(C) 儘管有上述規定,但如果高管是“特定員工”(如本文所定義),則僅在為避免守則第409a條規定的處罰所需的範圍內,高管的付款應推遲到高管離職後的第七個月的第一天。“指定僱員”應被解釋為遵守守則第409a節,並應指守則第416(I)節(不考慮其中第5段)所指的關鍵僱員,但只有當銀行或公司是或成為上市公司時,個人才應是“指定僱員”。

13. 無附件

除法律另有要求外,本協議項下的任何收款權利不得因法律的實施而受到預期、減值、轉讓、出售、轉讓、產權負擔、抵押、質押或質押或執行、扣押、徵税或類似程序或轉讓的約束,任何自願或非自願的任何此類行為的企圖均應無效、無效和無效。

14. 完整協議;修改和放棄

(A) 本協議包含雙方關於本協議標的的完整協議,並完全取代任何和所有先前與本協議標的有關的協議、諒解或陳述,但雙方承認,本協議不影響雙方根據與銀行簽訂或由銀行簽訂的任何協議或計劃所享有的任何權利和義務,根據這些協議或計劃,執行人員可獲得補償或利益,但本協議第6(D)節規定的除外。

(B) 除非本協議各方簽署書面文件,否則不得修改或修改本協議。

(C) 本協議的任何條款或條件不得被視為已被放棄,也不得有任何禁止反言反對執行本協議的任何條款,除非通過負責放棄或禁止反言的一方的書面文書。除非其中特別説明,否則此類書面放棄不應被視為持續放棄,且每一此類放棄僅適用於被放棄的具體條款或條件,而不構成對除明確放棄的行為以外的任何行為的未來條款或條件的放棄。

(D) 本協議中定義的術語具有本協議賦予它們的含義,包括複數和單數,本協議中使用的任何性別均應被視為包括另一性別。

15. 可分割性

如果由於任何原因,本協議的任何條款或任何條款的任何部分被認定為無效,則該無效不應影響本協議的任何其他條款或該條款中未被視為無效的任何部分,並且每個此類其他條款及其部分應在完全符合法律的範圍內繼續充分有效。

16. 標題僅供參考

本協議各節和段落的標題僅用於參考,不應控制本協議任何條款的含義或解釋。

17.管理法律

本協議受新澤西州法律管轄,但僅限於未被聯邦法律取代的範圍。

18. 仲裁

本協議項下或與本協議相關的任何爭議或爭議應完全通過具有約束力的保密仲裁來解決,作為民事訴訟的替代方案,不需要任何陪審團審判來解決此類索賠,由銀行和高管雙方都能接受的單一仲裁員根據當時有效的美國仲裁協會《全國僱傭糾紛解決規則》的規則,坐在銀行選定的距離銀行總部二十五(25)英里內的地點進行仲裁。可以在任何有管轄權的法院根據仲裁員的裁決作出判決。

19. 賠償

本公司及本銀行應在本公司及本銀行各自的公司註冊證書、附例及適用法律所允許的最大限度內,就其因曾擔任董事或本銀行高級職員而可能涉及的任何行動、訴訟或法律程序而合理招致的一切開支及法律責任(不論他在招致該等開支或債務時是否繼續擔任董事或高級職員),就其合理招致的一切開支及法律責任向本公司及本銀行的行政人員作出彌償,該等開支及法律責任包括但不限於判決、法庭費用和律師費以及合理和解的費用。在本協議有效期內,公司將根據董事和高級管理人員責任政策向高管提供保險,費用至少相當於向公司和銀行的董事和高級管理人員提供的保險。上述承保範圍應但不限於-承保因高管現在或過去是董事、本公司或本銀行或其任何子公司的高管或僱員,以及與高管終止僱用時或之前存在或發生的事項有關的索賠。

20. 繼任者和分配

本公司和本行應要求本公司和本行通過購買、合併、合併或其他方式對本公司或本行的所有或基本上所有業務或資產進行直接或間接的任何繼承人或受讓人,明確和無條件地承擔和同意履行本協議項下本公司和本行的義務,其方式和程度與本公司或本行在沒有發生此類繼承或轉讓時將被要求履行的義務相同。

21. 律師費和費用

如果任何一方對另一方提起強制執行本協議條款的訴訟,勝訴方有權向另一方追回勝訴方因起訴或辯護該訴訟而產生的合理律師費和費用。

[文本結束。簽名在下一頁。]

6


展品10.2

雙方已於下列日期正式簽署本協議,特此為證。

BCB Bancorp,Inc.



日期:2023年12月18日 作者: /s/ Mark D。霍根

Mark D.霍根

董事會主席





BCB社區銀行



日期:2023年12月18日 作者:/s/ Mark D。霍根

Mark D.霍根

董事會主席



執行人員



日期:2023年12月18日 作者:/s/ Michael Shriner _

邁克爾·施裏納



7