附件10.30
執行版本


行政人員聘用協議

本行政人員聘用協議(以下簡稱“協議”)於2021年7月1日訂立,並於2021年8月9日(“生效日期”)生效,由特拉華州有限責任公司Centrum Medical Holdings LLC與Tomas Orozco(“行政人員”)訂立。

獨奏會:

鑑於,公司希望根據本協議的條款聘用高管;以及

鑑於,行政人員希望根據本協議的條款受僱於此。

協議:

因此,基於這些前提,以及其他良好和有價值的對價,雙方特此就本協議中規定的高管受僱於本公司的條款和條件達成一致,並在此確認這些對價的收到和充分。

1.生效/聘用及任期。

1.1自本協議之日起,本協議構成雙方具有約束力的義務。本協議項下的聘用期自生效日期開始,並於(A)2025年12月31日或(B)(I)RRD Healthcare,LLC行使其認沽期權或(Ii)Medical Practice Holding Company,LLC行使其認購期權,與本公司於本協議偶數日期生效的該等經修訂及重訂的有限責任公司協議有關的最後行使日期(以較遲者為準)屆滿,但須根據第6節提前終止。

1.2本公司同意聘用行政總裁及行政人員同意根據本協議條款受聘於本公司,自生效日期起至2022年1月14日東部時間晚上11:59為止(“初始職稱任期”),擔任公司IFP/ACA診所的執行副總裁及IFP診所的總裁,只向行政總裁報告,並在初始頭銜任期後的協議剩餘任期內,擔任公司的首席執行官,只向公司的經理董事會(“董事會”)報告。履行公司根據第二節分配給行政人員的職責。

2.職責。管理層應履行與高管職位相關的所有職責,以及公司不時適當分配給高管的職責。除本協議所述外,行政人員應將行政人員的全部專業時間、注意力和精力投入公司及其附屬公司的事務,並應盡其合理的最大努力促進公司的利益和成功;但行政人員可在公民或慈善委員會任職、講課、履行演講活動和管理個人投資,只要此等活動不單獨或總體上對執行本協議項下的行政人員職責造成重大幹擾,或在其他方面與行政人員職責的履行沒有重大沖突。



3.補償。

3.1基本工資。作為執行本條款第二節所述職責而應支付給高管的對價,公司應向高管支付650,000美元的年化基本工資(“基本工資”),根據公司的一般工資做法定期分期付款。如果管理委員會決定(自行決定)增加高管基本工資,則在本協議的所有目的下,如此增加的基本工資應為新的基本工資。任何部分年度的管理人員基本工資應以該年度的實際天數為基礎。

3.2獎金補償。

3.2.1年度獎金。根據本協議,在高管任職期間完成的每個財政年度,高管將有資格獲得年度現金獎金。行政人員的目標年度現金紅利最高可達行政人員基本薪金的50%(“紅利”),而任何該等紅利的實際數額將由董事會根據與行政人員表現有關的表現準則及本公司是否達致財務、營運及業績目標,以及董事會或其正式組成的委員會本着誠意訂立的業績準則釐定。年度獎金應與公司支付給其他類似職位的員工的獎金同時支付。為了賺取和獲得本合同項下的任何獎金,高管必須在歷年測算期結束時和獎金支付之日僱用。任何部分日曆年的高管獎金應以該日曆年的實際天數為基礎。

3.2.2晉升獎勵。在初始期限屆滿後十(10)個日曆日內,高管將收到一筆1,250,000美元的一次性現金付款,在公司下一個定期工資支付日支付,但需預扣。

3.3税款和其他適用的扣除額。從支付給高管的所有補償中,公司將扣留所有適用於所有州、聯邦和地方税的金額,以及必要的、適用的或高管同意的其他金額。

4.行政福利。除基本工資和獎金外,高管及其受保家屬應有權享受公司通常向其類似職位的高管提供的所有標準福利,這些福利可由公司隨時由公司全權酌情決定發起、開發或建立,包括但不限於本第4節規定的福利。

4.1.醫療保險。在本協議有效期內,公司應向公司或任何相關公司(如本協議定義)的其他員工提供標準醫療福利。



4.2牙科保險。在本協議有效期內,本公司應向本公司或任何相關公司的其他員工提供標準的牙科福利。

5.業務費用。公司將在高管向公司提交適當的證明文件後三十(30)天內,根據公司不時生效的有關償還公司、其附屬公司和子公司類似員工所發生費用的適用政策和程序,包括支出限額和證明要求,向公司償還高管在聘用過程中發生的日常和習慣業務費用;但所有報銷申請(連同證明文件)應在發生此類費用之日起九十(90)天內提交給公司。

6.終止。儘管本協議有任何其他規定,但在終止與公司的僱傭關係時,本第6節的規定應完全適用於本協議項下的高管權利。

6.1無故終止合同。公司可在事先書面通知行政人員的情況下,隨時無故終止行政人員的職務。在公司無故終止僱傭時,根據第6.5條的規定,公司將向高管支付(A)截至終止之日為止的任何未付工資金額和(B)在終止前執行本協議項下的高管職責所產生的任何未報銷費用(該等付款在本文中統稱為“應計福利”)。

6.2雙方同意/無正當理由辭職/死亡或殘疾。發生下列情況之一時,主管人員的聘任即告終止:

A.雙方無充分理由同意/辭職。公司和高管應共同以書面形式同意終止本協議,否則高管應在沒有充分理由(如本文定義)的情況下辭職;但高管有義務在沒有充分理由的情況下提前至少一百二十(120)天向公司發出書面通知。當行政人員因雙方同意而終止僱傭關係,或行政人員無正當理由辭職時,公司將向行政人員支付應計福利。

B.高管死亡;因高管喪失能力而被公司終止。就本協議而言,“殘疾”是指高管因身體或精神狀況連續至少一百二十(120)天,或公司和高管合理確定的法律要求的任何較長期間,在有或沒有住宿的情況下,無法實質性履行其在本協議項下的職責。當高管因死亡或殘疾而終止僱傭關係時,公司將向高管支付應計福利。

6.3因故終止。公司可在發生下列任何事件時,以“原因”為由終止高管的聘用:



A.高管對涉及盜竊或挪用公款的重罪定罪或提出認罪或不抗辯;

B.對涉及欺詐、不誠實、道德敗壞或貪污的犯罪行為作出定罪或提出認罪或不抗辯;

C.執行人故意實施重大行為(I)欺騙本公司或任何關聯公司,或(Ii)對本公司或任何關聯公司挪用公款,每項行為均由本公司善意確定;

D.高管違反對公司的受託責任,高管未能在收到董事會書面通知後三十(30)天內糾正該違反行為;或(Ii)其嚴重程度和性質與繼續受僱不符;

E.高管多次(即不止一次)拒絕遵循(或促使公司遵循)董事會或其任何正式授權指定人的合法指示,在收到董事會書面通知後三十(30)天內未能糾正;

F.重大違反經不時修訂的公司任何書面行為守則或政策的規定,而行政人員已獲通知或知悉,而行政人員未能在收到董事會指明違反規定的書面通知後三十(30)天內糾正;或(Ii)性質和程度嚴重,以致不能繼續聘用;

G.高管在接到通知和獲得合理的補救機會後,故意阻礙或試圖以不正當方式影響、阻礙或阻礙調查,或在公司授權的每一起案件中或根據公司適用的法律程序進行的調查中,未能實質性地配合調查;或

H.高管重大或故意違反本協議;且高管未在收到董事會書面通知後三十(30)天內糾正違反本協議的行為;或(Ii)性質和程度嚴重到不能繼續受僱。

公司根據第6.3條終止高管的僱傭關係後,公司將向高管支付(a)截至終止之日所欠的任何未付基本工資金額,以及(b)根據第5條支付的任何未報銷費用,用於終止前履行高管職責所產生的費用,公司在此項下對高管不承擔其他責任(任何員工福利計劃或計劃下的任何既得福利除外)。

6.4 終止 為 好 原因的 發生以下任何事件時,高管可以出於“充分理由”自願辭去高管的職務:

a.公司嚴重違反本協議;



B.未經高管同意,自生效之日起將高管的工作地點遷至距離公司辦公室三十(30)英里以上的地方;

C.實質性和永久性地減少行政人員的權力或責任;或

D.大幅削減高管基本工資(即超過高管當時基本工資的10%),但與高管協商後同樣影響公司高級管理人員的全面減薪除外。

儘管有上述規定,任何事件均不構成好理由,除非及直至行政人員已書面通知董事會,描述構成好理由的事件,而如好理由事件是可糾正的,則僅在本公司收到該書面通知後三十(30)日內未能解決該事件的情況下才構成好理由。

在高管有充分理由終止僱傭時,根據第6.5條的規定,公司應向高管支付應計福利。

6.5離職金和其他債務。

A.如果公司根據第6.1條無故終止高管的聘用,或由高管根據第6.4條的正當理由終止聘用,則在高管繼續遵守本協議第7條和第8條的規定的情況下,如果高管已簽署離職協議並以本協議附件A的形式離職(“離職”),公司應向高管支付一筆總額相當於(I)高管當時十八(18)個月的基本工資(“離職期”)的遣散費(“離職”),根據公司正常的工資支付日期以基本相等的分期付款方式支付,但須遵守第23(B)條和(Ii)第23(B)條加上(Ii)本協議第3條規定的任何獎金,如果高管繼續受僱至本應獲得獎金之日,高管本應根據本協議第3條賺取和收到任何獎金,獎金的確定方式與第3條規定的同時支付的方式相同。

B.本第6.5條的條款在本協議終止後繼續有效。

7.受限制的活動。

7.1初步聲明。管理人員承認,根據本協議規定的管理人員職責,管理人員應瞭解公司的敏感和機密信息,並應建立否則管理人員無法訪問或發展的聯繫人和關係。高管進一步承認



如果高管與公司競爭,這些信息和關係將為高管提供不公平的競爭優勢。執行董事亦承認,執行董事亦可能知悉與本公司及其若干附屬公司(各“關聯公司”及統稱“關聯公司”)有關的某些機密資料,並將與本公司或關聯公司的客户或客户發展若干聯繫及關係,從而在執行董事與本公司或任何該等關聯公司競爭時,給予執行董事不公平的競爭優勢。因此,執行董事同意,執行董事未經本公司事先書面同意,不得直接或間接單獨或作為任何其他實體或法團(本公司或任何關連公司除外)的合夥人、高級管理人員、董事、投資者、僱員、代理人、成員或股東,違反本條第7條所載的任何契諾(“契諾”)。

7.2不得泄露機密信息的公約。在行政人員受僱於本公司期間(不論是否根據本協議),以及在行政人員終止受僱於本公司後,未經董事會事先書面同意,行政人員不得(I)使用本公司或關連公司的任何保密資料,或(Ii)向任何第三方披露或泄露有關本公司或關連公司的任何保密資料,但本公司或關連公司的利益或法律另有規定者除外。“機密信息”是指有關本公司或任何相關公司的信息。儘管前面有一句話,保密信息不應包括(A)任何對公眾普遍可用的信息(除非此類信息是由於行政人員違反本第7.2節的任何部分而發生的),(B)行政人員從不受法律、合同或信託義務禁止披露此類信息的來源合法獲取的任何信息,或由行政人員或代表行政人員在不使用保密信息的情況下獨立開發的任何信息。

7.3不競爭或幹擾商業關係的公約。在高管受僱於公司期間,並持續到服務期限(“限制期”)結束時,高管不得從事下列活動:

A.高管不得在受限地理區域內從事與公司或任何相關公司競爭的任何活動。“受限地理區域”是指本公司或任何相關公司在本協議項下高管的僱傭終止之日向某家醫療機構提供管理服務或經營的任何州。

B.高管不得招攬或僱用(高管或代表第三方)當時或在本協議終止前一百八十(180)天內是公司或任何相關公司的僱員、服務提供商或承包商(包括但不限於任何合同醫生)的任何人;然而,行政人員直接或間接在報紙、行業期刊、互聯網或任何類似媒體上進行的一般徵集,不得被視為試圖誘使、試圖誘使或試圖聘用本公司或任何關聯公司任何成員的任何高級管理人員、經理、董事或員工,或導致任何此等人員離開本公司或任何關聯公司的任何成員的僱用或以其他方式幹擾任何關係



任何此等人士與本公司或任何關聯公司的任何成員違反或被視為以其他方式違反本第7.3節。“合同醫生”應包括本公司或任何關聯公司當時與之有合同,或在本協議終止前一百八十(180)天內已被本公司或任何關聯公司積極招聘的醫生。

C.高管不得誘使或試圖誘使任何與本公司或任何關聯公司有業務往來的個人或實體終止這種關係,或從事任何其他有害於本公司或任何關聯公司的活動。

D.在受限地理區域內,高管不得受僱於任何直接或間接執行根據本協議條款禁止高管執行的任何競爭活動的實體(“競爭實體”),也不得與其有任何財務關係(持有上市公司流通股不超過百分之一(1%)的除外)。

E.儘管有本第7條規定的限制,但本條款不得解釋為禁止高管僅作為被動投資擁有非公開交易實體的證券,前提是該實體不從事向患者提供醫生服務的主要業務。

7.4建造。這些契約是本協定的基本要素。禁止執行人員從事任何《公約》所述商業行為的期限應延長執行人員違反該《公約》的任何時間長度。本公司及行政人員同意,在考慮本公司所經營業務的性質及範圍時,該等契諾是適當及合理的。但是,如果有管轄權的法院認定公約的任何部分,包括但不限於特定的時間段、範圍或地理區域,是不合理的或違反公共政策的,則此類公約應被認為在時間、範圍和地理區域上是可劃分的,並應執行被確定為合理且不違反公共政策的最長時間段、範圍或地理區域。

7.5補救措施。雙方同意,如果高管違反任何公約,公司或相關公司可能會遭受不可挽回的損害。行政人員同意:(I)在行政人員違反本第7條條款的情況下,法律上的損害賠償將難以衡量,且本公司或關聯公司得不到足夠的補救措施;(Ii)本公司及關聯公司有權在不證明實際損害的情況下尋求強制令救濟,以執行本第7條的規定,該強制令救濟應是本公司或關聯公司可獲得的任何其他權利或補救措施之外的。任何補救措施不應排除任何其他補救措施,申請或獲得禁令或其他救濟不應排除任何其他補救措施,包括金錢損害賠償。非勝訴方應向勝訴方支付與執行本第7款條款有關的所有費用和開支,包括合理的律師費和費用,這些費用和費用與訴訟有關,如果有的話,也包括在上訴程序中。行政人員承認並同意有關公司是公約的預期受益人



並應享有與公司相同的權利和補救措施,以強制執行契諾。

8.發明和知識產權。高管承認,所有發展,包括但不限於發明、可專利或其他、發現、改進、專利、商業祕密、設計、報告、計算機軟件、流程圖和圖表、程序、數據、文件、想法、寫作及其應用,與本公司或任何相關公司目前或計劃的業務有關,且在本協議有效期內,高管可單獨或與其他人共同構思、創建、製造、開發、縮減為實踐或收購,與執行本協議項下的職責有關(統稱為“開發”),均為出租作品,並應仍是公司的唯一和專有財產。行政人員特此將行政人員在所有此類開發項目中的所有權利、所有權和權益轉讓給公司。所有相關項目,包括但不限於備忘錄、筆記、清單、圖表、圖紙、記錄、文件、計算機軟件、程序、源和編程説明以及其他由高管編制或提供給高管的與公司或任何關聯公司的業務或計劃業務有關的文件(及其所有副本),應屬於公司的財產,並應在本協議終止時迅速交付給公司。本第8款的規定在本協議終止後繼續有效。

9.死亡。如果高管在全額支付本合同項下欠高管的所有款項的日期之前死亡,公司應向高管的遺產(或高管不時以書面指定的其他接受者)支付以其他方式應支付給高管的餘額。在收到第9條規定的付款後,高管及高管的遺產將不再有權根據本協議要求公司賠償。

10.轉讓和約束力。未經公司事先書面同意,高管不得出售、轉讓、轉讓或以其他方式轉讓高管在本協議項下的任何權利或委託高管的任何職責。本協議對雙方及其各自的合法繼承人、允許受讓人、繼承人、代表和受益人的利益具有約束力。

11.整個協議和修改。本協議闡明瞭雙方對本協議標的的完整理解,取代了雙方之間關於此類標的的所有現有協議,並且只能通過雙方正式簽署的書面文書進行修改。

12.棄權。一方在一次或多次未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款,不應被視為放棄或剝奪該方此後堅持嚴格遵守該條款或本協議的任何其他條款的權利。任何豁免都必須以書面形式作出。任何一方對違反本協議任何規定的任何放棄,不得作為或解釋為對任何其他違反該規定或違反本協議任何其他規定的放棄。
13.適用法律;服從管轄權;放棄陪審團審判;時效期限。



A.本協議應受佛羅裏達州國內法的管轄並根據其解釋,不影響任何選擇或衝突法律條款或規則(無論是佛羅裏達州還是任何其他司法管轄區)。

B.因本協議、其他交易文件或擬進行的交易而引起或基於本協議的任何法律訴訟、訴訟或程序只能在位於佛羅裏達州的美利堅合眾國聯邦法院提起,每一方在任何此類訴訟、訴訟或程序中均不可撤銷地服從此類法院的專屬管轄權和地點。以郵寄方式將法律程序文件、傳票、通知或其他文件送達上述當事一方的地址,即為向任何此類法院提起的任何訴訟、訴訟或其他法律程序有效地送達法律程序文件。雙方不可撤銷和無條件地放棄對在此類法院提起任何訴訟、訴訟或任何程序的任何反對,並不可撤銷地放棄並同意不在任何此類法院提出抗辯或索賠,即在任何此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序是在不方便的法院提起的。

C.EACH一方承認並同意,根據本協議或其他交易文件可能產生的任何爭議可能涉及複雜和困難的問題,因此,每一方都不可撤銷和無條件地放棄因本協議、其他交易文件或本協議或由此擬進行的交易而引起或與之有關的任何法律訴訟而由陪審團進行審判的任何權利。本協議的每一方保證並承認:(A)沒有任何其他一方的代表明確或以其他方式表示,在發生法律訴訟時,該另一方不會尋求強制執行前述放棄,(B)該另一方已考慮該放棄的影響,(C)該一方自願作出該放棄,以及(D)該另一方被引誘訂立本協議,其中包括第13(C)條中的相互放棄和證明。

14.通知。所有與本協議有關的通知、請求、要求和其他通信均應以書面形式發出,並且無論是親自投遞、掛號信或掛號信(預付郵資)還是隔夜快遞服務,均應視為在以下日期生效:(A)如果親自投遞,應視為有效;(B)如果通過隔夜快遞投遞至國家認可的隔夜快遞,則為下一個工作日;或(C)如果以掛號信或掛號信投遞,則應視為在投遞郵件後五(5)個工作日生效。所有此類通知的地址應如下所示,或按照本第14條的規定,發送到一方不時以書面形式向另一方指明的其他地址:



如果發送到公司,發送到:
Centrum醫療控股有限公司c/o光明健康集團,Inc.
諾曼中心大道8000號,套房1200
明尼阿波利斯,明尼蘇達州55437收信人:總法律顧問

如果要執行,則要:
託馬斯·奧羅斯科9370西南第98街
佛羅裏達州邁阿密33176

15.可分割性。如果本協議中的任何條款被有管轄權的法院、仲裁員、仲裁員或政府當局認定為無效、非法或不可執行,則該條款應被解釋和執行,就好像它被狹隘地制定為不是無效、非法或不可執行的,本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性不應以任何方式受到影響或損害,如果任何條款不適用於任何人或情況,該條款仍應適用於所有其他人和情況。

16.標題。本協議中的標題僅供參考,在解釋或解釋本協議時不受任何影響。

17.保密。本協議的條款和條件是保密的,本協議的任何一方均不得向任何個人或實體披露本協議的存在或內容,除非另一方明確書面同意,(A)向該方的税務、法律或會計顧問披露,(B)履行本協議項下的義務,(C)執行本協議項下的權利,(D)與涉及公司的任何潛在交易的盡職調查活動有關,或(E)法律可能要求的其他方面。

18.對口單位。本協議可以簽署一份或多份副本,每份副本將被視為正本,但所有副本一起構成同一份文書。通過傳真、PDF傳輸或其他合理的電子傳輸形式交換本協議的已簽署副本將構成本協議的有效執行和交付。

19.執行費用。如果為強制執行本協議的任何條款或條件而提起任何法律訴訟或其他訴訟,或由於據稱與本協議的任何條款有關的爭議、違約或違約,該訴訟的勝訴方有權向非勝訴方追回其在該訴訟中產生的費用,包括但不限於合理的律師費(包括上訴時發生的費用和費用),以及該方有權獲得的任何其他救濟。



20.生存。本協議的終止不應終止雙方在本協議項下的任何持續義務(S),雙方特此同意,該義務(S)在終止後繼續有效,除非義務的上下文另有規定(S)。

21.遵守其他協議。執行機構聲明並保證,執行本協議和履行執行機構在本協議項下的義務,不會與任何協議的任何規定相沖突或導致違反,或導致終止,或構成任何協議項下的違約,執行機構是該協議的一方,或受該協議約束或可能受約束。

22.沒有解釋規則。根據任何一方在起草本協議中的角色,本協議應被解釋為既不反對也不支持本協議的任何一方,而是根據本協議的公平含義。

23.符合IRC 409A。

A.IRC第409a條的適用。在任何合規問題或含糊條款的範圍內,本協議的解釋方式應符合《國內税法》(IRC或《税法》)第409a節的要求,且第23(A)節中規定的規則應適用於可能受本《税法》第409a節約束的任何付款,儘管本協議有任何其他規定。

B.付款時間。儘管本協議有關於付款時間的適用條款,但在收到第6.5條所述的豁免的前提下,本協議項下應支付的任何款項均應根據第23(B)條支付,且僅當高管已向公司提交一份正式簽署的新聞稿,且高管的所有法定撤銷權利在終止日期後第六十(60)天之前已到期。任何此類付款應在收到該已籤立且不可撤銷的授權書後在該六十(60)期限內支付,除非根據本協議的條款另有安排在該期限之後支付;但是,如果該等付款的六十(60)天期限開始於一個納税執行年度並在第二個納税執行年度結束,則在該六十(60)天期限內應支付的任何款項將在第二個納税年度支付。在該六十(60)期之後到期的任何付款應按照其定期計劃的付款日期支付。根據第23(C)條的規定,本合同項下的所有付款均須延遲支付(如果適用)。

c.“指定高管”延遲付款。儘管本協議有任何相反規定,(I)如果在高管終止受僱於公司時,高管是守則第409a條所界定的“特定僱員”,並且有必要推遲開始根據本守則第409a條的規定支付本應支付的任何款項或福利,以防止根據守則第409a條繳納任何加速税或附加税,則本公司將推遲開始支付本協議項下的任何此類付款或福利(最終支付或提供給高管的該等付款或福利不會有任何減少),直至高管終止與本公司的僱傭關係後六個月之日(或守則第409A條允許的最早日期);及(Ii)本協議項下應付高管的任何其他款項或其他福利的支付,如可能導致根據本守則第409A條適用加速税或附加税



如果延期將使該等付款或其他福利符合守則第409A條的規定,則該等付款或其他福利應延期支付,否則,該等付款或其他福利將以董事會決定的方式在可能範圍內進行重組,而不會導致該等加速或附加税。公司應真誠地與高管協商執行本條款第23條的規定;但公司及其任何員工或代表均不對高管負有任何責任。就《守則》第409a節而言,根據本協議獲得一系列分期付款的權利應被視為獲得一系列單獨付款的權利,此處提到的高管終止僱傭應指高管在Treas默認條款的含義內的“離職”。註冊§1.409A-1(H)。

開支;實物福利。在本協議項下的報銷或其他實物福利構成非限制性遞延補償的範圍內,(I)本協議項下的所有支出或其他報銷應在高管發生該等費用的納税年度後的最後一天或之前支付,(Ii)任何獲得報銷或實物福利的權利不應受到清算或交換另一項福利的限制,以及(Iii)在任何納税年度提供的該等報銷、有資格報銷的費用或實物福利不得以任何方式影響任何其他納税年度有資格報銷的費用或將提供的實物福利。

[其餘部分故意留空;簽名在下一頁]



DocuSign信封ID:A1139C20-4377-45EB-9C20-7DBCB028A975



[簽字頁-高管僱傭協議]

茲證明,本協議雙方已於上述日期簽署本高管聘任協議。

公司:特拉華州有限責任公司Centrum Medical Holdings,LLC


作者:S/魯道夫·羅德里格斯-杜雷特
姓名:魯道夫·羅德里格斯-杜雷特
職務:授權代表



高管:託馬斯·奧羅斯科



DocuSign信封ID:248E1835-B6F9-4617-B954-176BC2671507



[簽字頁-高管僱傭協議]

茲證明,本協議雙方已於上述日期簽署本高管聘任協議。

公司:特拉華州有限責任公司Centrum Medical Holdings,LLC


由:_
姓名:魯道夫·羅德里格斯-杜雷特
職務:授權代表



執行:S/託馬斯·奧羅斯科



附件A

分居協議和釋放

Centrum Medical Holdings,LLC(“公司”)和Tomas Orozco(“您”)簽訂本分離協議和解除協議(“解除協議”)如下:

1.遣散費。公司將根據您與公司簽訂的高管僱傭協議第6.5條向您支付遣散費。就決定任何401(K)或其他公司福利計劃所提供的任何供款或利益而言,免税並不構成“補償”。

2.釋放所有索賠。作為免責條款的交換,您本人和任何通過您提出索賠的人或代表,免除並永遠解除公司、其母公司、子公司、關聯公司、繼任人和受讓人及其過去和現在的經理、高級管理人員、成員、僱員、代理人、律師、福利計劃和計劃管理人、擔保人和保險公司(統稱為“受讓人”)的所有索賠、責任、佣金、要求、費用、律師費、訴訟原因和損害,包括因您與公司的執行僱傭協議或您在公司的僱傭關係而引起或與之相關的所有後果性和附帶損害,無論是已知的還是未知的,包括但不限於人身傷害、誹謗、違反合同,違反誠實信用和公平交易的默示契約,侵犯隱私,重新僱用或再就業權利,不當解僱,工資,佣金,工資或其他補償(在僱傭終止日期之前的所有季度,根據《高管僱傭協議》第3.1條拖欠的工資和截至僱傭終止日期尚未結束的任何季度的按比例計算的金額除外),違反正當程序或公民權利,以及違反任何聯邦、州或地方法規、法律或條例和普通法,包括但不限於違反《僱員退休收入保障法》,《就業年齡歧視法》、《民權法》第七章、《家庭和醫療休假法》、《美國殘疾人法》、《同工同酬法》、《薩班斯-奧克斯利法案》、《禮來公司公平薪酬法》、《統一服務業就業和再就業權利法》(包括《美國勞工關係法》規定的復職權)、《印第安納州民權法》和/或關於歧視、騷擾、報復、補償或僱員福利的任何聯邦、州或地方法律。如果任何行政或政府機構或任何其他個人或實體代表您提出任何索賠,您也放棄任何追回金錢的權利。

雙方理解並同意,除本解除協議和與公司的高管僱傭協議中規定的例外情況外,這是完全和最終的解除,以完全解決您因您與公司的高管僱傭協議或您在公司的僱傭而產生或可能產生的、或可能產生的所有索賠和任何性質和種類的權利。您聲明並同意,除非另有規定,



在本解除協議和與公司的高管僱傭協議中,截至您簽署本解除協議之日,您已獲得所有工作時間的補償,您已收到您有權獲得的所有付款和福利,您沒有遭受與您在公司的僱傭相關的任何人身傷害和/或殘疾,您尚未就此提出索賠,您也沒有向任何因您與公司的高管僱傭協議或您在公司的僱傭產生或與之相關的被免税者提出任何索賠。

您同意,您不會就根據本發佈協議發佈的任何事項對公司和/或其他獲釋者提起訴訟。您同意,在提起任何此類訴訟的情況下,提交本發佈協議的副本將構成全面和完整的抗辯。

3.協議的保密性。您同意對本免除協議的條款保密,不向除您的律師、配偶、重要其他人、財務顧問和其他顧問以外的任何人披露本免除協議的任何條款,然後只有在他們同意對您賠償公司的此類條款保密的情況下才會披露。您也可以應要求向國税局或政府機構披露本發佈協議的條款,並強制執行本發佈協議。

4.合作。您同意,儘管您被公司解僱,但您可能不得不與公司合作,處理您可能因受僱而知道的事項,包括但不限於您工作職責的任何轉變,以及對公司提出或提出的任何索賠、訴訟理由或指控的任何抗辯或起訴。您同意與公司進行合理合作,包括與公司代表、員工、代理人和律師交談和/或會面,並在必要時在任何論壇上提供證詞;但是,上述合作義務不應阻止您從事其他全職工作或以任何方式不合理地幹擾任何其他此類工作或個人日程安排。反過來,公司同意,如果您在任何事項上需要合作,公司將向您提供合理的通知,並對您因此類合作而產生的任何合理費用負責。您同意,任何未能提供可能需要的合作將違反本《發佈協議》的實質性條款。

5.強制令濟助。除法律允許的任何其他恢復外,公司將有權獲得臨時限制令、初步和永久禁令救濟以及其他適當的衡平法救濟,用於您違反本免除協議第3或4節的任何行為,而無需證明損害賠償或提交保證金或其他擔保。

6.不承認有過錯。本免除協議或根據本免除協議支付的任何金額都不會被解釋為公司承認責任或不當行為。



7.申述及認收。

A.公司給了您至少二十一(21)天的時間來考慮本發佈協議。如果在這二十一(21)天期限結束前被執行,您承認您自願放棄這一期限的餘額。您同意,對本發佈協議的任何更改,無論是實質性的還是非實質性的,都不會重新開始二十一(21)天的運行。

B.公司建議您在簽署本釋放協議之前諮詢律師。

C.您承認已有充分和公平的機會與您的律師討論本釋放協議的所有方面,如果您選擇這樣做,並且您已仔細閲讀本釋放協議,瞭解它,並自願和知情地簽訂它,這意味着沒有人強迫或迫使您簽署它。

D.簽署本發佈協議,即表示您確認,除本發佈協議中明確規定的內容外,未就本發佈協議中包含的主題做出或依賴任何承諾或陳述。

E.本《免除協議》在您簽署後七(7)天內無效或強制執行,在此期間,您只能撤銷本《免除協議》。此撤銷必須是書面的,由您簽署,並在七(7)天內送達或郵寄至:本公司的經理董事會。

F.您已將公司的所有財產返還給公司。

G.您尚未轉讓根據本發佈協議發佈的任何權利。

H.除您與公司之間的書面協議中明確規定外,您無權在公司進一步或未來僱用您。

8.雜項。

A.本四(4)頁發佈協議和高管僱傭協議構成您和公司之間關於本發佈協議主題的完整協議,並取代雙方之間關於該主題的任何先前或同時的口頭或書面承諾、協議或陳述,除非本發佈協議或高管僱傭協議另有規定。但是,您同意您在受僱於公司期間簽署的任何發明、商業祕密、機密信息、受託責任、競業禁止或競業禁止協議,包括您的高管僱傭條款7



與公司的協議,將繼續存在,並將由您遵守。本發佈協議不能口頭修改,只能在您與公司授權代表簽署的書面文件中修改。本發佈協議將受佛羅裏達州法律管轄(不包括其法律選擇規則)。

B.如果本免除協議的任何條款全部或部分被確定為非法或不可執行,雙方同意,如果可能,該條款將被視為修改,以使該條款在法律允許的最大程度上有效和可執行,如果不可能,它將從本免除協議中分離出來。在任何一種情況下,本釋放協議的所有剩餘條款將保持完全效力和作用。

C.本《發佈協議》各部分的標題和標題僅供參考,在解釋本《發佈協議》時不作考慮。本發佈協議準確闡述了各方的意圖和理解。如果對本發佈協議的任何條款的含義或意圖有任何爭議,則本發佈協議不會因本協議的起草而被解釋為對任何一方有利或不利。

D.支付Severance證據公司接受本放行協議的款項。

E.本發佈協議可以傳真或掃描簽名的方式簽署,與原件一樣有效。

於下列日期簽署。
簽名前閲讀

_________________ ________________________
日期 託馬斯·奧羅斯科