附件10.3
2024年獎勵協議
Voya金融公司
2019綜合員工激勵計劃

承授人:

批出日期:2024年2月21日

已批出的限制性股票單位:

授予的業績份額單位:

第1條--總則
1.1除文意另有所指外,本協議(本協議)中使用但未定義的大寫術語應與Voya Financial,Inc.2019年綜合員工激勵計劃(本計劃)中的定義相同。除非另有説明或上下文另有要求,單數應解釋為複數,反之亦然。

1.2本獎項受制於本計劃的條款和條件,並如本協議所述。如與本計劃發生任何衝突,應以本協議的規定為準。本協定中任何相互衝突或不一致的術語應由委員會以與本計劃一致的方式解釋和實施。

1.3承保人已閲讀本計劃和本協議,並接受並同意本計劃和本協議的條款和條件。

第2條--獲獎
2.1 RSU獎。

(A)獎勵。在此,受讓人將獲得與“授予的限制性股票單位”標題緊挨着的上述數量的限制性股票單位(“RSU”,每個“RSU”)。根據第3.1(A)條的規定,每個RSU代表獲得一股普通股的有條件權利。

(B)批地日期。本RSU獎的授予日期為上文所示的日期,緊挨着標題“授予日期”(“授予日期”)。

(C)對價。承保人不會就本次RSU獎勵支付任何代價。

2.2 PSU獎。



附件10.3
(A)獎勵。受讓人在此被授予與字幕緊鄰的上述演出份額單位(PSU,每個PSU)的數量

“已授予的業績份額單位”。每個PSU代表根據第3.1(B)(Ii)條確定的、有條件地獲得若干普通股股份的權利。

(B)批地日期。本次PSU獎的授予日期為授予日期。

(C)對價。承租人不會就本獎項支付任何代價。

第3條--授予和交付裁決

3.1預定歸屬日期。

(A)授予RSU的獎勵。在不違反下文第3.2和3.4條的情況下,本獎勵將在2025年2月18日、2026年2月17日和2027年2月16日各授予三分之一(每個授予日期均為“歸屬日期”),前提是承授人在該歸屬日期仍受僱於本公司。任何原本會在歸屬日歸屬的零碎股份都將在最後歸屬日歸屬。如果在最終歸屬日期有任何零碎股份,則在最終歸屬日期歸屬的RSU數量將向上舍入到最接近的完整份額。在每個歸屬日期後,應在切實可行範圍內儘快(但無論如何不得遲於該歸屬日期所在歷年年底),就歸屬日期歸屬的每個RSU向承授人交付一股普通股。

(B)獎勵計劃單位的歸屬。

(I)除下文第3.3及3.4條另有規定外,本獎勵將於2027年2月16日(“PSU歸屬日期”)授予承授人,前提是承授人在PSU歸屬日期仍受僱於本公司。如果在PSU歸屬日期有任何零碎股份,則在PSU歸屬日期歸屬的PSU數量將向上舍入到最接近的整數份額。

(Ii)於PSU歸屬日期後於切實可行範圍內儘快(但無論如何不得遲於PSU歸屬日期所在歷年的3月15日)就於PSU歸屬日期歸屬的每個PSU向承授人交付相當於該等PSU數目乘以適用於授予日期所屬年度1月1日起至緊接PSU歸屬日期前一年12月31日止期間(該期間為“履約期間”)的普通股數目。績效期間的績效係數為


附件10.3
根據本合同附件A所列業績目標在整個業績期間的實現程度確定。受授人理解並承認,如果未達到適用的最低目標,績效係數可能為零。
履約因數不得超過附件A規定的最大數額。

3.2終止僱用--RSU。如果承授人在最後歸屬日期前因任何原因(該術語在僱傭協議中定義,或如果沒有原因,則在計劃中定義)以外的原因停止受僱於本公司,則任何未歸屬的RSU應繼續歸屬,普通股將繼續交付,按照第3.1(A)條規定的時間表(以及另有規定)。

3.3終止僱用--PSU。如果承授人在PSU歸屬日期前因任何原因(該術語在僱傭協議中定義,或如果沒有,則在計劃中定義)以外的原因停止受僱於本公司,則任何未歸屬的PSU應繼續歸屬,普通股將繼續交付,按照第3.1(B)條規定的時間表(另有規定),就每個該等歸屬PSU應向承授人交付的普通股數量將根據第3.1(B)(Ii)條確定。

3.4控制權變更或終止僱用--所有獎項。

(A)在控制權發生變更的情況下,除本協議第3.4(D)條規定外,本計劃第3.6條的規定適用於本授標的處理,這些規定應取代本協議中與該第3.6條不一致的任何規定(第3.4(D)條除外);但(I)只有在控制權的變更也構成財政部條例所指的“控制權變更事件”的情況下,本計劃第3.6.1條才適用
§1.409A-3(I)(5)和(Ii)根據第節可交付的普通股的任何股份
3.6.1本計劃應符合下文第5.1條的規定。

(B)儘管有第3.2條或第3.3條的規定,委員會在其確定並認為合理的範圍內,可絕對酌情同意全部或部分授予本裁決。

(C)除第3.2條和第3.3條或本第3.4條所述外,任何未授予的RSU或PSU應在僱傭終止時失效,不加對價,承保人對此不再有任何權利。為免生疑問,如果受贈人的僱傭因某種原因而終止(該條款在《僱傭協議》中定義,如果沒有,則在本計劃中定義),則本獎勵應在終止之日立即失效,任何未授予的獎勵均應被沒收。


附件10.3

(D)儘管本協議的條款或本計劃第3.6條的條款另有規定,但本協議第6(I)條規定的獎勵待遇與本協議或本計劃第3.6條的條款不一致的情況下,應由僱傭協議第6(I)條規定如何處理本協議所證明的獎勵。

(E)根據本合同第3.2或3.3條的規定,授予任何RSU或PSU以及交付任何普通股股份,應以承授人遵守為條件

如果不符合僱傭協議第6(G)節規定的條件,則不得授予該等RSU或PSU,也不得交付該等普通股。儘管有上述規定,在承授人因死亡或殘疾而終止僱傭時,承授人不應被要求遵守僱傭協議第6(G)節規定的條件(該條款在僱傭協議中有定義,如果沒有,則在此定義)。

第4條--公司政策/內幕交易法
4.1根據公司政策/適用法律退還賠償。這筆贈款明確遵守Voya財務補償補償政策(可在Voya內聯網上獲得)和/或任何類似的政策,如不時生效的(“補償補償政策”)。儘管本協議有任何其他相反的規定,根據本協議發行的任何普通股股份(和/或收到的現金)和/或因出售任何該等股份而收到的任何金額,應根據補償補償政策的條款進行潛在的追回或其他行動。承授人同意及同意本公司適用、執行及執行(A)補償補償政策及(B)任何有關追討補償的適用法律條文,並明確同意本公司可採取必要行動以執行保單(適用於承授人)或適用法律,而無需承授人進一步同意或採取行動。如果本協議的條款與保險單相牴觸,則應以該保險單的條款為準。

4.2內幕交易法/個人交易政策。通過接受這一獎項,承授人承認,承授人意識到美國證券法(“內幕交易法”)施加的限制,這些限制禁止在承授人被視為擁有有關公司的重大非公開信息的時間內,對公司的證券(包括但不限於股票、RSU和其他與股份價值相關的權利)進行直接或間接的交易,以及是否進行購買、收購、出售或其他處置。承授人還承認,內幕交易法禁止向任何可能根據此類信息進行交易的人披露有關公司的重要非公開信息(通常稱為“小費”)。承授人承認,這些限制適用於承授人掌握有關公司的重要非公開信息的時間,包括終止僱傭或服務後,並同意


附件10.3
受讓人應遵守所有適用的內幕交易法律。本公司將不對Grantee遵守內幕交易法律負責,也不對Grantee未能遵守此類內幕交易法律負責。內幕交易法施加的任何限制與公司的個人交易政策(可在Voya內聯網上獲得)施加的限制和程序是分開的,也是附加的。為免生疑問,承授人承認,承授人已閲讀本公司的個人交易政策,並同意在收購、購買、出售、處置或以其他方式進行公司證券交易時,遵守該政策可能不時修訂的規定。

第五條--各種
5.1遵守美國税法。受讓人理解並同意,即使本協議有任何相反的規定,本協議和本獎勵應根據修訂後的《1986年美國國税法》(以下簡稱《準則》)的適用條款進行管理,包括但不限於該準則的第409a節。即使本計劃中有任何相反的規定,本獎項的任何調整都應符合本準則第409a條的規定。受本獎項約束的RSU旨在遵守本規範第409a條的規定,而受本獎項約束的PSU則不受本規範第409a條的約束,本獎項將按照該意圖進行管理和解釋。如果在受贈人“離職”之日(受贈人“離職”之日)(受贈人“離職”之日),受贈人是“特定僱員”(受贈人符合財務條例第1.409A-1(I)節的規定),且因此而不能交付任何普通股,或者在第三條另有規定的情況下或在不受受贈人根據守則第409A節規定的“附加税”、利息或罰款的情況下,不能支付或提供本獎勵,則應交付此類股份。或者,這筆獎金將在格蘭特離職後的第七個月的第一天支付或提供。

5.2普通股的交付或出售;扣繳。

(A)除上文另有規定外,即使本計劃有任何相反規定,與既有RSU或PSU有關的普通股可交割股份應轉移至承授人的經紀賬户。承授人應在相關歸屬日期或PSU歸屬日期(視情況而定)之前的指定期間內,按照本公司及經紀賬户管理人為提供該等指示而訂立的程序,向本公司及經紀賬户管理人提供有關保留或出售全部或部分已交付普通股股份的指示。

(B)承授人對與既得RSU或PSU相關的所有税款負有最終責任和責任,無論公司就與RSU或PSU相關的任何預扣税義務採取任何行動。本公司不會就與授予或歸屬RSU或PSU或隨後交付或出售根據RSU或PSU可發行的普通股股票相關的任何預扣税款的處理作出任何陳述或承諾。然而,在所有情況下,公司應有權:


附件10.3
根據其唯一選擇權,向承授人扣留普通股股份(按該等股份交付時的市價),以履行與歸屬或交付該等普通股股份有關的任何預扣税款或類似責任的全部或部分,而本公司的扣繳應優先於承授人提供的任何相反違約規定或指示。儘管本合同有任何相反規定,在任何情況下,承保人都不得直接或間接選擇在違反守則第409a條的情況下加速支付與RSU或PSU有關的款項,以履行因在適用交貨日之前歸屬而產生的任何FICA預扣税金和相關所得税預扣義務。

5.3股息等值權利。對於在此授予的所有RSU和PSU,受讓人有條件地有權獲得相當於在歸屬該等RSU和PSU時支付的普通股可交付股票的定期現金股息的金額,就像該等普通股股票已在授予日交付一樣。此類款項將以現金形式支付,不含利息,遵守適用於此類RSU和PSU的相同條款和條件,包括但不限於與歸屬、沒收、註銷和付款有關的條款和條件。承授人將只擁有本公司普通無擔保債權人的權利,直到支付本協議規定的金額為止。

第六條--適用法律和管轄權
6.1適用法律和管轄權。本協議受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋。對於因本計劃或本協議的解釋或執行而引起或關於本計劃或本協議的解釋或執行的任何訴訟、訴訟或法律程序,本公司和承授人不可撤銷地接受位於紐約的任何州或聯邦法院的專屬管轄權,並受本計劃第3.16節的規定約束。

6.2部分無效。雙方明確同意,本協議一條或多條條款的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,本協議的其餘部分將繼續完全有效。任何此類無效或不可執行的條款應被視為有效和可執行的條款所取代或視為被取代。對替換條款的解釋應儘可能接近無效或不可執行條款的意圖。

第7條--承保人契諾
7.1考慮到根據本協議授予的獎勵,承授人同意遵守僱傭協議第7節的規定。

7.2承授人承認,承授人同意遵守僱傭協議第7節規定的契諾,這是公司根據本協議授予獎勵的重要誘因。

第8條--定義
8.1“僱傭協議”是指Voya Financial,Inc.和Grantee之間於2022年7月6日修訂和重新簽署的僱傭協議。


附件10.3

8.2“終止日期”是指受讓人終止受僱於本公司的日期。

[簽名頁如下]


特此證明,雙方已簽署本協議,自上文第一條所述日期起生效。

VOYA FINANCIAL,Inc.






姓名:
標題:



被授權者