展覽 4.1

那個 本票據的發行和銷售尚未根據經修訂的1933年《證券法》或適用的州證券法進行登記。 (I) 在沒有 (A) 有效的註冊聲明的情況下,不得出售、出售、轉讓或轉讓本票據 經修訂的1933年《證券法》下的證券,或 (B) 持有人法律顧問的意見(如果公司要求), 以公司合理可接受的形式,根據上述法案或(II)除非已出售或有資格註冊 根據該法案第144條或第144A條出售。儘管如此,本票據的認捐可能與善意有關 國際棋聯保證金賬户或其他由證券擔保的貸款或融資安排。本票據的任何受讓人均應仔細審查 本説明的條款,包括本説明的第 9 (a) 節。

這個 票據已發行原有折扣(“OID”)。根據美國財政部條例 § 1.1275-3 (b) (1),一位代表 從本票據發行之日起十天起,本公司將根據要求立即向持有人提供 美國財政部條例第1.1275-3 (b) (1) (i) 節中描述的信息。可以通過電話號碼 (844) 聯繫該代表 266-4622。

IMAC Holdings, Inc.

年長的 注意

發行 日期:2024 年 6 月 18 日

原創 本金:1,400,000.00美元

購買 價格:1,000,000.00 美元

對於 收到的金額,特拉華州的一家公司IMAC Holdings, Inc.(“公司”)特此承諾支付訂單 [買方] 或其註冊受讓人(“持有人”)的上述金額為原始本金(“本金”) 到期日,無論是在到期日(定義見下文),還是在加速或其他情況下(均根據條款) 在這裏)。本優先票據(本 “票據”)的所有現金付款在本協議下到期和應付時,均應通過支票支付 或將即時可用的資金電匯或公司以其他方式確定的資金匯入持有人可能不時的賬户 根據本説明的規定,通過書面通知指定時間。定義了此處使用的某些大寫術語 在第 21 節中。

1。 本金支付。在到期日,公司應向持有人支付一筆相當於所有未償還款項的現金 本金和根據本協議應付的任何其他款項。公司可以隨時預付未償還本金的任何部分,無需 懲罰。

2。 利息。本票據的未付本金餘額不產生任何利息。

3. 違約事件。如果發生以下任何情況(均為 “違約事件”):

(a) 公司未能在到期時支付本協議要求支付的任何本金或其他款項的全部或任何部分;

(b) 應啟動破產、破產、重組或清算程序或其他救濟債務人的程序 由或針對公司或任何子公司提起,如果由第三方對公司或任何子公司提起訴訟,則不得解僱 在他們開始後的三十 (30) 天內;

(c) 公司或任何子公司根據任何適用的聯邦、州或外國破產啟動自願訴訟或程序, 破產、重組或其他類似法律或任何其他有待裁決的破產或破產案件或程序,或 它同意非自願地輸入有關公司或任何子公司的法令、命令、判決或其他類似文件 根據任何適用的聯邦、州或外國破產、破產、重組或其他類似法律進行的案件或程序,或 啟動任何破產或破產案件或對其提起的訴訟,或由其提交申請、答覆或同意 根據任何適用的聯邦、州或外國法律進行重組或救濟,或其同意提交此類申請或 託管人、接管人、清算人、受讓人、受託人、扣押人或其他類似官員的指定或佔有 公司或任何子公司或其財產的任何實質部分,或其為利益而進行的轉讓 債權人,或債務組合的執行,或任何其他類似的聯邦、州或外國程序的發生,或 它以書面形式承認它通常無法在到期時償還債務,採取公司行動 公司或任何子公司為推動任何此類行動或任何人採取任何行動以啟動統一商業廣告 根據聯邦、州或外國法律採取守則止贖出售或任何其他類似行動;

(d) 法院錄入 (i) 有關本公司或任何自願子公司的法令、命令、判決或其他類似文件 或任何適用的聯邦、州或外國破產、破產、重組或其他類似情況下的非自願案件或程序 法律或 (ii) 裁定公司或任何子公司破產或資不抵債的法令、命令、判決或其他類似文件,或 批准要求清算、重組、安排、調整或組成或與之有關的申請是正確提交的 根據任何適用的聯邦、州或外國法律或 (iii) 法令、命令、判決或其他類似法律成立的公司或任何子公司 委任本公司託管人、接管人、清算人、受讓人、受託人、扣押人或其他類似官員或任何官員的文件 附屬公司或其任何實質性財產,或下令清盤或清算其事務,並繼續 任何此類法令、命令、判決或其他類似文件或任何未經擱置的其他法令、命令、判決或其他類似文件 並且有效期為連續三十 (30) 天;

(e) 除本第 3 節其他條款中另有明確規定外,公司或任何子公司違反了任何陳述或 任何實質方面的保證(受重大不利影響或實質性影響的陳述或擔保除外) 不得違反本説明的任何方面)或任何契約或其他條款或條件,但違反契約的情況除外 或其他可治癒的條款或條件,前提是此類違規行為在連續五 (5) 個工作日內仍未得到糾正;

那麼, 持有人可以 (i) 宣佈本協議中所有未償還的本金和所有其他根據本協議應付的款項立即到期並支付,然後支付 (x)本票據的未償本金和(y)本票據下任何其他未償金額的總和應立即變為並應立即生效 到期應付款,無需謹慎、出示、要求、抗議或其他任何形式的通知,特此明確放棄所有這些通知, 以及 (ii) 行使適用法律和/或本協議項下的任何及所有其他權利。

4。 非規避。公司特此承諾並同意,公司不會通過修改公司註冊證書 和章程, 每種情況都經過修訂並自本協議發佈之日起生效, 或通過任何重組, 資產轉讓, 合併, 合併、安排計劃、解散、發行或出售證券,或任何其他自願行動,避免或試圖避免遵守 或履行本説明的任何條款,並將始終本着誠意執行本説明的所有條款,以及 採取一切可能需要的行動來保護本票據持有人的權利。

5。 投票權。除非法律要求和明確規定,否則持有人作為本票據的持有人沒有表決權 在本説明中。

6。 公司的陳述和保證。

這個 公司向持有人聲明並保證,截至本文發佈之日:

(a) 組織和資格。公司是一個組織良好、存在有效且依法信譽良好的實體 它成立的司法管轄區,並擁有擁有其財產和開展業務的必要權力和權力 正如目前正在進行和目前提議的那樣.公司具有正式的外國實體開展業務的資格,以及 在其財產所有權或其經營業務的性質所處的每個司法管轄區都信譽良好 資格是必要的,除非合理預期不符合資質或信譽良好 產生重大不利影響(定義見下文)。與註冊聲明一起提交的附錄 21.1 中規定的除外(如 定義見下文),公司沒有子公司。

(b) 授權;執行;有效性。公司擁有簽訂和履行其義務的必要權力和權限 根據本説明並根據本説明及其條款發佈本説明。本説明的執行和交付 公司,以及公司完成本協議所設想的交易(包括但不限於發行 本附註)已獲得公司董事會或其他管理機構(如適用)的正式授權,以及(除了 向美國證券交易委員會提交一份或多份註冊聲明,向美國證券交易委員會提交一份D表格,以及任何人可能要求的任何其他文件 國家證券機構)無需公司、其董事會或股東進一步申報、同意或授權 或其他管理機構。本票據已由公司正式簽署和交付,構成合法、有效和具有約束力 公司的義務,可根據其條款對公司強制執行,除非此類可執行性可能受到限制 根據衡平一般原則或適用的破產、破產、重組、暫停、清算或與之相關的類似法律 或普遍影響適用債權人權利和補救措施的執行,賠償權除外 聯邦或州證券法可能會限制捐款。

(c) 發行票據。本票據的發行已獲得正式授權,在根據其條款發行後,本票據應 有效發行,已全額付清,不可估税,不存在所有先發制人或類似權利、抵押貸款、缺陷、索賠、留置權、質押, 費用、税款、優先拒絕權、抵押權、擔保權益和其他擔保(統稱 “留置權”) 關於其發行。根據1933年法案,公司發行和發行本票據免於註冊。

(d) 註冊聲明。2024 年 6 月 13 日,公司在 S-1 表格上提交了註冊聲明,文件編號為 333-280184, 美國證券交易委員會與公司單獨或與其他證券一起發行和出售普通股(定義見下文)有關 公司的(“註冊聲明”)。

7。 契約。在根據其條款兑換或以其他方式滿足本票據的所有內容之前:

(a) 等級。根據本票據到期的所有款項應排在許可債務的次要地位,優先於所有其他債務 公司及其子公司。

(b) 交易和其他重要信息的披露。公司應在紐約時間上午 9:00 或之前,當天或 在本説明發布之日後的第一個(1)個工作日之前,在表格8-K上提交一份描述交易條款的當前報告 特此以1934年法案要求的形式進行考慮,並附上照會的形式,以要求提交為限 根據1934年法案,公司此前未作為此類申報的證物向美國證券交易委員會提交的文件(包括所有附件, “8-K 申報”)。自提交8-K申報之日起和之後,公司應披露所有材料,非公開披露 公司或其任何子公司或其任何高級管理人員在此之前向持有人提供的信息(如果有), 董事、僱員或代理人。此外,自提交8-K申報之日起,公司承認並同意,任何 以及本説明中或8-K申報中其他披露的所有保密或類似義務,無論是書面還是口頭的, 公司、其任何子公司或其各自的任何高級職員、董事、關聯公司、員工或代理人之間 一方面,任何持有人或其任何關聯公司都應終止。公司不得,而本公司 應使其每家子公司及其各自的高級職員、董事、員工和代理人不提供 持有人自本協議發佈之日起及之後擁有有關公司或其任何子公司的任何重要非公開信息,但沒有 持有人事先的明確書面同意(持有人可以自行決定予以批准或拒絕)。在某種程度上 公司特此保證,公司未經持有人同意向持有人提供任何重要的非公開信息 並同意持有人對此類材料不承擔任何保密責任,也沒有義務不在此類材料的基礎上進行交易, 非公開信息。公司、其子公司和持有人均不得發佈任何新聞稿或任何其他公開聲明 就本文設想的交易而言;但是,公司有權在未經事先批准的情況下進行 持有人,就此類交易發佈新聞稿或其他公開披露 (i) 基本符合 8-K 申報並同時提交,或 (ii) 根據適用法律和法規的要求提交(前提是條款中有) (i) 在發佈任何此類新聞稿或其他公開披露之前,公司應與持有人進行磋商)。 未經持有人事先書面同意(持有人可以自行決定給予或拒絕),除非有要求 根據適用法律,公司不得(也應使其每家子公司和關聯公司不得)披露持有人姓名 在任何備案、公告、發佈或其他文件中(8-K備案所附本協議的附錄除外)。儘管如此 本協議中包含的任何與之相反的內容,本公司明確表示,不暗示否則會出現相反的情況 承認並同意,持有人不得(除非持有人在本協議發佈之日後明確同意)在書面最終書面文件中明確同意 以及由公司和持有人簽訂的具有約束力的協議)、任何保密義務或不進行交易的義務 有關公司或其任何子公司的任何重要非公開信息的基礎。

8。 轉讓或轉售。持有人明白:(i) 本票據過去和現在都沒有根據1933年法案註冊,或 任何州證券法,除非 (A) 隨後根據該法註冊,否則不得出售、出售、轉讓或轉讓, (B) 持有人應以合理可接受的形式向公司提交法律顧問意見(如果公司要求) 給公司,大意是,本票據的出售、轉讓或轉讓可以根據以下規定出售、轉讓或轉讓 豁免此類註冊,或 (C) 持有人向公司提供公司合理接受的律師意見 本票據可以根據1933年法案頒佈的第144條或第144A條(或繼任者)出售、轉讓或轉讓 其規則)(統稱為 “第144條”);(ii) 只能根據第144條出售本票據 根據規則144的條款,此外,如果規則144不適用,則在以下情況下對本票據的任何轉售 賣方(或通過其進行銷售的人)可以被視為承銷商(該術語在1933年中定義) 法案)可能要求遵守1933年法案或美國證券交易委員會根據該法案頒佈的規章條例下的某些其他豁免; 以及 (iii) 根據1933年法案或任何州證券,公司或任何其他人均沒有義務註冊本票據 法律或遵守法律規定的任何豁免條款和條件。儘管如此,本票據仍可質押 與本票據和本票據的此類質押擔保的真誠保證金賬户或其他貸款或融資安排有關 不得視為本票據下本票據的轉讓、出售或轉讓,質押本票據的持有人應 無需向公司提供任何有關通知,也無需根據本説明以其他方式向公司交貨,包括, 但不限於本第 8 節。

9。 重新印發本説明。

(a) 轉移。如果要轉讓本票據,持有人應將本票據交給公司,然後公司將立即交出本票據 根據持有人可能要求的註冊新票據(根據第9(d)條)發行並交付 持有人轉讓的未償還本金,如果轉讓的未償本金少於全部未償還本金, 向持有人發放的新票據(根據第9(d)條),代表未轉讓的未償還本金。持有人和 任何受讓人通過接受本票據即承認並同意,在贖回本票據的任何部分後,未償還的部分 本票據所代表的本金可能低於本票據正面註明的本金。

(b) 紙條丟失、被盜或殘損。在公司收到令公司合理滿意的有關損失, 盜竊的證據後, 銷燬或損壞本説明(就此而言,書面證明和下述賠償即可) 作為證據),如果發生丟失、被盜或毀壞,則持有人向公司作出的任何賠償承諾 慣常和合理的形式,如果是殘害,則在本説明交出和取消後,公司應執行 並向持有人交付代表未償還本金的新票據(根據第9(d)條)。

(c) 紙幣可兑換成不同面額。持有人向本金交出本票據後,本票據可兑換 本公司辦公室,用於購買一份或多張新票據(根據第9(d)條,本金至少為1,000美元),這些票據包括 總體而言,本票據的未償還本金,每張此類新票據將代表此類未償還本金的這一部分 由持有人在交出時指定。

(d) 發行新票據。每當公司被要求根據本票據的條款發行新票據時,此類新票據 (i) 應與本票據的主旨相似,(ii) 如該新票據正面所示,應代表尚未償還的本金 (或者,如果是根據第9(a)條或第9(c)條發行新票據,則由持有人指定的委託人,當 加上與此類發行相關的其他新票據所代表的本金,不超過剩餘的本金 本票據下未償還債務(在新票據發行之前),(iii)的發行日期應如上所示 此類與本票據發行日期相同的新票據的正面(iv)應具有與本票據相同的權利和條件, 以及 (v) 只有在向公司實際交出換成此類新票據的票據後才生效。

10。 補救措施, 定性, 其他義務, 違約行為和禁令救濟.本説明中提供的補救措施應是累積性的 以及本説明中根據法律或衡平法提供的所有其他補救措施(包括具體績效法令和/或 其他禁令救濟),此處的任何內容均不限制持有人就任何情況尋求實際和間接損害賠償的權利 公司未能遵守本説明的條款。持有人沒有未能行使,也沒有延遲行使, 本協議項下的任何權利、權力或補救措施均應視為對該權利的放棄;持有人對任何權利、權力或補救措施的單一或部分行使也不得行使 權利、權力或補救措施不允許任何其他或進一步行使這些權利、權力或補救措施,或任何其他權利、權力或補救措施的行使。此外, 持有人根據法律或衡平法或本票據或任何文件行使的任何權利或補救措施不應被視為行使 是選擇持有人根據此類文件或法律或衡平法享有的權利或補救措施。公司向持有人保證 除本文明確規定外,不得對本文書進行任何其他定性。列出或提供的金額 因為此處有關付款、贖回等(及其計算)的金額應為應由該人收到的金額 除非本協議另有明確規定,否則持有人和不應受公司的任何其他義務(或履行這些義務)的約束。 公司承認,其違反本協議規定的義務將對持有人造成無法彌補的損害,補救措施 法律規定任何此類違法行為都可能不充分。因此,公司同意,如果出現任何此類違規行為或威脅違規行為, 除所有其他可用的補救措施外,持有人還有權進行特定履約和/或暫時、初步和 在任何此類案件中,任何有管轄權的法院在無須證明的情況下給予永久禁令或其他公平救濟 實際損失,無需支付保證金或其他擔保。公司應向持有人提供所有信息和文件 這是持有人要求的,目的是使持有人能夠確認公司遵守本條款和條件 注意。

11。 構造;標題。本票據應被視為由公司和初始持有人共同起草,不應是 被解釋為不利於本文起草者的任何人。本説明的標題為便於參考,不得構成 本説明的一部分或影響本説明的解釋。除非上下文另有明確指示,否則此處的每個代詞均應被視為 包括其陽性、陰性、中性、單數和複數形式。術語 “包括”、“包括” “包括” 和類似含義的詞語應作廣義解釋,就好像後面是 “但不限於” 一詞一樣。 相反,“此處”、“下文”、“此處” 等術語以及類似導入的措辭指的是整份説明 僅限於它們所在的條款。除非另有明確説明,否則所有章節引用均指本説明的章節。

12。 失敗或放縱不是放棄。持有人在行使任何權力、權利或特權時不得失敗或拖延 本協議項下的作用應視為對該等權力、權利或特權的放棄,也不妨礙對任何此類權力、權利或特權的單獨或部分行使 其他或進一步行使這些權利或任何其他權利、權力或特權。除非是書面豁免,否則,任何豁免均不生效 由棄權方的授權代表簽署。

13。 通知;貨幣;付款。

(a) 通知。本説明條款要求或允許發出的任何通知、同意、豁免或其他通信 必須採用書面形式,且在以下情況下將被視為已送達:(i)收到時,親自送達時;(ii)收到時,當發送時 通過電子郵件(前提是此類發送的電子郵件由發送方和 發送方不會收到來自收件人電子郵件服務器的自動生成的郵件,而此類電子郵件無法收到 交付給此類收件人);或(iii)存款後一(1)個工作日使用隔夜快遞服務,次日送達 在每種情況下,都應正確地寄給當事方以獲得相同的郵件。此類通信的郵寄地址和電子郵件地址 將是:

如果 致公司:

IMAC Holdings, Inc.

3401 馬洛里巷

套房 100

富蘭克林, 田納西州 37067 電話:(844) 266-4622

注意: 女士 Faith Zaslavsky
首席 執行官
電子郵件: fzaslavsky@igniteproteomics.com


和 一份副本(僅供參考)至:

凱利 德雷和沃倫律師事務所

3 世界貿易中心

175 格林威治街

全新 紐約州約克 10007

電話: (212) 808-7540

注意: 頌歌 魏斯·謝爾曼,Esq
邁克爾 A. Adelstein,Esq
電子郵件: CSherman@kelleydrye.com
madelstein@kelleydrye.com

如果 致持有人:

__________________

__________________

__________________

注意: _____________

電子郵件: _______________

和 一份副本(僅供參考)至:

__________________

__________________

__________________

電話: _____________

注意: ______________

電子郵件: ________________

要麼 發送到收件方指定的其他郵寄地址和/或電子郵件地址和/或提請其他人注意 在此類變更生效前五 (5) 天向對方發出書面通知。收據的書面確認 (A) 由此類通知、同意、棄權或其他通信的接收方發出,(B) 機械或電子方式生成的通知、同意、棄權或其他通信 發件人包含時間、日期和收件人電子郵件或 (C) 隔夜快遞服務提供的電子郵件應為 個人服務的可反駁證據、通過電子郵件收到的收據或根據第 (i) 條從隔夜快遞服務處收到的收據, 分別是上述 (ii) 或 (iii)。

(b) 貨幣。本附註中提及的所有美元金額均以美元計(”美元”),以及全部 本附註下的欠款應以美元支付。所有以其他貨幣計價的金額(如果有)均應進行兑換 根據計算之日的匯率,折成美元等值金額。“匯率” 對於根據本附註兑換成美元的任何金額的貨幣,是指美元匯率為 在計算的相關日期在《華爾街日報》上發表(據瞭解並同意,計算金額的地方 參照或超過一段時間,計算日期應為該期限的最終日期)。

(c) 付款。每當本票據條款規定的應付金額在非工作日的任何一天到期時, 相反,應在第二天,即工作日到期。

14。 取消。在全額支付本票據所欠的所有本金和其他款項後,本票據將自動付清 被視為已取消,應移交給本公司進行取消,不得重新發行。

15。 放棄通知。在法律允許的範圍內,公司特此不可撤銷地放棄要求、通知、出示、抗議和 與本説明的交付、接受、履行、違約或執行有關的所有其他要求和通知。

16。 管轄法律。本説明的解釋和執行應符合以及與結構, 有效性有關的所有問題, 本説明的解釋和履行應受特拉華州內部法律的管轄,但不生效 任何可能導致法律適用的法律或法規條款(無論是特拉華州還是任何其他司法管轄區) 除特拉華州以外的任何司法管轄區。各方在此不可撤銷地服從美聯航的專屬管轄 特拉華州聯邦地區法院或特拉華州財政法院(或者,如果此類法院缺乏主題事項) 對本協議項下或與之相關的任何爭議的裁決的管轄權,屬於特拉華州高等法院) 或此處考慮或討論的任何交易,特此不可撤銷地放棄,並同意不在任何訴訟中主張, 訴訟或訴訟,任何聲稱其個人不受任何此類法院管轄的索賠,該訴訟、訴訟或程序 是在不方便的法庭提起的,或者此類訴訟、訴訟或訴訟的地點不當。此處包含的任何內容均不得 被視為以任何方式限制了以法律允許的任何方式送達程序的任何權利。此處包含的任何內容均不應被視為 以任何方式限制以法律允許的任何方式送達程序的任何權利。此處包含的任何內容均不得視為或起到排除任何作用 持有人不得在任何其他司法管轄區對公司提起訴訟或採取其他法律行動,向公司收款 對持有人的義務,以任何抵押品或任何其他擔保品兑現此類債務的義務,或執行判決或其他義務 法院作出有利於持有人的裁決。各方在此不可撤銷地放棄其可能擁有的任何權利,也同意不要求陪審團 審判本協議項下的任何爭議,或與本票據或計劃的任何交易有關或由此引起的任何爭議 特此。

17。 判斷貨幣。

(a) 如果為了在任何司法管轄區的任何法院獲得或執行對公司的判決,有必要進行轉換 兑換成任何其他貨幣(該其他貨幣在本第 17 節中稱為 “判決貨幣”) 根據本票據的應付金額,應立即按工作日的現行匯率進行兑換 之前:

(i) 如果是特拉華州法院或任何其他司法管轄區法院的任何訴訟,則為應付金額的實際支付日期 這將使在該日期進行的此類轉換生效:或

(ii) 就任何其他司法管轄區的法院提起的任何訴訟而言,外國法院確定的日期(截至日期) 此類轉換是根據本第 17 (a) (ii) 條進行的(以下簡稱 “判決轉換日期”)。

(b) 如果在上文第 17 (a) (ii) 條提及的任何司法管轄區的法院提起任何訴訟,則交易所發生了變化 判決轉換日和實際支付到期金額之日之間的現行匯率,適用方應支付 必要的調整後金額,以確保按匯率兑換時以判決貨幣支付的金額 以付款之日為準,將產生本可以用判決金額購買的美元金額 判決或司法命令中規定的貨幣,以判決轉換日的現行匯率計算。

(c) 根據本條款,公司應支付的任何款項均應作為單獨債務支付,不受所作判決的影響 對於根據本附註或與本附註有關的任何其他應付金額。

18。 可分割性。如果本説明的任何條款被法律禁止或法院以其他方式認定為無效或不可執行 在主管司法管轄區內,原本被禁止、無效或不可執行的條款應被視為經過修正後適用 在最大程度上是有效和可執行的,並且此類條款的無效或不可執行性不應影響 本説明的其餘條款的有效性只要經過修改的本説明繼續表述而不作實質性改動, 雙方對本協議標的的初步意圖以及其禁止性質、無效性或不可執行性 有關條款不會實質性損害各方的相應期望或對等義務或實際情況 實現本來會給各方帶來的好處。雙方將努力進行真誠的談判 用有效條款替換被禁止、無效或不可執行的條款,其效果儘可能接近 改為被禁止、無效或不可執行的條款。

19。 最高還款額。此處包含的任何內容均不應被視為確定或要求支付利率或其他利率 費用超過適用法律允許的最高限額。如果需要支付利率或其他費用 在本協議下,超過該法律允許的最高限額,任何超過該最高限額的款項均應記入所欠款項中 公司退還給持有人,因此退還給了公司。

20。 修改本説明的條款。任何變更、豁免或修正均需獲得持有人事先書面同意 轉到本筆記。

21。 某些定義。就本説明而言,以下術語應具有以下含義:

(a) “1933年法案” 是指經修訂的1933年《證券法》及其相關規則和條例。

(b) “1934年法案” 是指經修訂的1934年《證券交易法》及其相關規則和條例。

(c) “工作日” 是指除星期六、星期日或新市商業銀行的其他日子以外的任何一天 法律授權或要求約克保持關閉狀態;但是,為澄清起見, 商業銀行不得因為 “待在家中”、“就地避難” 而被視為法律授權或要求其關閉, “非必要員工” 或任何其他類似的命令或限制,或關閉位於該處的任何實體分支機構 只要商業電子資金轉賬系統(包括電匯),任何政府機構的指示 紐約市的銀行通常在這一天開放供客户使用。

(d) “普通股” 是指公司的普通股,每股面值0.001美元。

(e) 就任何人而言,“或有債務” 是指其中的任何直接或間接負債,無論是或有責任還是其他責任 與他人的任何債務、租賃、分紅或其他義務有關的人,前提是該人的主要目的或意圖 承擔此類責任的人或其主要後果是向此類責任的債權人提供保證 將得到償付或解除,或任何與之相關的協議將得到遵守,或者此類責任的持有人將 受到(全部或部分)保護,免受相關損失。

(f) 任何人的 “債務” 是指(A)所有借款的債務,(B)所有債務,(B)所有債務 發行、承擔或假定為房地產或服務的遞延購買價格,包括但不限於 “資本租賃” 根據美國公認的會計原則,對所涉期間一貫適用(其他 比在正常業務過程中籤訂的應付貿易應付賬款(符合以往的慣例),(C)所有報銷或付款 與信用證, 擔保債券和其他類似票據有關的債務, (D) 票據, 債券證明的所有債務, 債券或類似票據,包括以此證明的與購置財產、資產有關的債務 或企業,(E)根據任何有條件銷售或其他所有權保留協議產生或產生的所有債務,或因以下原因而產生的債務 無論是哪種情況, 都涉及用這種債務的收益獲得的任何財產或資產 (即使這些權利 在違約情況下,賣方或銀行根據此類協議提供的補救措施僅限於收回或出售此類財產), (F) 與美國公認會計相關的任何租賃或類似安排下的所有金錢債務 原則一貫適用於本協議所涵蓋期限,被歸類為資本租賃,(G)所指的所有債務 在上述(A)至(F)條款中,該債務的持有人擁有現有權利,無論是或有權利還是其他權利, 由)任何抵押貸款、信託契約、留置權、質押、抵押、擔保權益或其他任何性質的抵押擔保作保 在與任何人擁有的任何資產或財產有關的任何財產或資產(包括賬户和合同權利)之上或之上, 即使擁有此類資產或財產的人並未承擔或承擔償還此類債務的責任,以及 (H) 與 (A) 至 (G) 條款中提及的其他種類的債務或義務有關的所有或有債務 以上。

(g) “重大不利影響” 是指對 (i) 業務、財產、資產、負債的任何重大不利影響, 公司或任何子公司的運營(包括其業績)、狀況(財務或其他方面)或前景,分別為 或作為一個整體來看,(ii) 此處設想的交易或將要達成的任何其他相關協議或文書 隨函附上或隨函附上,或 (iii) 公司或其任何子公司履行各自職責的權限或能力 本説明中任何一項規定的義務。

(h) “到期日” 是指(i)註冊所設想的發行完成日期,以較早者為準 聲明和 (ii) 2025年6月18日。

(i) “允許負債” 指 (i) 本票據證明的負債及 (ii) 附表所列的債務 本文附上。

(j) “個人” 指個人、有限責任公司、合夥企業、合資企業、公司、信託, 非法人組織、任何其他實體或政府或其任何部門或機構。

(k) “SEC” 是指美國證券交易委員會或其繼任者。

(l) “子公司” 是指公司(I)直接或間接擁有任何未償資本的任何個人 持有或持有該人的任何股權或類似權益,或 (II) 控制或經營全部或任何部分業務、運營 或對此類人員的管理,以及上述各項,在本文中均單獨稱為 “子公司”。

22。 沒有交易和披露限制。公司承認並同意持有人不是信託人或代理人 本公司的,持有人沒有義務 (a) 對公司提供的任何信息保密 或 (b) 在沒有書面保密協議的情況下,在持有任何證券信息期間,不要交易任何證券 由持有人的官員簽署,明確規定了此類保密和交易限制。在沒有這樣的情形下 經簽署的書面保密協議,公司承認持有人可以自由交易由其發行的任何證券 本公司,可能擁有和使用公司提供的與此類交易活動有關的任何信息,並可能披露任何 向任何第三方提供此類信息。

[簽名 頁面緊隨其後]

在 見證這一點,公司已促使本票據自上述發行日期起正式簽署。

IMAC Holdings, Inc.
作者:
姓名: IMAC Holdings, Inc.
標題: 首席 執行官

同意 並已接受:
[買家]
作者:
姓名:
標題:

日程安排 一個

允許的 債務

沒有。

日程安排 貸款人的

姓名 購買 價格 校長
主旨 資本合夥人有限責任公司 $150,000.00 $210,000.00
七 Knots, LLC $100,000.00 $140,000.00
騎兵 Fund I LP $262,500.00 $367,500.00

價值 風險合夥人有限責任公司

$87,500.00 $122,500.00
阿什頓 資本公司 $350,000.00 $490,000.00
林肯 公園資本基金有限責任公司 $50,000.00 $70,000.00
總計 $1,000,000.00 $1,400,000.00