附錄 97.1
APOGEE 企業有限公司受保高管的激勵性薪酬回收政策
1. 簡介。
Apogee Enterprises, Inc.(“公司”)董事會認為,創造和維持一種強調誠信和問責並強化公司薪酬理念的文化符合公司及其股東的最大利益。因此,董事會通過了這項政策,該政策規定,如果由於公司嚴重不遵守聯邦證券法(“政策”)的任何財務報告要求,公司需要編制會計重報,則可以追回錯誤發放的激勵性薪酬。本政策旨在遵守經修訂的1934年《證券交易法》(“交易法”)第10D條、相關法規以及納斯達克或公司股票未來上市的任何其他證券交易所的規則或標準。
2. 管理。
董事會指定薪酬委員會(“委員會”)為本政策的管理者。委員會做出的任何決定均為最終決定,對所有受影響的個人均具有約束力,適用法律或公司治理文件專門留待董事會批准的事項除外。
3. 受保高管。
除非委員會另有決定,否則就本政策而言,“受保高管” 一詞是指現任或曾經被公司確定為公司總裁、首席財務官、首席會計官(如果沒有此類會計官,則為財務總監)、本公司負責主要業務單位、部門或職能(例如銷售、行政或財務)的任何副總裁,任何其他履行職責的高管決策職能,或任何其他履行決策職能的人員公司具有類似的決策職能。如果公司子公司的執行官為公司履行此類決策職能,則被視為 “受保高管”。“決策職能” 不包括不重要的決策職能。“受保高管” 將至少包括公司根據《交易法》第S-K條第401(b)項確定的執行官。為避免疑問,“受保高管” 將包括至少以下公司高管:總裁兼首席執行官、首席財務官、首席人力資源官、公司部門總裁以及總法律顧問兼祕書。
本政策涵蓋個人在開始擔任受保高管後獲得的激勵性薪酬,以及在該激勵性薪酬的績效期內隨時擔任受保高管的人員。
4. 追回:會計重報。
如果由於公司嚴重不遵守聯邦證券法規定的任何財務報告要求,公司需要編制財務報表的會計重報(包括為更正先前發佈的財務報表中與先前發佈的財務報表相關的錯誤,或者如果錯誤在本期得到糾正或在本期未更正則會導致重大錯報)(“會計重報”)),公司將合理地迅速收回任何受保高管在要求公司編制會計重報之日(包括過渡期)之前的三個已完成的財政年度內獲得的任何超額激勵性薪酬
根據《交易法》第10D-1條的規定,公司財政年度發生了變化。激勵性薪酬在公司實現激勵性薪酬獎勵中規定的財務報告措施的財政期內被視為 “已收到”,即使激勵性薪酬的支付或發放發生在該期結束之後。公司 “必須” 編制會計重報表的時間應根據適用的美國證券交易委員會和國家證券交易所規章制度來確定。
會計重報不包括財務報表變更不是由於嚴重違反財務報告要求而導致的情形,例如但不限於追溯性:(i) 會計原則變更的適用;(ii) 因公司內部組織結構變更而修訂應申報的分部信息;(iii) 因業務終止而進行的重新分類;(iv) 適用申報實體變更,例如變更申報實體重組受共同控制的實體; (v)調整與先前業務合併相關的準備金金額;以及(vi)修訂股票分割、股票分紅、反向股票拆分或資本結構的其他變化。
(a) 激勵性薪酬的定義。
就本政策而言,“激勵性薪酬” 是指全部或部分基於實現 “財務報告指標”(定義見下文 (b) 段)而發放、獲得或歸屬的任何薪酬,包括例如公司短期和長期激勵計劃下的獎金或獎勵、公司股權激勵計劃下的補助金和獎勵,以及對公司遞延薪酬計劃或其他員工福利的此類獎金或獎勵的繳款計劃。激勵性薪酬不包括在不考慮財務報告措施實現情況的情況下授予、獲得和歸屬的獎勵,例如時間獎勵、自由裁量獎勵和完全基於主觀標準、戰略衡量標準或運營措施的獎勵。
(b) 財務報告措施。
“財務報告指標” 是指根據編制公司財務報表(包括非公認會計準則財務指標)時使用的會計原則以及全部或部分源自此類財務指標的任何指標確定和列報的指標。為避免疑問,財務報告指標包括股票價格和股東總回報。就本政策而言,一項措施無需在財務報表中列報或包含在向美國證券交易委員會提交的文件中即可構成財務報告指標。
(c) 超額激勵補償:金額有待追回。
從受保高管處追回的金額將是受保高管在相關時期的激勵性薪酬超過根據會計重報中包含的重報金額確定此類激勵性薪酬本應獲得的金額。所有金額的計算應不考慮已繳納的税款。
對於基於股票價格或股東總回報率等財務報告衡量標準的激勵性薪酬,如果超額薪酬金額無需直接根據會計重報中的信息進行數學重新計算,則委員會將根據對會計重報對獲得激勵性薪酬的此類財務報告指標的影響的合理估計來計算報銷金額。公司將保留該合理估計的文件,並將向適用的國家證券交易所提供此類文件。
(d) 追回方法。
委員會將自行決定根據本協議合理及時收回超額激勵補償的方法。此類方法可能包括但不限於:
(i) 要求償還先前支付的激勵性薪酬;
(ii) 沒收根據公司遞延薪酬計劃繳納的任何激勵性薪酬繳款;
(iii) 抵消受保高管未來可能獲得或獲得的任何薪酬中追回的金額(為避免疑問,包括追回未來向此類個人支付或發放的補償金等於支付或延期到受1974年《僱員退休收入保障法》約束的符合納税條件的計劃或計劃(統稱為 “豁免計劃”)的補償;前提是不得從公司任何豁免計劃中持有的金額中追回此類款項);
(iv) 根據委員會的決定,採取法律允許的任何其他補救和恢復行動;或
(v) 前述內容的某種組合。
5. 不提供賠償或預付款。
在不違反適用法律的前提下,公司不得向任何承保高管賠償任何錯誤發放的激勵性薪酬的損失,包括通過支付或報銷任何涵蓋任何潛在損失的保險單的保費,也不得向任何受保高管預付任何與追回超額激勵補償的行動有關的任何費用或費用。
6. 解釋。
委員會有權解釋和解釋本政策,併為本政策的管理做出所有必要、適當或可取的決定。本政策的解釋方式應符合《交易法》第10D條的要求以及美國證券交易委員會或公司證券上市的任何國家證券交易所採用的任何適用規則或標準。
7. 生效日期。
本政策的生效日期為2023年10月2日(“生效日期”)。本政策適用於受保高管在生效日當天或之後獲得的激勵性薪酬,該激勵性薪酬是根據生效日或之後結束的任何財政期的財務信息得出的,財務報告指標的實現所產生的激勵性薪酬。受保高管在生效日期之前獲得的激勵性薪酬仍受公司先前於2014年4月30日發佈的經修訂的回扣政策的約束。此外,本政策旨在並將成為公司在生效日當天或之後制定或維持的任何激勵性薪酬協議、計劃或計劃的必要條款和條件。
8. 修改和終止。
委員會可以不時自行決定修改本政策,但須經董事會批准,並應在必要時修改本政策,以反映美國證券交易委員會根據《交易法》第10D條通過的法規的變化並遵守任何規則或
納斯達克或未來公司股票上市的任何其他證券交易所採用的標準。
9. 其他恢復權利。
委員會希望本政策將在法律允許的最大範圍內適用。收到本政策後,每位受保高管都必須填寫本政策附表A所附的收據和確認書。委員會可要求,在生效日當天或之後簽訂的任何與激勵性薪酬有關的僱傭協議或類似協議均應要求受保高管同意遵守本政策的條款,以此作為發放任何福利的條件。本政策下的任何追回權是對任何(i)根據任何僱傭協議或與激勵性薪酬相關的類似協議中的任何類似政策的條款可能向公司提供的任何其他補救措施或賠償追回權的補充,但不代替任何,除非任何此類協議明確禁止此類追回權,以及(ii)公司可用的任何其他法律補救措施。本政策的規定是對公司根據2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第304條和其他適用法律可能擁有的任何還款權的補充(但不能代替)。
10. 不切實際。
公司應根據本政策收回任何多餘的激勵性薪酬,除非滿足某些條件並且委員會已確定這種追回不切實際,所有這些都符合《交易法》第10D-1條以及納斯達克或公司未來上市股票的任何其他證券交易所的規則或標準。
11. 繼任者。
本政策對所有受保高管及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力並可強制執行。
附表 A
基於激勵的薪酬回扣政策
收據和確認
我,____________________________________________________,特此確認我已收到並閲讀了激勵補償政策的副本。作為我獲得本政策中定義的任何激勵性薪酬的條件,我特此同意本政策的條款。我還同意,如果根據本政策需要收回超額激勵薪酬,則公司應在適用法律允許的最大範圍內,要求我追回此類薪酬,但不得超過我收到的激勵性薪酬以及根據或與之相關的支付或應付的金額構成超額激勵補償的金額。如果任何此類報銷、減免、取消、沒收、回購、補償、抵消未來補助金或獎勵以及/或其他追回方式無法完全滿足應付金額,我同意立即向公司支付剩餘的未付餘額。