展品10.29

某些標識信息,用[***]已被排除在展品之外,因為此類信息(I)不是重要信息,(Ii)是註冊人視為私人或機密的類型。

獨立承包商
服務和銷售協議

本獨立合同服務和銷售協議(“協議”)於2024年1月22日(“生效日期”)生效,其中包括:(I)世界摔跤娛樂有限責任公司,f/k/a世界摔跤娛樂公司,這是一家特拉華州有限責任公司,其主要營業地點位於康涅狄格州斯坦福德華盛頓大道707號(“06901”);(Ii)7 Bucks Entertainment,Inc.(“出借人”),個人德懷恩·約翰遜的服務(“人才”);(Iii)DJIP,LLC(“DJIP”);和(Iv)Tag-Team Enterprise,Inc.(“TAG Team”,並與Lender和DJIP一起稱為“DJ方”)(WWE和每個DJ方以下單獨稱為“方”,統稱為“方”)。

[br}鑑於WWE在世界各地從事組織、宣傳、安排、安排和進行職業摔跤展覽和其他與職業摔跤有關的商業和慈善活動、活動、亮相、拍攝、攝影和其他商業和慈善活動,並在世界各地代表人才宣傳和利用與其職業摔跤業務相關的人才的名字、肖像、個性和性格(以下簡稱為業務);

鑑於,Talent之前曾作為表演藝術家和職業摔跤手在特拉華州的世界摔跤聯合會娛樂公司(WWFE的前身)(“WWFE”)擔任表演藝術家和職業摔跤手,根據Talent和WWFE之間的某些人才預訂合同,日期為1996年4月17日、1997年1月2日、1998年8月30日和2000年3月29日(經口頭或書面補充和修訂),以及TAG Team和WWFE之間的某些租借協議,日期為2000年1月1日;

鑑於在簽署本協議的同時,DJ方與WWE及其母公司TKO Group Holdings,Inc.(“TKO”)正在以本協議附件A的形式簽訂該特定知識產權轉讓協議(“IP轉讓協議”),根據該協議,WWE和TKO將根據預訂合同為DJIP提供的服務而創造、製作、開發或以其他方式使用的知識產權轉讓給DJIP;

鑑於WWE希望聘請Talent來執行與業務相關的某些服務,並將某些知識產權授予WWE以提供此類服務;以及

鑑於WWE和DJ雙方希望簽訂本協議,以闡明Talent履行服務的條款和條件以及此類知識產權的許可。

因此,考慮到下文所載的相互承諾和承諾,並出於其他良好和有價值的代價,現確認這些承諾和承諾的收據和充分性,雙方擬受法律約束,特此協議如下:

1. 服務:

(A) 在符合以下第4(E)節和本協議的其他條款和條件的情況下,WWE在生效日期開始至連續四(4)年期間(除非根據本協議的條款提前終止)(“服務期”),聘請貸款人(且貸款人接受此類聘用)作為獨立承包商,以促使英才(I)提供


附件A中描述和識別並通過本參考併入的服務(“服務”),以及(Ii)執行作為附件B並通過本參考併入本文的誘因(“引誘”)。所有服務的方式、日期、時間、持續時間和地點應事先得到貸款人的書面批准(包括通過電子郵件和其他電子方式),但貸款人和Talent應盡其合理的善意努力滿足WWE要求的服務日程安排,但須遵守Talent的事先承諾和可用性。

(B) 只要貸方希望利用任何第三方服務提供商開發概念、劇本、故事情節、文本、主題、標語或標語或其他與Talent履行服務相關的內容,貸方可在獲得WWE事先書面批准的情況下聘用第三方服務提供商(“貸方承包商”)。如果該等貸款承包商首先得到WWE的書面批准(批准不得無理地被扣留、附加條件或拖延),WWE應向貸方償還與聘用該貸款承包商有關的有據可查的自付費用和貸方發生的費用。WWE特此同意貸款人與[***],就本協議而言,應被視為經批准的貸款承包商;但即使第1(B)節有任何相反規定,WWE應向貸款人償還下列費用[***]合理的差旅費用和與本協議項下的人才服務相關的費用,以及[***]的服務應經雙方同意。

排他性:見附於本文的附表B,並以引用方式併入本文。

3. 期限:本協議的期限自生效之日起計,連續十(10)年(以下簡稱“期限”);但服務期應自生效之日起至連續四(4)年(除非根據本協議的條款提前終止)。

4. 授予權利:

(A) 鏡頭:根據本協議的條款和條件,貸款人特此授予WWE在服務期間使用任何已知或以後發現的媒體錄製、拍攝、拍攝或以其他方式錄製Talent的公開表演和公開評論的權利(以磁帶、光盤、照片、膠片或其他方式錄製的此類錄音在本文中統稱為“鏡頭”)。在遵守本協議的條款和條件(包括第4(E)和第4(F)條)的情況下,WWE有權制作、複製、重新發布、編輯、許可、製作、錄製、表演、展覽、廣播、創作衍生作品或以其他方式傳播鏡頭(全部或部分),通過現在或今後設計的任何形式的媒體(包括但不限於免費、有線電視、付費電纜、閉路電視和按次付費電視、互聯網、現場直播或延遲/視頻點播和訂閲視頻點播)。

(B) 人才的名字和肖像權利:根據本協議的條款和條件,包括第4(E)條和第4(F)條,貸款人特此向WWE授予:(I)全球永久不可轉讓、可再許可(根據第4(G)節的規定)、根據上文第4(A)條在任何已知或今後制定的任何和所有媒體上覆制和傳播鏡頭時使用人才的姓名和肖像的許可和權利;(Ii)全球、不可轉讓、不可轉讓的許可及在許可期內在許可產品的製造、推廣、營銷、廣告及銷售中使用經批准的人才名稱及肖像的權利,以及(Iii)全球範圍內不可轉讓、不可轉讓的許可及使用人才名稱及肖像的經批准的方面的權利,以便在服務期內在任何已知或此後設計的媒體上推廣、營銷及廣告業務。

2


(C) 人才作品:根據本協議的條款和條件,包括第4(E)和4(F)節,以及WWE根據第6(B)節支付的所有版税,貸款人特此授予WWE全球範圍內不可轉讓的、可再許可的(根據第4(G)節的規定)許可,在適用的許可期內,在許可產品上或與許可產品相關的情況下使用、複製、改編和展示人才作品產品,以及製造、營銷、分發和銷售許可產品,在每一種情況下,僅與業務有關。如果在錄像中捕捉到任何人才作品,貸款人特此授予WWE根據上文第4(A)節的規定,在複製和傳播錄像的過程中使用、複製、改編和展示該人才作品的永久權利。

(D) 先前存在的人才知識產權:在遵守本協議的條款和條件,包括第4(E)和4(F)條的前提下,(I)如果任何先前存在的人才知識產權被捕獲在膠片中,DJIP和貸款人特此授予WWE使用、複製、改編和展示此類先前存在的人才知識產權的永久權利,僅限於與上文第4(A)節和(Ii)節的複製和傳播相關的使用、複製、改編和展示;以及(Ii)DJIP和貸款人特此向WWE授予全球範圍內的、不可轉讓、不可轉讓的可再許可(根據下文第4(G)節的規定)、許可以及在適用的許可期內在許可產品上或與許可產品相關的情況下使用先前存在的人才知識產權的經批准方面,以及製造、營銷、分銷和銷售許可產品,在每種情況下僅與業務相關。

(E) 批准權:見本文件所附附表C,並通過引用併入本文件。

(F) 使用權限。即使本協議有任何相反規定,包括上文第4(A)-(D)節所授予的權利,WWE及其任何再許可人均不得將影片、Talent的姓名和肖像或Talent的知識產權用於(I)零售商合作、零售商搭售或與任何第三方產品的推廣、(Ii)垃圾郵件、“彈出窗口”、“彈出窗口”、美國存托股份橫幅或接管、(Iii)小報或色情/成人出版物或網站、(Iv)政治廣告、(V)酒精、大麻或煙草產品或廣告有關的情況,(Vi)醫療、藥品或衞生產品在銷售或廣告之前需要獲得美國聯邦藥品管理局的批准,或(Vii)許可產品以外的任何產品,除非僅就第(Vii)項而言,WWE或其分許可人在每種情況下都首先獲得Talent的書面批准。

(G) 子許可。在適用的許可期內,WWE可以再許可根據上述第4(A)-(D)節獲得許可的權利;但(A)WWE應使所有再被許可人瞭解本協議的相關條款和條件,並同意遵守和受該等條款的約束,(B)WWE應確保所有再被許可人在所有方面都遵守本協議的相關條款和條件,並保證任何此類再被許可人遵守本協議的相關條款和條件,(C)任何進一步的再許可,或任何轉讓、轉讓、交換、質押、質押或其他處置或產權負擔,無論是直接或間接的,全部或部分,通過法律的實施或其他方式,(D)WWE應在各方面對該再被許可人遵守或不遵守本協議相關條款和條件承擔全部責任,並且(E)WWE應糾正任何WWE的再被許可人違反本協議的任何違反本協議的行為,如果沒有及時糾正任何違反本協議的行為,WWE應採取一切必要步驟迅速糾正該違約行為,包括但不限於終止該再許可使用《人才的名稱和肖像》以及《人才知識產權》的權利。儘管本協議有任何相反規定,WWE承認並同意,它不會就許可產品簽訂任何《人才的名字和肖像》或《人才知識產權》的再許可,其期限將在許可期屆滿和銷售期結束後終止(除非事先得到DJIP的書面批准,否則此類再許可不得有超過本協議規定的銷售期的銷售期)

3


適用於此類人才的姓名和肖像或人才知識產權,無需事先獲得DJIP的書面批准(任何此類已批准的再許可,即“已批准的長期許可”)。

(H) 拋售期限:

(I) 在適用的許可期到期後,WWE有權在到期時完成在正常業務過程中正在製造的許可產品的製造、銷售和銷售(但不繼續開發新的許可產品)、庫存中包含許可知識產權的任何許可產品、現有的、正在製造的、正在製造的、並且已經根據第4(E)條批准的、緊隨到期或終止之後一百八十(180)天的期間(“銷售期”);但在每種情況下,除非WWE根據第6(B)款支付所有版税;前提是,對於任何批准的長期許可,WWE和適用的再被許可人應被允許繼續製造、銷售和分銷該許可產品,直到該批准的長期許可的批准期限屆滿為止。在WWE有控制權的範圍內,WWE同意在出售期間不傾銷任何授權產品。在銷售期結束後,WWE應立即按照Talent的指示,退回或銷燬,或導致退回或銷燬任何和所有剩餘的顯示或以其他方式包括Talent的名稱和肖像或Talent知識產權的許可產品,但WWE應能夠保留此類許可產品的有限樣本,僅用於歷史目的。為免生疑問,該等物品一律不得出售。為了遵守上述要求,WWE應向貸款人提供一份由WWE官員簽署的聲明,證明退貨或銷燬。

(Ii) 為免生疑問,如果WWE根據第7(A)(I)或7(A)(Ii)條或第7(B)(Iv)條終止本協議,但僅當控制權變更至合格受讓人或第7(B)(V)條時,WWE根據本協議製造、營銷和銷售任何許可產品的所有權利應在適用許可期內繼續存在。為免生疑問,如果本協議由WWE根據第7(A)(Iii)款終止,或由貸款人根據第7(B)(I)、7(B)(Ii)、7(B)(Iii)或7(B)(Vi)款終止,或者如果控制權發生變更,但合格受讓人除外,WWE無權根據本協議使用人才的名稱和肖像或人才知識產權,除(A)第4(A)-(D)和(B)節授予WWE的任何永久權利外,WWE有權繼續製造、營銷和銷售庫存、現有、製造中、製造過程中並已根據第4(E)節批准的任何許可產品,在規定的銷售期內,如果本協議根據第7(A)(Iii)條或第7(B)(I)、7(B)(Ii)、7(B)(Iii)條終止,7(B)(Iv)或7(B)(Vi),如果任何許可產品是由任何第三方根據WWE與該第三方在終止之前簽訂的再許可協議製造、銷售或分銷的,則該第三方再被許可人應被允許繼續製造、銷售和分銷該許可產品,直至(I)適用的再許可協議終止或期滿和(Ii)適用於該許可產品的許可期屆滿,但在每種情況下,WWE均須根據第6(B)款支付所有使用費;但與任何批准的長期許可相關的,WWE和適用的再被許可人應被允許繼續製造、銷售和分銷此類許可產品,直至該批准的長期許可的批准期限屆滿。在WWE對已經制造的授權產品的銷售或分銷擁有控制權的範圍內,WWE同意在出售期間或在其他情況下不傾銷任何授權產品。在WWE根據第7(A)(Iii)條或貸款人根據第7(B)(I)、7(B)(Ii)、7(B)(Iii)、7(B)(Iv)或7(B)(Vi)條終止本協議後,WWE應按照Talent的指示退還或銷燬,或安排退還或銷燬任何和

4


顯示或以其他方式包括Talent的名稱和肖像或Talent知識產權的所有剩餘許可產品,除非WWE應能夠保留此類許可產品的有限樣本,僅用於歷史目的。為免生疑問,該等物品一律不得出售。為了遵守上述要求,WWE應向DJ各方提供一份由WWE官員簽署的聲明,證明退貨或銷燬。除上述句子所述外,在WWE或貸款人根據第7(B)(I)、7(B)(Ii)、7(B)(Iii)、7(B)(Iv)或7(B)(Vi)條(視適用情況而定)終止任何此類終止後,WWE無權使用人才的名稱和肖像,並應立即根據本協議停止對人才名稱和肖像或人才知識產權的所有使用(例如,從WWE的社交媒體帳户中刪除Talent的姓名和肖像或Talent的知識產權,並在可能的情況下從營銷和廣告材料等中刪除。)並且(Y)應按照Talent的指示銷燬包含Talent名稱和肖像的任何庫存或包裝,或保留在WWE手中的Talent知識產權。為了遵守上述要求,WWE應向貸款人提供一份由WWE官員簽署的聲明,證明該銷燬或歸還。

(I) 質量控制。WWE使用許可的知識產權和先前存在的Talent知識產權應始終遵守DJ方或Talent提供的任何書面品牌指南或其他合理的書面指示。除本協議明確授權外,WWE不得以任何方式使用、複製、改編或展示任何許可的IP或先前存在的人才知識產權。WWE不得質疑:(I)許可知識產權或原有人才知識產權的有效性或可執行性;(Ii)DJ方或人才方對許可知識產權或原有人才知識產權的所有權;或(Iii)任何與許可知識產權或原有人才知識產權有關的註冊申請,或與此相關的任何商標註冊。WWE不得采用、使用或註冊任何與授權的IP(人才原有知識產權)相同的詞語、短語或符號。WWE不得在全球任何司法管轄區註冊或尋求註冊已授權的知識產權,即已存在的人才知識產權。作為DJ方、Talent和WWE中的一方,DJ方或Talent應獨自負責並可行使其全權酌情決定權,決定是否申請和起訴許可IP或先前存在的Talent知識產權、或包含許可IP、先前存在的Talent知識產權或DJ方或Talent在任何司法管轄區的任何其他商標的域名,以及是否維持任何該等註冊。WWE應盡最大努力:(A)避免與銷售許可產品有關的欺騙性、誤導性或不道德行為,這些做法可能或可能對許可知識產權、原有人才知識產權、人才或公眾造成損害,包括但不限於對許可知識產權、原有人才知識產權或人才的詆譭;(B)不對許可知識產權、原有人才知識產權或人才作出任何虛假或誤導的陳述;或(C)不發表或合作出版任何誤導性或欺騙性的廣告、營銷或促銷材料。

(J) 執行。出借人有權為被許可的知識產權進行辯護,使其免受模仿、侵權或任何先前使用的要求。WWE應在貸款人的合理要求和貸款人的合理費用下,就任何此類索賠的抗辯與貸款人充分合作。貸款人有權但沒有義務提起任何索賠,以強制執行許可知識產權中的任何權利,以及選擇、聘用和指導律師的權利。WWE應在任何此類索賠中與貸款人充分合作(並簽署任何必要的文件),如有必要或(由Talent的律師確定)根據適用的民事訴訟規則(由Talent的律師確定),WWE應獲得合理支出的補償。貸款人將獨自負責此類行動的費用,並將保留所有必要的追回和賠償,以償還貸款人的任何費用和費用。超過貸款人成本和支出的任何賠償和賠償,只要是與特許產品有關的,應在雙方之間平均分配。除本協議另有規定外,在任何情況下,WWE均不需要滿足或遵守與其使用未經WWE同意的許可IP有關的任何和解或其他協議(此類同意不適用於

5


被無理扣留或拖延)。如果WWE知道除WWE、其附屬公司或其任何其他分被許可人以外的任何人使用許可的IP或其任何元素,WWE應向貸款人提供書面通知,WWE根據第4(G)節獲得貸款人的同意,為其授予從屬許可。

5. 知識產權所有權:

(A) 素材:素材的所有權利、所有權和權益,以及素材、素材、素材和/或素材的所有權利、結果、產品和收益均歸WWE所有。如果此類影片被視為:(I)對集體作品的貢獻,(Ii)彙編,(Iii)補充作品和/或(Iv)作為電影或其他視聽作品的一部分或組成部分,雙方特此明確同意,根據修訂後的《1976年美國版權法》,該影片應被視為“為出租而製作的作品”(17U.S.C.§101及以後)。如果鏡頭或其中的任何方面被視為作品而不是“出租作品”,Lending and Talent特此不可撤銷地將此類作品的所有權利、所有權和權益永久轉讓給WWE,以及根據美國或其他任何一個或多個國家或地區現在或將來生效的法律可能獲得的版權或其他權利的所有續訂和擴展。儘管第5(A)節有任何相反的規定,但錄像帶的使用應受第4(E)節和第4(F)節以及附表E第2節的約束。貸方承認並同意WWE可以WWE的名義或代表WWE的指定人獲得版權或任何其他法律保護,無論是現在已知的還是以後發現的,因為它與錄像帶和從錄像帶派生的所有權利、結果、產品和收益有關,根據第4(E)節和附表E第2節中規定的出借人關於使用此類衍生作品的批准權,出借人應向WWE提供合理的協助,以獲得此類版權註冊,出借人不承擔任何費用。

(b) 人才工作產品:請參閲隨附的附表D,並通過引用併入本文。

(C) 先前存在的Talent知識產權:WWE承認Talent或其附屬公司獨家擁有先前存在的Talent知識產權的所有權利、所有權和權益。WWE及其任何分許可人均不得獲取或主張原有人才知識產權中的任何權利。本協議不打算轉讓已有人才知識產權的任何版權或其他財產權,其所有權的任何事件不得歸於WWE或其任何被允許的分許可人。

人才知識產權:WWE代表自身及其再被許可人承認並同意:(I)不會就人才知識產權申請任何版權、商標或其他知識產權;(Ii)WWE可能產生的任何人才知識產權中和任何人才知識產權中的任何知識產權將使人才(或其指定人)受益,WWE應託管並在提出請求時迅速將此類知識產權轉讓給人才(或其指定人)。本協議中包含的任何內容均不構成授予WWE或其任何分許可人有關人才知識產權的授權書。

(E) 商譽:DJ當事人和人才應保留與許可的IP和先前存在的人才知識產權相關的所有商譽,而與WWE使用許可的IP和/或先前存在的人才知識產權相關的任何和所有商譽應使DJ各方和人才受益。在第2節的約束下,除本文特別授予的權利外,許可的知識產權和先前存在的人才知識產權的所有權利均保留給DJ方和人才,供其自己使用和受益。WWE特此將(I)WWE可能在許可的知識產權中獲得的任何和所有權利轉讓給Lending and Talent,以及(Ii)將WWE可能在先前存在的Talent知識產權中獲得的任何和所有權利轉讓給DJIP。

6


6. 報酬;付款;費用:

(A) 股權:作為Talent提供服務的交換,以及Talent根據第4(A)至4(D)節的條款授予與此相關的權利和許可證,WWE應促使Talent按附件所附限制性股票單位授予通知和受限股票獎勵協議(“股權獎勵”)所載的條款和條件,向Talent授予於生效日期生效的關於TKO A類普通股的一次性股權獎勵。股權獎勵的單位數目為:(I)30,000,007元除以(Ii)將軍澳股價(商數向上舍入至最接近的整數)。

(B) 版税。WWE還應向Talent支付附表E中規定的特許權使用費(“特許權使用費”)。任何逾期的特許權使用費應按每月1.5%(1.5%)的利率計息,如果該利率超過法定上限,則按最高法定利率計息。貸款人收到或接受根據本協議支付的任何特許權使用費聲明或特許權使用費(或任何構成支付特許權使用費的支票或匯票的兑現)不排除貸款人在任何時候質疑其正確性,如果在任何特許權使用費聲明或特許權使用費付款中發現任何不一致或錯誤,WWE應立即糾正此類不一致或錯誤,並應向貸款人支付適當的特許權使用費。

(C) 費用報銷。在每項服務的基礎上,雙方應討論與提供此類服務相關的估計費用,包括與任何經批准的出借方承包商和Talent的內容和數字創作和製作團隊有關的費用。除下文第6(D)節規定的差旅費用和開支外,WWE應負責償還由貸方、人才或經批准的貸方承包商與提供以下服務相關的所有經雙方批准的、合理的和有文件記錄的自付費用和費用。

(D) 出差。見附於本文並通過引用併入本文的附表F。

(E) 行會付款。補償應不包括與Talent提供服務和/或本協議規定的任何其他露面或表演相關的任何工會費用或付款,無論是養老金或其他費用。如果雙方都同意讓Talent履行Talent有理由善意地認為受銀幕演員工會-美國電視和廣播藝術家聯合會或美國和加拿大音樂家聯合會或任何其他司法管轄區法律下的任何其他行會或類似組織(統稱為“行會”)管轄的服務,WWE在此同意遵守此等行會的所有要求和義務,只要該等要求或義務適用於雙方共同同意將根據本協議提供的任何服務。WWE應向貸款人償還Talent向任何行會支付的與Talent履行本協議項下服務相關的所有款項。

(F) 409a。本協議應根據修訂後的1986年《國税法》第409a條以及根據其發佈的任何財政部條例或其他財政部指導意見(“第409a條”)進行解釋。雙方希望根據本協議支付的任何金額將符合或不受第409a條的約束,並應據此進行解釋。就第409a條而言,(I)根據本條款可支付的每筆款項均被指定為單獨付款,以及(Ii)在遵守第409a條所要求的範圍內,所提及的“服務終止”(以及實質上類似的短語)應指第409a條所指的“離職”。在任何情況下,Talent均不得直接或間接指定根據本協議支付的任何款項的日曆年度。根據本協議向Talent支付的任何報銷應在收到任何費用申請後30天內支付,但在任何情況下不得遲於Talent發生可報銷費用的日曆年度之後的日曆年度的最後一天。符合條件的任何費用金額

7


一個日曆年的報銷或提供的實物福利不應影響任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用或應提供的實物福利的數額。根據本協議獲得任何補償或實物福利的權利不應受到清算或交換任何其他福利的限制。儘管有上述規定,貸方和人才應單獨負責並對貸方和/或人才或貸方或人才賬户根據或以其他方式與第409A條有關的所有税金、利息和罰款的清償負責,且WWE沒有義務賠償或以其他方式使貸方或人才(或其任何關聯方、受益人、繼承人或受讓人)免受任何或所有此等税項、利息或罰金的損害,但因WWE或其關聯方未能遵守第409A條而導致的除外。

7. 終止:

(A) WWE終止。DJ雙方和Talent同意WWE有權終止本協議:

(I) 在WWE發出書面通知後三十(30)天內立即發生原因事件,並且DJ各方未能治癒(如果此類違規行為可以治癒),説明此類違約行為的性質(根據前述規定,因原因事件而終止的情況在本文中也可稱為“原因”終止);

(Ii) 如果Talent死亡或殘疾,則在死亡或殘疾最終確定後立即生效;或

(Iii) 在向DJ各方發出書面通知後五(5)個工作日,説明WWE有意無故終止本協議(即,沒有發生原因事件或已根據本協議條款最終確定)。

(B) 貸款人終止。WWE同意DJ當事人和/或達人有權完全出於正當理由終止本協議。“好的理由”是指發生下列情況之一時:

(I) 如果WWE(或將軍澳,視情況而定):(A)解散、清算或以其他方式終止其業務或運營;(B)根據美國破產法、破產法或同等法律開始或成為任何案件或程序的標的,但在九十(90)天內未被駁回;(C)已為其或其財產的任何實質性部分指定法院指定的接管人、清盤人、受讓人、受託人、保管人、扣押人或其他類似官員,但在九十(90)天內未被解職;(D)為其債權人的利益作出轉讓;或。(E)為施行任何前述規定而採取公司訴訟;。

(Ii) 如果WWE(或TKO,視情況而定)嚴重違反本協議或附屬協議,並且在任何DJ當事人書面通知合理詳細説明該違約的性質後三十(30)天后仍未能糾正(如果該違規行為可以得到糾正);

(Iii) 如果WWE聲稱在沒有實際發生原因事件或已根據本協議條款最終確定的情況下終止(無論是由於WWE未能遵守任何適用的治療期或其他原因);

8


(Iv) 控制權變更時;

(v) [***]或

(Vi) [***] .

DJ方和/或Talent(視情況而定)應在DJ方和/或Talent實際知曉導致充分理由的任何事件發生後九十(90)天內以書面形式通知WWE。如果WWE在收到相關DJ方和/或人才(視情況而定)的書面通知後三十(30)天內仍未治癒導致有充分理由的事件(如果且在該事件可被治癒的範圍內)(不言而喻,上文第7(B)(V)節所述的事件可通過根據其條款終止適用人員來治癒),則DJ方和/或人才(視情況而定)有權在該三十(30)天治療期後六十(60)天內通過向WWE發出書面通知來終止本協議。

(C) 過期或終止的後果。如果本協議期滿或根據第7(A)或(B)條(視適用情況而定)終止,應適用下列條款:

(I) 終止生效。本協議期滿或因任何原因終止,不應免除任何一方在根據第7(C)(V)款終止本協議後仍然存在的任何義務或責任,包括但不限於下列任何付款義務:(A)已在本協議項下產生的(包括任何應計但未付的特許權使用費)、(B)因本協議期滿或終止而生效,或(C)在本協議期滿或終止後仍繼續存在(包括,為免生疑問,根據授予協議授予股權獎勵的任何部分或支付任何特許權使用費)。為免生疑問,本協議在期限屆滿前因任何原因終止,也應被視為構成服務期的終止。

(Ii) 加速/取消。見附於本文並通過引用併入本文的附表G。

(三) 持續債務。即使第7(C)(I)條有任何相反規定,但在不限制第7(C)(Ii)條條款的情況下,如果本協議(A)被WWE根據第7(A)(Iii)或(B)條無故終止,且DJ當事人和/或人才根據第7(B)條有充分理由終止本協議,則(X)貸款人和/或人才不再有義務履行本協議項下的任何服務,並且(Y)DJ方和/或人才不再具有本協議項下的排他性義務。

(Iv) 一年獨家補救。雙方承認並同意,僅在任期的第一年,在WWE根據第7(A)(I)或7(A)(Ii)條終止本協議的情況下,根據第7(C)(Ii)條取消和沒收股權獎勵的任何未歸屬部分應是WWE的唯一和唯一的補救措施,DJ各方和Talent在任期的第一年內均不對此承擔任何進一步的責任或義務。

(V) 生存。第4(A)、4(E)、4(F)、5、6、7(C)、9、11、13、15、16、19和20條應在本協議期滿或終止後明確生效。

9


8. 獨立承包商:DJ方和WWE雙方同意,DJ方和人才方與WWE及其附屬公司之間的關係應是獨立承包商的關係,本合同中的任何內容不得被解釋為雙方之間建立僱主/僱員關係、合作伙伴關係或合資企業,或構成DJ方和/或人才方作為WWE或WWE的合作伙伴或代理,作為DJ方和/或人才方的合作伙伴或代理。除非WWE以書面形式同意,否則DJ當事人和Talent沒有,也不會顯示自己有任何權利、權力或授權,代表WWE或其附屬公司、以WWE或其附屬公司的名義或對其具有約束力地明示或默示地訂立任何合同或義務。鑑於DJ方和Talent作為“獨立承包商”的地位,貸款人代表DJ方確認並同意,本協議中的任何內容均不構成Talent作為WWE的員工或使Talent有權享受WWE員工有權享受的任何福利。同樣,由於DJ方和Talent的獨立承包商地位,貸款人代表DJ方特此承認Talent無權從WWE獲得任何可能普遍適用於WWE員工的福利。貸方代表Talent不會(也不會導致Talent不)就本協議向WWE索賠員工福利、工人補償、失業或殘疾福利或殘疾保險。

9. 保險:

(A) WWE以其全部成本和費用獲得,並將在整個期限內及之後的一(1)年內保持完全有效(除非下文指定了更長的期限):

(I) 商業一般責任保險(包括合同責任保險),最低限額約為$[***]每起事故,包括但不限於房地/業務、產品/預期業務、合同、獨立承包人、財產損壞和人身傷害;

(Ii) 錯誤和遺漏責任,最低限額約為$[***]每次發生和大約$[***]年度總額將包括但不限於對任何知識產權、版權、商標、商業祕密、專有技術和其他目前和未來的財產和/或類似性質的所有權的侵權或挪用責任;違反合同和未經授權使用材料、誹謗、抄襲、盜版、不正當競爭、宣傳或隱私權或虛假廣告;在履行或未能提供專業服務方面的錯誤、遺漏或疏忽行為。如果保險單是以“索賠”為基礎的,保險單的有效期為保期後三(3)年;

(Iii) 適用法律要求的工人補償和合理金額的僱主責任保險,涵蓋所有直接受僱或通過合同從任何工資服務提供商聘用的人員。必須提供所有法定限制;

(Iv) 商業雨傘責任保險,最低限額約為$[***]每次發生;及

媒體責任保險,最低限額約為$[***].

(B) 第9(A)節規定的所有保險應:(I)向持牌保險公司投保,其最佳評級不低於A-VIII;(Ii)指定DJ當事人和達人為商業一般責任保險的額外承保人;(Iii)為主要和非分擔的;以及(Iv)包含對商業一般責任保險和工傷賠償保險中DJ當事人和達人的代位權豁免。WWE應儘快向DJ方提供證明DJ方和人才為額外被保險人的保險證書

10


(且不超過五(5)個工作日)在DJ雙方簽署本協議和人才激勵之後。WWE應立即向DJ方提供書面通知,説明可能會導致對DJ方和/或人才提出索賠或向DJ方和/或人才施加任何責任的所有事件。

10. 扣除額:DJ各方特此承認並同意,DJ方和人才方應單獨負責支付和支付就支付給DJ方和/或人才和/或根據現行當地、州或聯邦法律評估的補償而徵收或評估的任何和所有税款、保險和類似款項,包括但不限於社會保障、失業、工傷補償和殘疾保險。WWE不得(且DJ雙方承認並同意WWE將沒有義務)從補償中扣除或扣留任何補償,無論是聯邦、州或地方補償,或任何其他税收、失業補償、保險、FICA(社會保障)、工人補償或任何其他評估或貢獻。

11. 保密:

(A) 除宣佈本協議的最初新聞稿(其實質內容應由雙方商定)外,雙方承認並同意,未經另一方事先書面同意,任何一方不得就本協議的條款和條款發佈任何新聞稿或公開聲明(書面同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲)。此外,雙方特此同意,在期限屆滿或本協議終止後的兩(2)年內,任何一方不得出於任何原因,以任何理由向任何人或出版物披露任何保密信息,或為該方或任何其他人的利益或利益利用任何保密信息。“保密信息”是指一方或其關聯方及其代表(該方或其關聯方或代表(視情況而定)在披露信息時向另一方或其關聯方和代表(該方或其關聯方或代表(視情況而定)在收到該信息時作為“接受方”)披露的有關披露方個人和/或業務信息或財務信息的任何非公開信息或材料,包括:(I)由披露方或其代表以書面、口頭、電子或其他形式,包括但不限於以下內容:業務計劃;財務信息;商業計劃;商業祕密和訣竅;結果和前景;客户、員工、股東和供應商的信息或名單;營銷計劃和技術;產品概念;故事情節;角色發展;服裝;實驗作品;正在進行的作品;以及與披露方的項目、技術和業務有關的任何其他信息;(Ii)接收方編制的包含或以其他方式複製或反映全部或部分此類信息的所有説明、分析、彙編、研究、解釋、備忘錄、報告、預測、預測或其他文件或材料;和(Iii)本協議和附屬協議的內容(未根據適用法律公開披露的範圍)。保密信息“還包括由或代表DJ黨或人才向WWE和/或TKO及其各自的關聯公司和代表披露的關於DJ黨或人才的所有信息,包括但不限於關於人才及其家庭成員的所有個人、商業或財務信息,以及所有其他非一般為人才所知和確認的信息(無論形式如何,也無論是否被指定為機密)(統稱為”人才信息“)。接收方應嚴格保密保密信息,並採取一切商業上合理的步驟保護此類信息,防止其泄露、誤用、丟失和被盜。根據本第12(A)條,接受方明確同意,除非經披露方書面同意,否則不得直接或間接、以口頭或其他方式向任何人(包括媒體)發佈、傳播、披露或導致披露任何機密信息,但只要人才信息、

11


如適用,繼續符合保密信息的定義,包括在本協議期滿或終止後。

(B) 儘管有上述規定,“機密信息”不應包括以下信息:(I)接收方在生效日期後從披露方以外的來源獲悉的信息,但違反了對披露方的保密義務除外;(Ii)公眾通過披露方違反保密條款的任何行為或不作為以外的方式向公眾提供或變得普遍可用;以及(Iii)接收方在沒有參考或使用任何機密信息的情況下開發或發現的信息。

(C) 接受方(就WWE而言,包括其附屬公司,為免生疑問,包括TKO和奮進集團控股公司)可以披露保密信息:(I)如果適用的法律、政府命令或法規(包括美國證券交易委員會或任何適用證券交易所的規則和法規)要求披露,或者任何有管轄權的法院的傳票、命令或法令要求披露,只要接受方在可行的情況下儘快(如果法律上沒有禁止這樣做的話)將關於此類披露的事先書面通知提供給披露方,以便讓披露方有機會尋求禁止此類披露的保護令,並且接收方應(如果可能)與披露方合理合作,試圖獲得保護令或以其他方式限制此類披露。包括(如有可能)在披露前一段合理時間內向披露方提供披露草稿,並真誠考慮披露方對此的意見;(Ii)需要了解與接收方在本協議下的義務相關的保密信息的接收方的代理人、代表和員工;以及(Iii)以執行其在本協議下的權利。

(D) 接收方承認,已經並將致力於保護機密信息的隱私和機密性,並防止小報媒體、其他媒體和公眾有時為獲取關於Talent的機密信息而進行的侵入性活動。接收方進一步承認並理解,其遵守不披露、分享、確認、出售或利用保密信息的義務是披露方維護保密信息隱私的重要組成部分。

12


12. 陳述和保修:

(A) DJ各方的陳述和擔保。每一DJ方均表示並保證:(I)該DJ方可自由訂立本協議並授予本協議授予WWE的權利和本協議產生的義務,只要它們聲稱具有約束力,即構成可根據其條款強制執行的法律、有效和具有約束力的義務,但此類可執行性可能受到一般適用於債權的破產、破產、重組、暫停執行和其他法律以及一般衡平法原則的限制。(Ii)該DJ方擁有唯一和專有權利授予WWE使用符合本協議條款的人才名稱和肖像以及人才知識產權(視情況適用)的權利,並且據該DJ方所知,這樣做不會侵犯和/或侵犯任何第三方的知識產權;前提是,本訴訟中包含的陳述(Iii)明確以TKO和WWE根據知識產權轉讓協議轉讓知識產權的有效性以及其中所述的TKO及其附屬公司的陳述和擔保的準確性為條件,(Iv)據貸款人所知,Talent健康狀況良好,且沒有醫生建議他,且貸款人沒有理由相信,沒有任何醫療原因阻止Talent提供本協議條款所設想的服務;以及(V)據貸款人所知,Talent:(A)身體狀況良好;(B)沒有遭受可能對其按本協議要求參與和履行服務的能力造成重大損害或實質性不利影響的任何殘疾、先前存在的疾病或傷害;(C)沒有受到任何非法藥物/物質的影響(並且在任期內的任何時間都不會受到任何非法藥物/物質的影響),從而可能對其按本協議要求參與和履行服務的能力造成實質性損害或重大不利影響;(D)不知道有任何其他情況(身體、精神或其他)可能對其參與和履行本協議要求的服務的能力造成實質性損害或實質性不利影響;及(E)沒有測試呈陽性反應,亦沒有理由相信他曾暴露於感染艾滋病毒、肝炎或任何其他類似的傳染病或經血液傳播的疾病的風險中。

(B) WWE的陳述和保修。WWE聲明並保證:(I)它有充分的權利、權力、能力和授權訂立本協議和本協議項下的任何其他協議,並同意本協議項下或本協議項下的條款和條件;(Ii)本協議構成WWE的有效、具有約束力和可強制執行的協議,但其可執行性可能受到一般適用於債權的破產、破產、重組、暫停和其他法律以及一般公平原則的限制;(3)本協議的訂立和履行不(A)違反適用於本協議的任何法律或法規、其成立證書、經營協議或其他組織文件或其作為締約方或受其約束的任何其他協議,以及(B)侵犯任何第三方的權利;以及(Iv)將遵守所有適用的聯邦、州和地方法律、規則和條例,以及任何適用的行會或工會就其在本協議項下的履行所施加的任何規則或要求,包括但不限於:(A)《公平勞動標準法》,(B)與最低工資、工時和工作條件有關的、與童工和最低工資有關的聯邦、州和地方法律和法規,(C)不基於種族、宗教、年齡、國籍、社會或民族血統、社會取向、性別、政治觀點或殘疾的歧視,(D)不使用體罰或其他虐待手段,以及(E)不使用童工、監獄或奴隸勞動。

13. 賠償:

(A) WWE賠償。WWE應賠償、辯護和保護DJ當事人和人才及其各自的關聯公司以及上述各方(統稱為“人才保障方”)各自的代理人、董事、經理、管理人員、員工、顧問、顧問、律師、代表、繼任者和受讓人,使其免受(不得重複)任何和所有責任、義務、損害、損失、費用(包括合理的外部律師費和費用),

13


因以下原因引起、引起或有關的訴訟、判決、裁決、命令、索賠或要求(統稱“損失”):(I)因WWE實質性違反本協議或任何附屬協議中的陳述和保證而導致、引起或與之相關的任何第三方索賠;(Ii)因WWE或其關聯方實質性違反本協議或任何附屬協議中包含的任何契諾或協議而導致、引起或與之相關的任何第三方索賠;(Iii)就WWE以未經本協議授權的方式使用人才名稱和肖像或人才知識產權而向任何人才補償方提出的任何第三方索賠;(Iv)因WWE或其附屬公司在本協議或任何附屬協議下的任何和所有行為,包括但不限於許可產品或膠片的製造、分銷、開發、廣告、銷售或使用,許可產品中的任何和所有據稱的缺陷,包括與任何召回有關的所有損失,無論是強制性的還是自願的,以及關於許可產品或其製造、分銷、銷售或使用侵犯或挪用任何人的知識產權的任何和所有指控,(V)任何第三方索賠,指控WWE或其附屬公司在製造、分銷或銷售許可產品時違反或違反任何適用的國際、聯邦或州法律、法規或標準,(Vi)因貸方和/或人才履行服務(包括但不限於人身或財產的任何傷害或損失,包括死亡)而導致、產生或與之相關的任何第三方索賠;但上述第(Vi)款規定的WWE的賠償義務不適用於因Talent的故意或故意不當行為而造成的任何損失。

(B) DJ方賠償。DJ方應賠償WWE、其關聯公司及其各自的代理、董事、經理、管理人員、員工、顧問、顧問、律師、代表、繼任者和受讓人(統稱為“WWE受補償方”),使其免受(不得重複)因以下原因造成的、引起的或與之相關的任何和所有損失:(I)第三方對WWE受補償方的索賠,其原因是DJ方或人才實質性違反了他們在本協議或任何附屬協議中訂立的任何契諾或協議,或與此有關;以及(Ii)因DJ各方實質性違反各自在本協議或任何附屬協議中作出的陳述和保證而引起或與之相關的任何第三方向WWE受補償方提出的任何索賠。

(C) 賠償程序。根據本協議要求賠償的一方(視情況而定,“受補償方”)應合理迅速地向根據本協議有義務提供此類賠償的一方(如適用,稱為“補償方”)發出書面通知,合理詳細地説明索賠的性質和受補償方根據本協議提出的賠償請求的依據;但是,未及時發出通知並不解除其根據本協議提供賠償的義務,除非補償方因此而受到實際和實質性的損害。一旦補償方以書面形式向被補償方確認它準備毫無保留地承擔其在本協議項下的賠償義務,則補償方有權控制索賠的辯護,費用自負,律師(身份和聘用條件)由被補償方合理批准;但被補償方有權在此類事務中由自己的律師自費代理。儘管有上述規定,除非和解僅限於金錢金額,並規定完全免除受補償方所有已知和未知的索賠,否則未經受補償方事先書面同意,補償方不得以任何方式解決或處置任何此類問題,並同意受補償方不得無理扣留、拖延或提出條件。如果補償方在被補償方遞交其根據本協議尋求賠償的通知後十五(15)天內仍未承擔其在本協議項下的賠償義務(或退出對此類第三方索賠的抗辯),則受補償方可以對此類事項進行抗辯,並控制對此類第三方索賠的抗辯,費用和費用由

14


但是,未經補償方事先書面同意,被補償方不得以任何方式解決或處置任何此類事項,以要求補償方作出任何承認或採取任何行動(停止使用或分發受索賠約束的物品和/或支付金錢損害賠償除外),且不得無理扣留、拖延或附加條件。在為任何此類第三方索賠進行辯護的過程中,每一方應合理地與另一方及其律師合作,這種合作包括使用合理的努力提供或提供文件、信息和證人。

(D) 限制。除任何一方故意或故意的不當行為外,任何一方在任何情況下都不對任何特殊的、間接的、附帶的、懲罰性的或後果性的損害(包括違約、保修、疏忽或嚴格責任)負責,除非實際判給第三方,作為第三方索賠的一部分,或因本協議引起或與本協議相關的通信中斷、使用中斷、業務丟失、數據丟失或利潤損失。

14. 條款標題:本協議條款的標題僅為方便起見。它們不是本協議的一部分,不得用於任何條款的構建。

15. 適用法律;爭議解決;放棄陪審團審判:

(A) 管轄法律:本協議和以任何方式引起或與本協議有關的所有索賠或爭議應受加利福尼亞州法律管轄,並按照加利福尼亞州法律解釋,而不適用加利福尼亞州以外的任何司法管轄區的法律。

(B) 爭議解決:各方之間因本協議引起或與本協議有關的任何爭議(包括任何此類爭議的可仲裁性)將按照第15(B)節規定的程序解決,該程序應是解決任何此類爭議的唯一和排他性程序。

(I) 雙方之間或雙方之間或涉及雙方的任何爭議、爭議或索賠,或因本協議引起或與本協議有關的任何爭議、爭議或索賠(“爭議”),將根據加州洛杉磯的JAMS進行保密、最終和具有約束力的仲裁,並由加州洛杉磯的JAMS辦公室根據仲裁開始時生效的JAMS綜合仲裁規則和程序(“綜合仲裁規則”)進行管理。雙方進一步同意,任何關於第15(B)款的可執行性或爭議是否受第15(B)款約束的爭議、爭議或索賠應通過仲裁解決。仲裁的義務在本協議中繼續存在。

[br}(Ii) 雙方希望並同意,任何仲裁程序應儘快在根據《綜合仲裁規則》選定的一名仲裁員(“仲裁員”)面前進行,並承認迅速仲裁符合雙方的利益。雙方當事人同意,仲裁必須在選定仲裁員後九十(90)天內結束,包括由仲裁員作出任何裁決(“裁決”)。雙方進一步同意,仲裁員有權施加任何臨時期限,包括縮短《綜合仲裁規則》規定的任何期限,以確保在九十(90)天期限內完成。仲裁員必須同意上述九十(90)天的期限,然後才能接受指定。然而,未能在九十(90)天的最後期限前完成,並不會導致獎勵無效、不可執行或可能被撤銷。然而,雙方可以共同同意修改九十(90)天的最後期限,如果他們這樣做了,

15


仲裁員應顧及雙方當事人的共同協議。仲裁員無權更改或無視本協議中的任何明示語言,也不得根據公平原則或其他原則修改本協議。雙方當事人應自行承擔在仲裁期間或與仲裁有關的法律費用、費用和開支,但條件是仲裁員應判給仲裁勝訴方合理的外部律師費、費用和必要的支出。勝訴方還應有權追回其合理的律師費和費用,這些費用與為強制執行任何爭議和/或任何仲裁裁決而提起的任何法庭程序有關。

(三) 各方當事人應保持仲裁程序和仲裁裁決的機密性,除非與法院申請臨時或初步補救措施、為質疑或執行裁決而採取的法院行動有關的必要情況,或法律或司法裁決另有要求。雙方當事人還同意,仲裁員應以書面形式作出裁決,並對裁決作出解釋,其中應儘可能不包括機密信息。

(Iv) 如果任何一方未能或拒絕支付因JAMS或仲裁員要求支付的任何費用或墊款或保證金,則仲裁員應對拒絕或未能支付其份額的費用或墊款作出違約裁決。仲裁員應根據非違約一方提交的書面聲明和書面證據,確定違約裁決中裁定的損害賠償和其他救濟。如果本仲裁條款中的任何條款因法律實施或其他原因而失效、不可執行或非法,則本仲裁條款中包含的所有其他條款應保持完全效力和效力,在這種情況下,應以可分割性原則為準。

(V) 雙方在法律允許的最大範圍內放棄任何上訴或任何法庭對裁決進行復審的權利。

(Vi) 為免生疑問,如第15(B)節與《綜合仲裁規則》之間發生衝突,則以第15(B)節為準。

(C)放棄陪審團審判。任何一方均不可撤銷地放棄在因本協議或任何附屬協議或根據本協議或根據本協議進行的交易而引起或與之相關的任何法律程序中接受陪審團審判的任何權利。

16. 公平救濟:

(A) 雙方同意,任何一方違反第11條可能會對另一方造成不可彌補的損害,而法律上的補救措施可能不充分且難以確定。因此,在違反或威脅違反第11條的情況下,非違約方除了在法律或衡平法上可能享有的任何其他權利和補救措施外,應有權申請禁制令,以限制違約方進行任何違反第11條的威脅或實際活動。雙方特此同意並同意,在可能為執行第12條而提起的任何訴訟中,可以給予臨時和永久的禁令救濟,而無需證明實際損害或張貼保證書,如果非違約方確實申請了此類禁令,違約方不得以非違約方在法律上有足夠的補救措施作為抗辯理由。

(B) WWE承認並同意WWE或其任何允許的分許可人對第4條或第5條的任何違反或威脅違反或根據本協議授予的關於

16


達人的姓名和肖像或達人的知識產權將對DJ當事人和達人造成不可彌補的損害,法律上的補救措施是不充分的,也是難以確定的。因此,如果WWE或其任何允許的再許可人違反或威脅違反第4或5條,或者WWE或其任何允許的再許可人試圖(I)利用關於Talent的名稱和肖像或人才知識產權的權利,而此等權利在本協議中未明確授予WWE或已終止,或(Ii)違反本協議的任何條款或條件使用Talent的姓名和肖像或人才知識產權,則每一DJ方應有權,除其可能依法、衡平或以其他方式擁有的任何其他權利和補救外,尋求和獲得衡平法救濟(包括關於許可產品的禁令救濟,但不包括關於錄像帶的禁令救濟,除非WWE違反或被指控違反了第4(E)或4(F)條或附表E第2節,在這種情況下,每一DJ方應有權尋求並獲得禁令救濟),而無需證明實際損害或張貼保證書,如果該DJ方尋求此類公平救濟,WWE不得提出貸款人在法律上有足夠的補救措施作為抗辯。

17. 放棄:任何一方對違反本協議任何條款的放棄不應被視為之前或之後的任何相同或類似性質的違反行為的放棄。任何一方的所有補救措施都應是累積的,追求一種補救措施不應被視為放棄任何其他補救措施。除非作出放棄的一方以書面簽署,否則放棄不具約束力。本協議項下的任何同意應為書面形式,僅在書面明確規定的範圍內有效。

轉讓;繼承人和受讓人:本協議對雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人具有約束力,並符合他們的利益。未經DJ各方書面同意,WWE不得轉讓或轉讓本協議以及WWE在本協議項下的權利和義務(無論是通過法律實施、合併、合併或其他方式),但DJ各方可自行決定不予轉讓。儘管有上述規定,WWE仍有權就涉及WWE的真正公司重組將本協議轉讓給TKO的受控附屬公司和/或TKO的受控附屬公司,只要(A)此類公司重組不會導致控制權變更,以及(B)WWE的任何此類受讓人明確承擔WWE在本協議項下的義務;然而,任何此類轉讓不得解除WWE在本協議下的義務;此外,為免生疑問,任何此類轉讓均不得導致對本協議第4節中術語“業務”的定義或任何條款的任何修正、修改或擴展。DJ方有權將本協議全部或部分轉讓給任何人;但(I)未經WWE事先書面同意,本協議項下的服務不得轉讓(但DJ方和人才有權將其根據本協議獲得付款的權利(以及有關會計和審計權利的相應條款)轉讓給一人或多人),以及(Ii)[***]但儘管有上述規定,DJ各方的任何轉讓均應遵守《知識產權轉讓協議》第6.4條的規定。

19. 通知:除本協議另有明確規定外,本協議項下向任何一方發出的所有通知、請求和其他通信均應以書面形式,並應按照下文規定的或該方應為此指定的地址或電子郵件地址,以本第20條規定的方式通知其他各方。每一此類通知、請求或其他通信應有效:(A)如果是通過電子郵件發出的,則在發送該電子郵件和收到適當的電子郵件確認時(或,如果該時間不是在營業日期間,(B)如果以郵寄方式發送,則為此類通信寄送後三(3)個工作日(或,如果發送至美國境外地址,則為七(7)個日曆日),且郵寄地址為一等郵資,地址如上所述,或(C)如果以任何其他方式發送,則按本第20條規定的地址送達。此類通知、請求和其他通信應按下列地址或電子郵件地址發送給下列各方:

17


至WWE:

世界摔跤娛樂公司
華盛頓大道707號,斯坦福德,康涅狄格州06901
收信人:執行副總裁兼首席法務官
電子郵件:

並將副本複製到:

萊瑟姆和沃特金斯律師事務所

美洲大道1271號

紐約州紐約州10020

注意:賈斯汀·G·哈米爾和邁克爾·V·阿納斯塔西奧

電子郵件:



致DJ派對

或人才:

C/o Grant,Tani,Barash&Altman,Inc.

威爾希爾大道9100號,西1000套房
加州貝弗利山莊,郵編:90212
發信人:霍華德·奧特曼
電子郵件:



並將副本複製到:

盛德律師事務所
1999年星光大道,17樓
加利福尼亞州洛杉磯,郵編:90067
聯繫人:Matthew C.Thompson,Vijay Sekhon和
艾米麗·齊珀斯坦
電子郵件:

Gang,泰爾,雷默,布朗和帕斯曼
競技場南路132號
加州貝弗利山莊,郵編:90212
聯繫人:哈羅德·布朗、比安卡·萊文和本傑明·波特
電子郵件:



20. 其他:

(A) 各方理解並同意,本協議規定的每項義務的內在含義是,各方應盡不低於合理的努力來履行、完成或以其他方式完成每項義務。

(B) 本協議所附的所有證物、時間表和其他文件在此以引用的方式併入本協議,如同在此逐字複製一樣。

(C) 本協議的目的不是授予任何人任何權利或補救措施,也不應由任何人強制執行,除非各方以及根據第13條的規定,人才保障方和WWE保障方除外。

18


(D) 如果本協議任何條款的任何部分、條款或部分因任何原因被仲裁員或有管轄權的法院宣佈無效或不可執行,則該條款或其部分應被視為獨立於本協議的其餘部分,並應保持完全有效。雙方還同意用有效和可執行的規定取代該無效或不可執行的規定,該規定應最大限度地實現該無效或不可執行的規定的經濟、商業和其他目的。

(E) 本協議和附屬協議包含雙方之間存在的完整諒解,並取代以前的任何書面或口頭諒解。除非由DJ各方和WWE的授權代表簽署書面文件,否則不得修改本協議。

(F) 雙方共同參與了本協議的談判和起草,並各自由各自的法律顧問代表,如果出現含糊之處或意圖或解釋問題,本協議應視為由雙方共同起草,任何推定或舉證責任不得因本協議任何條款的作者而對任何一方有利或不利。

(G) 本協議可簽署兩份或兩份以上的副本,每份副本應視為正本,但所有副本應構成一份相同的文書。如果任何簽名是通過傳真傳輸或通過電子郵件發送“.pdf”格式的數據文件交付的,則該簽名應產生簽約方(或代表其簽署該簽名)的有效和有約束力的義務,其效力和效力與該傳真或“.pdf”簽名頁是其正本一樣。

(H) 如果使用特定語言來舉例説明本文所載的一般性聲明(如使用“包括”一詞),則此類特定語言不得被視為以任何方式修改、限制或限制與其相關的一般性聲明的結構。本協定所載定義適用於此類術語的單數形式和複數形式。只要上下文要求,本協議中使用的任何代詞應包括相應的男性、女性或中性形式,名詞、代詞和動詞的單數形式應包括複數,反之亦然。本協議所指的任何協議應包括對附件中所有證物、附表和其他文件的引用。此處使用的“包括”、“包括”和其他類似含義的詞語不應被視為限制條款,而應被視為在每種情況下後面都有“無限制”一詞。“正常業務流程”一詞應被視為指“符合過去習俗和慣例的正常業務流程”。“或”一詞應視為指“和/或”。每一方都承認在本協議的談判和執行過程中曾由律師代表,因此放棄適用任何法律、法規、保留或解釋規則,條件是協議或其他文件中的含糊之處將被解釋為不利於起草該協議或文件的一方。本協定中包含的每一條款都具有獨立的意義,無論單獨的條款是以或多或少的具體方式處理同一主題。

21. 定義:下列大寫術語應具有本第21節規定的含義。本協議文本中定義了其他術語,這些術語應具有本協議文本中分別賦予它們的含義。

(A) “附屬公司”對於任何人來説,是指通過一個或多箇中間人直接或間接控制該人、被該人控制或與該人共同控制的任何其他人,其中,“控制”一詞指直接或間接擁有直接或間接地指導或導致某人的管理和政策的方向的權力

19


關於有表決權的證券,無論是通過合同還是以其他方式,術語“受控”和“控制”具有相關的含義。

(B) “附屬協議”是指知識產權轉讓協議和授予協議。

(C) “獎勵協議”是指將軍澳與Talent之間簽訂的截至本協議日期的某些限制性股票單位授予通知和限制性股票獎勵協議,其格式作為附件C附於本文件。

(D) “營業日”是指允許或要求加州商業銀行關閉的任何日子,但星期六、星期日或其他日子除外。

(E) “原因事件”僅指以下內容:[***].

(F) “控制權變更”指下列任何事件或交易:[***].

(G) “索賠”是指索賠、爭議、訴訟、訴因、要求、訴訟、訴訟、仲裁、調解、替代爭議解決程序、起訴、訴訟、聽證、審計、查詢、審查或調查。

(H) “收藏品”是指裝框的照片、牌匾和其他典型的體育收藏品。

(I) 補償是指股權獎勵和特許權使用費。

(J) “殘疾”或“殘疾”是指人才因身體或精神疾病而喪失工作能力或因連續一段時間的殘疾而不能合理地履行本合同規定的物質義務和責任的基本職能。[***]幾天。任何雙方無法達成一致的關於人才殘障存在的問題,應由貸款人和WWE雙方都能接受的合格獨立醫生以書面形式確定,並以合理和真誠的方式行事。如果貸款人和WWE不能就合格的獨立醫生達成一致,他們各自應指定一名合理和誠信行事的醫生,這兩名醫生應選擇第三名醫生,該醫生應以書面形式作出決定。人才的醫生有權出席由該第三方醫生進行的所有檢查,並有權審查所有實驗室報告和其他結果。對於本協議和獎勵協議的所有目的而言,任何此類合格的獨立醫生以書面形式向Talent和WWE做出的善意殘疾決定均為最終和最終決定。

(K) “傾銷”是指以顯著高於WWE關於此類許可產品的先前銷售實踐的數量水平,以及遠低於WWE關於許可產品的先前銷售實踐的價格水平,從而貶低此類許可產品的銷售水平。

(L) “獨家產業”的含義如附表B所示。

(M) “政府實體”是指任何(A)聯邦、州、地方、市政、外國或其他政府,(B)任何性質的政府或半政府實體(包括任何政府或軍事機構、部門、部門、官員或實體以及任何法院或其他法庭),或(C)行使或有權行使任何行政、行政、司法、立法、軍事、警察、監管或徵税權力或任何性質的權力的機構(包括任何仲裁庭)。

(N) “初始服務期”是指自生效之日起至2024年12月31日止的期間。

20


“知識產權”是指,在全球範圍內,根據法律、股權、合同、許可證或其他規定產生的任何和所有知識產權、工業或專有權利(以任何已知或指定的名稱或術語),無論是否提交、完善、註冊或記錄,也無論現在或以後是否存在、提交、發佈或獲得,包括但不限於任何和所有(A)商標、服務標誌、徽標、商業外觀、設計權和任何其他類似的名稱和來源、贊助、協會或來源的標記,連同其所象徵的、與之相關或相關的企業的商譽,以及對任何前述(“商標”)的所有註冊、申請和續展;(B)任何經授權的私人註冊商或政府當局在任何頂級域名中註冊的互聯網域名,不論是否為商標和網址(“域名”);(C)在Twitter、Facebook、Instagram、YouTube、TikTok、Snapchat和其他社交媒體平臺上的賬户、URL以及訪問或控制這些資產所需的所有賬户和密碼信息;及(D)由上述任何一項引起或與上述任何一項有關的所有訴訟因由(不論過去、現在或將來),包括但不限於強制執行任何及所有該等訴訟因由的唯一、排他性及獨立權利,以及就訴訟達成和解及收取損害賠償及收益的權利。

(P) “法律”是指任何政府實體制定、發佈、頒佈、執行或輸入的任何法規、法律(包括普通法)、法典、條例、規則、條例、法令或其他要求或法治。

(Q) “許可期”是指:

(I) 關於除[***]自生效之日起至期限屆滿之日起十(10)年期;

(Ii)關於任何[***]包含經許可的知識產權或先前存在的人才知識產權,有效期自生效日期起至2024年12月31日止(“[***]“);及

(Iii) 關於Talent的名稱和肖像、先前存在的Talent知識產權和包含在膠片中的Talent Work Products,從生效日期開始並永久延續。

(R) “許可知識產權”是指人才的姓名、肖像和人才工作產品。

(S) “許可產品”是指:[***]

(T) “MMA”的含義如附表B所示。

(U) “人”是指個人、合夥企業、公司、有限責任公司、股份公司、非法人組織或社團、信託、合資企業、社團或其他類似實體,不論是否為法人或任何政府實體。

(V) “原有人才知識產權”是指本合同附表H所確定的知識產權。

(W) “合格受讓人”是指[***].

(X) “人才知識產權”是指先前存在的人才知識產權和人才工作產品。

21


(Y) “人才姓名和肖像”是指人才的姓名、批准的肖像、批准的聲音、批准的傳記信息和批准的引文。

(Z) “人才工作產品”的含義如附表D所示。

(Aa) 第三方索賠是指由獨立第三方提出的索賠。

(Bb) “將軍澳股票價格”是指77.6738美元,即在緊接本協議籤立日期前一個交易日(包括前一個交易日)結束的連續三十(30)個交易日的每個交易日內,根據彭博社公佈的每日成交量加權平均每股銷售價格(按小數點後四位計算,且不考慮盤後交易或正常交易時段以外的任何其他交易)在紐約證券交易所上市的將軍澳普通股每日成交量加權平均銷售價的平均值。

(Cc) [***]

[簽名頁(S)關注]



22


特此證明,雙方已於上述日期和年份簽署本協議。



世界摔跤娛樂有限責任公司

(“WWE”)





作者:/s/ Nick Khan

姓名:Nick Khan

其:總統







7 BUCKS DETAINMENT,Inc.

(“”)





作者:/s/ Dwayne Johnson

姓名:道恩·約翰遜

其:總監







DJIP,LLC

(“DJIP”)





作者:/s/ Dwayne Johnson

姓名:道恩·約翰遜

其:經理







TAG-TEAM CLARISES,Inc.

(“標籤團隊”)





作者:/s/ Dwayne Johnson

姓名:道恩·約翰遜

其:經理

[服務和廣告銷售協議簽名頁]


展品A

知識產權轉讓協議格式



證據A


附件B

誘導

附件B


附件C

獎勵協議形式



附件C


日程表A

服務

計劃A


日程表B

排他性

計劃C


日程表C

批准

計劃C


日程表D

人才工作產品

計劃D


時間表E

許可產品版税

計劃F


時間表F

旅行

計劃F


時間表G

加速/取消

計劃G


附表H

人才知識產權



計劃H