附件1.1

特靈科技財務有限公司

$500,000,000 5.100釐優先債券,2034年到期

承銷協議

2024年6月4日

花旗集團 全球市場公司

格林威治街388號

紐約,紐約 10013

摩根大通證券有限責任公司

麥迪遜大道383號

紐約,紐約10179

瑞穗證券美國有限責任公司

美洲大道1271號

紐約,紐約10020

作為幾家承銷商的代表

附件一所列

女士們、先生們:

特靈科技財務有限公司,一家根據愛爾蘭法律正式註冊成立並存在的私人有限公司(以下簡稱公司),建議在符合本協議所述條款及條件的情況下,向花旗環球市場有限公司、摩根大通證券有限責任公司及瑞穗證券美國有限公司擔任代表的承銷商(承銷商)發行及出售本金總額為500,000,000美元、本金總額為5.100%、2034年到期的優先債券(債券)。票據將由Trane Technologies plc(Trane Plc)(Trane Technologies Plc)、Trane Technologies HoldCoInc.、特拉華州一家公司(TTC HoldCo)、Trane Technologies Global HoldII Company Limited、特拉華州一家公司(TTGlobal II Yo)、Trane Technologies America Holding(TRANE Technologies America Holding)、特拉華州一家公司(TT America Yo)、Trane Technologies Lux International Holding Company S.á.r.l、Trane Technologies Plc(Trane Technologies Plc)、Trane Technologies HoldCo Inc.、特拉華州公司(TTC HoldCo)、Trane Technologies HoldCo Inc.、特拉華州公司(TTC HoldCo)、Trane Technologies Global Holding II Company Limited、Trane Technologies America Holding Corporation、Trane Technologies HoldCo Inc.、特拉華州公司(TTC HoldCo)、Trane Technologies Global Holding II Company Limited、TRANE Technologies Lux International Holding Company S.á.r.l、一傢俬人有限責任公司,根據盧森堡法律註冊成立並存在,在盧森堡商業登記處註冊,編號為B182971;Trane Technologies愛爾蘭控股無限公司,一家愛爾蘭私人無限公司(TT Holdings);以及特拉華州有限責任公司Trane Technologies Company LLC(TTC,與Trane plc,TTC HoldCo,TT Global II,TT America,TT International和TT Holdings,擔保人)。票據和擔保在下文中統稱為證券。

證券 將根據日期為2024年6月13日的該特定契約在本公司、擔保方和作為受託人的ComputerShare Trust Company,N.A.(受託人)發行,並以日期為2024年6月13日的補充契約為補充,由本公司、擔保人和受託人(補充契約)補充。基礎義齒和輔助性義齒在本文中稱為義齒。


1.

本公司及各擔保人共同及各別向各保險人作出聲明,並向各保險人保證,並與其協議:

(a)

特靈公司符合經修訂的1933年證券法(《證券法》)對使用表格S-3的要求。?《S-3法案》(第333-279005號文件)第405條規定的關於證券的自動擱置登記聲明已不早於本文件日期前三年提交給美國證券交易委員會(SEC);該登記聲明及其任何生效後的修正案自提交之日起生效;沒有發出暫停該登記聲明或其任何部分的效力的停止令,委員會也沒有為此目的啟動或威脅提起訴訟,Trane plc也沒有收到委員會根據該法第401(G)(2)條對使用該登記聲明或其任何生效後修訂提出的反對通知(作為該登記聲明的一部分提交的基本招股説明書,其最近一次以本協議日期或之前提交給委員會的 格式,以下稱為基本招股説明書;根據該法第424(B)條向證監會提交的與證券有關的任何初步招股説明書(包括任何初步招股説明書補充文件) 以下稱為初步招股説明書;此類註冊説明書的各個部分,包括除T-1表以外的所有證物,以及向證監會提交併根據規則430B被視為此類註冊説明書的一部分的任何與證券有關的招股説明書補充材料,每一部分在註冊説明書的該部分生效時經 修訂,以下統稱為註冊説明書;在緊接適用時間(如本章程第1(C)節所述)之前修訂和補充的基本招股説明書,以下稱為定價招股説明書;與證券有關的最終招股説明書的格式在下文中稱為《招股説明書》。本文中對基本招股説明書、定價招股説明書、任何初步招股説明書或招股説明書的任何提及,應被視為指幷包括在招股説明書發佈之日根據法案項下的表格S-3第12項通過引用納入其中的文件;凡提及對《基本招股章程》、《初步招股章程》或《招股章程》的任何修訂或補充,應視為指幷包括對《註冊説明書》、根據《證券交易法》第(Br)條根據第424(B)條向證監會提交的與證券有關的任何招股説明書補充文件以及根據經修訂的《1934年證券交易法》(《證券交易法》)提交的任何文件的任何生效後的修訂,並在基本招股章程的日期之後將這些初步招股章程或招股章程(視屬何情況而定)納入其中;凡提及對《註冊説明書》的任何修訂,應視為指幷包括在註冊説明書的生效日期(br}通過引用併入《註冊説明書》)之後根據《交易法》第13(A)或15(D)節提交的Trane plc的任何年度報告;《證券相關法》第433條規定的任何發行人自由撰寫招股説明書在下文中稱為發行人自由撰寫招股説明書);

(b)

委員會未發佈禁止或暫停使用任何初步招股説明書或任何發行者自由編寫招股説明書的命令,且每份初步招股説明書在提交時,在所有實質性方面均符合該法和經修訂的1939年《信託契約法》(《信託契約法》)及其下的委員會規則和條例的要求,且不包含對重大事實的不真實陳述,或遺漏陳述其中所需陳述或作出陳述所必需的重要事實,不具有誤導性。但是,本聲明和擔保不適用於保險人依據和符合由保險人通過代表明確提供給公司或擔保人的書面信息而作出的任何陳述或遺漏,應理解並同意,此類信息僅包括

2


在《初步招股説明書》和《招股説明書》承銷説明下如下:第二段第四句,第七段第二句,以及第八、第九和第十段;

(c)

就本協議而言,適用時間為下午2:29。(東部時間)在本協議的日期;根據本協議第5(A)節準備和提交的最終條款説明書補充的定價説明書(統稱為定價披露方案),在適用的 時間與本協議附表四所列的任何投資者介紹或電子路演(發行人補充信息),在與定價披露方案一起使用時,不包括對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏任何必要的重大事實,以根據作出陳述的情況作出陳述,不具有誤導性;本協議附表二(A) 所列的每份發行者自由寫作招股説明書與註冊説明書、定價招股説明書或招股説明書中包含的信息不衝突,且截至適用時間,每份此類發行者自由寫作招股説明書與定價披露包一起補充 不包括對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述任何必要的重大事實,以根據其中陳述的情況作出不誤導的陳述;但本聲明和擔保不適用於發行人自由寫作招股説明書中依據並符合承銷商通過代表明確提供給公司或擔保人的書面信息而作出的陳述或遺漏;

(d)

以引用方式併入註冊説明書、定價披露包和招股説明書的文件在生效或提交給證監會(視情況而定)時,在所有重要方面都符合該法或交易法(視情況而定)的要求,以及證監會在其項下的規則和規定,並且這些文件中沒有包含對重大事實的不真實陳述,也沒有遺漏陳述必須在其中陳述的重大事實或使其中的陳述不具誤導性所必需的重大事實;在《登記聲明》、《定價披露方案》或《招股説明書》或其任何進一步修訂或補充文件生效或提交給證監會(視情況而定)時,提交併以引用方式併入該等文件的任何其他文件,將在所有實質性方面符合該法或《交易法》(視情況而定)的要求以及證監會在其項下的規則和規定,並且不會包含對重大事實的不真實陳述,也不會遺漏陳述必須在其中陳述或使陳述不具誤導性所必需的重大事實;但本陳述和擔保不適用於承銷商依據並符合承銷商通過代表向本公司或擔保人提供的書面信息而作出的任何陳述或遺漏,以明確用於本陳述或遺漏;自本協議簽署日期前的 營業日S結束營業以來,沒有向委員會提交此類文件,但本協議附表二(B)所列者除外;

(e)

《註冊説明書》與《招股説明書》及《招股説明書》的任何進一步修訂或補充,在所有重要方面都將符合該法和《信託契約法》及其下的委員會規則和條例的要求,並且在適用的《註冊説明書》的生效日期和《招股説明書》及其任何修訂或補充的適用提交日期,不會也不會包含對重大事實的不真實陳述,或遺漏陳述其中所要求陳述的或使其中的陳述不具誤導性所必需的重大事實;但是,本陳述和擔保不適用於承銷商通過代表明確提供給公司或擔保人以書面形式提供給公司或擔保人以供使用的任何陳述或遺漏;

(f)

自最新經審核財務報表以參考方式納入或納入定價招股説明書之日起,未有任何重大不利變化或涉及

3


除定價説明書和招股説明書中披露的情況外,特靈公司及其子公司整體的業務和運營、財務狀況、股東權益或運營結果的預期重大不利變化或影響;

(g)

本公司已正式註冊為上市公司,並根據其司法管轄區的法律 有效地存在,擁有公司權力和授權擁有其財產並開展定價披露一攬子計劃和招股説明書中所述的業務,並且已根據每個其他司法管轄區的法律正式獲得外國公司的業務交易資格, 在每個其他司法管轄區的法律下,其所處理的業務或其擁有或租賃的物業的性質要求此類資格,但如該等不符合資格的情況不會對本公司及其附屬公司整體造成重大不利影響,則不在此限。

(h)

每一擔保人均已正式註冊為公司,並根據其司法管轄區的法律有效地存在,具有擁有其財產和開展定價披露一攬子計劃和招股説明書中所述業務的法人權力和授權,並且已根據其所處理的業務或其擁有或租賃的財產的性質要求這種資格的其他司法管轄區的法律,已正式獲得外國公司的業務交易資格,但如此類不合格不會對該擔保人及其子公司作為一個整體或整體產生重大不利影響,則不在此限。

(i)

基礎契約及補充契約已獲本公司及各擔保人正式授權, 而於交付時(定義見此),基礎契約及補充契約將由本公司及各擔保人有效籤立及交付。當契約由公司和每個擔保人正式籤立和交付時,假設受託人對契約進行了適當的授權、籤立和交付,契約將成為公司和每個擔保人的有效和具有法律約束力的文書,可根據其條款對公司和每個擔保人強制執行,但在強制執行、破產、資不抵債、重組、暫停和其他與債權人權利和一般股權原則有關或影響的類似法律的情況下;

(j)

票據已獲本公司正式授權,當根據本協議發行及交付,並經受託人按照契約正式認證時,票據將由本公司正式籤立、發行及交付,並將構成本公司的有效及具法律約束力的義務,可根據其條款對本公司強制執行,並有權享有本契約提供的利益,但須受破產、無力償債、重組、暫緩執行及其他與債權人權利有關或影響一般債權人權利及一般股權原則的類似法律所規限;本協議已由本公司正式授權、簽署及交付;附註、本協議和契約應在所有實質性方面符合定價披露包和招股説明書中對其的描述;

(k)

每項擔保均已由適用的擔保人正式授權,並且當擔保人在證券上背書擔保時,且當票據根據本協議發行、籤立和交付,並經受託人按照契約正式認證並由承銷商交付和支付時,擔保人將已正式籤立和簽發,並將構成擔保人的有效和具有法律約束力的義務,可根據擔保人的條款對擔保人強制執行,並有權享有契約提供的利益,但受強制執行、破產、破產、重組、暫緩執行和其他類似法律,涉及或影響一般債權人權利和一般衡平法原則;本協議已由擔保人正式授權、簽署和交付;擔保將在所有重要方面與定價披露包和招股説明書中的描述一致;

(l)

公司和擔保人籤立、交付和履行票據、契約、擔保和本協議(如適用)、證券的發行和銷售、

4


本公司和擔保人遵守票據、契約、擔保和本協議中適用的所有條款,並完成本協議和本協議中預期的交易,不會與本公司或任何擔保人作為一方的本公司或擔保人的任何財產或資產產生或施加任何留置權、押記或產權負擔,或構成違約,也不會與本公司或任何擔保人作為一方的任何條款或規定發生衝突或導致違反。或本公司或任何擔保人受其約束,或本公司或擔保人的任何財產或資產受其約束,也不會導致違反本公司章程細則或公司註冊證書、組織章程大綱、章程或任何其他憲法文件的任何規定,或違反任何法律、命令、規則、判決或條例(國家證券或藍天法律、規則和條例除外)。對本公司或擔保人、或本公司或擔保人的任何財產具有管轄權的任何法院、政府機構或機構);本公司或本協議或本契約所規定的其他交易的擔保人不需要上述任何法院或政府機構或機構的同意、批准、授權、命令、登記或資格,即可發行和出售票據或發出擔保或完成交易,但根據該法、盧森堡和愛爾蘭法律已經或將在交付時間之前獲得的同意、批准、命令、授權除外。(I)與承銷商購買和分銷證券有關的州證券或藍天法律和(Ii)《信託契約法》可能要求的註冊和資格;

(m)

除定價披露組合及招股説明書所載或預期外,並無任何法律或政府法律程序待決,或就本公司、擔保人或其各自附屬公司所知,本公司、擔保人或其任何附屬公司的任何財產對本公司、擔保人或其各自附屬公司的任何附屬公司構成威脅,或 本公司、擔保人或其各自附屬公司的任何財產為標的,若個別或整體決定對本公司或擔保人或其各自的任何附屬公司(視情況而定)不利,則可合理預期 將對綜合財務狀況產生重大不利影響。股東權益或特靈公司及其子公司作為一個整體的經營業績;

(n)

為確保本協議在盧森堡或愛爾蘭(視情況而定)的合法性、有效性、可執行性和可採納性作為證據,除招股説明書中披露的關於在盧森堡的可執行性外,不需要將本協議或任何其他附屬文書或文件提交或記錄到盧森堡或愛爾蘭(視情況而定)的任何法院或其他機構,或在盧森堡或愛爾蘭(視情況而定)繳納任何印花、發行、登記、資本、轉讓或類似的税款或關税。除定價披露包和招股説明書中披露的外,根據盧森堡和愛爾蘭的現行法律和法規,根據盧森堡或愛爾蘭(視情況而定)的法律和法規,所有應付或支付給證券持有人的利息、本金、溢價和其他付款將不被徵收預扣税或其他類似税款,包括其或其中的任何税務機關,否則此類付款將在盧森堡或愛爾蘭(視情況而定)免除任何其他税收、關税、預扣或扣除,包括其或其中的任何税務機關。並可在盧森堡或愛爾蘭(視屬何情況而定)無需獲得任何政府授權,包括盧森堡或愛爾蘭的任何税務機關;

(o)

本公司、擔保人或本合同附件一所列Trane plc的任何子公司(統稱為主要子公司)均未(I)違反其組織章程、章程或章程或類似的組織文件;(Ii)違約, 且未發生在發出通知或時間流逝或兩者兼而有之的情況下,在適當履行或遵守任何契據、抵押、契約或條件中所載的任何義務、協議、契諾或條件方面構成違約的情況。

5


本公司或任何擔保人為當事一方的信託契約、貸款協議、租賃或其他協議或文書,或本公司或任何擔保人受其約束,或本公司或任何擔保人的任何財產或資產受其約束的信託契約、貸款協議、租賃或其他協議或文書;或(Iii)違反任何法律或法規,或違反任何法院或仲裁員或政府或監管當局的任何判決、命令、規則或規定,但如上文第(Ii)及(Iii)條所述,任何該等失責或違規行為將不會個別或整體對Trane plc及其附屬公司的綜合財務狀況、股東權益或營運業績造成重大不利影響,則屬例外。

(p)

特靈公司維護財務報告內部控制系統(該術語在《交易法》下的規則13a-15(F)中定義),該系統符合《交易法》的要求,由特靈公司首席執行官和首席財務官S設計,或在他們的監督下設計,以根據美國公認會計原則對財務報告的可靠性和為外部目的編制財務報表提供合理保證;Trane plc已根據《交易法》第13a-15條的要求對其財務報告內部控制的有效性進行了評估,截至定價披露方案和招股説明書中以參考方式納入或納入的最新經審計財務報表的日期,此類財務報告內部控制是有效的,Trane plc不知道其財務報告內部控制存在任何重大弱點;

(q)

自定價披露包和招股説明書中以引用方式納入或納入的最新經審計財務報表的日期起,特靈公司對S財務報告的內部控制沒有發生變化,這對特靈公司S對財務報告的內部控制產生了重大影響,或很可能對其產生重大影響;

(r)

特靈公司維護符合《交易法》要求的披露控制和程序(該術語在《交易法》規則13a-15(E)中定義);此類披露控制和程序旨在確保特靈公司及其子公司的重要信息由這些實體內的其他人告知特靈公司及其子公司的主要高管和首席財務官;此類披露控制和程序自定價披露方案和招股説明書中包含或引用的最新經審計財務報表的日期起生效;自該日起,特靈公司S披露控制和程序未發生重大影響或合理地可能對特靈公司S披露控制和程序產生重大影響的變更;

(s)

Trane plc或其任何董事或高級管理人員以其身份在所有實質性方面未能遵守2002年《薩班斯-奧克斯利法案》及其頒佈的規則和條例(《薩班斯-奧克斯利法案》);

(t)

除定價披露資料及招股説明書所載者外,(I)本公司、擔保人或其各自的任何附屬公司,或據本公司及擔保人所知,本公司及擔保人、擔保人或其各自的任何附屬公司的任何董事人員、高級管理人員、代理人、經理、僱員或聯屬公司 均未(A)將公司資金用於任何與政治活動有關的非法捐款、禮物、娛樂或其他非法開支;(B)作出或採取任何作為,以促進向任何外國或國內政府官員或僱員,包括任何政府擁有或控制的實體或國際公共組織,或以官方身份為或代表任何前述任何人,或任何政黨或政黨官員或政治職位候選人,提供或作出任何直接或間接非法付款或利益的要約、承諾或授權;(C)違反或違反經修訂的1977年《反海外腐敗法》的任何條款,或實施經合組織《打擊在國際商業交易中賄賂外國公職人員公約》的任何適用法律或法規,或犯有英國《2010年反賄賂法》或任何其他適用的反賄賂或反腐敗法所規定的罪行;或(D)為促進任何非法賄賂或其他非法利益而作出、提供、同意、要求或採取的行為,包括但不限於任何回扣、賄賂、

6


(Br)影響付款、回扣或其他非法或不正當的付款或利益;及(Ii)本公司、擔保人及其各自的附屬公司,以及據本公司及 擔保人、其各自的關聯公司所知,已各自制定、維持並執行、並將繼續維持及執行旨在促進和確保遵守所有適用的反賄賂及反腐敗法律的政策及程序,但上述(I)及(Ii)項中的每一項均不合理地預期不會對Trane plc及其附屬公司整體產生重大不利影響;

(u)

本公司、擔保人及其各自子公司的業務在任何時候都一直遵守經修訂的1970年《貨幣和外匯交易報告法》、本公司、擔保人及其各自子公司開展業務的各個司法管轄區的反洗錢法律、規則和條例以及由任何政府機構(統稱為洗錢法)發佈、管理或執行的任何相關或類似的規則、法規或指導方針,並且沒有由任何法院或政府機構或在任何法院或政府機構之前採取行動、起訴或訴訟,涉及公司、擔保人或其任何子公司的有關洗錢法律的權威機構或機構或任何仲裁員正在等待或,據公司和擔保人所知,受到威脅;

(v)

本公司或擔保人或其各自的任何子公司,或據公司和擔保人所知,公司的任何相關董事、高級管理人員、代理人、僱員或附屬公司、擔保人或其各自的任何子公司目前都不是美國政府(包括但不限於美國財政部外國資產管制辦公室(OFAC)或美國國務院,包括但不限於被指定為特別指定的國家親信或被阻止的人)實施或執行的任何制裁的對象或目標。聯合國安理會、歐盟、英國財政部或其他相關制裁機構(統稱為制裁),本公司、擔保人或其各自的任何子公司也不位於、組織或居住在作為制裁對象或目標的國家或地區,包括但不限於克里米亞地區和烏克蘭扎波里日希亞和赫森地區的非政府控制區、所謂的****和所謂的盧甘斯克人民S共和國以及財政部長可能認定的烏克蘭任何其他涵蓋地區。與國務卿協商,根據14065號行政命令,古巴、伊朗、朝鮮和敍利亞(每個國家都是受制裁國家);本公司不會直接或間接使用本協議項下的證券發售所得款項,或將該等 所得款項借出、出資或以其他方式提供予任何附屬公司、特靈公司、合營夥伴或其他人士或實體:(I)資助或促進任何人士的任何活動或業務,而該等活動或業務在提供資金或協助時是制裁的對象或目標;(Ii)資助或協助任何受制裁國家的任何活動或業務;或(Iii)以任何其他方式導致任何人士(包括參與交易的任何人士、無論是作為制裁的代理人、承銷商、顧問、投資者或其他身份)。在過去五年中,本公司、擔保人或其各自的任何子公司均未在知情的情況下、現在也未在知情的情況下與在交易或交易發生時是或曾經是制裁對象或目標的任何人或與任何受制裁的國家進行任何交易。

(w)

(A)(I)在提交註冊説明書時,(Ii)為了遵守公司法第10(A)(3)條的目的而對其進行最新的 修訂時(無論該修訂是通過生效後的修訂、根據交易所法案第13條或15(D)條提交的合併報告或招股説明書的形式), 和(Iii)在Trane plc或代表其行事的任何人(僅就本條款而言,根據該法第163(C)條的規則)根據該法第163條的豁免提出任何與證券有關的要約,Trane plc是一家知名的經驗豐富的發行人,如該法第405條所定義;及(B)(I)在提交登記説明書時及(Ii)在

7


在提交註冊聲明後,Trane plc或其他發售參與者對證券進行真誠要約(符合法案第164(H)(2)條的含義)的最早時間,Trane plc不是法案第405條所定義的不合格發行人;

(x)

普華永道會計師事務所已為特靈會計師事務所及其子公司的某些財務報表提供認證, 是關於特靈會計師事務所及其子公司的獨立註冊會計師事務所,符合委員會和美國上市公司會計監督委員會(美國)通過的適用規則和條例,並符合該法的要求;

(y)

定價披露包和招股説明書中包含或引用的財務報表及其相關附註在所有重要方面都符合公司法、交易法和委員會根據該法適用的規則和條例的適用要求,並且在所有重要方面都是公平的:(A)特靈公司及其子公司截至所示日期的整體財務狀況,以及(B)指定期間的運營結果和現金流量;在每一種情況下,此類財務報表的編制都符合美國公認會計原則在其所涵蓋的整個期間內的一致應用;定價披露包和招股説明書中包含的預計財務信息及其相關注釋所依據的假設是合理的,並在定價披露包和招股説明書中闡述;

(z)

在此日期之前,本公司、擔保人或其各自的任何關聯公司均未採取任何旨在或已經構成或可能導致或導致穩定或操縱任何證券價格的行動;

(Aa)

Trane plc受《交易法》第13或15(D)條的約束;

(Bb)

本公司和擔保人中的每一個人都不是,在證券的發售和銷售及其收益的應用生效後,將不是投資公司,這一術語在經修訂的1940年美國投資公司法(投資公司法)中有定義;

(抄送)

本公司或代表其行事的任何人士(除承銷商外,並無作出任何陳述)均未根據該法案以規則502(C)所指的任何一般招攬或一般廣告的方式提供或出售證券,或就在美國境外出售給非美國人士的證券(如該法案第902條所界定的),以根據該法案及本公司的規則902所指的任何定向銷售努力的方式提供或出售證券,公司的任何關聯公司和代表公司或其代表行事的任何人已遵守並將實施規則902所指的要約限制;

(Dd)

Trane plc及其各子公司已提交截至本協議日期所需提交的所有聯邦、州、地方和外國納税申報單,或已請求延期(除非合理地預期未提交報税表將對Trane plc及其合併子公司產生重大不利影響,將其視為一個整體),並已支付所有需要為此支付的税款(但不能合理預期不會對Trane plc及其合併子公司產生重大不利影響的情況除外)。或除非目前出於善意競標,且已根據美國公認會計原則為其建立準備金),且本公司不知道任何已被或合理地 可能對特靈公司及其合併子公司整體產生重大不利影響的税收不足,但已為其建立美國公認會計準則所要求準備金的税項除外;

(EE)

定價披露包和招股説明書中包含或以引用方式併入的可擴展商業報告語言的交互數據公平地呈現了所有重要方面所需的信息,並已根據委員會適用的S規則和指南編制;

8


(FF)

盧森堡或愛爾蘭不需要支付印花、發行、註冊、資本、轉讓或類似的税費或其他類似費用,包括與本協議的籤立和交付或本公司向承銷商發行或出售證券有關的任何税務機關 ,或本協議預期的承銷商銷售和交付證券,但盧森堡或愛爾蘭的任何固定或從價登記税除外(I)自願登記(報名 L)及任何相關文件送交註冊及屋宇署(L註冊管理處、域名和租賃局)在盧森堡,或(Ii)如果協議和任何相關文件是(A)根據盧森堡法律附在強制登記契據中(可登記的強制退休)或(B)存放公證人的正式紀錄(Déposéau Ranging des Minents d un notaire);

(GG)

本公司、擔保人及其各自子公司擁有或擁有使用本公司、擔保人或其子公司在所有適用司法管轄區使用的所有專利、商標、服務標誌、商號、域名、版權、發明、商業祕密、專有技術和其他知識產權及類似專有權利的有效權利(包括與上述任何事項相關的所有商譽、所有註冊和註冊申請)(統稱為知識產權),本公司S及擔保人現已進行或建議於定價披露組合及招股章程中進行的業務,除非未能擁有或擁有有效的使用權利 該等知識產權將不會個別或整體地預期會產生重大不利影響。本公司、擔保人或其任何附屬公司及其各自業務的行為均不會侵犯、挪用或以其他方式侵犯或以其他方式侵犯任何人的任何知識產權,或已侵犯、挪用或以其他方式侵犯任何人的任何知識產權,但合理地預計不會對其產生重大不利影響的情況除外。據本公司S及擔保人所知,本公司並無任何第三方侵犯本公司、擔保人或其各自子公司的任何知識產權, 但不會個別或整體合理預期不會產生重大不利影響的侵權行為除外,亦無法律或政府行動、訴訟、法律程序或索賠待決,或對本公司、擔保人S及擔保人所知,對本公司、擔保人或其各自附屬公司構成威脅:(I)挑戰本公司、S、擔保人或其各自子公司的任何知識產權權利, (Ii)質疑本公司、擔保人或其各自子公司擁有的任何知識產權的有效性或範圍,或(Iii)聲稱本公司、擔保人或其各自子公司的業務的經營侵犯、挪用或以其他方式侵犯、挪用或以其他方式侵犯第三方的任何知識產權,且 有理由預計該等知識產權將個別或整體產生重大不利影響,且公司和擔保人不知道任何合理預期會導致任何此類索賠的事實;

(HH)

本公司、擔保人及其各自子公司的信息技術資產和設備、計算機、系統、網絡、硬件、軟件、網站、應用程序和數據庫(統稱為IT系統)(I)對於本公司、擔保人及其各自子公司目前的業務運營是足夠的,並按要求運行和執行,(Ii)沒有出現故障或失敗,(Iii)沒有任何錯誤、缺陷、特洛伊木馬,定時炸彈、後門、死機設備、惡意軟件和其他腐蝕物,包括旨在中斷使用的軟件或硬件組件, 允許未經授權訪問或禁用、損壞或擦除IT系統。除個別或整體合理預期不會產生重大不利影響外,本公司、

9


擔保人及其子公司已實施並維護符合適用法規標準和行業慣例的商業上合理的控制、政策、程序和保障措施,以維護和保護其機密信息以及所有IT系統和數據和信息(包括其各自客户、員工、供應商、供應商或代表公司或其任何子公司收集、使用、存儲、維護或以其他方式處理的任何其他第三方數據)的完整性、持續運行、宂餘和安全性(統稱為,數據),且未發生任何違規、違規、停機、破壞、損失、挪用、修改、誤用或未經授權使用或訪問這些數據(每次均為違規)的情況,但已得到補救且不承擔任何實質性費用或責任或無需通知任何其他人的情況除外。本公司、擔保人及其各自的附屬公司未獲通知,亦不知悉任何合理預期會導致任何違約的事件或情況,或與此相關的任何內部審查或調查中的任何事件。本公司、擔保人及其各自的子公司已遵守並目前在所有重要方面遵守所有適用的法律或法規,以及對本公司、擔保人及其各自子公司擁有管轄權的任何法院或仲裁員或政府或監管機構的所有適用判決、命令、規則和法規、內部政策以及與IT系統和數據的收集、使用、轉移、進口、出口、存儲、保護、處置、披露、處理、隱私和安全有關的合同和其他法律義務。《數據安全義務》)以及保護此類IT系統和數據免遭入侵。自2019年1月1日以來, 公司、擔保人或其各自的任何子公司均未收到任何關於違反或違反任何數據安全義務的通知或投訴,也沒有任何法院、政府或監管機構、主管機構或機構 或政府或監管機構、主管機構或機構正在審理或(據本公司所知)威脅要對其任何一方提出的指控違反任何數據安全義務的訴訟、訴訟、法律程序或索賠;以及

(Ii)

2.

在本協議所載條款及條件的規限下,本公司同意向每名承銷商發行及出售債券,而各承銷商同意以本金99.056%的收購價向本公司購買,另加2024年6月13日至本協議交割時的應計利息(如有),本金金額載於本協議附表一與承銷商名稱相對的位置。

10


3.

在獲得證券發行代表的授權後,幾家承銷商 提議根據本協議和招股説明書中規定的條款和條件出售證券。

4.

(A)本協議項下每名承銷商將購買的證券將由一張或多張記賬形式的最終全球票據代表,這些票據將由本公司或代表本公司存入存託信託公司(DTC)或其指定託管人。本公司將在承銷商或其代表以電匯方式以聯邦(同日)資金支付購買價款的情況下,將證券以每個承銷商的賬户交付給代表,方法是使DTC在DTC將證券貸記到代表的賬户。公司將安排代表證券的證書在交付時間(定義如下)前至少24小時在Davis Polk&Wardwell LLP的辦公室(紐約列剋星敦大道450號,New York 10017,收盤地點)提供給代表以供查閲。交貨和付款的時間和日期應為紐約市時間2024年6月13日下午2點或之前,或代表和公司可能書面商定的其他時間和日期。這種時間和日期在本文中稱為交貨時間。

(b)

合同各方或其代表根據本合同第8條在交割時交付的文件,包括證券的交叉收據和承銷商根據本合同第8(K)條要求的任何其他文件,將於交割時間和日期在結算地點交付,並且證券將在交割時在DTC或其指定託管人處交付。會議將於紐約時間下午5:00,即交付時間的前一個紐約營業日的下午5:00在閉幕地點舉行,屆時將提供根據前一句話交付的文件最終草稿的會議,供雙方審查。就本協議而言,紐約營業日是指每個星期一、星期二、 星期三、星期四和星期五,法律或行政命令一般不授權或責令紐約的銀行機構關閉的日子。

5.

本公司同意各承銷商:

(a)

按照您批准的格式準備招股説明書,並根據規則424(B)在法案項下提交招股説明書,不遲於本協議日期後第二個營業日S委員會結束營業;在交付時間之前不對註冊説明書、基本招股説明書或招股説明書進行進一步修改或補充 ,在發出合理通知後,您應立即不予批准;在收到通知後,立即通知您對註冊説明書的任何修訂已經提交或 的任何修訂或招股説明書的任何修訂或補充已經提交的時間,並向您提供其副本;以本規則附表III 規定的格式準備一份僅包含證券描述的最終條款説明書,並在該規則要求的時間內根據該法第433(D)條提交該條款説明書;迅速提交本公司根據該法第433(D)條向委員會提交的所有其他材料;根據《交易所法案》第13(A)、13(C)、14或15(D)條的規定,在招股説明書發佈之日之後,以及在需要交付招股説明書(或該法第173(A)條所指的通知代替招股説明書)與證券的發售或出售相關的情況下, 應迅速向證監會提交招股説明書和任何最終委託書或信息聲明;在收到通知後,立即通知您證監會發布任何停止令或任何阻止或暫停就證券使用任何初步招股説明書或其他招股説明書的命令,證監會根據該法第401(G)(2)條反對使用註冊聲明或其任何生效後修正案的任何通知,暫停證券在任何司法管轄區發售或出售的資格,為任何此類目的啟動或威脅任何法律程序,或委員會要求修改或補充《註冊説明書》或招股説明書或提供補充信息的任何請求;在發出任何停止令或任何阻止或暫停的命令的情況下

11


(Br)使用任何初步招股説明書或其他招股説明書或暫停任何此類資格,以迅速盡其最大努力獲得撤回該訂單;如果發生任何此類反對通知,應迅速採取必要的步驟,包括但不限於修改註冊聲明或提交新的註冊聲明,以允許承銷商要約和出售證券(此處提及註冊聲明應包括任何此類修訂或新的註冊聲明);

(b)

如果法規第430B(H)條要求,按照您批准的格式準備招股説明書,並在不遲於法規第424(B)條要求的時間內,根據法規第424(B)條提交招股説明書;不對招股説明書格式進行進一步修改或補充,在發出合理通知後,您應立即不予批准。

(c)

及時採取您可能合理要求的行動,使您有資格根據您所要求的司法管轄區的證券法發行和出售證券,並遵守該等法律,以允許在完成證券分銷所需的時間內在該司法管轄區繼續銷售和交易,但在此方面,本公司或任何擔保人均不需要符合外國公司的資格,也不需要在任何 司法管轄區提交送達法律程序文件的一般同意書或對其本身徵税;

(d)

按您合理要求的數量向承銷商提供紐約市招股説明書的書面和電子副本,並且,如果招股説明書(或代替招股説明書,根據該法第173(A)條所述的通知)在發行招股説明書後與證券發售或出售相關的九個月屆滿前的任何時間,如果在該時間內發生任何事件,而當時經修訂或補充的招股説明書將包括對重大事實的不真實陳述或遺漏 陳述其中陳述所需的任何重大事實,則應根據作出該等招股説明書(或作為替代)時作出該等陳述的情況,根據該法第173(A)條所指的通知已交付, 沒有誤導性,或者,如果出於任何其他原因,有必要在同一時間內修改或補充招股説明書,或根據交易所法案提交通過引用併入招股説明書中的任何文件,以遵守法案、交易法或信託契約法,通知閣下及在閣下要求提交該等文件,並免費準備及向每名承銷商及任何證券交易商提供閣下可不時合理要求的書面及電子副本,以更正該等陳述或遺漏或符合有關規定;如果任何承銷商被要求在招股説明書發佈後九個月或以上的任何時間交付與任何證券的銷售有關的招股説明書(或代替招股説明書,即該法第173(A)條所指的通知),應您的要求但費用由承銷商承擔, 根據您的要求編制並向該承銷商交付符合該法第10(A)(3)條要求的修訂或補充招股説明書的書面和電子副本;

(e)

在實際可行的情況下,儘快但無論如何不遲於註冊説明書生效日期(如法案第158(C)條所界定)後16個月,向證券持有人提供符合法案第11(A)節和委員會規則和條例(包括公司可選擇的第158條)的公司及其子公司(不需要進行審計)的損益表;

(f)

自本協議之日起至交付之日止的期間內,不得直接或間接根據與本公司任何證券系列大體相似的法案向證監會提出出售、質押、授予任何購買選擇權、進行任何賣空或以其他方式轉讓或處置的合同 ,或在未經代表事先書面同意的情況下公開披露作出任何要約、出售、質押、處置或提交的意向;

12


(g)

在該法第456(B)(1)條規定的時間內支付與證券有關的必要的委員會備案費用,而不考慮其中的但書,以及按照該法第456(B)和457(R)條的其他規定;

(h)

除非該等文件在EDGAR上公開,否則在每個財政年度結束後,在切實可行的範圍內儘快向證券持有人提供年度報告(包括經獨立公共會計師認證的公司及其綜合附屬公司的資產負債表和損益表、股東權益和現金流量),並在每個財政年度的前三個季度結束後(從招股説明書日期後結束的財政季度開始)在切實可行的範圍內儘快向其股東提供公司及其附屬公司該季度的綜合財務摘要 ;

(i)

按照定價説明書中《收益的使用》標題中規定的方式使用其根據本協議出售證券所收到的淨收益;以及

(j)

本協議項下應支付的所有款項均應以美元支付,且不應因盧森堡、愛爾蘭或本公司所在的任何其他司法管轄區或因税收目的而居住的任何其他司法管轄區或任何其他司法管轄區(每個司法管轄區或其任何政治分區)所徵收的任何當期或未來的税項、徵費、附加税、關税、收費或其他扣減或扣繳而免税或扣繳,除非適用法律要求此類扣減或扣繳。在這種情況下,公司將支付必要的額外金額,以便有權獲得此類付款的人員在扣除或扣留可歸因於根據本節應支付的額外金額後,將收到如果沒有此類扣除或扣繳,該等人員本應收到的金額。除以下事項外,本公司不會就以下事項支付額外款項:(I)若非因與税務司法管轄區有關的承銷商在訂立本協議後徵收該等税項、承銷商履行其在本協議項下的義務或根據本協議收取款項外本不會徵收的任何税項,(Ii)對任何承銷商的整體淨收入徵收的任何 所得税、特許經營税或類似税項,或(Iii)若非因承銷商在本公司的合理書面要求下未能遵守任何適用的證明、識別或報告要求而不會徵收的任何税項。

6.

(A)(I)本公司表示並同意,除根據本協議第5(A)節準備和提交的最終條款説明書或本公司和代表批准的任何電子路演外,未經代表事先同意,本公司沒有、也不會提出任何與證券有關的要約,構成該法第405條所界定的自由撰寫招股説明書;

(Ii) 每一家承銷商代表且 同意,在未經本公司和代表事先同意的情況下,除一份或多份包含慣常信息並傳達給證券購買者或本公司和代表批准的任何電子路演的與證券有關的條款説明書外,承銷商沒有也不會就證券提出任何將構成自由撰寫招股説明書的要約;和

(Iii)本公司及其代表同意使用的任何該等免費書面招股章程(包括根據本章程第5(A)節編制及存檔的最後條款説明書)載於本章程附表II(A)。

(b)

公司已遵守並將遵守該法案下適用於任何發行者自由寫作招股説明書的規則433的要求,包括及時向委員會提交文件或在需要時保留和圖例記錄;以及

(c)

本公司同意,如果在發行者自由寫作招股説明書發佈後的任何時間發生或發生任何事件,導致該發行者自由寫作招股説明書與註冊説明書、定價招股説明書或招股説明書中的信息相沖突,或將包括

13


對重大事實的不真實陳述或遺漏陳述任何必要的重大事實,根據當時的普遍情況,不具誤導性,公司將立即就此向代表發出通知,如果代表提出要求,公司將編制並免費向每位承銷商提供一份發行者自由寫作説明書或其他文件,以糾正此類衝突、聲明或遺漏;然而,本聲明和擔保不適用於發行者自由寫作招股説明書中的任何陳述或遺漏,該陳述或遺漏是根據承銷商通過明確供其使用的代表以書面形式向公司提供的信息而作出的。

7.

本公司及擔保人各自與多家承銷商共同及各別訂立契約,並同意本公司及擔保人將共同及各別支付或安排支付以下款項:(I)本公司與擔保人S及擔保人律師及會計師就發行票據及擔保而支付的費用,以及與編制、印刷、複製及存檔註冊説明書、基本招股章程、任何初步招股章程、任何發行人自由寫作招股章程及其修訂及副刊,以及將其副本郵寄及遞送給承銷商及交易商有關的所有其他開支;(Ii)印刷或製作本協議、契約、藍天備忘錄、成交文件以及與證券的發行、購買、銷售和交付有關的任何其他文件的成本;(Iii)根據本協議第5(B)節的規定,與根據州證券法發行和出售證券的資格有關的所有費用,包括承銷商與這種資格和藍天調查有關的合理和有文件記錄的費用以及外部法律顧問的支出;(Iv)證券評級服務機構為評級證券收取的任何費用;(V)準備票據和擔保的成本;(Vi)受託人和受託人的任何代理人的費用和開支,以及受託人代表受託人的與契約和證券有關的費用和支出;(Vii)與籤立和交付本協議有關的任何印花、發行、註冊、資本、轉讓或類似的税費或關税,包括與本協議的籤立和交付有關的所有利息和罰款 或本公司向承銷商發行或出售證券的費用。以及(Viii)與履行本協議項下義務有關的、本節未另行規定的所有其他成本和開支。但有一項理解是,除本節以及本章第9和第12節規定的情況外,承銷商將自行支付所有成本和開支,包括他們的律師費用、轉售任何證券的轉讓税,以及與他們可能提出的任何要約相關的任何廣告費用。

8.

保險人在本合同項下的義務應酌情遵守以下條件:公司和擔保人的所有陳述、擔保和其他陳述在交付之日和交付之時都是真實和正確的,公司和擔保人在所有實質性方面應已履行其在此之前應履行的所有義務,以及下列附加條件:

(a)

招股説明書應已根據該法第424(B)條的規定,在該法規定的規則和條例規定的適用期限內,並按照本章程第5(A)節的規定,向委員會提交;本章程第5(A)節預期的最終條款説明書,以及公司根據該法第433(D)條規定必須提交的任何其他材料,應在第433條為此類提交規定的適用期限內向委員會提交;未發佈暫停《註冊説明書》或其任何部分的停止令,委員會不得為此目的或根據該法第8A條發起或威脅任何程序,也未收到委員會根據該法第401(G)(2)條對使用《註冊説明書》或其任何生效後修正案提出的反對通知;委員會未發起或威脅任何暫停或阻止使用定價説明書或任何發行者自由寫作招股説明書的停止令;而監察委員會就補充資料提出的所有要求,均須予遵從,令你合理地滿意;

14


(b)

承銷商的律師Davis Polk&Wardwell LLP應已以您合理滿意的形式和實質向您提供了註明交貨日期的書面意見或意見,該律師應已收到他們可能合理要求的文件和信息,以使他們能夠傳遞此類事項;

(c)

TT Global II、TTC HoldCo、TT America和TTC的律師King&Spalding LLP應以您合理滿意的形式和實質向您提供其書面意見和負面保證函,並註明交貨日期;

(d)

TT International的盧森堡法律顧問Loyens&Loef盧森堡S.àR.L.應以您合理滿意的形式和實質,向代表提供其書面意見,並註明交貨日期;

(e)

公司、特靈公司和TT控股公司的愛爾蘭律師Arthur Cox LLP應向您提供其書面意見,並註明交貨日期,其形式和實質應合理地令您滿意;

(f)

特靈公司的埃文·M·特茲、高級副總裁和總法律顧問應以您合理滿意的形式和實質,向代表提交其註明交貨日期的書面意見;

(g)

在本協議簽署之前的招股説明書日期和交付之時,普華永道有限責任公司應已向您提交一封或多封信函,註明各自的交付日期,格式和實質內容均令您滿意;

(h)

自定價招股説明書中提供信息的各個日期起,除定價招股説明書中闡述或預期的情況外,特靈公司及其子公司的業務和運營、財務狀況、股東權益或運營結果將不會發生 任何涉及預期變化或影響的變化或任何發展,代表們認為其影響是如此重大和不利,使得按照本協議和招股説明書中預期的條款和方式繼續發售或交付證券是不可行或不可取的;

(i)

在適用時間或之後,(I)任何國家認可的統計評級機構對S公司債務證券的評級不得發生降級,該術語根據《交易法》第3(A)(62)節定義,(Ii)該組織不得公開宣佈其對S公司的任何債務證券的評級受到監督或審查,可能產生負面影響;

(j)

在適用時間或之後,不得發生以下任何情況:(I)紐約證券交易所的一般證券交易暫停或重大限制;(Ii)S公司證券在紐約證券交易所的交易暫停或重大限制;(Iii)聯邦或紐約州當局宣佈的商業銀行活動全面暫停,或美國的商業銀行或證券結算或結算服務出現重大中斷;(Iv)涉及美國的敵對行動的爆發或升級,或美國宣佈國家進入緊急狀態或戰爭,或(V)在美國或其他地方發生任何其他災難或危機或金融、政治或經濟狀況的任何變化,如果代表們判斷第(Iv)或(V)款規定的任何此類事件的影響使按照定價説明書和招股説明書中預期的方式進行公開發行或證券交付是不可行或不可取的;

(k)

公司應遵守本協議第5(E)節關於在本協議日期後的下一個紐約營業日提交招股説明書的規定;以及

15


(l)

本公司及擔保人須於交付時向閣下提交或安排向閣下提供本公司高級人員及擔保人的證書,證明本公司及擔保人在交付時及截至交付時,本公司及擔保人所作的陳述及保證的準確性,以及本公司及擔保人在交付時或之前履行本協議項下所有義務的情況,以及本節(A)及(I)分節所述事項及閣下可能合理要求的其他事項。

9.

(A)本公司及擔保人均將就承銷商根據公司法或以其他方式可能蒙受的任何 損失、申索、損害賠償或責任(或與此有關的訴訟)作出賠償,並使其免受損害,只要該等損失、申索、損害賠償或責任(或與此有關的訴訟)是因註冊説明書、基本招股章程、任何初步招股章程、定價招股章程或招股章程或其任何修訂或補充資料所載對重大事實的不真實陳述或被指稱的不真實陳述而引起或基於的,根據法規第433(D)條提交或要求提交的任何發行人自由寫作招股説明書或任何發行人信息,或因遺漏或據稱遺漏在其中陳述使其中的陳述不具誤導性所需的重大事實而產生或基於的,並將補償每個保險人在調查或辯護任何此類 訴訟或索賠時合理產生的任何法律或其他費用;提供, 然而,在任何該等情況下,本公司或任何擔保人概不承擔任何有關損失、申索、損害或責任,而該等損失、申索、損害或責任乃因 任何承銷商透過代表向本公司提供並明確供其使用的書面資料而在註冊説明書、基本招股章程、任何初步招股章程、定價招股章程或招股章程或其任何修訂或補充文件中作出的不真實陳述或被指稱的失實陳述或遺漏或被指稱的遺漏而產生或基於該等陳述而產生的。

(b)

對於公司和擔保人根據公司法或其他規定可能遭受的任何損失、索賠、損害賠償或責任(或與此有關的訴訟),各承銷商將對公司和擔保人各自作出賠償並使其不受損害,只要這些損失、索賠、損害賠償或責任(或與此有關的訴訟)是由於或基於註冊説明書、基本招股説明書、任何初步招股説明書、定價招股説明書或招股説明書或其任何修訂或補充、或任何發行人自由書面招股説明書中包含的對重大事實的不真實陳述或被指控的不真實陳述而產生的。或由於遺漏或被指控遺漏陳述使其中的陳述不具誤導性所必需的重大事實而產生或產生的,在每一種情況下,僅在以下範圍內,該不真實的陳述或被指控的不真實陳述或被指控的遺漏或被指控的遺漏是在註冊説明書、基本招股説明書、任何初步招股説明書、定價招股説明書或招股説明書或其任何修訂或補充、或任何發行人自由寫作招股説明書中作出的,依賴於並符合該承銷商通過該承銷商向公司提供的明確供其中使用的書面信息;並將向公司和擔保人報銷公司和任何擔保人因調查或抗辯該等訴訟或索賠而合理產生的任何法律或其他費用。

(c)

根據上述第(A)或(B)款,受補償方收到 啟動任何訴訟的通知後,如果將根據該款就此向補償方提出索賠,則該受補償方應立即將訴訟開始一事以書面形式通知補償方;但遺漏通知補償方並不解除其根據該款以外的規定可能對任何受補償方承擔的任何責任,除非補償方因此而受到重大損害(因喪失實體權利或抗辯)。如果對任何受補償方提起此類訴訟,並應將訴訟開始通知補償方,則補償方有權參與訴訟,並在其希望的範圍內共同參與。

16


任何其他保障方經類似通知,在律師滿意的情況下為其辯護,但如果任何此類 訴訟中的被告既包括被補償方又包括被補償方,且被補償方的律師應告知,由於實際或潛在的利益或辯護理由不同,在適用的專業行為標準下,由同一律師代表該被補償方和被補償方是不合適的。受補償方有權代表受補償方選擇單獨的律師或參與該訴訟的辯護,並且在收到被補償方關於其被選為辯護人的通知後,不應根據該款向受補償方承擔其他律師的任何法律費用或任何其他費用,除非被補償方按照前述但書(但應理解)聘請了單獨的律師。賠償一方不應承擔一名以上律師的費用,該律師由代表在本條第9條(A)段的情況下批准,代表此類(A)項下的受保障方,並且是此類訴訟的當事人,除非受保障方已被其律師以書面形式告知,根據專業行為的適用標準,由同一名律師代表這些受保障方是不合適的(無論是否提議由同一名律師代理)。賠償一方不會(I)在未經受保障各方事先書面同意的情況下,就任何未決或受威脅的索償、訴訟、訴訟或法律程序(不論受保障各方是否為該等索償或訴訟的實際或潛在當事一方),作出和解、妥協或同意作出任何判決 , 除非該等和解、妥協或同意(A)包括無條件免除每一受保障一方因該等索償、訴訟、訴訟或法律程序而產生的所有責任,及(B)不包括以下陳述:或(Br)任何受補償方或其代表承認有過錯、有過錯或未能採取行動,或(Ii)對未經其書面同意而達成的任何此類訴訟的任何和解承擔責任,但如果經補償方同意達成和解,或如果在任何此類訴訟中有原告的最終判決,則補償方同意賠償任何受補償方,並使其免受因此類和解或判決而造成的任何損失或責任。

(d)

如果第9條規定的賠償不適用於或不足以使第(A)或(B)款規定的受賠方就第(A)款或第(B)款所述的任何損失、索賠、損害賠償或責任(或與其有關的訴訟)不受損害,則各賠付方應按適當的比例支付受賠方因該等損失、索賠、損害或責任(或與其有關的訴訟)而支付或應付的金額,比例應適當地反映本公司和擔保人以及承銷商從提供證券中獲得的相對利益。然而,如果適用法律不允許前一句話所規定的分配,或者如果受補償方未能發出上述第(Br)款(C)項所要求的通知,則各補償方應按適當的比例向受補償方支付或應付的金額作出貢獻,以不僅反映此類相對利益,而且反映公司和擔保人與保險人就導致該等損失、索賠、損害賠償或責任(或與此有關的訴訟)的陳述或遺漏以及任何其他相關的公平考慮的相對過錯。本公司與擔保人及承銷商收取的相對利益,應視為與本公司收到的發行所得款項淨額(扣除費用前)相同比例,而擔保人須承擔承銷商收到的承銷折扣及佣金總額,兩者均載於招股章程。相對過錯的確定,除其他外,應參考對重大事實的不真實或被指控的不真實陳述,或者對陳述的遺漏或被指控的遺漏。

17


重大事實涉及本公司或承銷商提供的信息,以及雙方的相對意圖、知識、獲取信息的途徑以及糾正或防止此類陳述或遺漏的機會。本公司、擔保人和承銷商同意,如果根據本款(D)的出資是通過按比例分配(即使承銷商為此被視為一個實體)或任何其他不考慮本款(D)所述公平考慮的分配方法來確定,將是不公正和公平的。因本款(D)中提到的上述損失、索賠、損害賠償或責任(或與之有關的訴訟)而支付或應付的金額應被視為包括受保障方因調查或抗辯任何此類訴訟或索賠而合理發生的任何法律或其他費用。儘管有本款(D)的規定,承銷商支付的任何金額不得超過承銷商承銷並分發給投資者的證券的總價,超過承銷商因該等不真實或被指控的不真實陳述或遺漏或 被指控的遺漏而被要求支付的任何損害賠償額。本款(D)項中承銷商分擔的義務與其各自的承保義務成比例,而不是連帶的。

(e)

本第9條規定的本公司和擔保人的義務應是本公司和擔保人可能承擔的任何責任之外的義務,並應在相同的條款和條件下擴大到每個承銷商的任何關聯公司和控制該法所指任何承銷商的每個人(如果有);承銷商根據本第9條承擔的義務應是各自承銷商在其他方面可能負有的任何責任之外的義務,並將按相同的條款和條件延伸至本公司的每位高級管理人員和董事(包括經其同意將成為本公司董事的任何人)和擔保人以及控制本公司的每位擔保人或 法案所指的任何擔保人。

10.

(A)如果任何承銷商未能履行其在本協議項下購買其已同意購買的證券的義務,代表可酌情安排代表或另一方或其他各方按本協議所載條款購買此類證券。如在任何承銷商違約後三十六小時內,代表沒有安排購買該等證券,則本公司有權在三十六小時內促使另一方或其他令代表滿意的一方按該等條款購買該等證券。如果在各自規定的期限內,代表通知本公司他們已就購買該等證券作出安排,或本公司通知代表已就購買該等證券作出安排,則代表或本公司有權將交割時間延遲不超過 超過七天,以便在招股章程或任何其他文件或安排中作出可能因此而作出的任何更改,而本公司同意迅速準備招股章程的任何修訂,而 代表認為可能因此而有需要修訂招股章程。本協議中使用的術語承銷商應包括根據本節被替換的任何人,該人具有同等效力,就像該人最初是關於該證券的本協議的一方一樣。

(b)

如果在實施上述(A)款規定的由代表和本公司購買違約承銷商的證券的任何安排後,未購買的此類證券的本金總額不超過所有證券本金總額的十分之一,則公司有權要求每一名非違約承銷商購買該承銷商根據本協議購買的本金金額,此外,要求每個非違約承銷商按比例購買該違約承銷商尚未作出此類安排的證券的按比例份額(根據該承銷商同意購買的證券本金金額);但本條例並不免除失責承銷商對其失責的法律責任。

18


(c)

如果在實施上述(A)款規定的由代表和本公司購買違約承銷商的證券的任何安排後,未購買的證券本金總額超過所有證券本金總額的十分之一,或者如果公司不行使上文(B)款所述的權利要求非違約承銷商購買違約承銷商的證券,則本協議應隨即終止,任何非違約承銷商或公司或任何擔保人不承擔任何責任。除本協議第七條規定的公司和承銷商以及本協議第九條規定的賠償和出資協議外,公司和承銷商承擔的費用除外;但本條例並不免除失責承銷商對其失責的法律責任。

11.

根據本協議,公司、擔保人和幾家承銷商各自作出的賠償、協議、陳述、擔保和其他聲明應保持十足效力,無論承銷商或承銷商的任何控制人、本公司或任何擔保人、本公司的任何高級管理人員、董事或控制人或任何擔保人的代表作出的任何調查(或關於調查結果的任何聲明)如何,均應繼續有效,並在證券交付和證券付款後繼續有效。

12.

如果本協議應根據本協議第10條終止,則除本協議第7條和第9條規定外,本公司和擔保人不對任何承銷商承擔任何責任;但是,如果由於任何其他原因,本公司或其代表沒有按照本協議的規定交付證券,本公司將通過代理人向承銷商償還所有費用。自掏腰包經代表書面批准的費用,包括律師費和律師費, 承銷商因準備購買、出售和交付證券而合理發生的費用,但本公司和擔保人不再對任何承銷商承擔任何責任,但第7條和 9條規定的除外。

13.

在本協議項下的所有交易中,代表應代表每一保險人行事,本協議各方有權代表任何保險人作出或給予的任何聲明、請求、通知或協議行事並予以依賴。

本協議項下的所有聲明、請求、通知和協議應以書面形式作出,如果向保險人交付或以郵寄、電傳或傳真方式發送給您,則應作為您的代表;(I)花旗全球市場公司,388 Greenwich Street,New York,New York 10013,注意:總法律顧問,傳真:(646)291-1469, (Ii)J.P.摩根證券有限責任公司,383 Madison Avenue,New York,New York 10179,注意:投資級辛迪加服務枱,傳真:(212)834-6081,(Iii)瑞穗證券美國有限責任公司,1271 Avenue of the America,New York,New York 10020,注意:債務資本市場,電子郵件:LegalNoties@mizuhogroup.com電傳或傳真至招股説明書所列公司地址,註明:總裁副總、司庫,抄送:高級副總裁、總法律顧問;如果向擔保人交付或掛號郵寄至招股説明書中規定的擔保人地址,則各方面均已足夠,請注意:總裁副主任、司庫,抄送:高級副總裁、總法律顧問。

根據《美國愛國者法案》(酒吧第三冊)的要求。L.107-56(2001年10月26日簽署成為法律)),承銷商被要求獲取、核實和記錄識別其各自客户(包括本公司)的信息,該信息可能包括其各自客户的名稱和地址,以及使承銷商能夠正確識別其各自客户的其他信息。

19


14.

本協議對承銷商、本公司、擔保人,以及(在本協議第9和11條規定的範圍內)本公司的高級管理人員和董事、擔保人和控制本公司的每一位人士、任何擔保人或任何保險人及其各自的繼承人、遺囑執行人、 管理人、繼承人和受讓人具有約束力,並僅為其利益,其他任何人不得根據或憑藉本協議獲得或擁有任何權利。從任何承銷商手中購買任何證券的人不得僅因購買而被視為繼承人或受讓人。

15.

就本協議而言,(A)除另有明確規定外,術語 關聯公司具有證券法規則405中所給出的含義;以及(B)術語j營業日指委員會在華盛頓特區的S辦事處營業的任何日子。

16.

本公司及擔保人均承認並同意:(I)根據本協議買賣證券是本公司與擔保人及多家承銷商之間的一項獨立商業交易,(Ii)與此相關及交易過程中,各承銷商僅以委託人的身份行事,而非本公司或任何擔保人的代理人或受託人;(Iii)除本協議明確規定的義務外,沒有任何承銷商對本公司或任何擔保人承擔對本公司或任何擔保人的諮詢或受託責任(無論該承銷商是否已就其他事項向本公司或任何擔保人提供建議或目前是否就其他事項向本公司或任何擔保人提供諮詢)或 除本協議明確規定的義務外,(Iv)本公司和擔保人均已就其認為適當的範圍諮詢其自己的法律和財務顧問,以及(V)承銷商與本協議擬進行的交易相關的任何活動均不構成建議,保險人對任何實體或自然人的投資建議或招攬任何行動。本公司及擔保人均同意,本公司及擔保人不會聲稱承銷商或其任何人就該等交易或導致交易的程序向本公司或任何擔保人提供任何性質或尊重的諮詢服務,或對本公司或任何擔保人負有受託責任或類似責任。

17.

本協議取代公司、擔保人和保險人之間或其中任何一方之間關於本協議標的的所有先前的協議和諒解(無論是書面的還是口頭的)。

18.

本協議應受紐約州適用於在該州訂立和履行的合同的法律管轄和解釋。本公司和擔保人同意,任何承銷商、任何承銷商的關聯公司、董事、高級管理人員和僱員或任何控制承銷商的人因本協議或擬進行的交易而對本公司提起的任何訴訟、訴訟或訴訟,均可在位於紐約州、紐約州的任何聯邦或州法院提起(每個均為紐約州法院),並在法律允許的最大範圍內放棄其現在或今後可能對任何此類訴訟地點的任何反對意見。並在任何訴訟、訴訟或程序中不可撤銷地服從此類法院的專屬管轄權。各承銷商同意,本公司、本公司的任何擔保人、本公司的任何聯屬公司、董事、高級職員和僱員或任何擔保人,或任何控制本公司或任何擔保人的人,因本協議或擬進行的交易而對其提起的任何訴訟、訴訟或法律程序,均可在任何紐約法院提起,並在法律允許的最大範圍內放棄其現在或以後可能對任何該等法律程序提出的任何反對意見,並不可撤銷地接受該等法院在任何訴訟、訴訟或法律程序中的專屬司法管轄權。本公司及擔保人均已委任Trane Technologies Company LLC 為其授權代理人(授權代理人),在因本協議或本協議擬進行的交易而引起或根據本協議或本協議擬進行的交易而提起的任何訴訟、訴訟或法律程序中,可由任何承銷商、任何承銷商的關聯公司、董事、高級職員及僱員,或由控制任何承銷商的任何人士向其送達法律程序,並明確接受任何該等法院對任何此等訴訟、 訴訟或法律程序的專屬管轄權。本公司及擔保人在此聲明並保證,獲授權代理人已接受該項委任,並已同意擔任送達法律程序文件的上述代理人,而本公司及擔保人均同意採取任何及所有行動,包括提交任何及所有可能需要的文件以繼續進行該等行動

20


如上所述完全有效的任命。向授權代理人送達法律程序文件在各方面均應視為向公司或任何擔保人有效送達法律程序文件,如適用 。如果公司或任何擔保人已獲得或此後可能獲得任何法院(包括但不限於美國、紐約州、盧森堡、愛爾蘭或其任何政治分區的任何法院)或任何法律程序(無論是通過送達通知、判決前的扣押、協助執行、執行或其他方面的扣押)對其自身或其財產或資產的任何司法管轄權豁免,本協議,或 任何其他文件或行動,以執行對其中任何判決,在此不可撤銷地放棄該豁免,以及任何基於該豁免的抗辯,在法律允許的最大範圍內,履行上述文件規定的義務和由此設想的交易。本協議的全部或部分終止後,本第18條的規定仍然有效。

19.

在適用法律允許的最大範圍內,公司、擔保人和保險人在此不可撤銷地放棄在因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何法律程序中接受陪審團審判的任何和所有權利。

20.

本協議可由本協議的任何一方或多方以任何數量的副本簽署,每個副本應被視為正本,但所有這些副本應共同構成一份相同的文書。

21.

儘管本協議有任何相反規定,本公司(以及本公司S員工、 代表和其他代理人)有權向任何人士披露潛在交易的税務處理和税務結構,以及向 公司提供的與該處理和結構有關的所有材料(包括税務意見和其他税務分析),而承銷商沒有施加任何類型的限制。然而,任何與税收處理和税收結構有關的信息都應保密(前述句子 不適用),以使任何人能夠遵守證券法。在本第21節中使用的税收待遇是指美國聯邦和州所得税待遇,而税收結構僅限於可能與該待遇相關的任何事實。

22.

(A)如果承保實體的任何承保人受到美國特別決議制度下的訴訟程序的約束,如果本協議和任何此類利益和義務受美國或美國一個州的法律管轄,則本協議的轉讓以及本協議中或根據本協議的任何利益和義務的效力,將與根據美國特別決議制度進行的轉讓的效力相同。

(b)

如果作為承保實體或該承銷商的《BHC法案》附屬公司的任何承銷商受到美國特別決議制度下的訴訟程序的約束,則本協議項下可對該承銷商行使的違約權利的行使程度不得超過根據美國特別決議制度可行使的違約權利的行使程度(br}如果本協議受美國或美國各州法律管轄)。

如本第22節中所用:

?《BHC法案附屬公司》具有賦予術語《附屬公司》的含義,並應根據《美國法典》第12編第1841(K)條進行解釋。

?涵蓋實體?指以下任何一項:

(1)根據《美國聯邦判例彙編》第12編252.82(B)節定義和解釋的涵蓋實體;

(2)根據《美國聯邦判例彙編》第12編第47.3(B)條定義和解釋的擔保銀行;或

(3)根據《美國聯邦判例彙編》第12編382.2(B)節的定義和解釋所涵蓋的金融安全倡議。

?默認權利?具有12 C.F.R.§252.81、47.2或382.1(視適用情況而定)中賦予該術語的含義,並應根據其解釋。

21


?美國特別決議制度是指(I)《聯邦存款保險法》及其頒佈的法規和(Ii)《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第二章及其頒佈的法規。

23.

本協議可簽署副本(可包括通過任何標準電信格式交付的副本),每份副本應為原件,所有副本應共同構成一份相同的文書。在本協議或與本協議相關的任何其他證書、協議或文件中,如果有,在本協議或與本協議相關的任何其他證書、協議或文件中使用的執行、簽署和類似進口的詞語應包括通過傳真或其他電子格式(包括但不限於 pdf、?tif?或?jpg?)和其他電子簽名(包括但不限於DocuSign和ADOBESign)傳輸的手動執行簽名的圖像。使用電子簽名和電子記錄(包括但不限於通過電子方式創建、生成、發送、通信、接收或存儲的任何合同或其他記錄)應與手動簽署或在適用法律允許的最大範圍內使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性和可執行性 適用法律包括《全球和國家商務聯邦電子簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法案》和任何其他適用法律,包括但不限於基於《統一電子交易法》或《統一商業法典》的任何州法律。

如果上述 符合您對我們協議的理解,請在隨函附上的副本上簽字並將其退還給我們,本函和您的承諾將代表公司與多家承銷商之間具有約束力的協議。

[簽名頁面如下]

22


非常真誠地屬於你,

特靈科技融資有限公司,作為發行商

作者:

/s/凱倫·埃文斯

姓名:凱倫·埃文斯
標題:董事

作者:

/s/布魯諾·讓-艾蒂安

姓名:布魯諾·讓-艾蒂安
標題:董事

TRANE TELOGIES PLC,作為擔保人
作者:

/S/埃文·M·特茨

姓名:埃文·M。圖爾茨
職務:總法律顧問、祕書長高級副總裁

TRANE TELOGIES HOLDCO Inc.,作為

擔保人

作者:

/s/ Scott R.威廉姆斯

姓名:斯科特·R威廉姆斯
職務:助理財務主管

TRANE技術全球控股II公司有限公司,作為擔保人
作者:

/s/埃裏克·沃勒

姓名:埃裏克·沃勒
職務:助理國務卿

TRANE技術美國控股公司,作為擔保人
作者:

/S/埃文·M·特茨

姓名:埃文·M。圖爾茨
標題:總裁和書記

[ 承保協議簽名頁]


Trane技術LUX International

控股公司S.CLAR.L.,作為擔保人

作者:

/s/羅德里克·羅斯

姓名:羅德里克·羅斯
職務:甲級經理
作者:

/s/ Timea Orosz

姓名:蒂梅婭·奧羅斯
職務:B級經理

愛爾蘭科技控股

無限公司,作為擔保人

作者:

/s/凱倫·埃文斯

姓名:凱倫·埃文斯
標題:董事

TRANE技術公司有限責任公司,作為

擔保人

作者:

/S/埃文·M·特茨

姓名:埃文·M。圖爾茨
職務:總法律顧問、祕書長高級副總裁

[ 承保協議簽名頁]


自本合同生效之日起接受:

花旗全球市場公司。

摩根大通證券有限責任公司

瑞穗證券美國有限責任公司

代表自己作為代表

以及每位承銷商

作者: 花旗全球市場公司。

作者: /撰稿S/亞當·D·博德納
姓名:亞當·D·博德納
標題:經營董事

作者: 摩根大通證券有限責任公司

作者: /S/Som Bhattacharyya
姓名:索姆·巴塔查裏亞
職務:董事高管

作者: 瑞穗證券美國有限責任公司

作者: /s/約瑟夫·桑塔尼洛
姓名:何塞·桑塔尼洛
標題:經營董事

[ 承保協議簽名頁]


附表I

承銷商

擬購買票據的本金金額

花旗全球市場公司。

$ 110,000,000

摩根大通證券有限責任公司

110,000,000

瑞穗證券美國有限責任公司

110,000,000

美國銀行證券公司

40,000,000

法國巴黎銀行證券公司

40,000,000

高盛有限責任公司

40,000,000

德意志銀行證券公司。

16,667,000

三菱UFG證券美洲公司

16,667,000

美國Bancorp投資公司

16,666,000

$ 500,000,000

附表I-1


附表II

(a)

以引用方式併入的其他文件:

沒有。

(b)

批准的補充披露文件:

沒有。

附表II-1


附表III

附表III-1


根據第433章

發行人免費撰寫招股説明書補充

初步招股説明書補編

日期:2024年6月4日和

招股説明書日期:2024年4月30日

登記號333-279005

定價條款説明書

特靈科技融資有限公司

發行方:

特靈科技財務有限公司

擔保人:

Trane Technologies Plc

特靈科技控股有限公司

特靈科技全球控股二有限公司

特靈科技美洲控股公司

特靈科技勒克斯國際控股公司S.à r.l.

特靈科技愛爾蘭控股無限公司

特靈科技有限責任公司

安全描述:

2034年到期的無擔保優先票據(可轉讓票據可轉讓)

本金金額:

$500,000,000

總收益:

$498,530,000

優惠券:

5.100%

到期日:

2034年6月13日

發行價:

99.706%

到期收益率:

5.138%

與基準國庫券的利差:

+82個基點

基準財政部:

4.375%將於2034年5月15日到期

美國國債基準價格和收益率:

100-14+; 4.318%

附表III-2


付息日期:

6月13日和12月13日

首次利息支付日期:

2024年12月13日

可選贖回:

於2034年3月13日前(票據到期日前三個月)(票面贖回日),贖回價格 相等於(I)(A)(假設票據於票面贖回日到期)每半年一次(假設票據於票面贖回日到期)的剩餘預定本金及利息現值之和(假設票據於票面贖回日到期),按國庫率加15個基點(B)至贖回日應計利息,以及(Ii)將贖回的票據本金的100%,在任何一種情況下,另加贖回日(但不包括贖回日)的應計利息和未付利息。

於票面贖回日或之後,贖回價格相等於正在贖回的票據本金的100%,另加贖回日的應計及未付利息 ,但不包括贖回日。

税收兑換:

可100%本金贖回

控制權變更:

按本金的101%計算

CUSIP:

892938 AB 7

ISIN:

US 892938 AB 79

清算系統:

直接轉矩

最低名稱:

$2,000

增量:

$1,000

交易日期:

2024年6月4日

結算日期(**):

2024年6月13日(T+7)

聯合簿記管理經理:

花旗全球市場公司。

摩根大通證券有限責任公司

瑞穗證券美國有限責任公司

美國銀行證券公司

法國巴黎銀行證券公司

高盛有限責任公司

聯席管理人:

德意志銀行證券公司。

三菱UFG證券美洲公司

美國Bancorp投資公司

附表III-3


(**)

預計票據將於2024年6月13日或前後交割,這將是招股説明書補充日期後的第七個工作日。根據美國證券交易委員會(SEC)規則15C6-1(1934年修訂的《證券交易法》(Securities))(美國證券交易委員會),除非交易各方另有明確約定,否則二級市場上的交易通常需要在一個工作日內結算。因此,由於票據將在七個工作日內結算,希望在結算日之前交易票據的購買者將被要求在任何此類交易時指定替代結算週期,以防止結算失敗。此類採購商 應就此向自己的顧問諮詢。

特靈科技有限公司已就與本通信相關的發行向美國證券交易委員會(美國證券交易委員會)提交了註冊聲明(包括招股説明書)。在您投資之前,您應閲讀註冊説明書中的招股説明書、初步招股説明書 附錄以及特靈科技提交給美國證券交易委員會的其他文件,以獲取有關發行人和此次發行的更完整信息。您可以通過訪問美國證券交易委員會和S網站上的EDGAR免費獲取這些文件。 或者,如果您提出要求,發行人、任何承銷商或參與發行的任何交易商將安排將招股説明書和招股説明書補編髮送給您,方法是致電花旗全球市場公司 1-800-831-9146,摩根大通證券有限責任公司1-212-834-4533或瑞穗證券美國有限責任公司1-866-271-7403.

以下可能出現的任何免責聲明或其他通知不適用於本通信,應不予理會。此類免責聲明或其他 通知是通過Bloomberg或其他電子郵件系統發送此通信後自動生成的。

附表III-4


附表IV

投資者推介

演示文稿日期:2024年6月4日

附表IV-1


附件一

重要子公司

Trane 技術控股公司Inc.

特靈科技有限責任公司

特靈科技勒克斯國際控股公司S.a.r.l.

特靈科技全球控股二有限公司

特靈 技術美洲控股公司

特靈科技愛爾蘭控股無限公司

特靈科技融資有限公司

熱王有限責任公司

特靈公司

特靈國際公司

特靈美國公司

途易控股公司

附件一-1