附錄 10.1
其中的證券 本私募認購協議相關過去和將來都不會在證券交易委員會註冊 或任何州的證券委員會,將根據美國的註冊豁免發行 經修訂的1933年證券法(“1933年法案”)和適用的證券法,因此不得發行或 除非根據1933年法案下的有效註冊聲明或根據現有的豁免或在交易中出售 不受1933年法案的註冊要求的約束,也符合適用的州證券法。
喝的飲料 公司。
(“發行人”)
訂閲協議
常見 股票
發行人 正在以每股2.50美元的價格發行普通股(每股 “股份”,統稱為 “股份”)。
此訂閲 旨在完全取代 LQR House Inc. 於 2023 年 11 月簽訂的發行人認購協議 9,600,000股股票,總認購價為4,800,000美元(“收益”)。訂閲者確認並且 同意自2023年11月起,所得款項已不可撤銷地轉讓給發行人獨家使用。
股票 將根據適用證券立法的註冊和招股説明書要求的豁免發行。這個 訂閲者必須以本金身份購買或根據適用的證券法被視為以委託人身份購買。
完成此訂閲的説明 在交付給發行人之前
1。 | 訂閲者(“訂閲者”) 必須完成 這 第 2 頁要求的有關訂閲金額、訂閲者詳細信息以及備用註冊和交付的信息 詳情(如果適用), 並且必須完成 第 3 頁要求的個人信息。 |
2。 | 訂閲者必須填寫適用的表格(“表格”) 在附表 B 的末尾: |
(a) | 所有訂閲者 必須完成 表格 1 — “豁免證書”。 |
(b) | 所有訂閲者 誰是 根據定義的第 (j)、(k) 和 (l) 節訂閲 National Instrument 45-106 中的 “合格投資者” 必須填寫並執行表格 1A — “風險確認” — 個人認可投資者”。 |
(c) | 所有居住在安大略省並根據《朋友、家庭和企業》訂閲的訂閲者 NI 45-106 中的員工豁免必須填寫並執行表格 1B — “風險確認書-安大略省家人、朋友 和商業夥伴投資者”。 |
(d) | 所有訂閲者 誰是 美國購買者(定義見附表 “A” 第 1.1 節) 在這裏) 必須完成 表格2 — “美國認可投資者身份證書”。 |
(e) | 所有訂閲者必須填寫表格3 “確認和指示”。 |
3. | 將本訂閲以及所有適用的表格、附表和附錄退回至 發行人位於不列顛哥倫比亞省温哥華市西喬治亞街700號25樓 V7Y 1B3。訂閲者可以提交訂閲 通過在加拿大特許銀行開具的經認證的支票、匯票、電匯或銀行匯票提供資金,應付給 “Farris” LLP in Trust” 可按認購總額在温哥華按面值自由轉讓加拿大資金 因此,資金。請注意,所有電匯都必須明確提及訂户的姓名。 |
到: | DRNK 飲料公司 |
1。 | 訂閲者不可撤銷地向發行人訂閲並同意從發行人那裏購買 以下證券: |
股票數量 每張 2.50 美元:1920000
總訂閲量 認購股票的價格:4,800,000
2。 | 訂閲者和發行人同意,股票及其發行應 已按照本附表 “A” 和 “B” 中規定的條款和條件行事。訂閲者特此致辭 作出本協議附表 “A” 和 “B” 中規定的陳述、保證、確認和協議,以及 在所有適用的表格、附表和附錄中,並承認並同意發行人及其各自的法律顧問將而且可以 如果接受本訂閲,則依賴此類陳述、保證、確認和協議。 |
3. | 訂閲者的身份和執行情況: |
方框 A:訂閲者信息和執行情況 | ||||
LQR HOUSE INC | ||||
(訂閲者姓名) | ||||
佛羅裏達州邁阿密海灘印第安溪路 6800 號 33141 | ||||
(地址 — 包括城市、省和郵政編碼) | ||||
323-412-9682 | kumar@lqrhuse.com | X | ||
(電話號碼) | (電子郵件地址) | (訂閲者/授權簽字人的簽名) | ||
首席財務官庫馬爾·阿比舍克 | ||||
(如果適用,打印簽字人和辦公室的名稱) |
執行 訂户在本協議中提出的要約和協議應構成根據規定認購上述第1項中列出的股份的要約和協議 上述第 2 項,發行人的接受將生效發行人與訂閲者之間合法、有效和具有約束力的協議。 本訂閲可通過電子郵件執行和交付,並應被視為具有以下接受日期。
4。 | 如果股份要按照方框A中的規定進行註冊,則訂閲者 指示發行人按以下方式註冊和交付股份: |
方框 B:備用註冊説明 |
(註冊持有人姓名) |
(註冊持有人的地址——包括城市、省和郵政編碼) |
(註冊持有人:聯繫人姓名、聯繫電話和聯繫電子郵件地址) |
5。 | 如果股份要按方框A的規定以外的方式交付(或者如果已完成, 方框 B): |
方框 C:備用配送説明 |
(收件人姓名) |
(收件人地址 — 包括城市、省和郵政編碼) |
(收件人:聯繫人姓名、聯繫電話和聯繫人電子郵件地址) |
-2-
接受
本訂閲已被接受並同意 由發行人提供 | ) | DRNK 飲料公司 |
截至2024年 ____________________________________日。 | ) | ||
) | |||
) | 每個: | ||
) | 授權簽字人 |
-3-
附表 A
1。 | 口譯 |
1.1。 | 除非上下文另有要求,否則請參考這裏 訂閲: |
(a) | “適用的證券法” 是指《證券法》或類似的 銷售司法管轄區的立法 以及所有相關規則、條例、政策、命令、通知和其他附帶文書; |
(b) | “平倉” 是指購買和銷售的完成 股份,如果購買和出售分兩批或更多批次進行,則每批股份的完成均為 “收盤”; |
(c) | “截止日期” 指截止日期; |
(d) | “流動性事件” 是指發行人完成 (i) 首次公開募股,或 (ii) 由此導致所有已發行股份或其他發行人的證券的另一項交易 發行以換取所有此類已發行股票,在認可的證券交易所上市並且可以自由交易(受管制) 區塊限制); |
(e) | “NI45-102” 和 “NI45-106” 指的是美國國家儀器 加拿大證券管理局分別為45-102和National Instrument 45-106; |
(f) | “銷售司法管轄區” 是指股票所在的所有司法管轄區 被出售; |
(g) | “訂閲” 是指本訂閲協議,包括所有 此處附表和表格; |
(h) | “美國人” 指規則中定義的美國人 美國頒佈的 S 法規第 902 (o) 1933 年《證券法》,經修訂,包括 (i) 任何自然人 居住在美國以及 (ii) 根據美國法律組建或註冊的任何合夥企業或公司 該規則中規定的其他人;以及 |
(i) | “美國購買者” 指 (a) 美國人,(b) 任何購買的人 為任何美國人或在美國境內的任何人的賬户或利益提供證券,(c) 任何收受或接收的人 在美國期間的證券要約,(d)訂閲者買入訂單時在美國的任何人 已訂閲或此訂閲已執行或交付。 |
1.2。 | 除非另有説明,否則此處表示的所有美元數字均以加元表示。 |
1.3。 | 歸因於單數的參考文獻應包括複數,反之亦然;參考文獻 歸咎個人應包括公司、合夥企業、社團、協會、信託和其他人為結構和罪惡 反之亦然;歸咎性別的參考文獻應包括異性。 |
2。 | 發行和證券的描述 |
2.1。 | 發行人正在發行(“發行”) 普通股(“股票”),價格為每股2.50美元。本次發行不受任何最低總額的限制 發行,並且無法保證發行人會籌集足夠的資金來實現其目標。 |
2.2。 | 股票在此也被稱為 “證券”。 |
2.3。 | 完成本訂閲中設想的交易 受以下條件的約束: |
(a) | 發行人從訂户處收到的形式和內容令人滿意的收據 發行人可自行決定向發行人提供適用證券法要求的任何其他文件; |
(b) | 訂閲者陳述在接受時和截至收盤時的真實性 以及本協議下的擔保;以及 |
(c) | 訂户履行其在本協議下的承諾。 |
2.4。 | 本訂閲旨在完全取代 LQR House Inc. 於 2023 年 11 月簽訂的發行人認購協議,認購 9,600,000 股股票和總認購 價格為4,800,000美元(“收益”)。 訂閲者承認並同意,所得款項不可撤銷地轉讓,僅供發行人獨家使用 2023 年 11 月。 |
3. | 資格和訂閲程序 |
3.1。 | 本次發行是根據豁免(“豁免”)進行的 來自適用證券法的註冊和招股説明書要求。訂閲者承認並同意發行人 及其律師將而且可以信賴本文件中包含的訂户的陳述、保證、確認和協議 訂閲者向發行人提供的訂閲以及以其他方式提供的服務,以確定本次訂閲後豁免的可用性 被接受。 |
3.2。 | 本次發行不是,在任何情況下都不是 被解釋為證券的公開發行。本次優惠尚未發行,本訂閲不構成要約 在任何司法管轄區出售證券或徵求購買證券的要約,如果對任何人來説是非法的 提出這樣的提議或邀請。 |
3.3。 | 訂閲者必須按時完成並執行本訂閲 連同所有適用的表格和附表(請參閲本文頭版上列出的説明),然後退回 向發行人支付認購股票的總認購價格,通過認證支票和匯票支付認購股票的總認購價 或支付給 “Farris LLP in Trust” 的銀行匯票。或通過電匯支付。 |
3.4。 | 訂閲者不可撤銷訂閲。 |
3.5。 | 訂閲僅在接受後生效 由發行人提供。只有發行人對此感到滿意,才會接受訂閲,並且將受益條件的約束 發行人中,根據可用的豁免,本次發行可以在訂户居住的司法管轄區內合法進行 而且在擬議的分配中,所有其他適用的證券法已經並將得到遵守。發行人 保留全部或部分接受本訂閲的權利。 |
3.6。 | 尚未有任何發行備忘錄或其他披露文件 已準備好或將要交付給訂閲者,訂閲者特此明確承認和 確認其尚未收到也不需要與本次發行相關的發行備忘錄或其他披露文件。 |
4。 | 結賬程序 |
4.1。 | 本次發行將在一次或多次收盤時完成 發行人可能確定的時間或時間、日期和地點。每次收盤時,發行人將 將代表股票的證書交付給已接受訂閲的訂閲者,但須對照已完成的證書 以及已執行的訂閲及其適用的訂閲價格。 |
4.2。 | 如果考慮購買和出售股份 由於本次訂閲未完成或部分完成,發行人應視情況立即退還本次認購 以及認購股票的總認購價格,或返回認購價格中代表該部分的部分 本次認購未完成的股票數量,全部不計利息或扣除額。 |
5。 | 舉報和同意 |
5.1。 | 訂閲者,代表自己和任何其他人 根據本協議與其簽訂合同的人明確同意並同意: |
(a) | 發行人收集有關訂閲者的個人信息 以完成本訂閲所設想的交易為目的;以及 |
(b) | 發行人發佈有關訂閲者和本次訂閲的個人信息, 包括訂户的姓名、居住地址、電話號碼、電子郵件地址以及註冊和交付説明, 購買的證券數量,訂閲者持有的發行人證券數量,訂户作為內部人士的身份, 作為 Pro Group 成員或在此處以其他方式陳述,以及(如果適用)有關受益所有權或委託人的信息 訂閲者的,根據適用的證券法向證券監管機構提交給證券監管機構,根據需要向其他機構提交 根據法律以及為安排準備代表相關證券的證書所必需的 通過本次發行。 |
附表 A
-2-
目的 收集信息的目的是確保發行人及其顧問能夠按照以下規定向訂閲者發行證券 遵循訂户的指示,遵守適用的公司、證券和其他法律,並獲取信息 必須在適用證券法要求向證券監管機構提交的文件中提供,以及 視需要與其他當局共享,其中可能包括公開披露此類信息。訂閲者以自己的名義和 代表其在本協議下與之簽訂合同的任何其他人,進一步明確同意並同意收集、使用和披露 證券監管機構和其他機構根據其要求提供的所有此類個人信息,包括 但不限於公佈或向公眾提供此類信息以及向第三方提供此類信息 第三方服務提供商不時對其進行收集、使用和披露。
訂閲者 進一步承認並同意其個人信息的某些方面,即訂户的姓名、居住地址和 購買的證券數量,將在不列顛哥倫比亞省證券委員會保存的公開記錄中公佈。
聯繫人 發行人官員可以回答有關發行人收集信息的問題的信息如下:
姓名和 職位:元康納,首席執行官兼發行人董事 名稱:DRNK 飲料公司
地址: 837 West Hastings Street,300 套房,不列顛哥倫比亞省温哥華,V6C 3N9 電話號碼:______________________
5.2。 | 訂閲者,代表自己和任何其他人 根據本協議與其簽訂合同的人明確承認並同意: |
(a) | 發行人可能需要提供適用的證券監管機構,或以其他方式 在 《犯罪所得(洗錢)和資助恐怖主義法》 加拿大的一份列出其身份的清單 證券和訂閲者提供的任何個人信息的購買者,訂閲者特此陳述和保證 據訂閲者所知,任何代表認購收益的資金都不應由訂閲者提供 (i) 已經或將要源於任何根據加拿大、美國法律被視為犯罪的活動或與之相關 美國或任何其他司法管轄區,或 (ii) 代表未向訂閲者透露身份的個人或實體進行投標; 訂户特此進一步承諾,如果訂户發現任何此類陳述,它將立即通知發行人 不再是真實的,並應向發行人提供與之相關的適當信息;以及 |
(b) | 它應填寫、簽署並歸還可能需要的其他文件 根據適用的證券法或與本次發行和本次訂閲相關的任何其他適用法律,不時執行。 |
5.3。 | 此外,特此通知訂閲者並確認 那個: |
(a) | 發行人可能會向安大略省證券委員會提供某些個人信息 與訂户有關,包括該訂户的全名、居住地址、電話號碼和電子郵件地址, 招股説明書豁免所依據的是訂閲者購買的證券數量以及為此類證券支付的總購買價格 以發行人和證券發行日期為準, |
(b) | 此類信息是由安大略省證券委員會間接收集的 根據證券立法賦予它的權力, |
(c) | 此類信息是為了管理和執法的目的而收集的 安大略省的證券立法,以及 |
(d) | 訂閲者可以就以下問題聯繫安大略省的以下公職人員 通過以下地址和電話回覆有關安大略省證券委員會間接收集此類信息的問題 數字: |
行政 企業財務董事助理
安大略證券 佣金
1903 號套房,盒子 皇后街西 55 號 20 號
多倫多, 安大略省,M5H 3S8
電話: (416) 593-8086
附表 A
-3-
6。 | 轉售限制和證券傳記 |
6.1。 | 訂閲者特此確認並同意本次發行 是根據適用證券法的招股説明書和註冊要求的豁免進行的,因此, 證券在轉售和交易方面將受到一些法定限制。在這些限制到期之前,訂閲者 除非訂閲者遵守招股説明書和註冊豁免規定,否則將無法出售或交易證券 適用證券法的要求。通常,除非適用的證券法允許,否則訂閲者不能交易 發行人成為申報發行人當天晚些時候的四個月和第二天之前的加拿大證券 在加拿大的司法管轄區以及截止日期. 另見下文第 6.3 節。 |
6.2。 | 訂閲者承認並同意: |
(a) | 證券過去和將來都不會在美國註冊 經修訂的1933年《證券法》(“1933年法案”)或任何州證券法,不得直接發行和出售 或間接地在美國境內,或向未根據1933年法案註冊的美國個人或為了其賬户或利益而向其提供;以及 任何適用的州證券法,除非有註冊豁免; |
(b) | 發行人目前沒有意圖,在任何情況下都沒有義務 註冊證券,或採取任何其他行動來促進或允許在美國進行任何擬議的轉售或轉讓 各州或以其他方式向美國個人,特別是訂閲者和發行人提供賬户或利益,進一步確認 並同意特此要求發行人拒絕登記任何未按照規定進行的證券轉讓 根據根據1933年法案的註冊,或根據現有的註冊豁免和依據 符合所有適用的州證券法。 |
6.3。 | 前面關於保留期和轉售限制的討論是一般性的 僅限摘要,並非全面或詳盡無遺,也不適用於所有情況。建議訂閲者諮詢 與自己的顧問討論他們的特殊情況和轉移限制的特殊性質、程度 適用的保留期以及根據以下條款使用任何進一步的招股説明書或註冊要求豁免的可能性 適用的證券法或獲得轉讓任何證券的全權委託令。還建議訂閲者不要這樣做 嘗試轉售或轉讓任何證券,直到他們確定任何此類轉售或轉讓均符合 所有適用證券法的要求,包括但不限於遵守對某些交易前活動的限制 以及向相應的監管機構提交證券轉售所需的報告。 |
6.4。 | 如果任何證券有持有期或任何其他限制 對轉售和可轉讓性的限制,發行人將按要求在代表證券的證書上註明圖例 根據適用的證券法或其認為必要或可取的。 |
7。 | 發現者費用 |
7.1。 | 在遵守適用法律的前提下,發行人可以 向協助向發行人介紹投資者的人員支付發現費或佣金。無需支付任何發現費, 關於出售給美國人的股票,向未在美國證券交易所註冊為經紀交易商的發現者 經修訂的1934年法案和適用的州證券法,或除非此類發現者不受此類註冊要求的約束。 |
8。 | 雜項 |
8.1。 | 訂閲者承認並同意,所有費用和 訂户產生的費用,包括訂閲者聘請的任何特別顧問的任何費用和支出 購買、轉售或轉讓證券的費用應由訂户承擔。 |
8.2。 | 本訂閲的各方均承諾將從 在成交前後,不時按請求方的要求和費用,立即執行和交付所有文件 此類其他通知、證書、承諾、託管協議和其他文書和文件,並應採取所有此類其他行動 以及為執行本訂閲的規定而可能需要或需要的其他內容。 |
附表 A
-4-
8.3。 | 除非本訂閲中另有明確規定,以及 在本文考慮或規定的任何協議、文書和其他文件中,本訂閲包含整個協議 雙方之間關於證券的出售,沒有其他條款,條件,陳述,保證, 確認和協議,無論是明示的還是暗示的,無論是書面還是口頭的,以及由成文法、普通法當事方做出的確認和協議 此處或其他任何人。本訂閲只能通過本協議各方簽署的書面文書進行修改。 |
8.4。 | 任何特定條款的無效或不可執行 本訂閲的內容或其中的一部分不應影響或限制本訂閲中其餘條款的有效性或可執行性 或其中的一部分。 |
8.5。 | 此訂閲,包括但不限於條款, 此處包含的條件、陳述、保證、確認和協議應完全有效並繼續有效 儘管證券的購買和出售已經完成,但對訂閲者和發行人都有效力和約束力, 其轉換或行使以及訂户隨後對其的任何處置。 |
8.6。 | 此訂閲不可轉讓或轉讓。這個 訂閲應確保本協議各方及其各自的繼承人和允許的受讓人受益並具有約束力。 |
8.7。 | 此訂閲受省法律管轄 不列顛哥倫比亞省及其適用的加拿大聯邦法律。訂閲者,以其個人或公司身份,不可撤銷 不列顛哥倫比亞省法院管轄權的律師。 |
8.8。 | 時間是其中的關鍵。 |
8.9。 | 此訂閲可以在任意多個對應方中執行 必要時通過電子郵件發送,此類對應方和電子郵件應視為相同的原件 樂器。在不限制前述規定的前提下,發行人可以依賴本訂閲的電子郵件發送,此類電子郵件的交付應 有效創建訂閲者與發行人之間有效且具有約束力的協議。 |
8.10。 | 本協議各方確認並確認他們已經 要求以英文起草本訂閲以及此處考慮的所有通知和其他文件。 當事方偵察和確認禮物當事方不認為現在的訂閲協議不是這樣 que tous les rediges les rediges rediges redigés que y's rattachent 中的所有評論和文檔都是用英語編寫的。 |
附表 A
-5-
日程安排 B
1。 | 陳述、保證、 訂閲者的致謝和協議 |
1.1。 | 訂閲者特此陳述、保證、認證、承認 並同意,為了發行人及其各自法律顧問的利益: |
(a) | 訂户居住在上文第 2 頁規定的司法管轄區,如果是 地址不在不列顛哥倫比亞省,訂户明確證明其不是不列顛哥倫比亞省的居民; |
(b) | 沒有證券委員會或類似的監管機構審查或通過 根據證券的案情,尤其是任何政府機構或機構、證券交易所或其他監管機構或任何 其他實體已對投資的價值作出任何調查或決定, 也沒有任何此類機構, 當局, 交易所, 機構或其他實體就證券提出了任何建議或認可; |
(c) | 沒有涵蓋證券的政府或其他保險; |
(d) | 本次證券認購要約是無條件的、不可撤銷的和不可轉讓的; |
(e) | 發行人已告知訂閲者它依賴一項或多項豁免 包括要求向訂閲者提供招股説明書和通過註冊出售證券的人出售證券 根據適用的證券法,根據此類豁免收購證券後,某些保護措施, 適用的證券立法中規定的權利和補救措施,包括法定的撤銷權或損害賠償權,可能不可用 對它來説; |
(f) | 訂閲者被進一步告知,由於沒有招股説明書 根據適用的證券法 (i) 已經或必須就證券進行申報,訂閲者可能不會收到 根據此類立法可能需要向其提供的信息,(ii) 免除發行人的某些義務 根據適用的立法,否則將適用,並且 (iii) 訂閲者被限制使用某些民事補救措施 根據此類立法可用; |
(g) | 訂閲者有權訪問有關發行人和證券的所有信息 訂閲者認為與其投資決策相關的必要性,尤其是訂閲者的決定 執行本次認購和購買證券完全基於其自己對投資的審查,而不是依據 根據發行人或代表發行人就事實或其他方面作出的任何書面或口頭陳述或保證; |
(h) | 沒有人向訂户作出任何書面或口頭陳述 (i) 任何人將轉售或回購證券,(ii)任何人將退還證券的購買價格,(iii) 至證券的未來價格或價值,或 (iv) 證券將在任何證券交易所上市和上市交易 或已申請將發行人的普通股在任何證券交易所上市; |
(i) | 訂閲者憑藉在財務和財務方面的知識和經驗而有能力 評估和評估證券投資的利弊和風險的總體商業事務,尤其是投資, 並且現在和將來都能夠承擔其對任何證券的全部投資的經濟損失,並且可以合理假設 有能力保護自己在投資方面的利益; |
(j) | 已建議訂閲者諮詢自己的投資, 就證券法、適用證券法和適用法律投資的利弊和風險提供法律和税務顧問 轉售限制,在所有情況下,訂閲者均未依賴發行人或其各自的法律顧問或顧問進行投資, 法律或税務建議,如果需要,在任何情況下都必須徵求訂户自己的個人投資顧問的建議,法律 法律顧問和税務顧問,尤其是訂閲者,已被告知並理解其應承擔全部責任,兩者都不是 發行人或其各自的法律顧問或顧問對訂閲者遵守適用證券的情況負有任何責任 有關證券持有和處置的法律和適用的轉售限制; |
附表 B
-1-
(k) | 據訂閲者所知,該產品並未做廣告或徵集 以任何方式違反適用的證券法,並且不是通過任何一般性招標或由於任何一般性招標而進行的 或一般廣告或通過一般招標或一般廣告邀請與會者參加的任何研討會或會議; |
(l) | 訂閲者不是 “適用證券” 中定義的 “控制人” 法律,不會因為按照本文的規定購買股份而成為 “控制人”,也不得采取一致行動 與任何其他人一起組成發行人的控制小組; |
(m) | 訂閲者不是投資俱樂部; |
(n) | 訂閲者具有簽訂和執行本協議的法律行為能力和權限 訂閲並採取本協議所要求的所有行動,如果訂閲者不是個人,則訂閲也是正式成立的 根據其組建司法管轄區的法律及其董事、股東、合夥人的所有必要批准,有效存在 已獲得其他人的授權,以授權訂立和執行本訂閲並採取所有必要行動 在此代表訂閲者; |
(o) | 訂閲者已按時有效簽訂、執行和交付本訂閲 並且它構成了訂閲者的合法、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對其強制執行 適用於適用的破產、破產、重組、暫停和影響債權人強制執行的其他普遍適用的法律 一般權利,並受有關公平補救辦法的法律的限制; |
(p) | 本訂閲的訂閲以及此處設想的交易 現在和將來都不會與任何條款和規定發生衝突、導致違反或違反,或構成違約行為 適用於訂閲者的任何法律、法規、命令或裁決,或任何書面或口頭協議、合同或契約 它現在或可能是一方,或者它受其約束或可能受其約束,或者,如果訂户是一家公司,則其約束文件或任何 其董事或股東的決議; |
(q) | 訂閲者知道發行人不是申報發行人或同等機構 在任何司法管轄區,其證券均未在任何交易所或其他市場上市或報價,發行人沒有義務成為 任何司法管轄區的申報發行人或同等機構,或在任何交易所或其他市場上市其證券; |
(r) | 訂閲者熟悉發行人的宗旨和目標以及擬議的 使用發行人通過出售股票獲得的收益,並瞭解該投資的風險和其他特徵 在股票中,包括髮行人的股票或任何其他證券沒有任何市場,以及以下風險 訂閲者可能永遠無法出售股票; |
(s) | 訂閲者知道並被告知訂閲款項代表 發行人的 “種子” 或 “風險” 資本,即發行人處於促銷和投機發展階段, 發行人的股票或任何其他證券沒有任何市場,而且這些股票是高度投機性的投資 涉及很大程度的風險,現在或將來可能幾乎沒有價值或根本沒有價值; |
(t) | 訂閲者知道發行人的合約文件規定 未經發行人董事同意,不得出售、轉讓或處置股份,而發行人董事的同意實際上可以扣留股份 由董事自行決定; |
(u) | 代表訂閲者收購的股份的證書將帶有 圖例基本採用以下形式,並插入了必要的信息: |
“除非 根據證券法的允許,該證券的持有人不得在4個月的日期之前交易該證券 (I) [發行日期] 和 (II) 發行人成為任何省份或地區的申報發行人之日後的第二天,以較晚者為準 加拿大的人。”
(v) | 前面關於保留期和轉售限制的討論是一般性的 僅限摘要,並非全面或詳盡無遺,也不適用於所有情況。建議訂閲者 就其特殊情況和轉讓限制的特殊性質與自己的顧問協商, 適用的擱置期的範圍以及使用任何進一步豁免或獲得豁免的可能性 轉讓任何股份的全權委託令。還建議訂閲者不要試圖轉售或轉讓任何股份 直到它確定任何此類轉售或轉讓符合所有適用證券法的要求為止, 包括但不限於遵約 限制某些交易前活動,並要求向適當的監管機構提交任何報告 股份的轉售; |
附表 B
-2-
(w) | 訂閲者同意執行任何可能被視為的託管協議 發行人董事自行決定是必要的,也是為了遵守對股票的所有轉售限制,無論是法定限制還是 否則。訂閲者進一步同意,如果發行人完成流動性事件並且股票不受任何法定限制 保留期,訂閲者將根據任何監管機構的要求或要求籤訂任何託管或自願池化協議 發行人就此類上市保留的權限或任何經紀商、投資交易商或贊助商,並進一步同意執行 使此類託管或集合協議生效可能需要的任何文件; |
(x) | 如果適用的證券法或發行人有要求,訂閲者將執行, 交付和歸檔或協助發行人提交與發行和/或出售有關的報告、承諾和其他文件 任何證券委員會、證券交易所或其他監管機構可能要求的股份; |
(y) | 發行人過去曾分配和發行股份,將進行分配和發行 除本次認購下出售的股票以外的股份,將來可能會以每股普通股價格低於或更高的價格分配和發行股票 高於本文向其他各方收取的訂閲價格,包括但不限於其董事、高級管理人員和其他內部人士; |
(z) | 在遵守1933年法案方面: |
(i) | 這些證券均未根據1933年法案或任何州註冊 美國任何州的證券或 “藍天法”,除非已註冊,否則不得發行或出售 根據1933年法案規定的有效註冊聲明或根據豁免或在不受以下條件約束的交易中 1933年法案的註冊要求; |
(ii) | 訂閲者既不是普通股的承銷商也不是普通股的經銷商 發行人,也未根據合同協議或其他方式參與證券的分銷; |
(iii) | 訂閲者收購證券僅用於投資,而非以觀點為目的 轉售或分銷,尤其是無意直接或間接分發全部或任何證券 美國或美國人士,或美國境內的個人,訂閲者沒有任何協議或諒解 (書面或口頭)與美國境內的任何美國人或個人溝通,遵守 (A) 任何權利的轉讓或轉讓,或 任何證券的權益;(B) 利潤、虧損、費用、佣金或與之相關的任何財務股份的分配 本次認購或證券;或 (C) 對本次發行的任何證券或特此發行的任何證券的投票; |
(iv) | 訂閲者不打算也不會與之進行對衝交易 除非符合1933年法案,否則應考慮證券; |
(v) | 發行人可酌情要求任何收購證券的人 向發行人提供書面證明,證明其不是美國個人或在美國的個人,並且證券是 不是為了美國個人或在美國的個人的賬户或利益而直接或間接地被收購;以及 |
(六) | 本次交易的當前結構以及計劃進行的所有交易和活動 下述規定以及訂户參與其中,不是規避1933年法案註冊要求的計劃; |
(aa) | 除非訂閲者已填寫表格 2 — 美國認可證書 投資者身份,隨函附上: |
(i) | 訂閲者不是美國個人或在美國的個人,也不是在購買 直接或間接用於美國個人或在美國的個人的賬户或利益的證券; |
(ii) | 在訂閲者發行期間,尚未向訂閲者提供證券 在美國,以及下令購買證券並執行和交付本次訂閲的個人 下訂單或執行本訂閲時,訂閲者的賬户或權益不在美國 並已交付;以及 |
附表 B
-3-
(iii) | 訂閲者不是由於任何直接出售而購買股票 努力(定義見1933年法第902(c)條;以及 |
(bb) | 如果訂户已填寫表格2 — 美國合格投資者證書 狀態,隨函附上: |
(i) | 訂閲者,填寫表格2 — 美國合格投資者證書 地位,即向發行人陳述並保證訂閲者是該術語定義的 “合格投資者” 在根據1933年法案頒佈的D條例中,以及訂户填寫的表格2——證書中包含的所有信息 美國合格投資者身份在所有方面都是完整和準確的,發行人可以信賴; |
(ii) | 訂閲者不會因此而收購證券,也不會因此而收購證券 從事任何為以下目的而開展的活動,或可以合理預期會產生以下效果的活動 在美國市場銷售任何證券的轉售;但是,前提是訂閲者可以出售或以其他方式處置 根據1933年法案和任何適用的州證券法或豁免註冊的任何證券 來自此類註冊要求; |
(iii) | 訂閲者及其顧問有合理的機會提問 瞭解並接收發行人就本協議下證券的分銷作出的答覆,並獲取更多信息, 在無需不合理的努力或費用的情況下擁有或可獲得的範圍內,這是驗證有關信息的準確性所必需的 發行人; |
(iv) | 發行人的賬簿和記錄在收到合理通知後可供查閲, 在遵守某些保密限制的前提下,訂閲者在其主要營業場所的合理工作時間內, 並且與下述證券分銷有關的所有文件、記錄和賬簿均已可供查閲 由訂閲者和/或其顧問提供; |
(v) | 訂閲者特此承認,在本協議發行之日起,直到 例如,適用的證券法律法規不再要求相同的時間,代表以下任何一項的證書 證券的圖例將基本上與本文表格2中規定的形式相同; |
(六) | 發行人將拒絕登記任何未依據的證券轉讓 根據1933年法案或根據註冊要求的現有豁免簽發的有效註冊聲明 1933 年法案;以及 |
(七) | 申請豁免的法定和監管依據 如果本次發行是逃避1933年法案註冊條款的計劃或計劃的一部分,則證券將無法發行。 |
附表 B
-4-
1.2。 | 訂閲者特此聲明、保證、承認 並同意為發行人及其法律顧問的利益購買股份(或被視為適用股份) 《證券法》這樣做),不是為了任何其他人的利益,也不是為了轉售或分銷所有或 任何證券,以及: |
(a) | 對於居住在證券法或其他受證券法約束的訂閲者 加拿大某省或地區的,它是: |
(i) | NI45-106 第 2.3 節中描述的 “經認證” 的人 投資者” 的定義見 NI45-106,前提是該人不是一個僅用於購買或已經創建或使用的個人 如 “合格投資者” 定義第 (m) 段所述,作為 “合格投資者” 持有證券 在 NI45-106 中; |
(ii) | NI45-106 第 2.5 節中描述的人,因為 (A) a 發行人或發行人關聯公司的董事、執行官或控制人;(B)配偶、母親、祖父母、祖父母、 發行人或發行人關聯公司的董事、執行官或控制人的兄弟、姐妹、子女或孫子; (C) 董事、執行官或控制人配偶的父母、祖父母、兄弟、姐妹、子女或孫子 發行人或發行人的關聯公司;(D) 董事、高管的親密朋友或親密商業夥伴 的官員或控制人員 發行人或發行人的關聯公司;(E)發行人的創始人或配偶、父母、祖父母、兄弟、姐妹、子女、孫子, 發行人創始人的親密朋友或親密商業夥伴;(F)父母、祖父母、兄弟、姐妹、子女或孫子 發行人創始人的配偶;(G) 其大多數有表決權證券由其實益擁有或佔多數的人 董事中有第1.2 (a) (ii) (A) 至1.2 (a) (ii) (F) 段所述的人;或 (H) 所有受益人的信託或遺產 或大多數受託人是第1.2 (a) (ii) (A) 至1.2 (a) (ii) (F) 段所述的人; |
(iii) | 非個人且在 NI45-106 第 2.10 節中描述的個人 由於受本次認購約束的股票向買方支付的總收購成本不少於15萬美元 以現金支付,前提是該人不是專門為依據購買或持有證券而被創建或被用來購買或持有證券的人 NI45-106 第 2.10 節規定的豁免,並進一步規定,如果它居住在證券中或以其他方式受證券的約束 艾伯塔省法律,沒有旨在描述發行人業務和事務的文件,該文件已準備好供潛在客户審查 協助此類潛在買家就股票做出投資決策的買方已交付或彙總 供訂户查看或要求訂閲者提供與本產品有關的信息;或 |
(iv) | NI45-106 第 2.24 節中描述的因是僱員、“高管” 發行人或發行人 “關聯實體” 的高級職員”、“董事” 或 “顧問” 或憑藉 如 NI45-106 第 1.1 或 2.22 節所定義的那樣,是上述人員的 “允許轉讓”,以及 其參與本次發行是自願的, |
和訂閲者 通過標記適用的方框並在此處簽署並歸還表格 1 和 1A(如適用),從而進行了同樣的認證。
附表 B
-5-
1.3。 | 對於居住在加拿大境外的所有訂閲者 或美國,為了發行人及其各自的利益,訂閲者特此聲明、保證、承認和同意 律師説: |
(a) | 它瞭解適用的內容或已被獨立告知其適用情況 適用於證券監管機構(“國際當局”)的證券法 訂閲者居住的司法管轄區(“國際司法管轄區”)的發行人和發行人; |
(b) | 它是根據任何招股説明書的適用豁免購買證券, 根據國際司法管轄區的適用證券法進行註冊或類似要求,或者允許訂閲者 根據國際司法管轄區的適用證券法購買證券,無需依賴此類豁免; |
(c) | 國際司法管轄區的適用證券法不要求 發行人向任何國際當局提交任何文件或尋求與之相關的任何性質的批准 本次發行或證券,包括其任何轉售; |
(d) | 本次發行以及向訂閲者完成證券的要約和出售 如本文所述,在所有方面均符合國際司法管轄區的適用證券法,不會觸發: |
(i) | 準備和提交招股説明書或類似或其他發行文件的任何義務, 或與國際司法管轄區內此類購買有關的任何其他報告;或 |
(ii) | 發行人在國際證券交易中的任何持續披露報告義務 管轄權;以及 |
(e) | 如果發行人要求,它將交付給發行人 來自國際司法管轄區的當地律師的證明或意見,用於證實分段中提及的事項 上述 (ii)、(iii) 和 (iv),以合理行事,令發行人滿意。 |
2。 | 信賴、通知、賠償和生存 |
2.1。 | 訂閲者承認並同意,發行人和 其各自的律師將而且可以信賴訂户的陳述、保證、認證、確認和協議 包含在本訂閲中,以及訂閲者以其他方式向發行人提供並與發行人一起提供,以確定豁免的可用性 根據適用證券法的招股説明書和註冊要求(如果本訂閲被接受),否則 根據適用法律完成向訂户發行、發行和出售證券。訂閲者契約 並同意立即向公司提供證據,證明訂户有資格獲得表格 1 所示的豁免 應公司的要求。 |
2.2。 | 訂閲者承諾立即通知發行人 此處或以其他方式提供的與訂户有關的任何陳述、擔保或其他信息的任何變更 此訂閲是在關閉之前進行的。 |
2.3。 | 訂閲者特此同意賠償並使其免受損害 發行人就其可能遭受或承擔的所有訴訟、索賠、損害賠償、成本、開支、損失和負債作出賠償 此訂閲。 |
2.4。 | 陳述、保證、確認和協議 訂閲者在本訂閲中作出的以及訂閲者和發行人以其他方式提供的自訂閲之日起應是真實和正確的 本訂閲的執行日期和截至收盤日期,如同重複執行一樣,並應在收盤後繼續有效。 |
附表 B
-6-
每位訂閲者 是完成和執行此證書所必需的。如果訂閲者以代理人的身份購買披露的委託人,則必須完成 並代表該披露的委託人提供本證書的副本作為單獨的附件。除居民以外的所有訂閲者 安大略省,必須符合第 1 類至第 4 類中至少一項的資格。所有居住在安大略省的訂閲者必須符合至少一項資格 第 1、3、4 或 5 類。
表格 1
證書 申請豁免
此外 本表格 1 — 證書訂閲中包含的陳述、保證、確認和協議 如附豁免,訂閲者本人或代表任何披露的委託人(如適用)特此陳述保證 並向發行人和代理人證明訂閲者或披露的委託人(如適用)正在購買證券 在作為委託人的認購中列明其居住在認購第 2 頁或第 3 頁規定的司法管轄區(如適用) 協議和:[選中所有相應的複選框]
第 1 類:合格投資者
訂閲者 或披露的委託人(如適用)是:
______ | (a) | 加拿大金融機構,或附表三 銀行; |
______ | (b) | 加拿大商業發展銀行註冊成立 下面 《加拿大商業發展銀行法》 (加拿大); |
______ | (c) | 段落中提及的任何人的子公司 (a) 或 (b),如果該人擁有子公司的所有有表決權證券,法律要求擁有的表決證券除外 由該子公司的董事提出; |
______ | (d) | 根據證券法註冊的人 作為顧問或交易商,來自加拿大司法管轄區; |
______ | (e) | 根據證券法註冊的個人 加拿大的司法管轄區為 (d) 段提及的人的代表; |
______ | (e.1) | 以前在證券下注冊的個人 加拿大司法管轄區的立法,以前僅註冊為有限市場代表的個人除外 其中一項或兩項下的經銷商 《證券法》 (安大略省)或 《證券法》 (紐芬蘭和拉布拉多); |
______ | (f) | 加拿大政府或加拿大的司法管轄區, 或任何皇冠公司, 加拿大政府或加拿大司法管轄區的機構或全資實體; |
______ | (g) | 加拿大的直轄市、公共委員會或委員會 還有一個大都市社區, 學校董事會、蒙特利爾島學校税收管理委員會或市際管理 在魁北克登機; |
______ | (h) | 任何國家、聯邦、州、省、地區 或任何外國司法管轄區的市政府,或該政府的機構; |
______ | (i) | 由該辦公室監管的養老基金 金融機構監管機構(加拿大)或養老金委員會或司法管轄區的類似監管機構 加拿大; |
______ | (j) | 單獨或與配偶一起受益的個人 直接或間接擁有金融資產,其可變現總價值等於税前,但扣除任何相關負債, 超過1,000,000美元(填寫表格1A-“風險確認—合格投資者”) |
______ | (j.1) | 實益擁有金融資產的個人 税前但扣除任何相關負債後的可變現總價值超過5,000,000美元; |
______ | (k) | 税前淨收入超過的個人 最近兩個日曆年中每年為200,000美元,或者其税前淨收入與配偶淨收入合計超過30萬美元者 在最近的兩個日曆年中,無論哪種情況,誰都有理由預計當前的淨收入水平將超過該淨收入水平 日曆年(填寫表格1A-“風險確認——合格投資者”); |
表格 1
-1-
______ | (l) | 一個人,無論是單獨還是與配偶一起, 淨資產至少為5,000,000美元(填寫表格1A-“風險確認—合格投資者”); |
______ | (m) | 個人或投資基金以外的個人, 如其最近編制的財務報表所示,其淨資產至少為500萬美元,且未創建或使用 僅用於根據本 (m) 段以合格投資者身份購買或持有證券; |
______ | (n) | 已分發或已分發的投資基金 其證券僅限於; |
(i) | 在分發時是或曾經是合格投資者的人; |
(ii) | 在上述情況下收購或獲得證券的人 在 NI 45-106 的第 2.10 節中 [最低投資金額],或 NI 45-106 的 2.19 [對投資基金的額外投資]; 要麼 |
(iii) | 第 (i) 或 (ii) 段所述的收購或獲得證券的人 根據NI 45-106的第2.18節 [投資基金再投資]; |
______ | (o) | 已分發或已分發的投資基金 招股説明書下的證券 在監管機構開具收據的加拿大司法管轄區,或者在魁北克省,證券監管機構已開具收據; |
______ | (p) | 註冊或授權的信託公司或信託公司 根據以下規定開展業務 信託和貸款公司法 (加拿大)或根據加拿大司法管轄區的類似立法 或外國司法管轄區,視情況而定,代表信託公司或信託公司管理的完全管理的賬户行事 可能是; |
______ | (q) | 代表完全託管賬户行事的人 由該人管理,前提是該人已註冊或獲準以顧問或同等身份在證券下開展業務 加拿大司法管轄區或外國司法管轄區的立法; |
______ | (r) | 下屬的註冊慈善機構 所得税法 (加拿大)在交易方面已從資格顧問或在證券下注冊的顧問那裏獲得建議 註冊慈善機構就所交易證券提供建議的司法管轄權的立法; |
______ | (s) | 在外國司法管轄區組建的實體 在形式和職能上類似於 (a) 至 (d) 段或 (i) 段提及的任何實體; |
______ | (t) | 所有所有者所涉的人 直接、間接或受益的利益, 除法律要求董事擁有的有表決權的證券外,均為合格投資者; |
______ | (u) | 由註冊人提供建議的投資基金 作為顧問或免於註冊為顧問的人; |
______ | (v) | 證券認可或指定的人 監管機構,或作為合格投資者的監管機構,安大略省和魁北克省除外;或 |
______ | (w) | 由合格投資者為以下人士設立的信託 合格投資者的家庭成員的受益,其中大多數受託人是合格投資者和所有受益人 是合格投資者的配偶、合格投資者的前配偶或父母、祖父母、兄弟、姐妹、子女或 該合格投資者的孫子、該合格投資者的配偶或該合格投資者的前配偶的孫子。 |
表格 1
-2-
定義:
“金融資產” 意味着
(a) | 現金, |
(b) | 證券,或 |
(c) | 保險合同、押金或非證券存款的證據 為了證券立法的目的; |
“完全 “管理賬户” 是指客户的賬户,如果該人有完全的自由裁量權,則該人可以就該賬户做出投資決定 無需客户明確同意交易即可為賬户交易證券;
“投資 基金” 是指共同基金或不可贖回的投資基金,為了更加確定地在不列顛哥倫比亞省,包括EVCC 和可變資本公司;
“人” 包括
(a) | 一個人, |
(b) | 一家公司, |
(c) | 合夥企業、信託、基金和協會、辛迪加、組織或其他 有組織的團體,不論是否成立,以及 |
(d) | 以受託人、遺囑執行人身份的個人或其他人 管理員或個人或其他法定代表人; |
“相關負債” 意味着
(a) | 為購置融資而產生或承擔的負債或 金融資產的所有權,或 |
(b) | 由金融資產擔保的負債; |
“配偶” 意思是,一個人,
(a) | 已與另一個人結婚,不分開生活 的意思 《離婚法》 (加拿大)、來自其他人的信息,或 |
(b) | 與他人生活在類似婚姻的關係中,包括類似婚姻的關係 相同性別的人之間的關係;或 |
(c) | 在艾伯塔省,是 (a) 或 (b) 段中提及的個人,或者是成年人 意思是相互依存的夥伴 《成人相互依存關係法》 (艾伯塔省); |
“子公司” 指由另一發行人直接或間接控制的發行人,包括該子公司的子公司;
第 2 類:家庭、朋友和企業 同事
訂閲者或 披露的委託人(視情況而定)不是安大略省的居民或受安大略省證券法的約束,並且是 [check] 相應的方框並填寫相關的空白]
______ | (a) | 發行人的董事、執行官或控制人, 或發行人的關聯公司; |
______ | (b) | 董事、執行官的配偶、父母、祖父母、兄弟、姐妹、子女或孫子 或發行人或發行人關聯公司的控制人,即________________________________________________________________; (董事、高管的姓名 官員或控制人員,以及各州的關係年限) |
______ | (c) | 父母,祖父母, 董事、執行官或控制人的配偶的兄弟、姐妹、子女或孫子 發行人或發行人關聯公司的人員,即 ____________________________________________________ (董事、執行官或控制人姓名以及州關係年限) |
______ | (d) | 董事、執行官的親密私人朋友* 或發行人或發行人關聯公司的控制人,即 ________; (名字 董事、執行官或控制人以及各州的關係年限) |
表格 1
-3-
______ | (e) | 董事、執行官的親密業務夥伴** 或發行人或發行人關聯公司的控制人,即 ________;(名字 董事、執行官或控制人以及各州的關係年限) |
______ | (f) | 發行人的創始人或配偶、父母、祖父母、兄弟、姐妹、子女、孫子、親屬 發行人創始人的私人朋友*或親密的商業夥伴**,即__________________________________________________________; (名字 創始人和州的關係長度) |
______ | (g) | 創始人配偶的父母、祖父母、兄弟、姐妹、子女或孫子 發行人,即 ______________________________名稱 創始人和州的關係長度) |
______ | (h) | 其中大多數有表決權證券的人 由 (a) 至 (g) 段所述的人實益擁有或大多數董事是 (a) 至 (g) 段所述的人; |
______ | (i) | 信託或遺產,其所有受益人或大多數受託人 或遺囑執行人是 (a) 至 (g) 段所述的人; |
注意事項:
* | “親密的私人朋友” 是指以下個人 對被提名的董事、執行官、控制人員或創始人了足夠了解,並且已經有足夠的時間了 評估該人的能力和可信度的職位。“親密的私人朋友” 一詞可以包括家人 如果家庭成員在其他方面符合標準,則尚未在 (b)、(c)、(f) 或 (g) 段中明確指明身份的成員 如上所述。個人與指定董事、執行官、控制人或創始人的關係必須是直接的。一個 個人不是 “親密的私人朋友”,僅僅因為該人是親屬、客户、客户、前客户 或與指定董事、執行官相同的組織、協會或宗教團體的前客户,或者是該組織或宗教團體的成員, 控制人或創始人。 |
** | “親密的商業夥伴” 是指個人 誰先前與指定董事、執行官、控制人或創始人有過足夠的業務往來,足以應付 評估該人的能力和可信度。個人與指定董事、執行官的關係, 控制人或創始人必須是直接的。一個人不只是因為一個人就是 “親密的商業夥伴” 是客户、客户、前客户或前客户,或者是臨時商業夥伴,或者是介紹或應邀的人 為了由指定董事、執行官、控制人或創始人購買證券。 |
表格 1
-4-
第 3 類:15萬美元購買者
訂閲者 或披露的委託人(如適用)不是個人,且證券的收購成本不低於15萬美元 以現金支付,並且不是已經創建或僅用於依據豁免購買或持有證券的人 由 NI45-106 第 2.10 節提供。
類別 4:員工、高級職員、董事和顧問
訂閲者或披露的委託人(如適用)是:
______ | (a) | 發行人或發行人 “關聯實體” 的員工; |
______ | (b) | 一位執行官 發行人或發行人的 “關聯實體”; |
______ | (c) | 發行人或發行人 “關聯實體” 的董事; |
______ | (d) | 發行人或發行人 “關聯實體” 的顧問;或 |
______ | (e) | (a) 至 (d) 段所述人員的 “允許轉讓” 及其參與 本次發行是自願的。 |
第 5 類:創始人、控制人和 家庭(僅適用於安大略省居民)
訂閲者 或披露的委託人(如適用)居住在安大略省證券法或以其他方式受安大略省證券法的約束,
並且是:
______ | (a) | 的創始人 發行人; |
______ | (b) | 的附屬公司 發行人的創始人,即 ________________________________ (名字 創始人的) |
______ | (c) | 高管的配偶、父母、兄弟、姐妹、祖父母、子女或孫子 發行人的高級職員、董事或創始人,即 ____________________________________________ (執行官姓名, 董事或創始人) |
______ | (d) | 一個人 那是發行人的控制人; |
* * * * * * *
陳述, 截至本證書頒發之日,本證書中的擔保、聲明和證明是真實和準確的,將是 截至收盤時真實準確。如果任何此類陳述、保證、聲明或證明事先變得不真實或不準確 在收盤時,訂閲者應立即向發行人發出書面通知。
訂閲者 承認並同意發行人將並且可以依靠本證書來訂閲者的訂閲協議。
由訂閲者在以下位置執行 ______________________ _______________ 的這一天,20____.07 6 月 24 日
如果公司、合夥企業或其他實體: | 如果是個人: |
LQR HOUSE INC | |
打印訂閲者/披露的委託人姓名 | 打印訂閲者/披露的委託人姓名 |
授權簽字人的簽名 | 簽名 |
首席財務官庫馬爾·阿比舍克 | |
授權簽字人的姓名和職位 | 代表能力(如果適用) |
認購人/披露主體的居住管轄權 | _______認購人/披露主體的居住管轄權 |
表格 1
-5-
表格 1A
表格 1
-6-
表格 1
-7-
表格 1
-8-
表格 1
-9-
表格 1
-10-
表格 2
證書 美國認可的投資者身份
此外 訂閲協議(“訂閲”)中包含的陳述、保證、確認和協議 訂閲者特此聲明、認股權證和 向發行人證明訂閲者正在以本金身份購買訂閲中列出的證券,認購者 是訂閲第 2 頁訂閲者信息中列出的其披露地址所在司法管轄區的居民,並且:
1。 | 訂閲者特此聲明、保證、承認 並同意發行人同意並同意訂閲者: |
(a) | 是美國買家; |
(b) | 在金融和商業方面有這樣的知識和經驗 事宜是能夠評估訂閲中詳述的交易的利弊和風險,並且能夠承擔 此類交易造成的損失的經濟風險; |
(c) | 收購證券僅用於投資,而不是 以轉售或分銷為目的,尤其是無意直接或間接分發任何證券 在美國或向美國人士;但是,前提是訂閲者可以出售或以其他方式處置任何證券 根據其登記 1933 年《證券法》,經修訂的(“1933年法案”),以及任何 適用的州證券法,或者如果存在此類註冊要求的豁免或無法註冊 1933 年法案所要求的; |
(d) | 不是由於任何形式而收購證券 一般招攬或一般廣告,如此類術語是為1933年法案D條例的目的而定義的,包括沒有 限制,在任何報紙、雜誌或類似媒體或廣播中發佈的任何廣告、文章、通知或其他通信 通過廣播或電視,或通過任何形式的電子顯示屏(包括但不限於互聯網)發佈或廣播, 或通過一般招標或一般廣告邀請與會者的任何研討會或會議; |
(e) | 滿足定義的一個或多個類別 1933年法案D條例第501(a)條中的合格投資者(“合格投資者”)如下所示(勾選 相應的方框): |
第 1 類: | 美國第 501 (c) (3) 條中描述的組織 《州國税法》、公司、馬薩諸塞州或類似商業信託或合夥企業,未針對特定目的組建 收購所發行證券的目的,總資產超過5,000,000美元; |
第 2 類: | 個人淨資產或共同淨資產的自然人 購買時該人的配偶的價值超過1,000,000美元(用於計算淨資產: (i) 該人的主要住所不得列為資產;(ii) 由該人的主要住所擔保的債務 不包括居住地,最高不超過出售證券時主要居住地的估計公允市場價值 作為負債(除非出售證券時未償債務的金額超過未償還的金額) 在此期限之前的60天,除購置主要住所外,應將超額金額包括在內 作為負債);以及(iii)由個人主要住所擔保的超過估計公平市場的債務 主要住所的價值應列為負債); |
第 3 類: | 個人收入超過的自然人 最近兩年中每年200,000美元,或者與該人的配偶的共同收入均超過30萬美元 年份,並有合理的預期在本年度達到相同的收入水平; |
表格 2 | 的證書 | |
-1- | 美國身份 |
第 4 類: | 1933 年法案第 (3) (a) (2) 條所定義的銀行或 儲蓄和貸款協會或1933年法案第3 (a) (5) (A) 條所定義的其他機構,無論是以個人名義行事 或信託能力;根據第 15 條註冊的經紀人或交易商 1934 年《證券交易法》 (美國); 1933 年法案第 2 (a) (13) 條所定義的保險公司;根據該法案註冊的投資公司 投資公司 1940 年法案 (美國)或該法第2(a)(48)條所定義的業務發展公司;小型企業投資 根據美國小企業管理局第 301 (c) 或 (d) 條獲得美國小企業管理局許可的公司 1958 年小企業投資法 (美國);由一個州、其政治分支機構或一個州的機構或部門制定和維持的計劃 或其政治分支機構,如果該計劃的總資產超過5,000,000美元,則為其僱員提供福利;僱員福利 在意思範圍內計劃 1974 年僱員退休收入保障法 (美國)如果做出投資決定 根據該法第3(21)條的定義,由計劃信託機構提供,該信託機構要麼是銀行、儲蓄和貸款協會、保險公司 或註冊投資顧問,或者如果員工福利計劃的總資產超過5,000,000美元,或者,如果是自管的 計劃,投資決策僅由合格投資者作出; |
第 5 類: | 本節中定義的私人業務開發公司 其中 202 (a) (22) 1940 年的《投資顧問法》 (美國); |
第 6 類: | 發行人的董事或執行官; |
第 7 類 | 總資產超過500萬美元的信託,未成立 用於收購所發行證券的特定目的,這些證券的購買由經驗豐富的人士指導,其定義為 具有財務和商業事務知識和經驗的人員,他或她有能力評估案情;以及 潛在投資的風險;或第 8 類所有股權所有者均為合格投資者的實體;以及 |
(f) | 如果個人是該州或其他司法管轄區的居民 訂閲者在其訂閲第 2 頁的信息中列出的其披露的地址;如果不是個人,則已收到 並接受了在訂閲者辦公室收購證券的提議,地址在訂閲者名單中列出的披露地址 其訂閲第 2 頁上的信息。 |
2。 | 訂閲者承認並同意: |
(a) | 訂閲者沒有因此而收購證券,也不會因此而獲得證券 從事任何為以下目的而開展的活動,或可以合理預期會產生以下效果的活動: 在美國市場銷售任何證券的轉售;但是,前提是訂閲者可以出售或以其他方式處置 根據1933年法案註冊的任何證券以及任何適用的州證券 法律或根據此類註冊要求的豁免以及此處另有規定; |
(b) | 如果訂閲者決定發行、出售或以其他方式轉讓任何證券, 它不會直接或間接提供、出售或以其他方式轉讓任何此類證券,除非: |
(i) | 出售給發行人; |
(ii) | 銷售是根據第904條的要求進行的 根據1933年法案頒佈; |
(iii) | 銷售是根據註冊豁免進行的 根據1933年法案第144條規定的要求(如果有),並符合任何適用的州證券,或 “藍天” 法律;或 |
(iv) | 以其他方式在交易中出售證券 無需根據1933年法案或任何適用於證券發行和銷售的美國州法律法規進行註冊, 並且在此類出售之前,它已向發行人提供了令發行人相當滿意的律師意見; |
表格 2 | 的證書 | |
-2- | 美國身份 |
(c) | 在頒發之日起,直到不再需要該證書為止 根據1933年法案或適用的美國州法律法規的適用要求,代表以下任何一項的證書 證券將以以下形式留下傳奇色彩: |
這 特此代表的證券過去和將來都不會根據經修訂的1933年《美國證券法》進行註冊 (“1933年法案”)或任何州的證券法。這些證券可以發行、出售、質押或其他方式 根據法規第904條,僅直接或間接地將 (A) 轉讓給發行人,(B) 在美國境外 S 根據1933年法案並符合加拿大當地法律法規,(C)遵守該法的豁免 1933 年法案下的註冊要求由該法第 144 條規定(如果有),並根據適用的州而定 證券法,或 (D) 在根據1933年法案或任何適用州不需要註冊的交易中 證券法,就 (C) 或 (D) 而言,持有人在此類轉讓之前已向發行人提供了以下方面的意見: 律師承認發行人在形式和實質上令人滿意。此證書的交付可能不構成 加拿大證券交易所交易結算中的 “交貨良好”。
而且前提是 如果訂户在離岸交易中出售任何證券,並且符合規則的要求 S條例第904條,當時發行人是S條例第902條所定義的 “外國發行人”,則説明瞭這一點 通過提供發行人可能不時規定的證據(其中可能包括律師的意見),可以刪除上述內容 令發行人滿意,大意是證券的出售符合S條例第904條;
並提供了 此外,如果有任何證券是根據1933年法案第144條和任何適用州的規定出售的 證券法,可以通過向發行人的過户代理人交付發行人滿意的意見來刪除該圖例,以及 其過户代理人的意思是,根據1933年法案和州證券的適用要求,不再需要該傳單 法律;
(d) | 發行人可以在其記錄上註明或指示註冊商進行轉讓 發行人的代理人,以執行此處規定和描述的轉讓限制; |
(e) | 訂閲者理解並承認發行人 (i) 沒有義務 在證券轉售時,保持S條例第902條所指的 “外國發行人”,(ii)不得保持 “外國發行人” 由其或在任何其他時間成為外國發行人,並且(iii)可能進行一項或多項可能導致發行人不這樣做的交易 成為外國發行人; |
(f) | 訂閲者理解並同意,發行人的財務報表 是根據加拿大公認會計原則或 “國際財務報告準則” 編制的, 這在某些方面不同於美國公認的會計原則,因此可能無法與財務會計原則相提並論 美國公司的聲明; |
(g) | 訂閲者理解並同意可能會產生重大的税收後果 就任何證券的收購、處置或行使向訂閲者提供,發行人不發表任何意見,也沒有作出任何陳述 關於訂户收購的美國、州、地方或外國税法對訂户的税收後果 或處置此類證券,特別是,尚未確定發行人是否將是 “被動外國人” 《美國國税法》第 1297 條所指的投資公司”(“PFIC”);以及 |
(h) | 代表訂閲價格的資金,將由訂閲者預付 就本協議而言,向發行人提供的不代表犯罪所得 通過提供來團結和加強美國 《攔截和阻撓恐怖主義法案》所需的適當工具 (“愛國者法案”),訂閲者承認 將來法律可能會要求發行人披露訂閲者的姓名和其他與認購有關的信息 以及訂閲者根據《愛國者法案》在保密的基礎上在本協議下的訂閲,並且訂閲的任何部分 訂閲者提供的價格 (i) 已經或將要來自任何被視為犯罪的活動或與之相關的任何活動 美利堅合眾國法律或任何其他司法管轄區的法律,或 (ii) 代表未經許可的個人或實體提出 已被訂户識別或已被訂閲者識別,如果訂閲者發現任何此類陳述,訂閲者應立即通知發行人 不再是真實的,並向發行人提供與之相關的適當信息。 |
陳述, 截至本證書頒發之日,本證書中的擔保、聲明和證明是真實和準確的,將是 截至收盤時真實準確。如果任何此類陳述、保證、聲明或證明事先變得不真實或不準確 在收盤時,訂閲者應立即向發行人發出書面通知。
訂閲者 承認並同意發行人將而且可以依賴本證書來訂閲用户。
表格 2 | 的證書 | |
-3- | 美國身份 |
作為見證,下列簽名人有 自 _______、20____ 的____________日起簽發本證書。
如果公司、合夥企業或其他實體: | 如果是個人: | |
LQR HOUSE INC | ||
打印訂閲者姓名 | 打印訂閲者姓名 | |
授權簽字人的簽名 | 簽名 | |
首席財務官庫馬爾·阿比舍克 | ||
授權簽字人的姓名和職位 | 訂户居住管轄權 | |
訂户居住管轄權 |
表格 2 | 的證書 | |
-4- | 美國身份 |
表格 3
承認 和方向
到: | 法里斯律師事務所 |
回覆: | DRNK 飲料公司(“發行人”) |
私募股份
________
全部大寫 除非另有定義,否則此處使用的術語具有下列簽署人之間的訂閲協議中規定的含義 訂閲者(“訂閲者”)和發行人就訂閲者執行的訂閲而言 轉至發行人的股份(“認購協議”)。
訂閲者 特此確認已向Farris存入___美元(“存款資金”),用於購買發行人的__股票 (“股份”),如認購協議所述。
訂閲者 承認並同意 Farris 絕不以任何方式或出於任何目的代表訂閲者的利益。 訂閲者確認已有機會就此次購買和任何潛在問題諮詢自己的法律顧問 股票的轉售。
訂閲者 特此明確且不可撤銷地授權和指示法里斯根據所附條款持有存款資金 認購協議,以及向發行人發放和交付存款項,或按照發行人發行後的指示 符合認購協議的股份。
法里斯將 訂閲者特此對所有索賠、訴訟、要求、合理開支、負債進行賠償並免受損害 Farris 可能產生的損失、費用或損害,包括但不限於 Farris 的任何合作伙伴、員工或代理人, 在履行本協議規定的職責時,欺詐、重大過失或故意不當行為除外。
請提供描述 存款的來源(即產生資金的經濟活動):
☐ | 工資儲蓄 ☐ 投資收益 ☐ 銀行 貸款 ☐ 保險收益 ☐ 繼承 |
☐ | 其他:_________________________ |
訂閲者 已閲讀、理解本聲明和指示的條款並同意受其約束。
執行者 在 2024 年 6 月 7 日的這個日子裏,下列簽署人。
如果是公司,合夥企業 或其他實體: | 如果是個人: | |
授權簽字人的簽名 | ||
LQR HOUSE INC | ||
實體名稱 | 簽名 | |
______ 實體類型 | 打印或鍵入名稱 | |
首席財務官庫馬爾·阿比舍克 | ||
簽字人的姓名和職位 | 職業 |
表格 3
-1-