展品10.1

僱傭協議

此僱傭協議(本“協議”)於2024年7月8日(“生效日期”)由以下各方簽訂:(i)Voyager Therapeutics,Inc.,一個總部位於75 Hayden Avenue,Lexington,MA 02421的特拉華州公司(“公司”),和(ii)Nathan Jorgensen,Ph.D.,MBA,一個住址位於[**]的個人(“執行董事”)。公司和執行董事希望執行董事就公司的財務總監一職而僱用。公司和執行董事之間的僱用關係受本協議管轄,執行董事的就業首日從公司和執行董事相互商定的日期開始,但最遲不得晚於2024年7月8日(“開始日期”),並持續生效,直至由任何一方按照本協議的規定終止。在任何情況下,執行董事與公司的僱用關係將始終是“隨意”的,這意味着公司或執行董事可以隨時出於任何原因而終止執行董事的僱用,但受本協議條款的限制。

1. 僱傭。公司和執行董事希望執行董事為公司的首席財務官而僱用。公司和執行董事之間的就業關係將受本協議管轄,而執行董事的就業首日將在公司和執行董事的相互商定日期開始,但最遲不得晚於2024年7月8日(“開始日期”),並持續生效,直至根據本協議終止。在任何時候,執行董事與公司的僱用將是“隨意”的,這意味着公司或執行董事可以隨時出於任何原因而終止執行董事的僱用,但受本協議條款的限制。

2. 職位、彙報和職責。執行董事將擔任公司的首席財務官,向公司總裁兼首席執行官(“CEO”)彙報。執行董事同意遵守公司規定的規則、法規、指示、人事慣例和政策以及隨時可能被公司採納的任何變更。執行董事的常規工作地點將在公司的馬薩諸塞州萊剋星頓分部,除非執行董事代表公司出差。執行董事將全職投入公司的業務和事務,不會在未經CEO事先書面批准的情況下從事其他任何商業活動,前提是這些活動不會產生利益衝突或影響執行董事履行對公司的職責。

3. 報酬及相關事宜。

(a) 底薪。執行董事的年度基本工資為48萬美元,減去所有適用的税款和代扣款項(“基本工資”),基本工資將根據公司的高級管理人員通常的工資支付政策支付。執行董事將有資格參加2025財年的年度薪酬審查,以及此後每個財年的年度薪酬審查。

(b) 年度獎金。執行董事將有資格參加公司的高級執行現金激勵獎金計劃(“激勵獎金計劃”),激勵獎金計劃由公司的董事會(“董事會”)、董事會的薪酬委員會或董事會的任何其他委員會批准,自2024年開始。激勵獎金計劃的條款將由董事會、董事會的薪酬委員會或董事會的任何其他委員會自行決定並可以更改。對於2024年,執行董事在激勵獎金計劃下的目標獎金為基本工資的百分之四十(40%),減去所有適用的税款和代扣款項。基於開始日期,2024年的任何獎金都將按比例計算。要獲得任何獎金,必須在支付該獎金的那一天被公司僱傭的執行董事,除非根據本協議第6條或第7條的相反規定,因為這樣的獎金是鼓勵執行董事繼續在公司工作的激勵。雙方都承認並同意,任何獎金不打算,也不應被視為根據任何州或聯邦工資小時法案的工資。

- 1 -

(c) 股權。作為讓執行董事就業的重要誘因,並經董事會的薪酬委員會批准,執行董事將獲得以下股權獎勵,作為納斯達克上市規則5635(c)(4)規定的“誘因授予”的股權獎勵,包括期權獎勵和RSU獎勵(如下所定義)。

1.選舉作為董事的四位被提名人,其名稱在附加的代理聲明中列出,其任期將在2025年的股東年會上到期且在其繼任者被選舉和被確認前擔任董事。執行董事將獲得一項非合格期權(“期權獎勵”),用於購買200,000股公司的普通股(“普通股”)。期權獎勵將在開始日期(“期權授予日”)被授予,其中股票授予以下內容(a)與納斯達克全球精選市場上的普通股的收盤價相等的行權價,即期權授予日的收盤價,並且(b)經理執行履行期,下列期權股票項對應的股份將根據以下方式自動授予,並不斷履行:執行董事將於期權授予日的第一個週年日領取其中25%,並在期權授予日後一年的每個一個月期限屆滿時,增加2.0833%,直至期權授予日的四週年紀念日。

2.執行董事還將獲得8萬股受限股票單位,每個單位代表收到一股普通股(“RSU獎勵”),其中RSU獎勵將(a)作為跟隨即將開始執行董事的首個日曆季度的第一天而授予(“RSU授予日”),並且(b)按以下方式授予,並在持續服務於執行董事在相應歸屬日期可供行使的情況下進行結算:RSU獎勵的股份的33.333%將於RSU授予日的第一個週年日歸屬,而RSU獎勵的股份的另外33.333%將在RSU授予日後的每個一年期限末日歸屬,直至RSU授予日的三週年紀念日。

每個期權獎勵和RSU獎勵都將受到並受制於執行董事與公司之間適用的股權獎勵協議的條款和條件(統稱為“股權文件”)的約束。

(d)員工福利。執行董事應享有每個日曆年度公司的靈活休假計劃全面參與以及該公司的任何有類似責任和職責的員工享有的假期。執行董事將有資格參加公司的員工福利計劃,但有所限制,必須遵守該計劃的條款和條件,且有關公司隨時可以根據需求修改和調整該計劃,無需提前通知。

(e)商業支出報銷。公司應向執行董事報銷執行董事在與公司業務有關的情況下需要合理和必要發生的差旅、娛樂、商業拓展和其他費用。費用報銷將受制於公司可能不時採取的任何政策,包括與預先批准有關的政策。

- 2 -

4. 某些定義。

“原因”指行政長官(A)犯下任何重罪,或(B)公司做出的一項善意判斷,即行政長官在履行職責過程中構成實質不當行為,包括但不限於盜用公司或其子公司或關聯機構資金或財產,而不是偶爾、習慣性和極小的使用公司財產用於個人目的;行政長官所採取的任何行為如果合理地預計會對公司或其子公司和關聯機構造成實質性損害或聲譽損害,但前提是公司合理判定該行為可以得到矯正,僅在公司遞交書面通知詳細説明該行為並且行政長官在接到該書面通知後十五(15)天內未停止和矯正該行為的情況下才成立;行政長官繼續未能執行根據本協議應承擔的職責,但前提是公司合理地判定此類行為是可以得到矯正的,在公司遞交書面通知詳細説明此類不履行職責以及行政長官未能在收到該書面通知後十五(15)天內矯正此類不履行職責的情況下才成立;行政長官違反與公司(包括《保密協議》)簽訂的保密或限制契約義務中的任何一項,非指公司與行政長官已有的、書面的就業政策所規定的工資、福利和其他條件的變化

“殘疾狀態”或“殘疾”指行政長官因身體或精神上的疾病、無力管理或受傷等原因不能在不超過一百八十(180)天(不需連續)內,無論是否適當提供合理住宿,執行其現有職位或在本協議項下的職位。如果任何問題引起是否在任何時期內行政長官有殘疾不能在執行其現有職位或在本協議項下的職位時執行其本質職能,則行政長官可以(在公司的請求下)由一名由公司選擇的醫師提供合理詳細的認證,證明行政長官是否有殘疾或殘疾將持續多長時間,該認證對於本協議的目的而言是不容質疑的。行政長官應配合醫師在認證方面的任何合理要求。如果此類問題引起,並且行政長官未提交此類認證,則公司對此類問題的決定對行政長官具有約束力。本第4點(b)中的任何規定均不得解釋為放棄行政長官根據現有法律的任何權利,包括但不限於1993年頒佈的《家庭與醫療假法》(29 U.S.C. §2601等)和《殘疾人權利法》(42 U.S.C. §12101等)

- 3 -

“正當理由”指行政長官在未獲得行政長官同意的情況下遇到以下事件之一併遵守“正當理由程序”(如下所定義):(A)行政長官的責任、權威或職責實質性降低;(B)行政長官基本薪酬實質性降低,但在公司的財務表現導致全體高級管理人員實行橫向降薪且該降薪與所有或幾乎所有公司的高級管理人員受影響的降薪相似且比例上不超過此類降薪時,該降薪除外(C)將行政長官的主要營業地點移動到50英里以上,而不是減少行政長官的每日通勤距離的方向;或(D)公司違反本協議或行政長官與公司有關期權獎勵或RSU獎勵的任何其他協議的實質性條款。 “正當理由程序”是指:(i)行政長官合理且誠信地確定“正當理由”條件已經發生;(ii)行政長官在發生此類條件的六十(60)天內書面通知公司的第一次發生;(iii)行政長官在發出該通知後的三十(30)天內善意地與公司合作,以解決此類情況(“治癒期”);(iv)儘管這樣的努力,至少繼續存在一個正當理由條件;(v)行政長官在治癒期結束後的六十(60)天內終止僱傭關係。如果公司在治癒期內矯正了正當理由條件,那麼將視為未發生正當理由。公司成功解決正當理由條件不會禁止或妨礙行政長官通知公司發生另一個正當理由條件並繼續按照正當理由程序進行

“銷售事件”指(i)將公司在合併基礎上的全部或實質性全部資產出售給不相關的個人或實體,(ii)根據此類交易,公司所佔有的某些表決權的持有人不再是繼續存在或結果實體(或其最終所有者,如適用)的大部分表決權的持有人;(iii)通過單一交易或一系列相關交易,直接或間接獲得公司已發行股票的全部或大部分表決權的人或人組,(iv)在公司證明書(可能會經過修改、重申或其他修改)中定義的“被視為清算事件”(Deemed Liquidation Event),或(v)公司業務的其他收購,由董事會決定。但是,如果僅通過合併來改變公司的註冊地,則不會被視為發生“銷售事件”,而且,通過公司收購公司普通股的方式,通過減少已發行股份的數量,將任何個人擁有的受益股份比例增加到公司已發行普通股的大部分,則不會被視為發生“銷售事件”;但是,如果此類人在之後再獲得任何其他股份(並非靠股票分割、股票分紅或類似的交易或直接從公司獲得股份),並且在之後立即受益於大部分發行股份,那麼“銷售事件”將被視為已發生,這是本款第(b)條的規定。但是,如果根據1986年修訂的《美國國內收入法典》(“税收法典”)第409A條的規定,需要避免額外的税收,則銷售事件還必須符合Treas. Reg. Section 1.409A-3(a)(5)的要求

- 4 -

“銷售事件期間”指在銷售事件結束後的十二(12)個月內。

“終止事件”指公司無故終止行政長官的僱傭關係或行政長官由於正當理由終止的情況。終止事件不包括:(i)行政長官因死亡或行政長官被確定為殘疾而終止僱傭關係;(ii)行政長官因無正當理由而辭職;(iii)公司出於正當原因終止行政長官的僱傭關係;或(iv)在開始日期之前,經任何一方以任何理由終止本協議。

5.在任何情況下終止時獲得的補償。如果公司因任何原因終止行政長官的僱傭關係,則公司應向行政長官支付或提供(或行政長官的授權代表或遺產)截止終止日期未獲得但應得的基本工資、未付的費用報銷和已獲得的員工福利。

6.如果在銷售事件期間發生終止事件,則提供解僱補償和加速歸屬。如果在銷售事件期間發生終止事件,則在行政長官簽署並符合公司認可的分離協議(以一種對公司和相關人員和實體具有約束力的形式和方式,其中包括公司財產的歸還和不詆譭公司、保密協議的重新確認以及有關保密協議中所規定的不可競爭禁令的十二(12)個月的限制範圍不大於保密協議所描述的內容(“分離協議和釋放”)的情況下,並且分離協議和釋放成為不可撤銷的(此類分離協議和釋放生效的日期為“釋放生效日期”),在終止日期後六十(60)天內進行以下操作:

(a)公司應向行政長官支付該終止事件發生前立即生效的行政長官基本薪酬的十二(12)個月的金額(或在銷售事件前立即生效的行政長官基本薪酬金額,如果更高),在此類罷工之前立即支付;

- 5 -

(b)公司應支付行政長官在終止發生年度的目標年度獎金的按比例計算,該比例基於終止日期;

如果行政人員及時選擇並符合“COBRA”法案的資格以繼續接受集體醫療保險,公司將在終止日期之前的12個月及其替代日期(如適用,“延續期銷售事件COBRA折扣期”),繼續支付此類覆蓋範圍所需的金屬份額,就像公司在終止日期前代表執行官支付此類保費一樣。在銷售事件COBRA捐贈期間和以後的所有保費餘額應由執行人每月支付,只要執行人仍有資格繼續COBRA的使用。執行人同意,如果執行人在終止日期的12個月之前獲得替代的醫療和/或牙科保險覆蓋範圍,執行人將在獲得此類覆蓋範圍後的5個工作日內以書面形式通知公司。如果公司支付第6(c)款描述的金額會使公司受到《患者保護和平價醫療法案》(根據需要的各種修正案,“ACA”)或1986年修正後的《國內税收法典》第105(h)條或根據ACA或第105(h)條頒佈的適用法規或指導的任何税收或罰款,執行人和公司同意本着真誠的精神共同努力重組此類利益。

所有基於持續服務的股權獎勵的百分之百(100%)將立即按照終止日期變為完全可行或不可放棄,並且本第6(d)條款的規定將被併入管理所有此類獎勵的協議。

為了避免疑義,本協議的分離協議和發佈不需要要求在公司和執行人之間的保障協議中放棄保險其權利,也不需要要求在上述第5條中描述的任何權利。然而,如果執行人的僱傭與銷售事件有關,並且執行人立即被公司業務或資產的任何直接或間接繼承者再次僱用,則本協議中的終止事件不應被視為無正當理由的終止。

第6(a)和6(b)款下支付的金額應按照公司的工資制度在終止日期之日起的60天內的12個月內進行大致相等的分期付款(但不早於發佈有效日期); ,如果六十(60)天的期間始於一個日曆年並在第二個日曆年結束,則在該六十(60)天期滿之日前,應在第二個日曆年內支付或開始支付補償。本協議項下的每次付款均旨在構成特別的付款,以符合國庫規章第1.409A-2(b)(2)條的目的。然而如果六十(60)天的期間始於一個日曆年並在第二個日曆年結束,則將按照公司的支付慣例在第二個日曆年的最後一天支付或開始支付補償。本協議項下的每次付款均旨在構成特別的付款,以符合國庫規章第1.409A-2(b)(2)條的目的。

- 6 -

7.            如果終止事件發生在銷售事件期間之外,則在終止事件發生時,如果執行人在終止日期60天之內簽署分離協議和發佈,並使該協議成為不可撤銷的,或已由公司確定了較早的日期,則應發生以下情況:

(a)          公司應向執行人支付在終止事件之前立即生效的執行人年薪的十二(12)個月中的相等金額(但只要忽略任何構成正當理由的事件);

(b)          公司應向執行人支付終止年度獎金目標的按比例計算部分,該按比例計算應基於終止日期;

如果行政人員及時選擇並符合“COBRA”法案的資格以繼續接受集體醫療保險,公司將在終止日期之前的12個月及其替代日期(如適用,“非銷售事件COBRA折扣期”),繼續支付此類覆蓋範圍所需的金屬份額,就像公司在終止日期前代表執行官支付此類保費一樣。在非銷售事件COBRA捐贈期間和以後的所有保費餘額應由執行人每月支付,只要執行人仍有資格繼續COBRA的使用。執行人同意,如果執行人在終止日期的12個月之前獲得了替代的醫療和/或牙科保險覆蓋範圍,執行人將在獲得此類覆蓋後的5個工作日內以書面形式通知公司。不管本文中的任何條款如何規定,在以下情況下,即使公司支付第7(c)款所述的金額會使公司受到《患者保護和平價醫療法案》(根據需要的各種修正案,“ACA”)或1986年修正後的《國內税收法典》第105(h)條或根據ACA或第105(h)條頒佈的適用法規或指導的任何税收或罰款,執行人和公司同意本着真誠的精神共同努力重組此類利益。

第7(a)和7(b)款下支付的金額應按照公司的工資制度在終止日期之日起的60天內的12個月內進行大致相等的分期付款(但不早於發佈有效日期); 然而,如果六十(60)天的期間始於一個日曆年並在第二個日曆年結束,則在該六十(60)天期滿之日前,應在第二個日曆年內開始支付補償。本協議項下的每次付款均旨在構成特別的付款,以符合國庫規章第1.409A-2(b)(2)條的目的。

8.            保密,非招攬,非競爭和發明轉讓協議。執行人承認並同意,作為行使其職責的條件,執行人必須在開始日期後不遲於簽署保密協議,在展示A的附件中説明執行人對其中所有義務的同意。執行人進一步承認,按照上述第3(c)款規定獲得期權獎勵和RSU獎勵的執行取決於執行人同意在保密協議中設置的僱後非競爭條款。執行人進一步承認,該考慮是由執行人和公司共同商定的,並且為了執行人遵守此類非競爭條款而進行的的。保密協議的條款被納入本協議的條款中,並且執行人在此重申保密協議的條款作為本協議的重要條款。執行人進一步聲明,執行人沒有任何義務可防止,限制或影響執行人根據本協議行使其職責的任何前僱主或任何其他人或實體。

- 7 -

9.            附加限制。

在本協議中的任何條款相反的情況下,如果公司支付給執行人的任何報酬,付款或分配的金額無論是根據本協議或其他方式支付或應支付或分配或應分配的(在符合《國內税收法典》第280G條的規定和適用的法規 (“聚合付款”),該聚合付款將受到《國內税收法典》第4999條所徵收的税款的影響,則聚合付款將被減少(但不低於零),使得所有聚合付款的總和為比執行人受《國內税收法典》第4999條所徵收的税款更少的1.00美元; 前提是隻有在這樣做會導致執行人獲得比聚合付款不受這種減少而獲得更高的税後金額(如下所定義的)的情況下才會減少。在這種情況下,將按照以下順序減少所有聚合付款,每種情況都按與銷售事件有關交易的完成時間最遠支付的聚合付款的相反順序,即:(i)不受《國內税收法典》第409A條約束的現金支付; (ii)根據《國內税收法典》第409A條執行的現金支付; (iii)股權獎勵和加速; 和(iv)非現金形式的利益; 前提是,對於所有前述聚合付款,所有未受Treas. Reg計算的金額或付款。 §1.280G-1,Q&A-24(b)或(c)之下的1款的金額應在減少任何根據Treas. Reg計算的金額或付款之前減少,1.280G-1,Q&A-24(b)或(c)

根據本條款,税後金額指的是減去高管作為收到税後的聚合支付額而產生的聯邦、州和地方所得税、消費税和就業税後的總額。為了確定税後金額,高管被視為在決定要求付款的日曆年度中,以適用於個人的聯邦所得税最高邊際税率,以及每個適用州和地方的個人納税最高邊際税率,扣除聯邦所得税的最大減免額淨額支付州和地方所得税。

本條款所述的決定是否根據本條款減少聚合付款的行為將由公司在銷售事件之前選擇的一個國家認可的會計事務所(“會計事務所”)進行決定,會計事務所應在終止日期(如適用),或公司或高管合理要求的時間之前的十五個(15)個工作日內向公司和高管提供詳細的支持計算。會計師事務所作出的任何決定均對公司和高管有約束力。

- 8 -

第409A節。

根據本協議的任何規定,如果在執行人的“服務分離”時,當時公司確定執行人是第409A條規定的“特定僱員”,則對於執行人根據本協議因執行人“服務分離”而獲得的任何付款或福利如果由於第409A(a)條第2(B)(i)條的適用而導致應徵收根據第409A(a)條徵收的百分之二十(20%)的附加税作為推遲的補償,這樣的付款不會予以支付,這樣的福利也不會提供,直到先決日期為止:(i)執行人的分離服務之日後的六(6)個月零一(1)天,或(ii)執行人的死亡。

雙方希望根據第409A條規定執行本協議。對於本協議中存在歧義以符合第409A條規定的情況,應以該方式閲讀該條款,以使這裏所有的支付都符合第409A條規定。根據分期支付的每項支付(無論是遣散費、報銷還是其他),均視為收到系列單獨支付的權利,因此每個分期支付在任何時候都應視為單獨且不同的支付。除非Code Section 409A允許或要求,否則公司和執行人均無權加速或推遲本協議下的任何支付(或分期付款)。

根據本協議提供的所有實物福利和可報銷費用應在本協議規定的時間段內由公司提供或由執行人支付。所有報銷應儘快支付,但在發生費用的納税年度的最後一天之後支付任何報銷的情況下,不得支付任何報銷。一年中提供或可報銷的實物福利額不得影響任何其他納税年度中提供的實物福利或有資格報銷的費用。此類報銷或實物福利的權利不受變現或交換為另一種福利的限制。

在本協議中描述的任何付款或福利,如符合第409A條規定構成“非合格推遲補償”,並且如該付款或福利根據執行人終止就業而支付,則僅在執行人“服務分離”以後支付。是否以及何時發生服務分離應根據財政部規定§1.409A-1(h)中規定的推定準則進行判斷。

如果本協議的任何條款被確定為受第409A條規定的推遲補償,但無法滿足豁免,或該條款的條件,則公司對執行人或其他任何人不作任何表示或保證,也沒有任何責任。

所有在本協議中提及的補償形式均應減少以反映適用的扣除和工資税金以及法律要求的其他扣除。執行人在此確認,公司沒有以將其減少税收負擔為目標設計其薪酬政策的義務。

- 9 -

通知和終止日期。

高管與本公司的僱傭關係可以隨時因任何原因由公司或高管終止,但須遵守本協議條款的規定。通知終止,指一方通知另一方根據本協議中的指定終止條款終止本協議。本協議中的“終止通知”是指標明所依賴的特定終止規定的通知。

終止日期,是指:(i)如果高管的僱傭因高管的死亡而終止,指執行人死亡的日期;(ii)如果高管因殘疾或公司出於原因或無正當原因而被解僱,指在終止通知中指定的日期;(iii)如果高管因任何原因而被高管終止,但沒有良好的理由,則指在通知終止後30天;(iv)如果高管因有正當理由而被高管終止,則在現場檢查之後指定的日期後發出通知終止。儘管如上所述,如果執行人向公司發出終止通知,則公司可以單方面加速終止日期,並且這種加速不會導致該終止被視為公司終止以便本協議生效。

訴訟和監管合作。高管在僱傭期間和之後,在高管的工作不會受到很大影響的情況下,須合理地與公司合作,防止現在存在的或可能在未來針對公司提起或代表公司提起的與高管在公司就職期間發生的事件或發生的訴求或行動有關的任何報告或行動。有關此類報告或行動的高管合理合作應包括但不限於隨時可用於會見律師以準備發現或審判,並在雙方方便的時間作為公司的證人。在高管僱傭期間和之後,高管還應在聯邦、州或地方監管機構開始任何與公司有關的調查或審查時合理地與公司合作,因為該類調查或審查與在公司就職期間發生的事件或事件有關。公司應合理補償高管所用的時間,並應按本部分執行高管的義務而發生的任何合理費用作出賠償。但是,公司將不會支付任何仲裁、審判、行政聽證或其他程序中作證所花費的時間的費用或金額。

僱傭的其他條件。高管的僱傭取決於公司滿意的參考和背景檢查。在開始工作之前,高管應將自己設法提供並與公司合作獲取關於高管的檢查,並提供必要的任何同意以完成上述操作。高管還應按聯邦法律要求提供關於身份和在美國合法工作資格的及時文件。

- 10 -

如果行政人員違反或打算違反本協議的任何部分,包括保密協議,或者如適用於【分離協議與解除協議】,公司應有權除了其它所有可能的賠償外,獲得禁令或其他適當的衡平救濟以防止任何這樣的違反,如適用的話,公司應有權暫停或終止相關的支付、福利和/或加速解鎖。這種暫停或終止不應限制公司對此類違反的其他救濟選擇,並且不應釋放行政人員對本協議、保密協議或分離協議和解除協議所負責的職責。

未來不排除這份協議或保密協議的任何條款限制行政人員與政府機構就聯邦、州或當地法律可能的違反等進行溝通或向政府機構提供信息,向政府機構申訴,或參與政府機構的調查或審判。行政人員不需要通知公司任何這類溝通;但是請注意,本條款並不授權行政人員披露通過受到律師- 客户特權影響的溝通獲得的信息。此外,儘管行政人員有保密和保密義務,但根據《保護商業祕密法》的規定,向聯邦、州或地方政府官員、律師或僅為報告或調查涉嫌違法行為而存在的通信直接或間接地傳達的商業祕密不會在任何聯邦或州的商業祕密法下構成違反,或在訴訟或其他訴訟中以文檔或聲明文件的形式呈現,如果此類訴訟或其他訴訟以密封的形式進行。如果某人因向僱主報告涉嫌違法行為而受到報復,可以向個人的律師披露商業祕密,並在訴訟程序中使用該商業祕密信息,但前提是該人 (A)以密封方式提交包含商業祕密的任何文件,並且(B)不披露商業祕密,除非經過法院命令。

管轄法;同意管轄權;選擇論壇。關於此協議或保密協議的某個條款的含義、效力、履行或有效性,或與行政人員與公司之間的僱傭關係或行政人員與公司之間的任何其他關係,有爭議的任何事項(“爭議”),將受到馬薩諸塞州法律的管轄,不包括與衝突或法律選擇有關的法律。行政人員和公司在任何爭議或與任何爭議相關的任何索賠方面,均提交於聯邦和馬薩諸塞州法院在馬薩諸塞州的個人專屬管轄權,在任何索賠或法律行動中,同意僅在位於馬薩諸塞州的州或聯邦法院中發起和維持訴訟。

完整性。本協議與保密協議和股票文件一起,構成了有關方面在補償、離職費用、福利和加速解鎖方面的完整協議,並在所有方面取代了有關方面之前的所有有關此類主題的協議,包括但不限於任何先前的聘任信函、草案勞動協議或與公司的僱傭關係有關的討論。對於本協議,公司應包括其附屬公司和子公司。

- 11 -

可執行性。如果本協議的任何部分或規定(包括但不限於本協議的任何部分或規定的任何部分)在任何有管轄權的法院被宣佈非法或不可執行,則該協議的其餘部分或規定,或將該部分或規定用於除其非法或不可執行的情況以外的任何情況,不應受此影響,並且本協議的每一部分和規定應按照法律所允許的最大範圍是有效的和可執行的。

放棄權。除非以書面形式並由放棄方簽署,否則對此處任何規定的放棄均無效。任何方不要求本協議的任何條款或義務的履行,也不對本協議的任何違約作出豁免,不得防止隨後對此類條款或義務的執行,也不應視為對任何隨後違反的豁免。

通知。本協議規定的任何通知、請求、要求和其他通信,如果是以書面形式告知(i)發送電子郵件至公司的首席人力資源官使用的電子郵件地址;或如應通知公司的首席人力資源官沒有(ii)發送電子郵件至公司人力資源職能中的最高級別職官(在通知公司的情況下),或(iii)親手交付;或(iv)通過國家認可的隔夜快遞服務發送,或(iv)通過普通掛號郵件發送,郵資預付,要求回執,對於前兩種情況(iii)和(iv)的情況應於行政人員最後一次以書面形式向公司提交地址的時間生效(適用情況下)同時提交給行政人員。

修改。本協議僅可通過由行政人員和公司的授權代表簽署的書面文件進行修改或更改。

公司的轉讓和轉移;繼任者。公司有權將本協議轉讓和/或轉移給任何實體或人,包括但不限於公司的母公司、子公司、其他附屬公司、繼任者以及收到公司股票或其他資產的收購人,前提是該實體或人獲得了全部或基本全部公司的資產。行政人員在此明確同意這種轉讓和/或轉移。本協議將對公司的受讓人、繼任者、收購者和受讓人具有效力。

副本。本協議可以在任意數量的副本中執行,每個副本在執行和交付時應視為原件,但所有副本一起應構成同一文件。

本頁剩餘部分故意留空。

- 12 -

用於簽名的頁面
就業協議

在此,雙方於生效日期簽署了本協議。

Voyager Therapeutics,Inc.
通過: /s/ Alfred Sandrock,M.D.,Ph.D。
名稱: Alfred Sandrock,M.D.,Ph.D。
職稱: 董事長兼首席執行官
日期: 2024年6月11日
高管:
/s/ Nathan Jorgensen,Ph.D.,MBA
Nathan Jorgensen,Ph.D.,MBA
日期: 2024年6月11日

Jorgensen僱傭協議簽署頁

附件A

保密、不招攬、不競爭和發明創作歸屬協議