附錄 10.1

轉租協議的終止

本轉租協議(本 “協議”)的終止日期為 5第四 特拉華州的一家公司 AMAG PHARMICALS, INC.(“租户”)和特拉華州的一家公司 ALLOVIR, INC. 之間的 2024 年 6 月 (“子租户”)。

W IT N E S S S E T H:

特此提及構成本協議背景的以下事實:

答:租户是2013年6月10日與特拉華州有限責任公司BP Bay Colony LLC簽訂的特定租約下的租户 公司(“房東”),經(i)某些租賃第一修正案的日期為2015年3月24日,(ii)某些第二租賃修正案的日期為2015年12月4日,(iii)某些第三修正案的修訂 截至2015年12月7日的租約,(iv)某些租賃第四修正案的日期為2018年1月1日,(v)某些租賃第五修正案的日期為2018年6月29日,(vii)某些租賃第六修正案的日期為 2019年4月5日以及(viii)截至2019年12月20日的某些第七租賃修正案(統稱為 “主租約”),根據該修正案,租户向房東租賃了由69,191組成的某些辦公空間 馬薩諸塞州沃爾瑟姆市名為温特街1100號的建築物(“大樓”)的總可出租建築面積(統稱為 “場所”)的平方英尺;以及

B. 租户和分租户,簽訂日期為2021年9月8日的某些轉租約(“轉租”) 據此,子租户在第二棟房屋中租賃了佔地約59,305平方英尺的可出租平方英尺的一部分 (2)) 和第三 (3)第三方) 建築物的樓層(“轉租場所”),在轉租中更具體地描述了這一點。此處未另行定義的所有大寫單詞和短語應具有轉租中賦予的含義。

C. 轉租期限計劃於2028年7月31日(“到期日”)到期, 雙方希望根據此處規定的條款和條件在到期日之前終止轉租期限。

現在, 因此,考慮到十美元(10.00美元)和其他有價值的對價,特此確認其收到、充足和交付,租户和子租户特此協議如下:

1。終止租約。自 2024 年 6 月 30 日下午 5:00 起生效(“有效終止”) 日期”),轉租將終止和到期,其效力和效力與效力與轉租中最初將有效終止日期指定為到期日期相同。在生效終止日期之前,兩位租户 分租人應履行其在轉租下的所有各自義務,包括但不限於分租户在支付租金和其他應付費用方面的義務。自生效之日起生效 終止日期,應解除租户此後根據轉租產生或應計的租户的任何和所有責任和義務,並解除租户的責任。

1


2。交出房舍。在生效終止日期或之前, 除非下文第 3 節明確規定,否則分租方應從轉租場所移除分租方安裝或提供的所有設備、固定裝置、商品和其他個人財產(“轉租人的”) 財產”)。如果此類拆除造成建築物或轉租場所的任何其他部分受到傷害或損壞,則分租人應立即自費修復所有此類損壞。在不限制上述規定的前提下,租户同意 分租人沒有義務履行轉租第12節規定的任何其他修復義務或拆除轉租房屋的任何改建,但分租人應將房屋保持清潔狀態。

3.FF&E。儘管此處或轉租中包含任何相反的規定,雙方特此確認 並同意轉租場所中目前存在的傢俱、固定裝置和設備(“FF&E”)應在生效終止之日保留在轉租場所中,此後應為其財產 房東。房東應在雙方全面執行本協議後的十(10)個工作日內向租户提供此類FF&E的清單,雙方應最終確定此類FF&E的清單。雙方承認,根據 根據轉租協議第12節,轉租人有權拆除某些傢俱,包括某些子租户品牌的織物牆和傢俱面板以及立方體牆,無義務對其進行修復或存放。

4。轉租人根據轉租承擔的義務。前提是 (a) 子租户退出、屈服並向其投降 根據本協議第 2 節的規定,承租轉租房屋並在有效終止日期之前將轉租人的所有財產從轉租場所中移除,並且 (b) 分租人及時支付 根據本協議第 5 節的規定,向租户支付的終止費(定義見下文),則應免除子租户(統稱 “免除條款”)其所有義務,以及 轉租中自生效終止日起或之後產生或累積的負債。自生效終止之日起,子租户根據轉租應支付的租金和所有其他費用應進行調整和分攤。沒什麼 此處包含的內容應構成對以下任一內容的豁免、免除、減損、限制或減損:(i) 分租方在轉租下在生效終止日期之前產生或累積的責任和義務,包括 但不限於在生效終止日期之前支付轉租約項下應付的租金和其他費用的義務,或 (ii) 轉租人在轉租下明確有效的義務和責任 轉租的到期或終止,所有這些義務應繼續有效,並明確應在根據本協議轉租終止後繼續有效,包括但不限於以下方面的賠償 在生效終止日期之前產生的索賠、責任和義務(無論此類索賠、責任或義務是否在生效終止日期之前提出或索賠),且明確在到期後仍然有效 或終止轉租。所有此類賠償應在轉租終止後繼續有效,並應根據轉租條款繼續完全有效。

5。終止費。

答:子租户應在不遲於分租方執行本協議並將本協議交付給之日起一 (1) 個工作日內 租户通過電匯立即可用的資金向租户支付終止費(“終止費”),金額為五百萬七十萬零零零百美元(合5,700,000.00美元)。如果子租户出現故障 及時支付終止費,如前所述,租户有權不受任何其他限制

2


除了租户根據以下規定提供的補救措施外,租户在向子租户發出書面通知後,為使本協議無效且不再具有進一步的效力或效力,租户可能採取的補救措施 下文第 5 (C) 節。此類通知要生效,應在子租户執行本協議並將本協議交付給租户之日起五 (5) 個工作日內提供給子租户。

B. 本協議第 4 節中規定的免責聲明從一開始就無效,並且在以下情況下將不具有任何效力或效力 解僱費或任何部分被視為無效、作廢、避免、撤銷、被認定為欺詐性或優惠、撤銷、撤銷、撤銷,或根據法律實施或任何州或聯邦法院的命令要求償還或重新轉讓 與以有利方式啟動或啟動的訴訟或程序相關的主管司法管轄區(包括但不限於美國破產法院或破產受託人或任何破產程序中的其他利益相關方) 子租户或任何由Subtenant或通過Subtenant提出索賠的人,或其各自的任何代理人、員工、代表、高級職員、董事、股東、子公司、直接或間接的、針對的、代表或與他們共同提出索賠的人, 關聯公司、繼承人、法定代理人、繼承人或受讓人。

C. 但不限於,如果是解僱費或其他任何費用 子租户根據本協議或特此考慮向租户支付的款項無效、作廢、避免、撤銷、被宣佈為欺詐性或優惠款項、被撤銷或被撤銷,或被要求償還或重新轉移給任何個人或實體, 則租户被視為已支付、減少、貸記、解除、免除或清償的責任或債務(或其中的一部分)應自首次付款、減免、免除或清償之日起恢復 發生;任何部分失效、無效、撤銷、聲明、再轉讓或還款均應導致部分恢復,但僅限於向租户提供本計劃根據本協議向其提供的福利所必需的範圍 協議。

6。保證金。雙方特此確認,租户目前持有保證金 根據轉租第5節,金額為二十九七千七百一十七美元和00/100美元(合297,717.00美元)。轉租的第 5 節應規範租户向轉租人退還證券的情況 押金然後由租户保管。

7。運營費用和税收支出。租户和子租户承認 子租户因子租户在2024日曆年和2024財年房東運營費用和房東税收支出增加中所佔份額而支付的款項是基於估計金額計算的。雙方同意 轉租第4(c)節的調整條款不適用於2024日曆年和2024財年,在確定分租户在房東運營費用增長中所佔份額的實際金額後,以及 房東在2024日曆年和2024財年的税收支出,子租户不負責向租户支付任何少付的款項,租户無需向分租户退還任何多付的款項。

8。發佈。租户在本協議下的義務和租户在轉租中的義務除外 從本協議簽訂之日起至生效終止日期,子租户代表自己及其合夥人、有限合夥人、高級管理人員、董事、股東、代理人、律師、員工、子公司、母公司、關聯公司、繼任者 和/或受讓人(統稱為 “子租户關聯方”),特此解除、解除和永久釋放

3


解僱租户及其各自的普通合夥人和有限合夥人、經理、成員、高級職員、董事、股東、代理人、律師、關聯公司、母公司、子公司、受託人, 任何和所有契約、合同、不作為、索賠、訴訟原因、責任和損害賠償的受益人、繼承人和/或受讓人(“租户關聯方”),無論是已知還是未知, 根據從世界之初到包括本協議發生之日在內的任何作為或不作為,子租户關聯方可能已經或今後可能已經或將來可能已經或將來可能披露或未披露的,或者在法律或衡平法上披露的 因轉租和/或分租人佔用轉租場所和/或由此產生或產生的所有事項而產生、與租户關聯方簽訂的協議。子租户除外 本協議規定的義務(包括支付終止費)和分租人在本協議簽訂之日起至終止之日止在轉租下的義務,租户代表自己及其合作伙伴,有限 合夥人、高級職員、董事、股東、代理人、律師、員工、子公司、母公司、關聯公司、繼承人和/或受讓人(統稱為 “租户關聯方”),特此解僱、釋放和永久解僱 子租户及其各自的普通合夥人和有限合夥人、經理、成員、高級職員、董事、股東、代理人、律師、關聯公司、母公司、子公司、受託人、受託人、受益人、繼承人和/或受讓人(“子租户相關方”) 各方”) 與租户簽訂的任何及所有契約、合同、遺漏、索賠、訴訟原因、責任和損害賠償,無論是已知還是未知、已披露或未披露,還是法律或衡平法上的契約、合同、遺漏、索賠、訴訟原因、責任和損害賠償 從世界之初到本協議簽訂之日(包括本協議生效之日),關聯方可能已經或今後可能已經採取或將來可能已經採取了或將來可能已經採取了任何行動或不作為,原因是: 與轉租和/或分租人佔用轉租場所和/或由此產生或產生的所有事項有關或與之有關的事項。

9。子租户的默認事件。以下任何情況的發生均屬於 “違約事件” 根據本協議:(i) 如果分租人未能根據本協議第 5 節的規定在到期時支付終止費;(ii) 如果分租人未能退出並交出有效租用場所 根據本協議第 2 節的規定終止日期;(iii) 在本協議簽訂之日之後發生轉租違約事件,或 (iv) 如果分租户以其他方式違反了其任何義務 根據本協議,此類違規行為在收到租户通知後的五 (5) 天內未得到糾正。發生違約事件時,租户可以選擇 (a) 撤銷授予子租户的解除協議 本協議第 3 節;和/或 (b) 將子租户視為受苦租户,並在此類違約事件發生之日與後者之間的每一天都如此 (x) 分租人實際交出並交出轉租房屋之日,或 (y) 分租人向租户支付終止費之日,分租人應支付延期費 根據主租約(已納入轉租協議)第 9.17 節的費用和所有其他費用,以及根據轉租應付的所有其他費用;和/或 (c) 行使所有其他可用權利和補救措施的費用 合法租户、股權租户或轉租租户。租户特此向分租户聲明並保證,據租户實際所知,截至本文發佈之日,分租户沒有違約條款。

10。法律費用和開支。如果子租户未能履行本協議下的任何義務或任何一項 此處納入的轉租條款,則子租户應向租户償還租户因行使租户權利和補救措施而可能產生的所有合理費用和開支,包括但不一定 僅限於租户合理的律師費和費用。

4


11。完整協議。本協議包含完整的 本協議雙方的協議,本協議中未包含任何其他默示或明示的口頭或書面協議、陳述或理解,本協議不得以任何方式修改或修改 租户和分租人簽署的書面修正案除外。子租户特此承認並確認,它沒有依賴租户任何代表所作的任何承諾或陳述,這些承諾或陳述在本文件中未明確列出 協議。

12。繼任者和受讓人。本協議對本協議具有約束力,並使其受益 租户和子租户各自的繼承人、繼承人和受讓人。不受限制,在任何情況下,子租户都不會轉讓或轉讓本協議或子租户在本協議下的權利和索賠。

13。可分割性。如果本協議的任何條款被認定無效,則該條款應為 分開, 其餘條款將保持完全的效力和效力.

14。時間至關重要。租户和 子租户承認並同意,就本協議的所有條款和條件而言,時間至關重要。

15。管轄法律。本協議在所有方面均受馬薩諸塞州聯邦法律的管轄 不考慮法律選擇原則.為執行本協議條款而採取的任何訴訟只能在馬薩諸塞州聯邦的州法院提起。

16。保密性。子租户將嚴格保密本協議的條款和條件,不會 未經租户事先同意,向任何第三方披露上述任何條款和條件,但子租户可以在必要時向其合作伙伴、經理、高級職員、員工披露此類條款和條件, 代理人、承包商、貸款人、經紀人和顧問,或法律另有規定。

17。經紀人。租户和 子租户均表示,除仲量聯行(“經紀商”)外,未與任何與本協議有關的經紀商進行過交易。租户和子租户均同意賠償並使另一方免受任何和損害 因本協議相關行為而產生或產生的經紀佣金的所有索賠、訴訟、責任、費用、判決和開支,包括合理的律師費,包括任何款項的支付 佣金或向除經紀商以外的任何經紀商收取的任何其他費用或收費。

18。同意。本協議明確 前提是房東對本協議的書面同意。租户在收到房東書面同意書後應向子租户提供一份副本。

5


19。權威。各方向對方聲明並保證: (a) 各方為執行、交付和履行本協議而應採取的公司、信託和合夥企業的所有必要行動均已正式和有效地採取;以及 (b) 各方執行、交付和履行本協議不構成違反或違反該方各自的章程文件、合夥文件、運營協議或任何其他協議或法律的行為 派對勢在必行。

20。其他。提交本文件草稿供審查和談判的確如此 不構成要約或對要約的接受,除非租户簽署本協議的完整副本並將其交付給子租户,否則本協議對租户沒有約束力。本協議可以 在任意數量的對應方中籤署,每份對應方均應視為原件,所有對應方合起來構成一份文件。本協議可以通過電子簽名執行,電子簽名應被視為 適用於所有目的的原始簽名,應具有與原始簽字相同的效力和效力。但不限於以電子方式生成的簽名外,“電子簽名” 還應包括傳真版本的 原始簽名的原始簽名或原始簽名的電子掃描和傳輸版本(例如,通過 pdf)。各方承認並表示在律師之前已經獲得或有機會獲得律師的建議 簽署本協議。各方進一步表示,本協議是在完全瞭解其法律意義的情況下自願執行的,其明確意圖是取消雙方根據本協議享有的權利和主張 轉租,根據本協議的條款和規定並受其約束。租户和子租户承認並同意,子租户根據本協議獲得的利益是可觀的,由租户授予以換取 下文授予子租户的各種權利和利益。Subtenant 承認,它已獲得全額、公平和充足的對價以及合理的等同價值,以換取其根據本協議所做的承諾。

[下一頁上的簽名]

6


本協議雙方自當日起執行本協議,以昭信守 上面寫的是第一年。

子租户:
ALLOVIR, INC.,
特拉華州的一家公司
來自: /s/ Vikas Sinha
姓名:維卡斯·辛哈
它是:首席財務官
租户:
AMAG 製藥有限公司,
特拉華州的一家公司
來自: /s/ Ozgur Kilic
姓名:奧茲古爾·基利奇
它是:首席財務官

[在下一頁繼續簽名]

7


房東的同意

房東特此同意根據上述協議終止轉租。

房東:
BP 海灣殖民地有限責任公司,
特拉華州一家有限責任公司

來自:

BP 海灣殖民地控股有限責任公司,

特拉華州的一家有限責任公司,

它的唯一成員

來自:

波士頓地產有限合夥企業,

特拉華州有限合夥企業,

它的成員

來自:

波士頓地產有限公司,

特拉華州的一家公司,

它的總經理

來自:
姓名:
標題:

8