修訂日期:07/2021


獲獎編號:***

財捷。修訂和重述2005年股權激勵計劃授予協議
不合格股票期權
執行主席
財捷,特拉華州的一家公司(“本公司”),現授予您一項股票期權(“期權”),根據本公司經修訂和重訂的2005年股權激勵計劃(“該計劃”),購買本公司普通股的股份,每股面值0.01美元(“普通股”或“股份”),如下所述。本授予協議(“協議”)中所有未在本協議中定義的大寫術語具有本計劃中賦予它們的含義。本協議應包括本協議所附或以其他方式與本協議相關的任何附錄、附錄或同意書。此選項受制於本計劃的所有條款和條件,該計劃通過引用併入本協議。本協議不以任何方式解釋、延長或更改本計劃,也不代表本計劃的全部條款。如果本協議與本計劃的規定之間有任何差異、衝突或遺漏,應適用本計劃的規定。
參賽者姓名:北京時間*
股份數量:股*
行權價格:每股美元*
授予日期:2010年6月1日*
首次歸屬日期:授予之日起一週年
到期日:3月1日*

*以上信息顯示在第三方管理員在線門户的股票期權部分。

歸屬時間表:只要您在為本公司提供服務,25%的股份將在第一個歸屬日歸屬;然後2.1/12%的股份將在第一個歸屬日的每個月週年日歸屬,直到100%歸屬(每個,一個“歸屬日”)。

1.自動終止:在您終止時,如果您已在本公司積極受僱一年或以上並致殘或死亡,則此選擇權將停止授予,或根據本計劃第5.6節的規定,完全加速。根據本計劃第5.3和5.6節所述的公司政策,也可以暫停歸屬。

如果您在最後一個歸屬日期之前因您的退休而被解僱,您將按比例獲得股份數量的一部分,計算方法如下:將您自授予之日起的完整服務月數除以四十八(48)個月,再將該商數乘以股份數量,然後減去您已歸屬的任何股份,並向下舍入到最接近的整個股份。就本選項而言,“退休”是指在您年滿55歲並在公司(包括任何母公司或子公司)服務滿十(10)年後終止您在公司的僱傭關係。

如果您在公司交易日期後一年內且在最終歸屬日期之前被公司或其繼承人終止,您將按比例獲得股份數量,計算方法如下:將您自授予之日起的完整服務月數除以四十八(48)個月,再將該商數乘以股份數量,然後減去您已歸屬的任何股份,並向下舍入到最接近的整個股份。就本選項而言,本計劃第30(I)節對“公司交易”進行了定義。

就本協議而言,“終止”或“終止”將意味着您已不再是本公司或母公司或子公司的僱員,而“終止日期”將意味着您終止僱傭的日期。

2.進一步的期權行使:
(A)如欲行使此項選擇權,閣下必須遵守本計劃第5.5節所述由本公司訂立的行使程序。這一選擇權只能針對既得股份行使。股票行使價的支付可以現金(支票)和/或(如果公司普通股存在公開市場)由您和符合公司“當日銷售”程序要求的FINRA交易商作出的當日銷售承諾或保證金承諾的方式支付。您理解在行使此選擇權時,公司可能被要求預扣税款。




(B)根據本公司訂立的行使程序,本購股權可行使的最後日期為自授出日期(即屆滿日期)起計七年。如果您的終止日期在到期日之前,則此期權將對所有未歸屬股票到期,但受您終止日期的期權的限制。在您的終止日期之後,可在終止後的下列行權期內對既得股票行使此選擇權:
A.在您因退休或殘疾而終止後,此選擇權可在終止日期後十二(12)個月內對既得股份行使;
B.在您因死亡而終止後,或在您死亡後三(3)個月內發生的情況下,可對既得股份行使此選擇權,但不遲於終止日期後十八(18)個月;
C.在您因任何其他原因終止後,可在終止日期後九十(90)天內對既得股份行使此選擇權。
儘管有上述規定,此選擇權的任何部分不得在到期日之後行使。倘若該購股權未於適用的終止後行使期滿前根據本公司訂立的行使程序行使,則該購股權將於所有剩餘股份失效。

3.預扣税:如果您需要繳納美國聯邦所得税和就業税,此期權一般在行使時根據期權(或其部分)歸屬之日的公平市場價值徵税。有關其他司法管轄區税收的進一步詳情和信息,請參閲《全球補編》,該附錄是本協定的附件,並通過引用納入本協定。在適用法律要求的範圍內,閣下應作出令本公司滿意的安排,以支付及清償根據本期權及(如適用)任何股份出售而產生的任何所得税、就業税、社會保障税、社會保險、薪俸税、供款、臨時付款或其他預扣責任。在履行該等義務之前,本公司不應被要求根據本期權發行股份或確認任何據稱的股份轉讓。在本公司酌情決定權及適用法律的規限下,本公司亦可扣留本公司認為其公平市價足以履行預扣税項義務(按適用司法管轄區最高法定税率釐定)的若干股份,包括但不限於有關此購股權的所得税及/或就業税預扣。在公司酌情決定權和遵守適用法律的情況下,這些義務可以通過其他方式來履行,包括但不限於:(A)通過您和FINRA交易商作出的“當天銷售”承諾,以滿足公司“當天銷售”程序的要求;(B)讓公司從根據公司工資制度應支付給您的金額中扣留款項,以及(C)公司批准的任何其他方法。儘管如上所述,如果您是本公司第16條的高級管理人員,除非本公司和您另有約定,否則本公司將通過扣留一些本應根據本期權發行的股票來履行這些義務,本公司認為這些股票的公平市值足以履行預扣税義務(在適用司法管轄區確定為最低法定税率),包括但不限於關於本期權的所得税和/或就業税的預扣。就本方案而言,本計劃第30(M)節界定了“公平市價”。

您最終應對與此選項相關的您所欠的所有税款負責,無論公司根據本條款就與此選項相關的任何預扣税義務採取的任何行動或進行的任何交易。本公司並無就授予、發行、歸屬或行使該購股權或其後出售任何歸屬及行使該購股權的股份所涉及的任何預扣税款的處理作出任何陳述或承諾。本公司不承諾也沒有義務構建此選項,以減少或消除您的納税義務,或確保預扣税款足以完全償還您因此選項而產生的納税義務。

4.爭議:關於本協定的解釋、根據本協定作出的任何調整以及本協定項下可能產生的任何爭議的任何問題,應由委員會根據其根據《計劃》第4節的授權作出決定。委員會的任何此類決定均為終局決定,具有約束力。

2





5.調查其他事項:

(A)本公司或本公司任何附屬公司或其他聯營公司於任何一年或任何時間授予僱員的選擇權並無義務於任何未來年度或任何給定金額授予獎勵,且不應產生本公司(或任何附屬公司或其他關聯公司)可能於任何未來年度或任何給定金額授予獎勵的預期。委員會將完全酌情決定今後是否授予任何獎項。

(B)由於授予選擇權是酌情的,因此授予不構成您的僱傭合同的一部分。如閣下受僱於本集團內除本公司以外的任何公司,授予購股權不會構成閣下與本公司之間的合約關係,亦不會構成閣下與僱用閣下的附屬公司的僱傭合約的一部分。

(C)儘管本協議有任何相反規定,如果您將類別從全職員工更改為兼職員工,本公司可根據公司政策單方面更改本期權的條款和條件,包括減少受本期權約束的股份數量。

(D)此選項為非常項目,不構成對您向本公司或任何附屬公司(包括您的僱主,視情況適用)提供的服務的補償。此外,對於任何目的,包括但不限於計算任何遣散費、辭職費、解僱、代通知金、遣散費、服務終止金、獎金、長期服務金、退休金或退休福利或類似款項,這一選擇不屬於正常或預期薪酬或工資的一部分。

(E)確保您參與該計劃是自願的。本公司及其高級管理人員或董事不會就普通股的表現向您提供擔保或作出任何陳述。普通股的未來價值是未知的,也不能肯定地預測。

(F)由於本協議涉及向您發行股票的條款和條件,並且公司是特拉華州的公司,因此本協議的一個基本條款是,它應受特拉華州的法律管轄,而不考慮特拉華州或其他司法管轄區的法律選擇原則。您承認並同意,與本協議或根據本協議授予的選擇權有關的任何訴訟、訴訟或程序應在加利福尼亞州聖克拉拉縣有管轄權的州或聯邦法院提起。

(G)提供有關本計劃的電子通訊,此選項可透過電子郵件及/或由本公司或本公司指定的第三方建立及維持的網上或電子系統作出。您特此確認,您已閲讀本條款,並同意以電子方式交付文件,並以電子方式與公司(和/或其他各方)簽訂與本計劃有關的合同。

6、谷歌數據隱私:

(A)在此,閣下明白並承認閣下的個人資料可由閣下的僱主、本公司及其附屬公司(視何者適用而定)以電子或其他形式收集、使用及轉移,以實施、執行及管理本計劃。這可能包括有關您的僱傭、您的報酬的性質和數額以及您參與計劃的事實和條件的個人信息、您的姓名、性別、家庭地址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、税務檔案編號、社會保障號碼或其他識別號碼、工資、税務信息、國籍、職務、公司及其子公司持有的任何股票或董事職務、所有期權的詳情或對您有利的所有股票的其他權利,以及為實施、管理和管理計劃而合理需要的其他個人信息(“數據”)。有關您的僱主為此目的收集和處理您的數據的更多信息,請參閲Intuit的全球員工隱私政策,該政策可在公司的內聯網上找到,或聯繫您當地的人力資源代表。


3





(B)為計劃行政管理提供必要的數據傳輸。

(I)在您理解某些數據可能會被轉移給股票管理人的情況下,股票管理人的姓名和聯繫信息可在公司的內聯網(“股票管理人”)和其他第三方上找到,以啟用或協助實施、行政和管理本計劃。您明白,根據適用的隱私法,這些收件人可能會作為您的數據的獨立數據控制人,在這種情況下,一旦數據在其擁有或控制之下,第三方將負責處理該數據。您承認,此類第三方可能會在美國或其他國家處理您的數據,其數據保護法與您的國家或地區不同,在某些情況下保護程度較低。您承認並理解,在任何此類第三方作為數據控制器運營的情況下,該第三方可能會收集您的其他數據以實施、管理和管理本計劃,並且該第三方的隱私政策將管轄其收集、使用和共享您的數據。

(Ii)在您承認並理解任何此類第三方作為獨立數據控制器的情況下,您將需要根據當地法律直接與第三方數據控制器直接行使適用的數據權利。


7.協議和其他:本協議(包括本計劃,通過引用併入本文)構成您與公司之間關於此選項的完整協議,並取代與該選項有關的所有先前協議或承諾。除本計劃另有規定外,本協議只能通過公司與您簽署的書面文件進行修改。在符合本計劃條款的情況下,本公司可以轉讓其在本協議項下的任何權利和義務,本協議對本公司的繼任者和受讓人具有約束力,並使其受益。在符合本計劃第14節所述選項轉讓限制的情況下,本協議對您允許的繼承人和受讓人(包括繼承人、遺囑執行人、管理人和法定代表人)具有約束力。本協議或本計劃要求的所有通知必須(1)郵寄或親手遞送至公司,地址:股票管理處,地址:加利福尼亞州山景城加西亞大街2535號,郵編:94043,或公司以書面形式指定給您的其他地址;(2)對於您,地址為公司賬簿和記錄中記錄的您當時的家庭住址。您承認並同意,公司向您發出的任何此類通知也可以通過公司的電子郵件系統(在您的終止日期之前)或您向公司提供的最後一個電子郵件地址(在您的終止日期之後)遞送。
有關本計劃及本購股權的其他資料(包括行使購股權及出售股份的若干税務後果)載於所附招股章程及環球補編(如適用)。
如果您在美國以外的地區受僱於本公司,您將被視為已接受此選項,除非您在授予之日起三個月內拒絕此選項。
本公司已簽署本協議,自授予之日起生效。
記者財捷報道。
    
    

撰稿:/S/薩桑·K·古達齊報道。
記者薩桑·K·古達爾齊、總裁和
*首席執行官

4



獲獎編號:***
財捷。修訂和重述2005年股權激勵計劃授予協議
限售股單位
(執行主席:基於服務的歸屬,重點,4年)
財捷是特拉華州的一家公司(以下簡稱“因圖伊特”或“公司”),根據公司經修訂和重新修訂的2005年普通股股權激勵計劃(“計劃”),向您授予限制性股票單位獎勵(“獎勵”),每股面值0.01美元(“普通股”或“股票”)。您可能獲得獎勵的股票數量(“股票數量”)如下所示。本授予協議(“協議”)中所有未在本協議中定義的大寫術語具有本計劃中賦予它們的含義。本協議應包括本協議所附或以其他方式與本協議相關的任何附錄、附錄或同意書。本合同受制於本計劃的所有條款和條件,通過引用將其納入本協議。本協議不以任何方式解釋、延長或更改本計劃,也不代表本計劃的全部條款。如果本協議與本計劃的規定之間有任何差異、衝突或遺漏,應適用本計劃的規定。

參賽者姓名:北京時間*
股份數量:股*
授予日期:第一天,第二天*
首次歸屬日期:2010年6月1日*

*此信息顯示在第三方管理員在線門户的受限股票單位部分。

在本協議所載沒收條款的規限下,本獎勵將於緊接授出日期後的日曆年度的7月1日歸屬25%的股份數目,以及於其後的每年10月1日、12月31日、4月1日及7月1日(每個“歸屬日期”)歸屬6.25%的股份數目,直至獎勵完全歸屬為止,前提是閣下並未於各自歸屬日期前終止。儘管如上所述,如閣下於授出日期所在的日曆年度符合或將會符合退休資格,本獎勵將於授出日期的日曆年度的12月31日歸屬12.5%的股份數目,以及於其後的每年4月1日、7月1日、10月1日及12月31日(如適用本條文的“歸屬日期”)歸屬6.25%的股份數目,直至獎勵完全歸屬為止,前提是閣下並未於各自歸屬日期前終止。此外,儘管有上述規定,第1(B)至1(D)條規定了某些情況,在這些情況下,您可以在上述歸屬日期之前全部或部分歸屬本裁決。本裁決未授予的任何部分,包括根據第1(B)至1(D)條的規定,將被取消,您將沒有進一步的權利或要求。

1.如果您在最後歸屬日期之前被終止,則本獎項的歸屬將適用以下規定:

(A)一般終止:如果您在最後歸屬日期之前因本協議第1款其他明文規定以外的任何原因終止,本裁決將立即停止歸屬並終止,您將沒有進一步的權利或要求獲得本裁決項下的任何東西(除先前歸屬的部分之外)。

(B)因退休而終止:如果您因退休而在最後歸屬日期之前被終止,您將按比例獲得股份數量的一部分,計算如下:將您自授予之日起的完整服務月數除以四十八(48)個月,乘以該商數,然後減去您已歸屬的任何股份,並向下舍入到最接近的整個股份,根據本協議,歸屬日期將是您的終止日期。就本獎項而言,“退休”是指在您年滿55歲並在公司(包括任何母公司或子公司)服務滿十(10)年後終止您在公司的僱傭關係。

(C)因死亡或殘疾而終止:如果您在公司積極受僱一年或更長時間後,在最後歸屬日期之前因您的死亡或殘疾而被終止,本獎項將100%授予您終止日期的股份數量,減去您所持有的任何股份
5



已歸屬,本協議項下的歸屬日期將是您的終止日期。就本獎項而言,本計劃第30(J)節對“殘疾”進行了定義。

(D)在公司交易後一年或一年內終止:如果您在公司交易日期後一年或一年內且在最終歸屬日期之前被公司或其繼任者終止,您將按比例將股份數量的一部分歸屬,計算方法如下:將您自授予之日起的完整服務月數除以四十八(48)個月,將該商數乘以股份數量,然後減去您已歸屬的任何股份,並向下舍入到最接近的整個股份,本協議規定的歸屬日期將是您的終止日期。就本獎項而言,本計劃第30(I)節對“公司交易”進行了定義。

(E)就本協議而言,“終止”或“終止”將意味着您已不再是本公司或母公司或子公司的僱員,而“終止日期”將意味着您終止僱傭的日期。

2.允許根據本獎勵發行股票:在符合協議第4條的規定下,本公司將在任何歸屬日期或本獎勵根據第1(A)至1(D)條歸屬的任何其他日期(但在經修訂的1986年《國税法》(以下簡稱《守則》)第409a條適用於您的範圍內,在任何情況下不得遲於歸屬事件發生的日曆年後日曆年3月15日)合理地儘快向您發行受本獎勵約束的股票)。在股票向您發行之日之前,您將不享有作為公司股東的權利。您承認並同意,在本公司根據本協議向您發行任何股票之前,您可能需要提供書面或電子確認。

3.作為股東的股東權利;股息等價權:在這些股票向您發行之前,您作為股東對獎勵所涉股份沒有投票權或其他權利。儘管有前述規定,您仍有權在獎勵授予日及之後的每個股息支付日收到本公司就其普通股宣佈的任何及所有股息,其金額等於該等股息的金額乘以獎勵當時已發行部分的股份數量。該等股息等價物應於(A)向本公司普通股股東支付股息之日,或(B)應支付股息等價物之受限制股單位歸屬及發行相關股份之日(以較遲者為準)支付(有一項理解,即不會就任何未歸屬之有限制股單位相關股份支付股息等價物,而相當於未歸屬有限制股單位授出日期及之後本公司普通股所宣派股息之股息等價權將於該等有限制股單位及相關股份發行時支付)。

4.免收預扣税:如果您需要繳納美國聯邦所得税和就業税,本獎項一般在授予時根據獎項(或部分)授予之日的公平市場價值徵税。有關其他司法管轄區税收的進一步詳情和信息,請參閲《全球補編》,該附錄是本協定的附件,並通過引用納入本協定。在適用法律要求的範圍內,您應作出令公司滿意的安排,以支付和清償本獎勵項下產生的任何所得税、就業税、社會保障税、社會保險、工資税、繳款、臨時付款或其他預扣義務,以及(如適用)任何股份出售。在履行該等義務之前,本公司不應被要求根據本獎勵發行股份或承認任何據稱的股份轉讓。在本公司酌情決定權及適用法律的規限下,本公司可扣留若干本應根據本獎勵發行的股份以履行此等義務,而本公司認為該等股份的公平市價足以履行預扣税款義務(按適用司法管轄區內最高法定税率釐定),包括但不限於預扣本獎勵的所得税及/或就業税,包括就本獎勵所涉任何股份支付的任何股票結算股息等值權利。根據公司的酌情決定權和適用的法律,這些債務也可以通過其他方法來履行,包括但不限於:(A)通過您和FINRA交易商作出的“當天銷售”承諾,滿足公司“當天銷售”程序的要求,(B)讓公司從根據公司工資制度應支付給您的金額中扣留金額,以及(C)公司批准的任何其他方法。儘管如上所述,如果您是本公司第16條的高級管理人員,除非本公司和您另有約定,否則本公司將通過扣留本獎勵項下發行的若干股票來履行這些義務,本公司認為這些股票的公平市值足以履行預扣税義務(在適用司法管轄區確定為最低法定税率),包括但不限於關於本獎勵的所得税和/或就業税的預扣,包括就本獎勵所涉任何股票支付的任何股票結算的股息等值權利。就本獎項而言,本計劃第30(M)節對“公平市價”進行了定義。

6



無論本公司根據本條款採取的任何行動或與本獎項相關的任何預扣税款義務發生的任何交易,您最終都要對您在本獎項中所欠的所有税款負責。本公司並無就本獎勵的授予、發行、歸屬或交收或其後出售本獎勵所涉及的任何股份的任何預扣税款的處理,作出任何陳述或承諾。本公司不承諾也沒有義務組織本獎勵,以減少或消除您的納税義務,或確保預扣税款足以完全償還您因本獎勵而產生的納税義務。

5.解決爭議:關於本協定的解釋、根據本協定作出的任何調整以及本協定項下可能產生的任何爭議的任何問題,應由委員會根據其根據《計劃》第4節的授權作出決定。委員會的任何此類決定均為終局決定,具有約束力。

6.調查其他事項:

(A)就本公司或本公司任何附屬公司或其他聯營公司於任何一年或任何時間授予僱員的獎勵而言,本公司或本公司任何附屬公司或其他聯營公司並無義務於任何未來年度或任何給定金額頒獎,亦不應產生本公司(或任何附屬公司或其他聯營公司)可能於任何未來年度或任何給定金額頒獎的預期。委員會將完全酌情決定今後是否授予任何獎項。

(B)由於獎勵的授予是酌情的,因此該獎勵不構成您的僱傭合同的一部分。如果您受僱於本集團中除本公司以外的任何公司,授予該獎項不會構成您與本公司之間的合同關係,也不會構成您與僱用您的子公司的僱傭合同的一部分。

(C)儘管本協議有任何相反規定,如果您將類別從全職員工更改為兼職員工,公司可根據公司政策單方面更改本獎項的條款和條件,包括減少受本獎項約束的股票數量。

(D)本獎項是一項非常項目,不構成對您向公司或任何子公司(包括您的僱主,視情況適用)提供的服務的補償。此外,本獎項不屬於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、代通知金、遣散費、服務終止金、獎金、長期服務金、退休金或退休福利或類似款項。

(E)確保您參與該計劃是自願的。本公司及其高級管理人員或董事不會就普通股的表現向您提供擔保或作出任何陳述。普通股的未來價值是未知的,也不能肯定地預測。

(F)由於本協議涉及向您發行股票的條款和條件,並且公司是特拉華州的公司,因此本協議的一個基本條款是,它應受特拉華州的法律管轄,而不考慮特拉華州或其他司法管轄區的法律選擇原則。您承認並同意,與本協議或根據本協議授予的裁決有關的任何訴訟、訴訟或程序應在加利福尼亞州聖克拉拉縣有管轄權的州或聯邦法院提起。

(G)可通過電子郵件和/或由本公司或本公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統進行有關本計劃和本獎勵的電子通信。您特此確認,您已閲讀本條款,並同意以電子方式交付文件,並以電子方式與公司(和/或其他各方)簽訂與本計劃有關的合同。

(H)在此,閣下明白並承認閣下的個人資料可由閣下的僱主、本公司及其附屬公司(視何者適用而定)以電子或其他形式收集、使用及轉移,以實施、執行及管理本計劃。這可能包括關於您的僱傭、您的報酬的性質和數額以及您參與該計劃的事實和條件的個人信息、您的姓名、性別、家庭地址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、税務檔案編號、社保號碼或其他識別號碼、工資、税務信息、國籍、職務、在公司及其子公司中持有的任何股票或董事職務、所有期權的細節或對授予、取消、行使、歸屬、未授予或未授予您的股份的任何其他權利,以及其他
7



有關您的僱主為此目的收集和處理您的數據的更多信息,請參閲Intuit的全球員工隱私政策,該政策可在公司的內聯網上找到,或聯繫您當地的人力資源代表。

(一)為計劃行政管理提供必要的數據傳輸。

(I)在您理解某些數據可能會被轉移給股票管理人的情況下,股票管理人的姓名和聯繫信息可在公司的內聯網(“股票管理人”)和其他第三方上找到,以啟用或協助實施、行政和管理本計劃。您明白,根據適用的隱私法,這些收件人可能會作為您的數據的獨立數據控制人,在這種情況下,一旦數據在其擁有或控制之下,第三方將負責處理該數據。您承認,此類第三方可能會在美國或其他國家處理您的數據,其數據保護法與您的國家或地區不同,在某些情況下保護程度較低。您承認並理解,在任何此類第三方作為數據控制器運營的情況下,該第三方可能會收集您的其他數據以實施、管理和管理本計劃,並且該第三方的隱私政策將管轄其收集、使用和共享您的數據。

(Ii)在您承認並理解任何此類第三方作為獨立數據控制器的情況下,您將需要根據當地法律直接與第三方數據控制器直接行使當地法律規定的數據權利。

(J)遵守本協議,以及根據本協議發行任何股份,均旨在遵守本協議,並應根據守則第409A條進行解釋。在您離職時,公司應確定根據本協議向您發行的任何股票是否可以被確定為非限定遞延補償計劃的付款,以及您在適用的付款日期是否為“指定員工”(每一項均由守則第409A節定義)。如果您被認定為“指定僱員”,並且任何此類付款都是與您的離職相關的,並且不能作為短期延期或其他方式免除本守則第409a條的規定,則在您離職之日後六(6)個月內支付的這些款項將在以下日期中較早的日期一次性支付:(I)您離職之日後六(6)個月之日或(Ii)您去世之日。上述六(6)個月的延遲僅適用於避免根據《守則》第409A條徵税所必需的程度。就本協議而言,“脱離服務”是指預期真誠服務水平將永久降至前三十六(36)個月期間提供的真誠服務平均水平的20%或更低。就本守則第409a節而言,根據本協議向您支付的款項應被視為一系列單獨付款的權利。

7.其他協議:本協議(包括本計劃,通過引用併入本協議)構成您與公司之間關於本獎項的完整協議,並取代與本獎項有關的所有先前協議或承諾。除本計劃另有規定外,本協議只能通過公司與您簽署的書面文件進行修改。在符合本計劃條款的情況下,本公司可以轉讓其在本協議項下的任何權利和義務,本協議對本公司的繼任者和受讓人具有約束力,並使其受益。根據本計劃第14節中描述的轉讓裁決的限制,本協議對您允許的繼承人和受讓人(包括繼承人、遺囑執行人、管理人和法定代表人)具有約束力。本協議或本計劃要求的所有通知必須(1)郵寄或親手遞送到公司,地址:加利福尼亞州山景城加西亞大街2535號,加利福尼亞州94043,或公司以書面形式指定給您的其他地址;(2)對於您,地址為公司賬簿和記錄中記錄的您當時的家庭住址。您承認並同意,公司向您發出的任何此類通知也可以通過公司的電子郵件系統(在您的終止日期之前)或您向公司提供的最後一個電子郵件地址(在您的終止日期之後)遞送。

有關本計劃和本獎項的更多信息(包括與該獎項相關的某些税收後果)包含在隨附的招股説明書中,如果適用於您,請參閲全球補編。

如果您在美國以外的地區受僱於公司,您將被視為已接受此獎項,除非您在授予之日起三個月內拒絕該獎項。

本公司已簽署本協議,自授予之日起生效。
8




財捷。



作者:S/Sasan K.Goodarzi。
編輯:薩桑·K·古達爾齊,總裁
首席執行官兼首席執行官


9



獲獎編號:***
財捷。修訂和重述2005年股權激勵計劃授予協議
限售股單位
財捷是特拉華州的一家公司(以下簡稱“因圖伊特”或“公司”),根據公司經修訂和重新修訂的2005年普通股股權激勵計劃(“計劃”),向您授予限制性股票單位獎勵(“獎勵”),每股面值0.01美元(“普通股”或“股票”)。受獎勵及可能有資格歸屬的最高股份數目(“最高股份”)如下所述。本授予協議(“協議”)中所有未在本協議中定義的大寫術語具有本計劃中賦予它們的含義。本協議應包括本協議所附或以其他方式與本協議相關的任何附錄、附錄或同意書。本合同受制於本計劃的所有條款和條件,通過引用將其納入本協議。本協議不以任何方式解釋、延長或更改本計劃,也不代表本計劃的全部條款。如果本協議與本計劃的規定之間有任何差異、衝突或遺漏,應適用本計劃的規定。

參賽者姓名:*。
最高股份:目標股份的200%
目標份額:*合計(三個重疊的業績週期中每一個都是這個數字的三分之一)
授予日期:*英國政府和中國政府。
歸屬日期:2024年9月1日

*此信息顯示在第三方管理員在線門户的受限股票單位部分。

基於股東總回報目標實現情況的歸屬。根據本協議所包含的服務條件,本獎項的授予基於Intuit在一組比較公司(“比較組”)中的總股東回報(“TSR”)百分位數排名,如附件A(“TSR目標”)所述。相對於TSR目標的實際業績衡量如下:最多三分之一的股份將有資格根據2021年8月1日至2022年7月31日(“12個月業績期間”)期間相對於TSR目標的實際業績來衡量,至多三分之一的最高股份將有資格根據從2021年8月1日開始至2023年7月31日止(“24個月業績期間”)期間相對於TSR目標的實際業績而有資格歸屬。至多三分之一的最高股份將有資格根據2021年8月1日至2024年7月31日止的TSR目標的實際業績計算(“36個月業績期間”,連同12個月業績期間和24個月業績期間、“業績期間”和每個“業績期間”)。每個業績期間相對於TSR目標的實際業績必須由Intuit董事會(“委員會”)的薪酬和組織發展委員會認證,才有資格授予該獎項的任何部分;但是,如果Intuit的TSR在業績期間為負,則根據附件A中的註釋2,委員會可以證明為有資格在該業績期間授予的最大股份將是該業績期間的目標股票。委員會將在每個履約期之後,合理地儘快認證TSR目標的結果(相應履約期的認證日期,即“認證日期”)。根據委員會的認證有資格授予該獎項的任何部分,將在授予之日之前繼續服務,以便完全授予。為免生疑問,您必須在Intuit持續服務至獲獎之日(包括獲獎之日),才能歸於根據委員會認證有資格獲獎的任何部分。根據委員會對適用業績期間的認證而不符合授予資格的本獎項的任何部分,將在各自業績期間的認證日期終止。

儘管如上所述,第1(B)至1(E)節規定了某些情況,在這些情況下,您可以在授予日期之前和/或在沒有委員會認證TSR目標的情況下授予本獎項。如果第1(B)至1(E)條中的任何一條適用,則本裁決的任何部分如果不是根據這些條款授予的,將被終止。

比較組。比較組將是附件B所示的公司(每個公司與Intuit一起是“成員公司”);但是,如果一家公司在履約期間不再擁有根據#年《證券交易法》登記的一類股權證券,則該公司將從比較組中除名。
10



並於1934年在美國公開證券市場活躍買賣(除非該等停止上市是因下一段第(I)至(Iv)項所述任何情況所致)。

TSR的定義。適用於任何成員公司的“TSR”是指從適用的業績期間開始到結束時的股價增值,加上在該業績期間作出或宣佈的股息和分配(假設該等股息或分配再投資於成員公司的普通股),以百分比回報表示。除第1(E)節中的修改外,就計算TSR而言,業績期間開始時的股票價格將是自2021年8月1日開始的30個交易日內成員公司普通股的平均價格,而業績期間結束時的股票價格將是成員公司普通股在截至(I)2022年7月31日12個月業績期間,(Ii)2023年7月31日,24個月業績期間,和(Iii)2024年7月31日止的30個交易日內的平均價格,根據股權分拆或類似的資本結構變化進行調整;然而,在下列情況下,成員公司的TSR將為負100%(-100%):(I)根據美國破產法任何一章申請破產、重組或清算;(Ii)在30天內未被解散的非自願破產程序的標的;(Iii)股東批准的清算或解散計劃的標的;或(Iv)停止進行實質性業務運營。為免生疑問,另一人或一羣關連人士單獨收購成員公司,並不會導致該成員公司被視為停止進行實質業務運作。

1.*如果您在歸屬日期之前終止或進行公司交易,則本獎項的歸屬將適用以下條款:

(A)一般終止:如果您在歸屬日期之前因本協議第1節其他明文規定以外的任何原因終止,本獎勵將立即終止,而不會對任何股份歸屬,並且您將沒有權利或要求本獎勵項下的任何東西。

(B)因退休而終止:如果您在歸屬日期之前因退休而終止合同,您將在退休之日立即按比例獲得獎勵的一部分,計算方法如下:將您自授予之日起的完整服務月數除以三十六(36)個月,乘以此商(按比例百分比),乘以(I)根據委員會認證的TSR目標的實際實現水平,在歸屬日期歸屬的股份數量,條件是您繼續受僱,對於每個已完成的業績期間,以及(Ii)仍受任何未完成業績期間約束的100%目標股份,並向下舍入到最接近的完整股份。本協議規定的歸屬日期將是您的終止日期。在符合第6(J)條的情況下,按照第1(B)條歸屬的股票將在您退休之日起合理可行的情況下儘快分配給您。就本獎項而言,“退休”是指在您年滿55歲並在公司(包括任何母公司或子公司)服務滿十(10)年後終止您在公司的僱傭關係。

(C)因身故或殘疾而終止合約:倘若閣下在受僱於本公司一年或以上後於歸屬日期前因身故或殘疾而被終止合約,本獎項將立即授予(I)於歸屬日期歸屬的股份數目,假設閣下繼續受僱至歸屬日期,並根據委員會就每一完成業績期間所證明的TSR目標的實際達致程度而釐定,及(Ii)仍受任何未完成業績期間規限的100%目標股份。本協議規定的歸屬日期將是您的終止日期。根據第1(C)條歸屬的股票將在您因您的死亡或殘疾而終止的日期後,在合理可行的情況下儘快分配給您。就本獎項而言,本計劃第30(J)節對“殘疾”進行了定義。

(D)禁止非自願終止。如果您在歸屬日期之前被非自願終止,本獎勵的一部分將在您的終止日期立即歸屬,方法是將按比例的百分比應用於(I)歸屬日期將歸屬的股份數量的總和,假設您在歸屬日期繼續受僱到歸屬日期,這是基於委員會就每個已完成的業績期間認證的TSR目標的實際實現程度,以及(Ii)仍受任何未完成業績期間約束的100%目標股份,並向下舍入到最接近的整個股份。在符合第6(J)條的規定下,根據本第1(D)條歸屬的股份將在閣下以本公司所提交的形式(“解除”)中以本公司及本公司所決定的若干相關人士為受益人而執行的放棄及全面解除債權的生效日期後,儘快在合理可能的範圍內分配給閣下。如果您在終止日期後四十五(45)天內未執行釋放,或者
11



在適用法律可能要求的較長時間內,您將無權根據第1(D)條獲得任何股份。如果執行和/或撤銷豁免的時間跨度為兩個日曆年,則即使本協議有任何相反規定,根據第1(D)款向您分配的股份將在第二個日曆年才會分配給您。就本協議而言,非自願終止是指(A)您被公司無故終止,或(B)您有充分理由辭職。就本協議而言,“原因”係指(I)您在履行對公司的職責時的嚴重疏忽或故意不當行為(傷殘以外),導致或可能對公司造成實質性損害,在公司向您提交書面業績要求後,書面要求明確指出您沒有實質履行職責的方式,並已向您提供了不少於30天的合理機會,以糾正任何被指控的重大疏忽或故意不當行為;(Ii)犯下關於公司的任何欺詐行為;或(Iii)重罪或涉及道德敗壞的罪行被定罪。如果您有理由相信您的行為或不作為符合公司的最佳利益,您的任何行為或不作為都不會被視為“故意”。就本協議而言,“充分理由”是指未經您同意而在發生下列任何情況後六十(60)天內辭職:(1)您的職責大幅減少,而這與您在授予之日所處的位置不一致;(2)您的基本年薪或目標年金(與Intuit所有官員的基本工資或目標獎金的普遍減少不同)的任何實質性減少;或(3)Intuit要求您在授予之日將您的主要辦事處遷至距離您的主要辦事處50英里以上的設施;但是,就第(I)至(Iii)項而言,您必須向Intuit提供據稱構成“充分理由”的事件的書面通知,Intuit將自收到該書面通知之日起15天內補救該事件。如果您沒有在股票分發給其他參與者之前執行股票發行,則股票將在股票發行生效時分發給您,前提是股票發行在第1(D)節規定的時間段內生效。

(E)完成公司交易:如果在歸屬日期之前進行公司交易,則TSR目標的實現水平將基於委員會為每個完成的業績期間認證的TSR目標的實際實現水平,並將根據任何未完成業績期間構成的比較組確定為公司交易的生效日期(“CIC業績水平”)。此外,對於任何不完整的履約期,Intuit的最終股票價格將是公司交易中股票的銷售價格,其他成員公司的最終股票價格將是截至公司交易生效日期的30個交易日內成員公司普通股的平均價格,每種情況下都會根據資本結構的變化進行調整。該獎項將根據中投公司的成就水平在此類公司交易完成前立即授予。根據第1(E)條歸屬的股份將在該等決定完成後在合理範圍內儘快進行分配。為免生疑問,就任何不完整的履約期而言,本條款旨在使您在沒有委員會認證的情況下獲得與CIC成就級別對應的股票數量,前提是您在緊接公司交易完成之前受僱。就本獎項而言,該計劃第30(I)節對“公司交易”進行了定義;但此類公司交易必須構成“公司所有權或實際控制權的變更”,或構成財務條例1.409A-3(A)(5)和1.409A-3(I)所指的公司“相當大一部分資產的所有權變更”。

(F)就本協議而言,“終止”或“終止”將意味着您已不再是本公司或母公司或子公司的僱員,而“終止日期”將意味着您終止僱傭的日期。

2.允許根據本獎勵發行股票:在符合協議第4條的情況下,除下一句所述外,公司將在歸屬日期後合理地儘快向您發行受本獎勵約束的股票(但在美國國税法第409A條適用於您的範圍內,在任何情況下,不得遲於歸屬日期發生的日曆年後日曆年的3月15日)。在第6(J)條的規限下,如於歸屬日期前根據第1(B)至1(D)條終止,股份將在終止日期後合理地儘快分派,或如較遲,則於根據第1(D)條解除責任生效之日起(但在任何情況下不得遲於終止日期或解除責任生效日期後的3月15日)。在股票向您發行之日之前,您將不享有作為公司股東的權利。您承認並同意,在本公司根據本協議向您發行任何股票之前,您可能需要提供書面或電子確認。

12



3.作為股東的股東權利;股息等價權:在這些股票向您發行之前,您作為股東對獎勵所涉股份沒有投票權或其他權利。儘管有前述規定,您仍有權在獎勵授予日及之後的每個股息支付日收到本公司就其普通股宣佈的任何及所有股息,其金額等於該等股息的金額乘以獎勵當時已發行部分的股份數量。該等股息等價物應於(A)向本公司普通股股東支付股息之日,或(B)應支付股息等價物之受限制股單位歸屬及發行相關股份之日(以較遲者為準)支付(有一項理解,即不會就任何未歸屬之有限制股單位相關股份支付股息等價物,但相當於未歸屬有限制股單位授出日期及之後本公司普通股所宣派股息之股息等價權將於該等有限制股單位及相關股份發行時支付)。

4.免收預扣税:如果您需要繳納美國聯邦所得税和就業税,本獎項一般在歸屬時根據歸屬日的公平市場價值徵税。有關其他司法管轄區税收的進一步詳情和信息,請參閲《全球補編》,該附錄是本協定的附件,並通過引用納入本協定。在適用法律要求的範圍內,您應作出令公司滿意的安排,以支付和清償本獎勵項下產生的任何所得税、就業税、社會保障税、社會保險、工資税、繳款、臨時付款或其他預扣義務,以及(如適用)任何股份出售。在履行該等義務之前,本公司不應被要求根據本獎勵發行股份或承認任何據稱的股份轉讓。在本公司酌情決定權及適用法律的規限下,本公司可扣留若干本應根據本獎勵發行的股份以履行此等義務,而本公司認為該等股份的公平市價足以履行預扣税款義務(按適用司法管轄區內最高法定税率釐定),包括但不限於預扣本獎勵的所得税及/或就業税,包括就本獎勵所涉任何股份支付的任何股票結算股息等值權利。根據公司的酌情決定權和適用的法律,這些債務也可以通過其他方法來履行,包括但不限於:(A)通過您和FINRA交易商作出的“當天銷售”承諾,滿足公司“當天銷售”程序的要求,(B)讓公司從根據公司工資制度應支付給您的金額中扣留金額,以及(C)公司批准的任何其他方法。儘管如上所述,如果您是本公司第16條的高級管理人員,除非本公司和您另有約定,否則本公司將通過扣留本獎勵項下發行的若干股票來履行這些義務,本公司認為這些股票的公平市值足以履行預扣税義務(在適用司法管轄區確定為最低法定税率),包括但不限於關於本獎勵的所得税和/或就業税的預扣,包括就本獎勵所涉任何股票支付的任何股票結算的股息等值權利。就本獎項而言,本計劃第30(M)節對“公平市價”進行了定義。

無論本公司根據本條款採取的任何行動或與本獎項相關的任何預扣税款義務發生的任何交易,您最終都要對您在本獎項中所欠的所有税款負責。本公司並無就本獎勵的授予、發行、歸屬或交收或其後出售本獎勵所涉及的任何股份的任何預扣税款的處理,作出任何陳述或承諾。本公司不承諾也沒有義務組織本獎勵,以減少或消除您的納税義務,或確保預扣税款足以完全償還您因本獎勵而產生的納税義務。

5.解決爭議:關於本協定的解釋、根據本協定作出的任何調整以及本協定項下可能產生的任何爭議的任何問題,應由委員會根據其根據《計劃》第4節的授權作出決定。委員會的任何此類決定均為終局決定,具有約束力。
13





6.調查其他事項:

(A)就本公司或本公司任何附屬公司或其他聯營公司於任何一年或任何時間授予僱員的獎勵而言,本公司或本公司任何附屬公司或其他聯營公司並無義務於任何未來年度或任何給定金額頒獎,亦不應產生本公司(或任何附屬公司或其他聯營公司)可能於任何未來年度或任何給定金額頒獎的預期。委員會將完全酌情決定今後是否授予任何獎項。

(B)由於獎勵的授予是酌情的,因此該獎勵不構成您的僱傭合同的一部分。如果您受僱於本集團中除本公司以外的任何公司,授予該獎項不會構成您與本公司之間的合同關係,也不會構成您與僱用您的子公司的僱傭合同的一部分。

(C)儘管本協議有任何相反規定,如果您將類別從全職員工更改為兼職員工,公司可根據公司政策單方面更改本獎項的條款和條件,包括減少受本獎項約束的股票數量。

(D)本獎項是一項非常項目,不構成對您向公司或任何子公司(包括您的僱主,視情況適用)提供的服務的補償。此外,本獎項不屬於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、代通知金、遣散費、服務終止金、獎金、長期服務金、退休金或退休福利或類似款項。

(E)確保您參與該計劃是自願的。本公司及其高級管理人員或董事不會就普通股的表現向您提供擔保或作出任何陳述。普通股的未來價值是未知的,也不能肯定地預測。

(F)由於本協議涉及向您發行股票的條款和條件,並且公司是特拉華州的公司,因此本協議的一個基本條款是,它應受特拉華州的法律管轄,而不考慮特拉華州或其他司法管轄區的法律選擇原則。您承認並同意,與本協議或根據本協議授予的裁決有關的任何訴訟、訴訟或程序應在加利福尼亞州聖克拉拉縣有管轄權的州或聯邦法院提起。

(G)可通過電子郵件和/或由本公司或本公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統進行有關本計劃和本獎勵的電子通信。您特此確認,您已閲讀本條款,並同意以電子方式交付文件,並以電子方式與公司(和/或其他各方)簽訂與本計劃有關的合同。

(H)在此,閣下明白並承認閣下的個人資料可由閣下的僱主、本公司及其附屬公司(視何者適用而定)以電子或其他形式收集、使用及轉移,以實施、執行及管理本計劃。這可能包括有關您的僱傭、您的報酬的性質和數額以及您參與計劃的事實和條件的個人信息、您的姓名、性別、家庭地址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、税務檔案編號、社會保障號碼或其他識別號碼、工資、税務信息、國籍、職務、公司及其子公司持有的任何股票或董事職務、所有期權的詳情或對您有利的所有股票的其他權利,以及為實施、管理和管理計劃而合理需要的其他個人信息(“數據”)。有關您的僱主為此目的收集和處理您的數據的更多信息,請參閲Intuit的全球員工隱私政策,該政策可在公司的內聯網上找到,或聯繫您當地的人力資源代表。



14





(一)為計劃行政管理提供必要的數據傳輸。

(I)在您理解某些數據可能會被轉移給股票管理人的情況下,股票管理人的姓名和聯繫信息可在公司的內聯網(“股票管理人”)和其他第三方上找到,以啟用或協助實施、行政和管理本計劃。您明白,根據適用的隱私法,這些收件人可能會作為您的數據的獨立數據控制人,在這種情況下,一旦數據在其擁有或控制之下,第三方將負責處理該數據。您承認,此類第三方可能會在美國或其他國家處理您的數據,其數據保護法與您的國家或地區不同,在某些情況下保護程度較低。您承認並理解,在任何此類第三方作為數據控制器運營的情況下,該第三方可能會收集您的其他數據以實施、管理和管理本計劃,並且該第三方的隱私政策將管轄其收集、使用和共享您的數據。

(Ii)在您承認並理解任何此類第三方作為獨立數據控制器的情況下,您將需要根據當地法律直接與第三方數據控制器直接行使適用的數據權利。


(J)遵守本協議,以及根據本協議發行任何股份,均旨在遵守本協議,並應根據守則第409A條進行解釋。在您離職時,公司應確定根據本協議向您發行的任何股票是否可以被確定為非限定遞延補償計劃的付款,以及您在適用的付款日期是否為“指定員工”(每一項均由守則第409A節定義)。如果您被認定為“指定僱員”,並且任何此類付款都是與您的離職相關的,並且不能作為短期延期或其他方式免除本守則第409a條的規定,則在您離職之日後六(6)個月內支付的這些款項將在以下日期中較早的日期一次性支付:(I)您離職之日後六(6)個月之日或(Ii)您去世之日。上述六(6)個月的延遲僅適用於避免根據《守則》第409A條徵税所必需的程度。就本協議而言,“脱離服務”是指預期真誠服務水平將永久降至前三十六(36)個月期間提供的真誠服務平均水平的20%或更低。就本守則第409a節而言,根據本協議向您支付的款項應被視為一系列單獨付款的權利。

7.其他協議:本協議(包括本計劃,通過引用併入本協議)構成您與公司之間關於本獎項的完整協議,並取代與本獎項有關的所有先前協議或承諾。除本計劃另有規定外,本協議只能通過公司與您簽署的書面文件進行修改。在符合本計劃條款的情況下,本公司可以轉讓其在本協議項下的任何權利和義務,本協議對本公司的繼任者和受讓人具有約束力,並使其受益。根據本計劃第14節中描述的轉讓裁決的限制,本協議對您允許的繼承人和受讓人(包括繼承人、遺囑執行人、管理人和法定代表人)具有約束力。本協議或本計劃要求的所有通知必須(1)郵寄或親手遞送到公司,地址:加利福尼亞州山景城加西亞大街2535號,加利福尼亞州94043,或公司以書面形式指定給您的其他地址;(2)對於您,地址為公司賬簿和記錄中記錄的您當時的家庭住址。您承認並同意,公司向您發出的任何此類通知也可以通過公司的電子郵件系統(在您的終止日期之前)或您向公司提供的最後一個電子郵件地址(在您的終止日期之後)遞送。

有關本計劃和本獎項的更多信息(包括與該獎項相關的某些税收後果)包含在隨附的招股説明書中,如果適用於您,請參閲全球補編。


15



如果您在美國以外的地區受僱於公司,您將被視為已接受此獎項,除非您在授予之日起三個月內拒絕該獎項。

本公司已簽署本協議,自授予之日起生效。

財捷。



作者:S/Sasan K.Goodarzi。
編輯:薩桑·K·古達爾齊,總裁
和首席執行官

16



獲獎編號:***
財捷。修訂和重述2005年股權激勵計劃授予協議
限售股單位
(基於業績的歸屬與相對總股東回報目標:CEO)
財捷是特拉華州的一家公司(以下簡稱“因圖伊特”或“公司”),根據公司經修訂和重新修訂的2005年普通股股權激勵計劃(“計劃”),向您授予限制性股票單位獎勵(“獎勵”),每股面值0.01美元(“普通股”或“股票”)。受獎勵及可能有資格歸屬的最高股份數目(“最高股份”)如下所述。本授予協議(“協議”)中所有未在本協議中定義的大寫術語具有本計劃中賦予它們的含義。本協議應包括本協議所附或以其他方式與本協議相關的任何附錄、附錄或同意書。本合同受制於本計劃的所有條款和條件,通過引用將其納入本協議。本協議不以任何方式解釋、延長或更改本計劃,也不代表本計劃的全部條款。如果本協議與本計劃的規定之間有任何差異、衝突或遺漏,應適用本計劃的規定。

參賽者姓名:*中國政府官員*
最高股份:目標股份的200%
目標份額:*合計(三個重疊的業績週期中每一個都是這個數字的三分之一)
授予日期:*。
歸屬日期:2024年9月1日生效

*此信息顯示在第三方管理員在線門户的受限股票單位部分。

基於股東總回報目標實現情況的歸屬。根據本協議所包含的服務條件,本獎項的授予基於Intuit在一組比較公司(“比較組”)中的總股東回報(“TSR”)百分位數排名,如附件A(“TSR目標”)所述。相對於TSR目標的實際業績衡量如下:最多三分之一的股份將有資格根據2021年8月1日至2022年7月31日(“12個月業績期間”)期間相對於TSR目標的實際業績來衡量,至多三分之一的最高股份將有資格根據從2021年8月1日開始至2023年7月31日止(“24個月業績期間”)期間相對於TSR目標的實際業績而有資格歸屬。至多三分之一的最高股份將有資格根據2021年8月1日至2024年7月31日止的TSR目標的實際業績來衡量(“36個月業績期間”,連同12個月業績期間和24個月業績期間,“業績期間”和每個“業績期間”)。每個業績期間相對於TSR目標的實際業績必須由Intuit董事會(“委員會”)的薪酬和組織發展委員會認證,才有資格授予該獎項的任何部分;但是,如果Intuit的TSR在業績期間為負,則根據附件A中的註釋2,委員會可以證明為有資格在該業績期間授予的最大股份將是該業績期間的目標股票。委員會將在每個履約期之後,合理地儘快認證TSR目標的結果(相應履約期的認證日期,即“認證日期”)。根據委員會的認證有資格授予該獎項的任何部分,將在授予之日之前繼續服務,以便完全授予。為免生疑問,您必須在Intuit持續服務至獲獎之日(包括獲獎之日),才能歸於根據委員會認證有資格獲獎的任何部分。根據委員會對適用業績期間的認證而不符合授予資格的本獎項的任何部分,將在各自業績期間的認證日期終止。儘管如上所述,第1(B)至1(E)節規定了某些情況,在這些情況下,您可以在授予日期之前和/或在沒有委員會認證TSR目標的情況下授予本獎項。如果第1(B)至1(E)條中的任何一條適用,則本裁決的任何部分如果不是根據這些條款授予的,將被終止。

比較組。比較組將是附件B所示的公司(每個公司都是Intuit的“成員公司”);然而,如果一家公司在業績期間不再擁有根據1934年《證券交易法》登記並在美國公開證券市場活躍交易的一類股權證券,則將從比較組中除名(除非這種停止上市是由於下一段第(I)至(Iv)項中的任何情況)。
17




TSR的定義。適用於任何成員公司的“TSR”是指從適用的業績期間開始到結束時的股價增值,加上在該業績期間作出或宣佈的股息和分配(假設該等股息或分配再投資於成員公司的普通股),以百分比回報表示。除第1(E)節中的修改外,就計算TSR而言,業績期間開始時的股票價格將是自2021年8月1日開始的30個交易日內成員公司普通股的平均價格,而業績期間結束時的股票價格將是成員公司普通股在截至(I)2022年7月31日12個月業績期間,(Ii)2023年7月31日,24個月業績期間,和(Iii)2024年7月31日止的30個交易日內的平均價格,根據股權分拆或類似的資本結構變化進行調整;然而,在下列情況下,成員公司的TSR將為負100%(-100%):(I)根據美國破產法任何一章申請破產、重組或清算;(Ii)在30天內未被解散的非自願破產程序的標的;(Iii)股東批准的清算或解散計劃的標的;或(Iv)停止進行實質性業務運營。為免生疑問,另一人或一羣關連人士單獨收購成員公司,並不會導致該成員公司被視為停止進行實質業務運作。

1.如果您在歸屬日期之前終止或進行公司交易,則本裁決的歸屬將適用以下條款:

(A)一般終止:如果您在歸屬日期之前因本協議第1節其他明文規定以外的任何原因終止,本獎勵將立即終止,而不會對任何股份歸屬,您將沒有權利或要求本獎勵項下的任何東西。

(B)因退休而終止:如果您在歸屬日期之前因退休而終止合同,您將在退休之日立即按比例獲得獎勵的一部分,計算如下:將您自授予之日起的完整服務月數除以三十六(36)個月,再乘以此商(“按比例百分比”),乘以(I)根據委員會認證的TSR目標的實際實現水平,在歸屬日期歸屬的股份數量,條件是您繼續受僱,對於每個已完成的業績期間,以及(Ii)仍受任何未完成業績期間約束的100%目標股份,並向下舍入到最接近的完整股份。本協議規定的歸屬日期將是您的終止日期。在符合第6(J)條的情況下,按照第1(B)條歸屬的股票將在您退休之日起合理可行的情況下儘快分配給您。就本獎項而言,“退休”是指在您年滿55歲並在公司(包括任何母公司或子公司)服務滿十(10)年後終止您在公司的僱傭關係。

(C)因死亡或傷殘而終止工作:倘若您在受僱於本公司一年或以上後於歸屬日期前因身故或傷殘而被解僱,本獎項將立即授予(I)於歸屬日期歸屬的股份數目,假設您繼續受僱至歸屬日期,並根據委員會就每一已完成的業績期間所證明的TSR目標的實際達致程度而定,及(Ii)仍受任何未完成業績期間規限的100%目標股份。本協議規定的歸屬日期將是您的終止日期。根據第1(C)條歸屬的股票將在您因您的死亡或殘疾而終止的日期後,在合理可行的情況下儘快分配給您。就本獎項而言,本計劃第30(J)節對“殘疾”進行了定義。

(D)非自願終止:如果您在歸屬日期之前非自願終止,本獎勵的一部分將在您的終止日期立即歸屬,方法是將按比例應用於(I)歸屬日期將歸屬的股份數量的總和,假設您在歸屬日期繼續受僱到歸屬日期,這是基於委員會就每個已完成的業績期間認證的TSR目標的實際實現水平,以及(Ii)仍受任何未完成業績期間約束的100%目標股份,並向下舍入到最近的整體股份。在符合第6(J)條的規定下,根據本第1(D)條歸屬的股份將在閣下以本公司所提交的形式(“解除”)中以本公司及本公司所決定的若干相關人士為受益人而執行的放棄及全面解除債權的生效日期後,儘快在合理可能的範圍內分配給閣下。如果您沒有在終止日期後四十五(45)天內或根據適用法律可能要求的較長時間內簽署解除協議,則您將無權根據第1(D)條獲得任何股份。如果執行和/或撤銷釋放的時間跨度為兩個
18



因此,即使本日曆年有任何相反規定,根據第1(D)條向您分配的股份將在第二個日曆年才會向您分配。就本協議而言,非自願終止是指(A)您被公司無故終止,或(B)您有充分理由辭職。就本協議而言,“原因”係指:(I)在董事會向您提交書面業績要求後,您在履行對公司的職責時的嚴重疏忽或故意不當行為(傷殘除外),已經或可能對公司造成實質性損害,其中明確指出您沒有實質履行職責的方式,並已向您提供了不少於30天的合理機會,以糾正任何被指控的重大疏忽或故意不當行為;(Ii)實施與公司有關的任何欺詐行為;或(Iii)重罪或涉及道德敗壞的罪行被定罪。如果您有理由相信您的行為或不作為符合公司的最佳利益,您的任何行為或不作為都不會被視為“故意”。就本協議而言,“充分理由”是指未經您同意而在發生下列任何情況後六十(60)天內辭職:(1)您的職責大幅減少,而這與您在授予之日所處的位置不一致;(2)您的基本年薪或目標年金(與Intuit所有官員的基本工資或目標獎金的普遍減少不同)的任何實質性減少;或(3)Intuit要求您在授予之日將您的主要辦事處遷至距離您的主要辦事處50英里以上的設施;但是,就第(I)至(Iii)項而言,您必須向Intuit提供據稱構成“充分理由”的事件的書面通知,Intuit將自收到該書面通知之日起15天內補救該事件。如果您沒有在股票分發給其他參與者之前執行股票發行,則股票將在股票發行生效時分發給您,前提是股票發行在第1(D)節規定的時間段內生效。

(E)公司交易:如果在歸屬日期之前進行公司交易,則TSR目標的實現程度將基於委員會就每個已完成的業績期間認證的TSR目標的實際實現程度,並將根據任何未完成的業績期間在該日期構成的比較組確定為公司交易的生效日期(“CIC成就水平”)。此外,對於任何不完整的履約期,Intuit的最終股票價格將是公司交易中股票的銷售價格,其他成員公司的最終股票價格將是截至公司交易生效日期的30個交易日內成員公司普通股的平均價格,每種情況下都會根據資本結構的變化進行調整。該獎項將根據中投公司的成就水平在此類公司交易完成前立即授予。根據第1(E)條歸屬的股份將在該等決定完成後在合理範圍內儘快進行分配。為免生疑問,就任何不完整的履約期而言,本條款旨在使您在沒有委員會認證的情況下獲得與CIC成就級別對應的股票數量,前提是您在緊接公司交易完成之前受僱。就本獎項而言,該計劃第30(I)節對“公司交易”進行了界定;但此類公司交易必須構成“公司所有權或實際控制權的變更”,或財政部條例1.409A-3(A)(5)和1.409A-3(I)所指的公司“相當一部分資產的所有權變更”(“409a控制權變更”)。

(F)就本協議而言,您的終止將被視為在本計劃中定義的終止日期發生。

2.自動延期;根據本裁決發行股份:根據協議第4條的規定,通過發行歸屬於歸屬日期的股份而支付的獎勵應自動推遲到下列日期中最早的日期:(A)歸屬日期後一年的日期;(B)上文第1(C)節所述的終止日期;或(C)發生409a控制權變更時(最早的日期為“結算日期”)。為免生疑問,歸屬日期之後發生的並非409a控制權變更的公司交易,不會觸發在歸屬日期後一年的日期之前發行股份。在第6(J)條的規限下,如於歸屬日期前根據第1(B)至1(D)條終止,股份將於終止日期後合理地儘快派發,或如較遲,則於根據第1(D)條解除職務生效之日後儘快派發(但在守則第409a節對閣下適用的範圍內,在任何情況下,不得遲於終止日期或解除職務生效日期所屬歷年後公曆年度的3月15日)。此外,於歸屬日期後發生第1(B)至1(D)節所述事項時,於歸屬日期以前歸屬但尚未向閣下發行的任何股份須於第1(B)至1(D)項所述事項發生後,由本公司在合理可能範圍內儘快發行,但無論如何須遵守守則第409A節,包括下文第6(J)節的規定。直到股票的日期
19



發行給你,你將不再擁有作為公司股東的權利。您承認並同意,在本公司根據本協議向您發行任何股票之前,您可能需要提供書面或電子確認。所有股票發行均須遵守守則第409A節的規定。儘管如上所述,當您因公司原因而被終止時,本裁決的任何先前未解決的部分將被終止、被沒收,並且您將不再享有本裁決項下的任何權利或要求。

3.作為股東的權利;股息等值權利:在該等股票發行給你之前,你作為股東對該獎勵所涉及的股票沒有投票權或其他權利。儘管有前述規定,您仍有權在獎勵授予日及之後的每個股息支付日收到本公司就其普通股宣佈的任何及所有股息,其金額等於該等股息的金額乘以獎勵當時已發行部分的股份數量。該等股息等價物應於(A)向本公司普通股股東支付股息之日,或(B)應支付股息等價物之受限制股單位歸屬及發行相關股份之日(以較遲者為準)支付(有一項理解,即不會就任何未歸屬之有限制股單位相關股份支付股息等價物,但相當於未歸屬有限制股單位授出日期及之後本公司普通股所宣派股息之股息等價權將於該等有限制股單位及相關股份發行時支付)。

4.免徵預扣税:如果您需要繳納美國聯邦所得税和就業税,本獎勵一般在基於該日公平市場價值的結算日納税;前提是本獎勵在歸屬時可能在早於結算日的情況下為就業税的目的而納税。有關其他司法管轄區税收的進一步詳情和信息,請參閲《全球補編》,該附錄是本協定的附件,並通過引用納入本協定。在適用法律要求的範圍內,您應作出令公司滿意的安排,以支付和清償本獎勵項下產生的任何所得税、就業税、社會保障税、社會保險、工資税、繳款、臨時付款或其他預扣義務,以及(如適用)任何股份出售。在履行該等義務之前,本公司不應被要求根據本獎勵發行股份或承認任何據稱的股份轉讓。在本公司酌情決定權及適用法律的規限下,本公司可扣留若干本應根據本獎勵發行的股份以履行此等義務,而本公司認為該等股份的公平市價足以履行預扣税款義務(按適用司法管轄區內最高法定税率釐定),包括但不限於預扣本獎勵的所得税及/或就業税,包括就本獎勵所涉任何股份支付的任何股票結算股息等值權利。根據公司的酌情決定權和適用的法律,這些債務也可以通過其他方法來履行,包括但不限於:(A)通過您和FINRA交易商作出的“當天銷售”承諾,滿足公司“當天銷售”程序的要求,(B)讓公司從根據公司工資制度應支付給您的金額中扣留金額,以及(C)公司批准的任何其他方法。儘管如上所述,由於您是本公司第16條的高級職員,除非本公司和您另有協議,否則本公司將通過扣留一些本應根據本獎勵發行的股票來履行這些義務,本公司認為這些股票的公平市值足以履行預扣税義務(在適用司法管轄區確定為最低法定税率),包括但不限於關於本獎勵的所得税和/或就業税的預扣,包括就本獎勵所涉任何股票支付的任何股票結算的股息等值權利。就本獎項而言,本計劃第30(M)節對“公平市價”進行了定義。

無論本公司根據本條款採取的任何行動或與本獎項相關的任何預扣税款義務發生的任何交易,您最終都要對您在本獎項中所欠的所有税款負責。本公司並無就本獎勵的授予、發行、歸屬或交收或其後出售本獎勵所涉及的任何股份的任何預扣税款的處理,作出任何陳述或承諾。本公司不承諾也沒有義務組織本獎勵,以減少或消除您的納税義務,或確保預扣税款足以完全償還您因本獎勵而產生的納税義務。
20





5.爭議:關於本協定的解釋、根據本協定作出的任何調整以及根據本協定可能產生的任何爭議的任何問題,應由委員會根據其根據本計劃第4款規定的權力作出決定。委員會的任何此類決定均為終局決定,具有約束力。

6.其他事項:

(A)本公司或本公司任何附屬公司或其他聯營公司於任何一年或任何時間授予僱員的獎勵並無義務於任何未來年度或任何給定金額授予獎勵,亦不應產生本公司(或任何附屬公司或其他關聯公司)可能於任何未來年度或任何給定金額授予獎勵的預期。委員會將完全酌情決定今後是否授予任何獎項。

(B)由於獎勵的授予是酌情的,因此該獎勵不構成您的僱傭合同的一部分。如果您受僱於本集團中除本公司以外的任何公司,授予該獎項不會構成您與本公司之間的合同關係,也不會構成您與僱用您的子公司的僱傭合同的一部分。

(C)即使本協議有任何相反規定,如果您將類別從全職員工更改為兼職員工,公司可根據公司政策單方面更改本獎項的條款和條件,包括減少受本獎項約束的股票數量。

(D)本獎項是一項非常項目,不構成對您向公司或任何子公司(包括您的僱主,視情況適用)提供的服務的補償。此外,本獎項不屬於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、代通知金、遣散費、服務終止金、獎金、長期服務金、退休金或退休福利或類似款項。

(E)您參加該計劃是自願的。本公司及其高級管理人員或董事不會就普通股的表現向您提供擔保或作出任何陳述。普通股的未來價值是未知的,也不能肯定地預測。

(F)由於本協議涉及向您發行股票的條款和條件,並且公司是特拉華州的公司,因此本協議的一個基本條款是,它應受特拉華州的法律管轄,而不考慮特拉華州或其他司法管轄區的法律選擇原則。您承認並同意,與本協議或根據本協議授予的裁決有關的任何訴訟、訴訟或程序應在加利福尼亞州聖克拉拉縣有管轄權的州或聯邦法院提起。

(G)可通過電子郵件和/或由本公司或本公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統進行有關本計劃和本獎勵的電子通信。您特此確認,您已閲讀本條款,並同意以電子方式交付文件,並以電子方式與公司(和/或其他各方)簽訂與本計劃有關的合同。

(H)在此,閣下明白並承認閣下的個人資料可由閣下的僱主、本公司及其附屬公司(視何者適用而定)以電子或其他形式收集、使用及轉移,以實施、執行及管理本計劃。這可能包括有關您的僱傭、您的報酬的性質和數額以及您參與計劃的事實和條件的個人信息、您的姓名、性別、家庭地址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、税務檔案編號、社會保障號碼或其他識別號碼、工資、税務信息、國籍、職務、公司及其子公司持有的任何股票或董事職務、所有期權的詳情或對您有利的所有股票的其他權利,以及為實施、管理和管理計劃而合理需要的其他個人信息(“數據”)。有關您的僱主為此目的收集和處理您的數據的更多信息,請參閲Intuit的全球員工隱私政策,該政策可在公司的內聯網上找到,或聯繫您當地的人力資源代表。
21





(一)為計劃行政管理提供必要的數據傳輸。

(I)在您理解某些數據可能會被轉移給股票管理人的情況下,股票管理人的姓名和聯繫信息可在公司的內聯網(“股票管理人”)和其他第三方上找到,以啟用或協助實施、行政和管理本計劃。您明白,根據適用的隱私法,這些收件人可能會作為您的數據的獨立數據控制人,在這種情況下,一旦數據在其擁有或控制之下,第三方將負責處理該數據。您承認,此類第三方可能會在美國或其他國家處理您的數據,其數據保護法與您的國家或地區不同,在某些情況下保護程度較低。您承認並理解,在任何此類第三方作為數據控制器運營的情況下,該第三方可能會收集您的其他數據以實施、管理和管理本計劃,並且該第三方的隱私政策將管轄其收集、使用和共享您的數據。

(Ii)在您承認並理解任何此類第三方作為獨立數據控制器的情況下,您將需要根據當地法律直接與第三方數據控制器直接行使適用的數據權利。

(J)遵守本協議,以及根據本協議發行任何股份,均旨在遵守本協議,並應根據守則第409A條進行解釋。在您離職時,公司應確定根據本協議向您發行的任何股票是否可以被確定為非限定遞延補償計劃的付款,以及您在適用的付款日期是否為“指定員工”(每一項均由守則第409A節定義)。如果您被認定為“指定僱員”,並且任何此類付款都是與您的離職相關的,並且不能作為短期延期或其他方式免除本守則第409a條的規定,則在您離職之日後六(6)個月內支付的這些款項將在以下日期中較早的日期一次性支付:(I)您離職之日後六(6)個月之日或(Ii)您去世之日。上述六(6)個月的延遲僅適用於避免根據《守則》第409A條徵税所必需的程度。就本協議而言,“脱離服務”是指預期真誠服務水平將永久降至前三十六(36)個月期間提供的真誠服務平均水平的20%或更低。就本守則第409a節而言,根據本協議向您支付的款項應被視為一系列單獨付款的權利。

7.其他:本協議(包括通過引用併入本文的本計劃)構成您與公司之間關於本獎項的完整協議,並取代與本獎項有關的所有先前協議或承諾。除本計劃另有規定外,本協議只能通過公司與您簽署的書面文件進行修改。在符合本計劃條款的情況下,本公司可以轉讓其在本協議項下的任何權利和義務,本協議對本公司的繼任者和受讓人具有約束力,並使其受益。根據本計劃第14節中描述的轉讓裁決的限制,本協議對您允許的繼承人和受讓人(包括繼承人、遺囑執行人、管理人和法定代表人)具有約束力。本協議或本計劃要求的所有通知必須(1)郵寄或親手遞送到公司,地址:加利福尼亞州山景城加西亞大街2535號,加利福尼亞州94043,或公司以書面形式指定給您的其他地址;(2)對於您,地址為公司賬簿和記錄中記錄的您當時的家庭住址。您承認並同意,公司向您發出的任何此類通知也可以通過公司的電子郵件系統(在您的終止日期之前)或您向公司提供的最後一個電子郵件地址(在您的終止日期之後)遞送。
22





有關本計劃和本獎項的更多信息(包括與該獎項相關的某些税收後果)包含在隨附的招股説明書中,如果適用於您,請參閲全球補編。

如果您在美國以外的地區受僱於公司,您將被視為已接受此獎項,除非您在授予之日起三個月內拒絕該獎項。

本公司已簽署本協議,自授予之日起生效。

財捷。



作者:S/米歇爾·克拉特巴克。
*執行董事米歇爾·克拉特巴克
總裁副總兼首席財務官

23



獲獎編號:***
財捷。修訂和重述2005年股權激勵計劃授予協議
限售股單位
(高管業績歸屬:相對股東總回報目標)
財捷是特拉華州的一家公司(以下簡稱“因圖伊特”或“公司”),根據公司經修訂和重新修訂的2005年普通股股權激勵計劃(“計劃”),向您授予限制性股票單位獎勵(“獎勵”),每股面值0.01美元(“普通股”或“股票”)。受獎勵及可能有資格歸屬的最高股份數目(“最高股份”)如下所述。本授予協議(“協議”)中所有未在本協議中定義的大寫術語具有本計劃中賦予它們的含義。本協議應包括本協議所附或以其他方式與本協議相關的任何附錄、附錄或同意書。本合同受制於本計劃的所有條款和條件,通過引用將其納入本協議。本協議不以任何方式解釋、延長或更改本計劃,也不代表本計劃的全部條款。如果本協議與本計劃的規定之間有任何差異、衝突或遺漏,應適用本計劃的規定。

參賽者姓名:*。
最高股份:目標股份的200%
目標份額:*合計(三個重疊的業績週期中每一個都是這個數字的三分之一)
授予日期:*英國政府和中國政府。
歸屬日期:2024年9月1日

*此信息顯示在第三方管理員在線門户的受限股票單位部分。

基於股東總回報目標實現情況的歸屬。根據本協議所包含的服務條件,本獎項的授予基於Intuit在一組比較公司(“比較組”)中的總股東回報(“TSR”)百分位數排名,如附件A(“TSR目標”)所述。相對於TSR目標的實際業績衡量如下:最多三分之一的股份將有資格根據2021年8月1日至2022年7月31日(“12個月業績期間”)期間相對於TSR目標的實際業績來衡量,至多三分之一的最高股份將有資格根據從2021年8月1日開始至2023年7月31日止(“24個月業績期間”)期間相對於TSR目標的實際業績而有資格歸屬。至多三分之一的最高股份將有資格根據2021年8月1日至2024年7月31日止的TSR目標的實際業績計算(“36個月業績期間”,連同12個月業績期間和24個月業績期間、“業績期間”和每個“業績期間”)。每個業績期間相對於TSR目標的實際業績必須由Intuit董事會(“委員會”)的薪酬和組織發展委員會認證,才有資格授予該獎項的任何部分;但是,如果Intuit的TSR在業績期間為負,則根據附件A中的註釋2,委員會可以證明為有資格在該業績期間授予的最大股份將是該業績期間的目標股票。委員會將在每個履約期之後,合理地儘快認證TSR目標的結果(相應履約期的認證日期,即“認證日期”)。根據委員會的認證有資格授予該獎項的任何部分,將在授予之日之前繼續服務,以便完全授予。為免生疑問,您必須在Intuit持續服務至獲獎之日(包括獲獎之日),才能歸於根據委員會認證有資格獲獎的任何部分。根據委員會對適用業績期間的認證而不符合授予資格的本獎項的任何部分,將在各自業績期間的認證日期終止。

儘管如上所述,第1(B)至1(E)節規定了某些情況,在這些情況下,您可以在授予日期之前和/或在沒有委員會認證TSR目標的情況下授予本獎項。如果第1(B)至1(E)條中的任何一條適用,則本裁決的任何部分如果不是根據這些條款授予的,將被終止。

比較組。比較組將是附件B所示的公司(每個公司都是Intuit的“成員公司”);然而,如果一家公司在業績期間不再擁有根據1934年《證券交易法》登記並在美國公開證券市場活躍交易的一類股權證券,則將從比較組中除名(除非這種停止上市是由於下一段第(I)至(Iv)項中的任何情況)。
24





TSR的定義。適用於任何成員公司的“TSR”是指從適用的業績期間開始到結束時的股價增值,加上在該業績期間作出或宣佈的股息和分配(假設該等股息或分配再投資於成員公司的普通股),以百分比回報表示。除第1(E)節中的修改外,就計算TSR而言,業績期間開始時的股票價格將是自2021年8月1日開始的30個交易日內成員公司普通股的平均價格,而業績期間結束時的股票價格將是成員公司普通股在截至(I)2022年7月31日12個月業績期間,(Ii)2023年7月31日,24個月業績期間,和(Iii)2024年7月31日止的30個交易日內的平均價格,根據股權分拆或類似的資本結構變化進行調整;然而,在下列情況下,成員公司的TSR將為負100%(-100%):(I)根據美國破產法任何一章申請破產、重組或清算;(Ii)在30天內未被解散的非自願破產程序的標的;(Iii)股東批准的清算或解散計劃的標的;或(Iv)停止進行實質性業務運營。為免生疑問,另一人或一羣關連人士單獨收購成員公司,並不會導致該成員公司被視為停止進行實質業務運作。

1.*如果您在歸屬日期之前終止或進行公司交易,則本獎項的歸屬將適用以下條款:

(A)一般終止:如果您在歸屬日期之前因本協議第1節其他明文規定以外的任何原因終止,本獎勵將立即終止,而不會對任何股份歸屬,並且您將沒有權利或要求本獎勵項下的任何東西。

(B)因退休而終止:如果您在歸屬日期之前因退休而終止合同,您將在退休之日立即按比例獲得獎勵的一部分,計算方法如下:將您自授予之日起的完整服務月數除以三十六(36)個月,乘以此商(按比例百分比),乘以(I)根據委員會認證的TSR目標的實際實現水平,在歸屬日期歸屬的股份數量,條件是您繼續受僱,對於每個已完成的業績期間,以及(Ii)仍受任何未完成業績期間約束的100%目標股份,並向下舍入到最接近的完整股份。本協議規定的歸屬日期將是您的終止日期。在符合第6(J)條的情況下,按照第1(B)條歸屬的股票將在您退休之日起合理可行的情況下儘快分配給您。就本獎項而言,“退休”是指在您年滿55歲並在公司(包括任何母公司或子公司)服務滿十(10)年後終止您在公司的僱傭關係。

(C)因身故或殘疾而終止合約:倘若閣下在受僱於本公司一年或以上後於歸屬日期前因身故或殘疾而被終止合約,本獎項將立即授予(I)於歸屬日期歸屬的股份數目,假設閣下繼續受僱至歸屬日期,並根據委員會就每一完成業績期間所證明的TSR目標的實際達致程度而釐定,及(Ii)仍受任何未完成業績期間規限的100%目標股份。本協議規定的歸屬日期將是您的終止日期。根據第1(C)條歸屬的股票將在您因您的死亡或殘疾而終止的日期後,在合理可行的情況下儘快分配給您。就本獎項而言,本計劃第30(J)節對“殘疾”進行了定義。

(D)禁止非自願終止。如果您在歸屬日期之前被非自願終止,本獎勵的一部分將在您的終止日期立即歸屬,方法是將按比例的百分比應用於(I)歸屬日期將歸屬的股份數量的總和,假設您在歸屬日期繼續受僱到歸屬日期,這是基於委員會就每個已完成的業績期間認證的TSR目標的實際實現程度,以及(Ii)仍受任何未完成業績期間約束的100%目標股份,並向下舍入到最接近的整個股份。在符合第6(J)條的規定下,根據本第1(D)條歸屬的股份將在閣下以本公司所提交的形式(“解除”)中以本公司及本公司所決定的若干相關人士為受益人而執行的放棄及全面解除債權的生效日期後,儘快在合理可能的範圍內分配給閣下。如果您沒有在終止日期後的四十五(45)天內或根據適用法律要求的較長時間內執行釋放,則您將無權獲得收據
25



1(D)項下的任何股份。如果執行和/或撤銷豁免的時間跨度為兩個日曆年,則即使本協議有任何相反規定,根據第1(D)款向您分配的股份將在第二個日曆年才會分配給您。就本協議而言,非自願終止是指(A)您被公司無故終止,或(B)您有充分理由辭職。就本協議而言,“原因”係指(I)您在履行對公司的職責時的嚴重疏忽或故意不當行為(傷殘以外),導致或可能對公司造成實質性損害,在公司向您提交書面業績要求後,書面要求明確指出您沒有實質履行職責的方式,並已向您提供了不少於30天的合理機會來糾正任何被指控的重大疏忽或故意不當行為;(Ii)犯下關於公司的任何欺詐行為;或(Iii)重罪或涉及道德敗壞的罪行被定罪。如果您有理由相信您的行為或不作為符合公司的最佳利益,您的任何行為或不作為都不會被視為“故意”。就本協議而言,“充分理由”是指未經您同意而在發生下列任何情況後六十(60)天內辭職:(1)您的職責大幅減少,而這與您在授予之日所處的位置不一致;(2)您的基本年薪或目標年金(與Intuit所有官員的基本工資或目標獎金的普遍減少不同)的任何實質性減少;或(3)Intuit要求您在授予之日將您的主要辦事處遷至距離您的主要辦事處50英里以上的設施;但是,就第(I)至(Iii)項而言,您必須向Intuit提供據稱構成“充分理由”的事件的書面通知,Intuit將自收到該書面通知之日起15天內補救該事件。如果您沒有在股票分發給其他參與者之前執行股票發行,則股票將在股票發行生效時分發給您,前提是股票發行在第1(D)節規定的時間段內生效。

(E)完成公司交易:如果在歸屬日期之前進行公司交易,則TSR目標的實現水平將基於委員會為每個完成的業績期間認證的TSR目標的實際實現水平,並將根據任何未完成業績期間構成的比較組確定為公司交易的生效日期(“CIC業績水平”)。此外,對於任何不完整的履約期,Intuit的最終股票價格將是公司交易中股票的銷售價格,其他成員公司的最終股票價格將是截至公司交易生效日期的30個交易日內成員公司普通股的平均價格,每種情況下都會根據資本結構的變化進行調整。該獎項將根據中投公司的成就水平在此類公司交易完成前立即授予。根據第1(E)條歸屬的股份將在該等決定完成後在合理範圍內儘快進行分配。為免生疑問,就任何不完整的履約期而言,本條款旨在使您在沒有委員會認證的情況下獲得與CIC成就級別對應的股票數量,前提是您在緊接公司交易完成之前受僱。就本獎項而言,該計劃第30(I)節對“公司交易”進行了定義;但此類公司交易必須構成“公司所有權或實際控制權的變更”,或構成財務條例1.409A-3(A)(5)和1.409A-3(I)所指的公司“相當大一部分資產的所有權變更”。

(F)就本協議而言,您的終止將被視為在本計劃中定義的終止日期發生。

2.允許根據本獎勵發行股票:在符合協議第4條的情況下,除下一句所述外,公司將在歸屬日期後合理地儘快向您發行受本獎勵約束的股票(但在美國國税法第409A條適用於您的範圍內,在任何情況下,不得遲於歸屬日期發生的日曆年後日曆年的3月15日)。在第6(J)條的規限下,如於歸屬日期前根據第1(B)至1(D)條終止,股份將在終止日期後合理地儘快分派,或如較遲,則於根據第1(D)條解除責任生效之日起(但在任何情況下不得遲於終止日期或解除責任生效日期後的3月15日)。在股票向您發行之日之前,您將不享有作為公司股東的權利。您承認並同意,在本公司根據本協議向您發行任何股票之前,您可能需要提供書面或電子確認。
26





3.作為股東的股東權利;股息等價權:在這些股票向您發行之前,您作為股東對獎勵所涉股份沒有投票權或其他權利。儘管有前述規定,您仍有權在獎勵授予日及之後的每個股息支付日收到本公司就其普通股宣佈的任何及所有股息,其金額等於該等股息的金額乘以獎勵當時已發行部分的股份數量。該等股息等價物應於(A)向本公司普通股股東支付股息之日,或(B)應支付股息等價物之受限制股單位歸屬及發行相關股份之日(以較遲者為準)支付(有一項理解,即不會就任何未歸屬之有限制股單位相關股份支付股息等價物,但相當於未歸屬有限制股單位授出日期及之後本公司普通股所宣派股息之股息等價權將於該等有限制股單位及相關股份發行時支付)。

4.免收預扣税:如果您需要繳納美國聯邦所得税和就業税,本獎項一般在歸屬時根據歸屬日的公平市場價值徵税。有關其他司法管轄區税收的進一步詳情和信息,請參閲《全球補編》,該附錄是本協定的附件,並通過引用納入本協定。在適用法律要求的範圍內,您應作出令公司滿意的安排,以支付和清償本獎勵項下產生的任何所得税、就業税、社會保障税、社會保險、工資税、繳款、臨時付款或其他預扣義務,以及(如適用)任何股份出售。在履行該等義務之前,本公司不應被要求根據本獎勵發行股份或承認任何據稱的股份轉讓。在本公司酌情決定權及適用法律的規限下,本公司可扣留若干本應根據本獎勵發行的股份以履行此等義務,而本公司認為該等股份的公平市價足以履行預扣税款義務(按適用司法管轄區內最高法定税率釐定),包括但不限於預扣本獎勵的所得税及/或就業税,包括就本獎勵所涉任何股份支付的任何股票結算股息等值權利。根據公司的酌情決定權和適用的法律,這些債務也可以通過其他方法來履行,包括但不限於:(A)通過您和FINRA交易商作出的“當天銷售”承諾,滿足公司“當天銷售”程序的要求,(B)讓公司從根據公司工資制度應支付給您的金額中扣留金額,以及(C)公司批准的任何其他方法。儘管如上所述,如果您是本公司第16條的高級管理人員,除非本公司和您另有約定,否則本公司將通過扣留本獎勵項下發行的若干股票來履行這些義務,本公司認為這些股票的公平市值足以履行預扣税義務(在適用司法管轄區確定為最低法定税率),包括但不限於關於本獎勵的所得税和/或就業税的預扣,包括就本獎勵所涉任何股票支付的任何股票結算的股息等值權利。就本獎項而言,本計劃第30(M)節對“公平市價”進行了定義。

無論本公司根據本條款採取的任何行動或與本獎項相關的任何預扣税款義務發生的任何交易,您最終都要對您在本獎項中所欠的所有税款負責。本公司並無就本獎勵的授予、發行、歸屬或交收或其後出售本獎勵所涉及的任何股份的任何預扣税款的處理,作出任何陳述或承諾。本公司不承諾也沒有義務組織本獎勵,以減少或消除您的納税義務,或確保預扣税款足以完全償還您因本獎勵而產生的納税義務。

5.解決爭議:關於本協定的解釋、根據本協定作出的任何調整以及本協定項下可能產生的任何爭議的任何問題,應由委員會根據其根據《計劃》第4節的授權作出決定。委員會的任何此類決定均為終局決定,具有約束力。
27





6.調查其他事項:

(A)就本公司或本公司任何附屬公司或其他聯營公司於任何一年或任何時間授予僱員的獎勵而言,本公司或本公司任何附屬公司或其他聯營公司並無義務於任何未來年度或任何給定金額頒獎,亦不應產生本公司(或任何附屬公司或其他聯營公司)可能於任何未來年度或任何給定金額頒獎的預期。委員會將完全酌情決定今後是否授予任何獎項。

(B)由於獎勵的授予是酌情的,因此該獎勵不構成您的僱傭合同的一部分。如果您受僱於本集團中除本公司以外的任何公司,授予該獎項不會構成您與本公司之間的合同關係,也不會構成您與僱用您的子公司的僱傭合同的一部分。

(C)儘管本協議有任何相反規定,如果您將類別從全職員工更改為兼職員工,公司可根據公司政策單方面更改本獎項的條款和條件,包括減少受本獎項約束的股票數量。

(D)本獎項是一項非常項目,不構成對您向公司或任何子公司(包括您的僱主,視情況適用)提供的服務的補償。此外,本獎項不屬於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、代通知金、遣散費、服務終止金、獎金、長期服務金、退休金或退休福利或類似款項。

(E)確保您參與該計劃是自願的。本公司及其高級管理人員或董事不會就普通股的表現向您提供擔保或作出任何陳述。普通股的未來價值是未知的,也不能肯定地預測。

(F)由於本協議涉及向您發行股票的條款和條件,並且公司是特拉華州的公司,因此本協議的一個基本條款是,它應受特拉華州的法律管轄,而不考慮特拉華州或其他司法管轄區的法律選擇原則。您承認並同意,與本協議或根據本協議授予的裁決有關的任何訴訟、訴訟或程序應在加利福尼亞州聖克拉拉縣有管轄權的州或聯邦法院提起。

(G)可通過電子郵件和/或由本公司或本公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統進行有關本計劃和本獎勵的電子通信。您特此確認,您已閲讀本條款,並同意以電子方式交付文件,並以電子方式與公司(和/或其他各方)簽訂與本計劃有關的合同。

(H)在此,閣下明白並承認閣下的個人資料可由閣下的僱主、本公司及其附屬公司(視何者適用而定)以電子或其他形式收集、使用及轉移,以實施、執行及管理本計劃。這可能包括有關您的僱傭、您的報酬的性質和數額以及您參與計劃的事實和條件的個人信息、您的姓名、性別、家庭地址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、税務檔案編號、社會保障號碼或其他識別號碼、工資、税務信息、國籍、職務、公司及其子公司持有的任何股票或董事職務、所有期權的詳情或對您有利的所有股票的其他權利,以及為實施、管理和管理計劃而合理需要的其他個人信息(“數據”)。有關您的僱主為此目的收集和處理您的數據的更多信息,請參閲Intuit的全球員工隱私政策,該政策可在公司的內聯網上找到,或聯繫您當地的人力資源代表。


28






(一)為計劃行政管理提供必要的數據傳輸。

(I)在您理解某些數據可能會被轉移給股票管理人的情況下,股票管理人的姓名和聯繫信息可在公司的內聯網(“股票管理人”)和其他第三方上找到,以啟用或協助實施、行政和管理本計劃。您明白,根據適用的隱私法,這些收件人可能會作為您的數據的獨立數據控制人,在這種情況下,一旦數據在其擁有或控制之下,第三方將負責處理該數據。您承認,此類第三方可能會在美國或其他國家處理您的數據,其數據保護法與您的國家或地區不同,在某些情況下保護程度較低。您承認並理解,在任何此類第三方作為數據控制器運營的情況下,該第三方可能會收集您的其他數據以實施、管理和管理本計劃,並且該第三方的隱私政策將管轄其收集、使用和共享您的數據。

(Ii)在您承認並理解任何此類第三方作為獨立數據控制器的情況下,您將需要根據當地法律直接與第三方數據控制器直接行使適用的數據權利。


(J)遵守本協議,以及根據本協議發行任何股份,均旨在遵守本協議,並應根據守則第409A條進行解釋。在您離職時,公司應確定根據本協議向您發行的任何股票是否可以被確定為非限定遞延補償計劃的付款,以及您在適用的付款日期是否為“指定員工”(每一項均由守則第409A節定義)。如果您被認定為“指定僱員”,並且任何此類付款都是與您的離職相關的,並且不能作為短期延期或其他方式免除本守則第409a條的規定,則在您離職之日後六(6)個月內支付的這些款項將在以下日期中較早的日期一次性支付:(I)您離職之日後六(6)個月之日或(Ii)您去世之日。上述六(6)個月的延遲僅適用於避免根據《守則》第409A條徵税所必需的程度。就本協議而言,“脱離服務”是指預期真誠服務水平將永久降至前三十六(36)個月期間提供的真誠服務平均水平的20%或更低。就本守則第409a節而言,根據本協議向您支付的款項應被視為一系列單獨付款的權利。

7.其他協議:本協議(包括本計劃,通過引用併入本協議)構成您與公司之間關於本獎項的完整協議,並取代與本獎項有關的所有先前協議或承諾。除本計劃另有規定外,本協議只能通過公司與您簽署的書面文件進行修改。在符合本計劃條款的情況下,本公司可以轉讓其在本協議項下的任何權利和義務,本協議對本公司的繼任者和受讓人具有約束力,並使其受益。根據本計劃第14節中描述的轉讓裁決的限制,本協議對您允許的繼承人和受讓人(包括繼承人、遺囑執行人、管理人和法定代表人)具有約束力。本協議或本計劃要求的所有通知必須(1)郵寄或親手遞送到公司,地址:加利福尼亞州山景城加西亞大街2535號,加利福尼亞州94043,或公司以書面形式指定給您的其他地址;(2)對於您,地址為公司賬簿和記錄中記錄的您當時的家庭住址。您承認並同意,公司向您發出的任何此類通知也可以通過公司的電子郵件系統(在您的終止日期之前)或您向公司提供的最後一個電子郵件地址(在您的終止日期之後)遞送。

有關本計劃和本獎項的更多信息(包括與該獎項相關的某些税收後果)包含在隨附的招股説明書中,如果適用於您,請參閲全球補編。


29



如果您在美國以外的地區受僱於公司,您將被視為已接受此獎項,除非您在授予之日起三個月內拒絕該獎項。

本公司已簽署本協議,自授予之日起生效。

財捷。



作者:S/Sasan K.Goodarzi。
編輯:薩桑·K·古達爾齊,總裁
和首席執行官

30



獲獎編號:***
財捷。修訂和重述2005年股權激勵計劃授予協議
限售股單位
(基於服務的歸屬-非焦點)
財捷是特拉華州的一家公司(以下簡稱“因圖伊特”或“公司”),根據公司經修訂和重新修訂的2005年普通股股權激勵計劃(“計劃”),向您授予限制性股票單位獎勵(“獎勵”),每股面值0.01美元(“普通股”或“股票”)。您可能獲得獎勵的股票數量(“股票數量”)如下所示。本授予協議(“協議”)中所有未在本協議中定義的大寫術語具有本計劃中賦予它們的含義。本協議應包括本協議所附或以其他方式與本協議相關的任何附錄、附錄或同意書。本合同受制於本計劃的所有條款和條件,通過引用將其納入本協議。本協議不以任何方式解釋、延長或更改本計劃,也不代表本計劃的全部條款。如果本協議與本計劃的規定之間有任何差異、衝突或遺漏,應適用本計劃的規定。

參賽者姓名:北京時間*
股份數量:股*
授予日期:第一天,第二天*
首次歸屬日期:授權日後第十二個月的第一天

*此信息顯示在第三方管理員在線門户的受限股票單位部分。

在本協議所載沒收條款的規限下,本獎勵將於首個歸屬日期歸屬股份數目的25%,並於其後每三個月週年日(每個“歸屬日期”)歸屬股份數目的6.25%,直至全部歸屬為止,前提是閣下並未於各自歸屬日期前終止。儘管如上所述,如果(1)您在最終歸屬日期之前符合或將成為符合退休資格,並且(2)授予日期不在12月份,本獎勵將授予:(A)授予日期的12月31日,按股份數量的百分比計算,計算方法是:(I)25%乘以(Ii)授予日期至該日曆年度的12月31日之間的完整和部分日曆月數,除以12,以及(B)計算出每年4月1日,7月1日的股份數量的6.25%,此外,如於任何歸屬日期歸屬股份數目少於股份數目的6.25%(“調整股份”),則調整股份須於緊接歸屬日期之前歸屬,連同於緊接該歸屬日期(即最後歸屬日期)預定歸屬股份數目的6.25%一併歸屬。如果您在最終歸屬日期之前符合或將成為退休資格,並且授予日期確實在12月份,則應適用本段第一句中規定的標準歸屬時間表。此外,儘管有上述規定,第1(B)至1(D)條規定了某些情況,在這些情況下,您可以在上述歸屬日期之前全部或部分歸屬本裁決。本裁決未授予的任何部分,包括根據第1(B)至1(D)條的規定,將被取消,您將沒有進一步的權利或要求。

1.如果您在最後歸屬日期之前被終止,則本獎項的歸屬將適用以下規定:

(A)一般終止:如果您在最後歸屬日期之前因本協議第1款其他明文規定以外的任何原因終止,本裁決將立即停止歸屬並終止,您將沒有進一步的權利或要求獲得本裁決項下的任何東西(除先前歸屬的部分之外)。

(B)因退休而終止:如果您因退休而在最後歸屬日期之前被終止,您將按比例獲得股份數量的一部分,計算如下:將您自授予之日起的完整服務月數除以四十八(48)個月,乘以該商數,然後減去您已歸屬的任何股份,並向下舍入到最接近的整個股份,根據本協議,歸屬日期將是您的終止日期。就本獎項而言,“退休”是指在您年滿55歲並在公司(包括任何母公司或子公司)服務滿十(10)年後終止您在公司的僱傭關係。

31



(C)因死亡或殘疾而終止:如果您在本公司積極受僱一年或以上後,在最後歸屬日期之前因您的死亡或殘疾而終止,本獎勵將100%授予您終止日期的股份數量,減去您已歸屬的任何股份,本協議下的歸屬日期將是您的終止日期。就本獎項而言,本計劃第30(J)節對“殘疾”進行了定義。

(D)在公司交易後一年或一年內終止:如果您在公司交易日期後一年或一年內且在最終歸屬日期之前被公司或其繼任者終止,您將按比例將股份數量的一部分歸屬,計算方法如下:將您自授予之日起的完整服務月數除以四十八(48)個月,將該商數乘以股份數量,然後減去您已歸屬的任何股份,並向下舍入到最接近的整個股份,本協議規定的歸屬日期將是您的終止日期。就本獎項而言,本計劃第30(I)節對“公司交易”進行了定義。

(E)就本協議而言,您的終止將被視為在本計劃中定義的終止日期發生。

2.允許根據本獎勵發行股票:在符合協議第4條的規定下,本公司將在任何歸屬日期或本獎勵根據第1(A)至1(D)條歸屬的任何其他日期(但在經修訂的1986年《國税法》(以下簡稱《守則》)第409a條適用於您的範圍內,在任何情況下不得遲於歸屬事件發生的日曆年後日曆年3月15日)合理地儘快向您發行受本獎勵約束的股票)。在股票向您發行之日之前,您將不享有作為公司股東的權利。您承認並同意,在本公司根據本協議向您發行任何股票之前,您可能需要提供書面或電子確認。

3.作為股東的股東權利;股息等價權:在這些股票向您發行之前,您作為股東對獎勵所涉股份沒有投票權或其他權利。儘管有前述規定,您仍有權在獎勵授予日及之後的每個股息支付日收到本公司就其普通股宣佈的任何及所有股息,其金額等於該等股息的金額乘以獎勵當時已發行部分的股份數量。該等股息等價物應於(A)向本公司普通股股東支付股息之日,或(B)應支付股息等價物之受限制股單位歸屬及發行相關股份之日(以較遲者為準)支付(有一項理解,即不會就任何未歸屬之有限制股單位相關股份支付股息等價物,而相當於未歸屬有限制股單位授出日期及之後本公司普通股所宣派股息之股息等價權將於該等有限制股單位及相關股份發行時支付)。

4.免收預扣税:如果您需要繳納美國聯邦所得税和就業税,本獎項一般在授予時根據獎項(或部分)授予之日的公平市場價值徵税。有關其他司法管轄區税收的進一步詳情和信息,請參閲《全球補編》,該附錄是本協定的附件,並通過引用納入本協定。在適用法律要求的範圍內,您應作出令公司滿意的安排,以支付和清償本獎勵項下產生的任何所得税、就業税、社會保障税、社會保險、工資税、繳款、臨時付款或其他預扣義務,以及(如適用)任何股份出售。在履行該等義務之前,本公司不應被要求根據本獎勵發行股份或承認任何據稱的股份轉讓。在本公司酌情決定權及適用法律的規限下,本公司可扣留若干本應根據本獎勵發行的股份以履行此等義務,而本公司認為該等股份的公平市價足以履行預扣税款義務(按適用司法管轄區內最高法定税率釐定),包括但不限於預扣本獎勵的所得税及/或就業税,包括就本獎勵所涉任何股份支付的任何股票結算股息等值權利。根據公司的酌情決定權和適用的法律,這些債務也可以通過其他方法來履行,包括但不限於:(A)通過您和FINRA交易商作出的“當天銷售”承諾,滿足公司“當天銷售”程序的要求,(B)讓公司從根據公司工資制度應支付給您的金額中扣留金額,以及(C)公司批准的任何其他方法。儘管如上所述,如果您是內部人士,除非公司和您另有約定,否則公司將通過扣留一些本應根據本獎勵發行的股票來履行這些義務,公司認為這些股票的公平市值足以履行預扣税義務(在適用司法管轄區確定為最低法定税率),包括但不限於關於本獎勵的所得税和/或就業税的預扣,包括任何股票結算
32



就本獎項所涉及的任何股份支付的股息等價權。就本獎項而言,本計劃第30(M)節對“公平市價”進行了定義。

無論本公司根據本條款採取的任何行動或與本獎項相關的任何預扣税款義務發生的任何交易,您最終都要對您在本獎項中所欠的所有税款負責。本公司並無就本獎勵的授予、發行、歸屬或交收或其後出售本獎勵所涉及的任何股份的任何預扣税款的處理,作出任何陳述或承諾。本公司不承諾也沒有義務組織本獎勵,以減少或消除您的納税義務,或確保預扣税款足以完全償還您因本獎勵而產生的納税義務。

5.解決爭議:關於本協定的解釋、根據本協定作出的任何調整以及本協定項下可能產生的任何爭議的任何問題,應由委員會根據其根據《計劃》第4節的授權作出決定。委員會的任何此類決定均為終局決定,具有約束力。

6.調查其他事項:

(A)就本公司或本公司任何附屬公司或其他聯營公司於任何一年或任何時間授予僱員的獎勵而言,本公司或本公司任何附屬公司或其他聯營公司並無義務於任何未來年度或任何給定金額頒獎,亦不應產生本公司(或任何附屬公司或其他聯營公司)可能於任何未來年度或任何給定金額頒獎的預期。委員會將完全酌情決定今後是否授予任何獎項。

(B)由於獎勵的授予是酌情的,因此該獎勵不構成您的僱傭合同的一部分。如果您受僱於本集團中除本公司以外的任何公司,授予該獎項不會構成您與本公司之間的合同關係,也不會構成您與僱用您的子公司的僱傭合同的一部分。

(C)儘管本協議有任何相反規定,如果您將類別從全職員工更改為兼職員工,公司可根據公司政策單方面更改本獎項的條款和條件,包括減少受本獎項約束的股票數量。

(D)本獎項是一項非常項目,不構成對您向公司或任何子公司(包括您的僱主,視情況適用)提供的服務的補償。此外,本獎項不屬於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、代通知金、遣散費、服務終止金、獎金、長期服務金、退休金或退休福利或類似款項。

(E)確保您參與該計劃是自願的。本公司及其高級管理人員或董事不會就普通股的表現向您提供擔保或作出任何陳述。普通股的未來價值是未知的,也不能肯定地預測。

(F)由於本協議涉及向您發行股票的條款和條件,並且公司是特拉華州的公司,因此本協議的一個基本條款是,它應受特拉華州的法律管轄,而不考慮特拉華州或其他司法管轄區的法律選擇原則。您承認並同意與本協議或裁決有關的任何訴訟、訴訟或程序
33



應在加利福尼亞州聖克拉拉縣有管轄權的州或聯邦法院提起訴訟。

(G)可通過電子郵件和/或由本公司或本公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統進行有關本計劃和本獎勵的電子通信。您特此確認,您已閲讀本條款,並同意以電子方式交付文件,並以電子方式與公司(和/或其他各方)簽訂與本計劃有關的合同。

(H)在此,閣下明白並承認閣下的個人資料可由閣下的僱主、本公司及其附屬公司(視何者適用而定)以電子或其他形式收集、使用及轉移,以實施、執行及管理本計劃。這可能包括有關您的僱傭、您的報酬的性質和數額以及您參與計劃的事實和條件的個人信息、您的姓名、性別、家庭地址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、税務檔案編號、社會保障號碼或其他識別號碼、工資、税務信息、國籍、職務、公司及其子公司持有的任何股票或董事職務、所有期權的詳情或對您有利的所有股票的其他權利,以及為實施、管理和管理計劃而合理需要的其他個人信息(“數據”)。有關您的僱主為此目的收集和處理您的數據的更多信息,請參閲Intuit的全球員工隱私政策,該政策可在公司的內聯網上找到,或聯繫您當地的人力資源代表。

(一)為計劃行政管理提供必要的數據傳輸。

(I)在您理解某些數據可能會被轉移給股票管理人的情況下,股票管理人的姓名和聯繫信息可在公司的內聯網(“股票管理人”)和其他第三方上找到,以啟用或協助實施、行政和管理本計劃。您明白,根據適用的隱私法,這些收件人可能會作為您的數據的獨立數據控制人,在這種情況下,一旦數據在其擁有或控制之下,第三方將負責處理該數據。您承認,此類第三方可能會在美國或其他國家處理您的數據,其數據保護法與您的國家或地區不同,在某些情況下保護程度較低。您承認並理解,在任何此類第三方作為數據控制器運營的情況下,該第三方可能會收集您的其他數據以實施、管理和管理本計劃,並且該第三方的隱私政策將管轄其收集、使用和共享您的數據。

(Ii)在您承認並理解任何此類第三方作為獨立數據控制器的情況下,您將需要根據當地法律直接與第三方數據控制器直接行使適用的數據權利。

(J)遵守本協議,以及根據本協議發行任何股份,均旨在遵守本協議,並應根據守則第409A條進行解釋。在您離職時,公司應確定根據本協議向您發行的任何股票是否可以被確定為非限定遞延補償計劃的付款,以及您在適用的付款日期是否為“指定員工”(每一項均由守則第409A節定義)。如果您被認定為“指定僱員”,並且任何此類付款都是與您的離職相關的,並且不能作為短期延期或其他方式免除本守則第409a條的規定,則在您離職之日後六(6)個月內支付的這些款項將在以下日期中較早的日期一次性支付:(I)您離職之日後六(6)個月之日或(Ii)您去世之日。上述六(6)個月的延期僅適用於避免根據《守則》第409A條徵税所必需的程度。就本協議而言,“脱離服務”是指預期真誠服務水平將永久降至前三十六(36)個月期間提供的真誠服務平均水平的20%或更低。就本守則第409a節而言,根據本協議向您支付的款項應被視為一系列單獨付款的權利。

7.其他協議:本協議(包括本計劃,通過引用合併於此)構成您與本公司之間關於本獎項的完整協議,並取代所有先前的協議或承諾
34



關於這個獎項。除本計劃另有規定外,本協議只能通過公司與您簽署的書面文件進行修改。在符合本計劃條款的情況下,本公司可以轉讓其在本協議項下的任何權利和義務,本協議對本公司的繼任者和受讓人具有約束力,並使其受益。根據本計劃第14節中描述的轉讓裁決的限制,本協議對您允許的繼承人和受讓人(包括繼承人、遺囑執行人、管理人和法定代表人)具有約束力。本協議或本計劃要求的所有通知必須(1)郵寄或親手遞送到公司,地址:加利福尼亞州山景城加西亞大街2535號,加利福尼亞州94043,或公司以書面形式指定給您的其他地址;(2)對於您,地址為公司賬簿和記錄中記錄的您當時的家庭住址。您承認並同意,公司向您發出的任何此類通知也可以通過公司的電子郵件系統(在您的終止日期之前)或您向公司提供的最後一個電子郵件地址(在您的終止日期之後)送達。

有關本計劃和本獎項的更多信息(包括與該獎項相關的某些税收後果)包含在隨附的招股説明書中,如果適用於您,請參閲全球補編。

如果您在美國以外的地區受僱於本公司,除非您在授予之日起三(3)個月內拒絕,否則您將被視為已接受此獎項。

本公司已簽署本協議,自授予之日起生效。

財捷。



作者:S/Sasan K.Goodarzi。
編輯:薩桑·K·古達爾齊,總裁
和首席執行官


35