附件9

執行版本

本展品中的具體條款已被編輯,因為這些條款不是實質性的。這些編輯過的術語已在本展品的適當位置用三個星號標出[***].
有表決權的受託人協議
本協議(以下簡稱“協議”)於2023年8月24日訂立並簽訂,在所有目的和各方面均有效,最早時間為(I)聯邦貿易委員會(“FTC”)已發佈同意法令(定義見下文)和(Ii)購買協議(定義見下文)已由作為有表決權受託人的美國銀行信託公司(包括其繼承者和受讓人,即“表決受託人”)完成(“結束”),Q-XCL Holdings I(VI)Investment Partners,LLC,一家特拉華州有限責任公司(“Q-XCL”),Q-TH Appalachia(VI)Investment Partners,LLC,一家特拉華州有限責任公司(“Q-TH”,與Q-XCL一起,各自為“股東”,合稱“股東”),以及,就本協議第4(E)節和第7節所述的有限目的而言,EQT Corporation,一家賓夕法尼亞州的公司(“本公司”)。
鑑於2022年12月23日特定修訂和重新簽署的購買協議(可能進一步修訂的購買協議)預期的成交,由THQ阿巴拉契亞一號有限責任公司、特拉華州有限責任公司THQ-XCL Holdings I,LLC、特拉華州有限責任公司、簽名頁上提到的上述實體的子公司、EQT Production Company、賓夕法尼亞州一家公司和公司組成,股東預期將收到(“收據”)某些普通股(“標的股”),公司沒有面值,以及,在收到(由此收到的將由股東在截止日期或之前以書面形式提供給表決權受託人的總數)時,成為標的股票的合法和實益擁有人;
鑑於股東收到後立即希望不可撤銷地轉讓給表決權受託人,並且表決權受託人希望接受下文第一節所述表決權(定義如下)的轉讓和轉讓,作為標的股份的實益擁有人;
鑑於,就將由股份持有人表決的任何事項而言,股東希望作為投票權持有人的表決受託人按比例就本公司列表所列有權就該事項投票(“按比例”)的所有其他有權投票及實際投票的股份持有人所投的票(有棄權票及不被視為經紀的票)(“按比例計算”)(本文件附件A列明擬採用的四捨五入慣例,併為更清楚起見,提供按比例投票的標的股份的例子);及
鑑於此,本合同雙方希望以書面形式闡述他們的諒解和協議。
因此,考慮到前文所述的相互承諾以及其他善意和有價值的對價,現確認這些承諾的收據和充分性,雙方意欲在法律上和公平上受約束,特此協議如下:



1.投票權的轉讓
股東在此不可撤銷地轉讓給表決權受託人,表決權受託人在此接受受讓人作為標的股份實益所有人(統稱為股東)的所有投票權和責任的轉讓和轉讓(為免生疑問,包括通過書面同意行事或放棄任何此類權利的任何權利和責任,或以其他方式行使關於股份的投票權持有人的權利和責任)。就根據本公司細則或附例、經修訂的一九三四年證券交易法(“交易法”)及據此頒佈的規則及規例、股份當時上市所在的國家證券交易所的規則及要求、州法律或其他規定及(視乎適用情況而定)提交股份持有人表決(或同意代替表決)的所有事宜,“投票權”)。
為使與投票事宜有關的投票權轉讓生效,股東在此不可撤銷地委任及組成投票受託人為其事實受權人,並就投票事宜向投票受託人授予一份或多份不可撤銷的委託書,並進一步同意在標的股份仍受本協議規限的情況下續期因其條款而可能失效的任何該等委託書。在標的股份仍受本協議規限期間,股東授予表決受託人的該等委託書及授權書不得撤回,並應被視為連同在法律上足以支持不可撤回的委託書的權益,並應撤銷股東就標的股份授予的任何及所有先前委託書。
股東將為標的股份的登記擁有人,並以其他方式持有作為標的股份持有人的所有權利和責任(包括但不限於經濟權利、投資和處分權),但與本文明確規定的投票權有關的權利和責任除外。為免生疑問,倘就標的股份支付任何股息或其他分派,該等股息或分派將直接支付予股東(視何者適用而定)。
2.Definitions
“附屬公司”對任何人而言,是指直接或間接通過一個或多箇中間人控制該特定人員、由其控制或與其共同控制的任何其他人。
“實益擁有人”是指通過任何合同、安排、諒解、關係或其他方式直接或間接擁有或分享(I)投票權(包括投票或直接投票)證券和/或(Ii)投資權(包括處置或指示處置證券)的任何人。
“個人”是指幷包括個人、合夥企業、公司、信託、非法人團體、合資企業或其他實體或政府或其任何機構或政治分支。
2



3.轉讓的權利
在適用法律的規限下,股東有權隨時以各自的全權酌情權出售、處置或以其他方式轉讓(“轉讓”)任何標的股份。於任何股東轉讓任何標的股份後,該等標的股份將不再受本協議約束;但如該等標的股份轉讓予該股東的聯營公司,則該等標的股份仍為受本協議規限的標的股份,而該聯營公司須簽署並向本公司及表決權受託人遞交一份本協議的聯名書,據此,該聯營公司應同意作為本協議下的“股東”受本協議的條款及條件所約束。表決權受託人沒有責任確定轉讓股東的任何受讓人是否為該轉讓股東的關聯公司。
4.有表決權的受託人
(A)投票權受託人的權利及權力。在表決受託人根據下文第4(E)節收到表決信息以及根據下文第6節收到股東的通知、信息和/或合作的情況下,關於標的股,對於召集股份持有人投票和股份實際表決的任何表決事項,表決受託人應親自或由代名人、代理人、訴訟代理人或代理人按比例投票或安排按比例表決標的股。並應採取或安排採取為投票或以其他方式實現本協議意圖所必需或適當的其他習慣行動,包括但不限於,授予委託書、指定另一人(可能是本公司的代表)作為股東的事實代理人或受委代表,以及指示該人完全根據根據下文第4(E)節提供的投票資料按比例投票標的股份,與本公司的投票信息一致,或執行其他相關行政事項,每種情況均受本協議條款的約束。在符合下文第4(E)節規定的情況下,表決權受託人應在表決權受託人根據本協議條款對標的股份進行表決後立即通知股東。
(B)表決受託人的法律責任。在行使投票受託人在本協議項下的權利和權力時,投票受託人將按照所有適用法律忠實、勤勉地行使這些權利和權力;但是,投票受託人或投票受託人的代理人不對投票受託人或其代理人採取的任何行動負責,但因投票受託人的故意不當行為或嚴重疏忽(由具有司法管轄權的法院作出的不可上訴的最終裁決所裁決的)而引起的責任除外。表決權受託人無需為履行表決權受託人的職責提供任何擔保或其他擔保。表決權受託人根據本協議以外的任何文件的規定,包括但不限於購買協議、同意法令(定義見下文)或本協議任何或所有當事人或任何其他人之間的任何其他協議,不承擔任何責任,也無義務查詢該等文件的規定,即使其中可能有提及,以及該等協議的副本是否已提供予表決權受託人。投票受託人對任何一方或其他人沒有任何形式的受託責任或酌情決定權。為免生疑問,投票受託人對任何投票事宜並無酌情決定權,亦無權就任何投票事宜聽從股東的指示。


3



投票權受託人可在就本協議任何條文的解釋或其在本協議項下的責任出現任何爭議或問題時,徵詢其選定的法律顧問的意見,費用由股東支付,且不會招致任何法律責任,並將獲完全保障按照該等法律顧問的建議真誠行事時的任何法律責任。投票權受託人並無責任審閲有關任何投票權事項實質內容的任何資料,或隨時知會本公司的營運或財務狀況,或將任何該等資料通知股東。
(C)辭職及繼任表決權受託人。表決權受託人可隨時向股東遞交書面辭呈,辭去表決權受託人的投票受託人職位,辭呈於遞交之日起90天后生效,但在任何情況下,該辭呈均不得在接受繼任表決權受託人之前生效。表決權受託人應提名股東和聯邦貿易委員會可接受的繼任表決權受託人,該受託人將擁有本協議所規定的辭任表決權受託人的所有權利、權力和義務,而在繼任表決權受託人接受提名和繼任表決權受託人以“表決權受託人”的身份簽署本協議時,辭職表決權受託人在本協議項下的所有權利、權力和義務立即終止。在繼任表決權受託人被任命並被接受並生效之前,這種辭職不應生效。如(I)股東或聯邦貿易委員會未能於辭職生效日期前接納繼任表決受託人,及(Ii)表決受託人有合理及正當理由(如其全權酌情決定)不能繼續擔任表決受託人,直至委任繼任表決受託人,而有關委任已獲接納及生效,則表決受託人可向具司法管轄權的法院申請委任繼任表決受託人,而與該呈請有關的所有費用及開支須由股東共同及各別支付。任何表決權受託人已辭去表決權受託人的表決權受託人職位的事實,不應作為或被解釋為免除任何標的股份遵守本協議的條款和規定。
(D)移走。在下列情況下,股東可提前30天書面通知將表決權受託人免職:(I)表決權受託人嚴重違反其在本協議項下的義務,或(Ii)表決權受託人在履行其義務時構成嚴重疏忽或故意不當行為(由具有司法管轄權的法院在最終不可上訴的裁決中裁決);但股東在未事先徵得聯邦貿易委員會同意(副本應提供給表決權受託人)的情況下,無權根據第4(D)條罷免表決權受託人。如果根據第4(D)節的規定罷免表決受託人,股東應按照本條例第4(C)節規定的相關程序(為免生疑問,包括確認該繼任表決受託人可被聯邦貿易委員會接受),任命一名繼任表決受託人。
(E)公司信息。就投票受託人在本協議項下就任何投票事項按比例投票或按比例投票的責任而言,投票受託人應最終依賴並最終依賴本公司、其有關投票事宜的製表代理及/或本公司其他適當的代理及代表(在每種情況下均無須獨立核實)的製表,而該等製表大體上採用本文件附件B的形式。公司應盡其合理的最大努力(I)在匹茲堡時間下午5:00之前,在緊接適用投票日期之前的第二個工作日,向投票受託人提供本第4(E)條規定的任何表格(包括但不限於,當時任何投票事項的當時誠意估計的選票表格,主要以本合同附件B的形式),以及(Ii)向投票受託人提供任何可能的進一步信息和/或合作
4



投票受託人就其在本協議項下的任何責任或義務(統稱為“投票信息”)提出的合理要求或要求。在本公司在提交給美國證券交易委員會(以下簡稱“美國證券交易委員會”)的8-K表格中公開披露就某項投票事項進行表決的每項建議的最終投票結果之前,投票受託人應對從本公司收到的該等投票信息保密,不得披露該等投票信息(包括向股東披露);但前提是,在公開披露該等投票事項的最終投票結果後,該投票受託人應迅速向股東轉發或以其他方式提供或提供該等投票信息。
5.標的股份通知金額
在任何一位股東將任何標的股份轉讓給另一位實益所有人的日期後,該股東應立即將這一事件以及該股東當時擁有的股份數量通知表決權受託人。
6.投票通訊
股東在收到本公司或其代表向股東遞交的書面通知後,應立即通知表決受託人,股份持有人已要求或允許就任何表決事項進行表決,股東應在同一時間框架內將發送給股東的與投票有關的任何資料送交表決受託人。此外,股東應向表決受託人提供投票受託人可能合理要求或要求的與其在本協議項下的任何責任或義務相關的任何進一步信息和/或合作。
關於所有投票事宜,投票受託人應使用股東授予其的委託書,就標的股份按比例投票或同意。為免生疑問,任何股東均不得就投票受託人並無代表股東投票或同意的任何投票事宜保留投票權或同意。
7.Indemnification
(A)投票受託人。股東及本公司應共同及各別向表決受託人及表決受託人正式授權的高級人員、董事、僱員或代理人作出彌償、辯護及保護,使其免受任何及所有施加於任何種類及性質的法律責任、義務、損失、損害、懲罰、税項、索償、訴訟、訴訟、合理費用、合理開支或支出(包括合理的法律費用及開支)的損害。投票受託人因行使或履行本文所規定或預期的任何權力或履行任何義務而招致或針對表決受託人的指稱,包括但不限於所採取或遺漏採取的任何行動,但因表決受託人的故意不當行為或嚴重疏忽(由具司法管轄權的法院在最終不可上訴的裁決中裁定者)所引起的或針對表決受託人的指稱除外。在任何情況下,投票受託人不對特殊的、懲罰性的、附帶的、間接的或後果性的損害(包括但不限於利潤損失)負責,即使投票受託人已被告知此類損失或損害的可能性,並且無論訴訟形式如何。儘管本協議有任何相反規定,股東和本公司之間仍同意,根據第7(A)條規定的任何賠償義務應由一方或多方根據造成投票受託人有權獲得賠償的責任、義務、損失、損害、罰款、税收、索賠、訴訟、訴訟、費用或費用的相對責任(由主管法院裁定)承擔
5



或(如沒有作出該等決定),則股東及本公司各佔一半。
(B)賠償的條件;程序。投票權受託人作為受補償方,必須及時向股東和公司發出任何索賠的書面通知,並允許股東和公司就索賠進行抗辯或和解,作為賠償的條件。股東及本公司有權控制對該等申索的任何抗辯,除非股東及本公司的利益與表決權受託人在該抗辯方面的利益可能出現重大錯位。投票權受託人作為受彌償一方,可有一名獨立的大律師,股東及本公司須為作為受彌償一方的投票權受託人支付該大律師的合理費用及開支。如果股東和/或公司選擇控制任何此類索賠,則根據第7(A)條規定的賠償義務的最終分配,該賠償義務的抗辯費用應由每位股東和公司分別承擔。未經任何一方書面同意,任何和解協議均不具約束力。
8.終止協議
(A)本協議自本協議之日起生效,並持續有效,直至並終止於(I)每名股東停止持有任何標的股份的日期,(Ii)包含Quantum Energy Partners VI,LP,Q-th,QEP Partners,LP和FTC(以下簡稱“同意法令”)簽署日期或前後的同意命令的某些協議的日期(“同意法令”)(同意法令中與表決權有關的部分的副本應由股東在執行本協議的同時提供給表決權受託人),根據其條款終止,或(Iii)聯邦貿易委員會可能出於任何原因以書面同意終止本協議的日期。股東應立即通知(I)表決受託人有關表決權的同意法令的任何修訂或修改(股東應在簽署後立即向表決受託人提供副本)及(Ii)表決受託人及本公司根據本第8條終止本協議。
(B)在標的股的本協議終止後,根據本協議第1節授予的委託書將不再對標的股票具有任何效力,且除股東和表決權受託人根據本協議第7節或第9節產生的任何權利或義務外,本協議各方不再享有本協議下關於標的股票的進一步權利或義務;然而,如果本協議僅根據上述條款繼續有效,雙方同意,他們應銷燬或導致取消任何文件或記錄(本協議副本除外,但包括但不限於與標的股份投票有關的任何單獨委託書),以證明表決權受託人或其指定人、委託書、繼承人或受讓人對標的股份行使任何投票權,但根據本合同第7條產生的權利和義務除外,並須遵守標準電子備份和存檔程序或保留,以必要時辯護或維持訴訟,或遵守文件保留政策或適用法律的要求,或任何法律、法規、政府或監管當局的任何要求或要求。
6



9.有表決權受託人的補償
表決權受託人有權獲得表決權受託人與股東之間日期為2023年8月24日的聘書(“聘書”)中規定的補償。
10.税務處理
本協議雙方的意圖是,出於所有聯邦、州和地方收入及其他税收目的,股東應被視為標的股的所有者,除非法律另有要求,任何一方不得在任何納税申報單或報告中採取相反的立場,或以相反的方式行事。
11.Notices
根據本協議必須發送給股東、本公司或表決受託人的所有通知、請求和其他通信(為免生疑問,應根據適用法律向股東提供或以其他方式提供的與投票事宜有關的代理材料除外)應以書面形式(包括傳真、電子郵件或類似書面形式),但明確允許通過電話發出的通知和其他通信除外。並應按下文規定的地址或傳真號碼或電子郵件地址提供給該方,或提供給該方此後通過通知另一方為此目的而指定的其他人和/或其他地址或傳真號碼或電子郵件地址。每一此類通知、請求或其他通信在下列情況下有效:(I)如果是以郵寄方式發出的,則在此類通信以郵寄、要求回執、按前述方式註明地址後五天內發出;或(Ii)如果是以任何其他方式發出,則在按本第11條規定的地址送達時有效。每一方的通知地址如下:
7



如果是Q-XCL:
Q-XCL Holdings I(VI)Investment Partners,LLC
[***]
請注意:W·蘭斯·舒勒
電話:[***]
電子郵件:[***]

如果是第Q個:

第Q-阿巴拉契亞(VI)投資夥伴有限責任公司
[***]
請注意:W·蘭斯·舒勒
電話:[***]
電子郵件:[***]
如果是對公司:
EQT公司
自由大道625號,套房1700
賓夕法尼亞州愛丁堡15222
請注意:William E.約旦
電話:[***]
電子郵件:[***]

如果對投票受託人:
美國銀行信託公司,全國協會
利文斯頓大道60號
Saint Paul,MN 55107
請注意:本傑明·J·克魯格
電話:[***]
電子郵件:[***]

12.Modification
除非以書面形式進行並由本協議各方簽署並獲得FTC書面同意,否則本協議的任何修改均無效。
8



13.利益和負擔;沒有第三方受益人
本協議對雙方及其允許的繼承人和轉讓人的利益並具有約束力。本協議中的任何內容,無論是明確的還是暗示的,均無意或將授予除本協議簽署方以外的任何人根據本協議或因本協議而針對投票受託人的任何性質的權利、利益、索賠、訴訟或補救措施。
14.Severability
本協議任何特定條款的無效性不應影響本協議其餘條款的有效性,並且本協議在各個方面應視為省略了該無效或不可執行的條款。
15.Headings
此處的章節標題僅為參考方便,不應影響其結構、限制或以其他方式影響其含義。
16.適用法律
本協議應根據賓夕法尼亞州聯邦法律進行解釋和執行,並受其管轄。
對於與本協議有關的任何爭議或本協議所涉及的任何事項,本協議各方特此接受位於阿勒格尼縣的賓夕法尼亞州聯邦法院和賓夕法尼亞州西區美國地區法院的專屬管轄權,以及賓夕法尼亞州西區的任何上訴法院的專屬管轄權;如果當時沒有此類管轄權,則本協議各方特此接受位於賓夕法尼亞州聯邦的任何聯邦法院或賓夕法尼亞州任何其他州法院的管轄權。
17.Waiver
股東、公司和有表決權的受託人特此放棄在本協議任何一方對另一方(S)提起的任何訴訟、訴訟或反索賠中,因本協議所引起或以任何方式與本協議相關的任何事項而可能受到陪審團審判的任何權利。
18.Assignment
未經其他各方事先書面同意,本協議任何一方不得轉讓或以其他方式轉讓其在本協議項下的任何權利或義務;但條件是,未經表決權受託人同意,任何股東均可將其在本協議項下的權利和義務轉讓給該股東的關聯公司,該股東根據本協議第3節將其標的股份的全部或部分轉讓給該關聯公司;此外,在未經本合同任何其他方同意的情況下,表決權受託人可能合併或轉換成的任何公司或其他實體,或其可能合併的任何公司或其他實體
9



投票受託人參與的任何合併、轉換或合併,或任何繼承投票受託人全部或幾乎所有公司信託業務(包括本協議的管理)的公司或其他實體,應是本協議項下投票受託人的繼承人,而無需簽署或提交任何文件,或任何一方在未經聯邦貿易委員會事先書面同意的情況下采取任何進一步行動。任何非按照本條進行的轉讓均屬無效。
19.與其他單據衝突
如果本協議要求就任何事項採取任何行動,而聘書要求對該事項採取不同的行動,且這些行動是相互排斥的,則應以本協議有關該事項的規定為準。
20.對應方;電子簽名和通知
本協議可由本協議雙方以任意數量的獨立副本簽署,每份副本應被視為正本,所有副本加在一起應被視為構成同一份文書。通過傳真或電子郵件交付的任何副本或其他簽名,在任何情況下都應被視為該方對本協議的良好和有效的執行和交付。
投票受託人認為符合2000年ESIGN法案或其他適用法律的電子簽名(包括手寫簽名的電子圖像和由DocuSign、Orbit、Adobe Sign或投票受託人可接受的任何其他數字簽名提供商提供的數字簽名)應被視為原始簽名。儘管有上述規定,投票受託人仍可在任何情況下全權酌情要求將帶有手寫簽名的正本文件交付投票受託人,以代替或補充任何該等電子通知或其他通訊。各方同意承擔因使用電子簽名和電子方法向投票受託人提交指示和指示而產生的所有風險,包括但不限於投票受託人按照未經授權的指示行事的風險,以及第三方攔截和誤用的風險。
21.美國證券交易委員會備案文件
表決權受託人和股東在此同意,在編制和向美國證券交易委員會提交法律要求的、可能要求披露表決權受託人根據本協議所扮演的角色的任何報告或其他文件(包括附表13D或13G和表格3、4或5及其任何修正案)時相互合作,費用和費用由股東自行承擔。在可根據適用法律聯合報告任何申請的範圍內,股東和表決權受託人特此同意聯合報告任何該等所需的申請。所有文件應由股東自行承擔費用,由股東在與表決權受託人協商並事先獲得表決權受託人批准(不得無理拒絕)後,按照交易所法案及其頒佈的規則和條例的要求,由股東準備並提交給美國證券交易委員會。投票受託人對文件中所包含的任何信息的準確性不承擔任何責任,但投票受託人以書面形式提供的此類信息除外。股東將在提交給美國證券交易委員會的擬議備案前至少兩個工作日向投票受託人提供所有擬議備案的草稿。
10



22.進一步保證
雙方同意,他們將採取所有行動和事情,並簽署和交付任何一方可能必要和可取或合理要求的進一步和其他文件和文件,以實現本協議的意圖和目的並充分實施本協議,其中包括投票受託人按比例投票主題股票或通過授權任何必要的方式導致主題股票按比例投票代理或其他。
[本頁面的其餘部分故意留空。]
11



本協議雙方已於上述日期簽署本協議,以昭信守。
Q-XcL Holdings I(VI)Investment Partners,LLC,作為股東
發信人:/s/詹姆斯·V·貝爾德
姓名:詹姆斯·V·貝爾德
標題:獲授權人
Q-TH阿巴拉契亞(VI)Investment Partners,LLC,作為股東
發信人:/s/詹姆斯·V·貝爾德
姓名:詹姆斯·V·貝爾德
標題:獲授權人
EQT公司
發信人:/S/威廉·E·喬丹
姓名:William E.約旦
標題:常務副祕書長總裁總法律顧問兼公司祕書

美國銀行信託公司,全國協會,作為投票受託人
發信人:/S/本傑明·J·克魯格
姓名:本傑明·J·克魯格
標題:美國副總統










[投票受託人協議簽署頁]


附件A

按比例投票示例

假設300股EQT普通股已發行,其中100股為主題股(即由股東持有),200股股份(“其他股份”)由非股東(“其他股東”)的EQT股東持有。

例1:
其他股東投票事項A的結果:
·120股投票
·60股投票反對
·14股棄權投票
·6名經紀人未投票

為了按比例投票,100股主題股票應就投票事項A進行如下投票:
·671股投票
·332股投票反對

示例2:
其他股東投票事項B的結果:
·140股股票投票頻率為每年(“1年”)
·20股股票每2年投票一次(“2年”)
·14股股票每3年投票一次(“3年”)
·6股棄權投票
·20名經紀人未投票
為了按比例投票,100股主題股票應就投票事項B進行如下投票:
·803股投票1年
·114股股票投票2年
·85股投票3年
·1股因使用四捨五入慣例而未投票
1 等於:120 [投票的其他股份數量]除以180 [投票贊成和投票反對的其他股份之和],乘以100 [標的股票數量],並四捨五入到最接近的數字(四捨五入0.5)。
2 等於:60 [投票反對的其他股份數量]除以180 [投票贊成和投票反對的其他股份之和],乘以100 [標的股票數量],並四捨五入到最接近的數字(四捨五入0.5)。
3 等於:140 [1年內投票的其他股份數量]除以174 [1年、2年或3年投票的其他股份之和],乘以100 [標的股票數量],並四捨五入到最接近的數字(四捨五入0.5)。
4 等於:20 [2年內投票的其他股份數量]除以174 [1年、2年或3年投票的其他股份之和],乘以100 [標的股票數量],並四捨五入到最接近的數字(四捨五入0.5)。
5 等於:14 [3年內投票的其他股份數量]除以174 [1年、2年或3年投票的其他股份之和],乘以100 [標的股票數量],並四捨五入到最接近的數字(四捨五入0.5)。



附件B

投票表形式

[隨身帶着。]





[●], 20[●]

通過電子郵件

美國銀行信託公司,全國協會
利文斯頓大道60號
明尼蘇達州聖保羅55107
注意:本傑明·J·克魯格

回覆:投票表

女士們先生們,

請參閲日期為2023年8月24日的某些投票信託協議(“投票信託協議”),由美國銀行信託公司、全國協會作為投票受託人簽署(“美國銀行”或“您”)、Q-XcL Holdings I(VI)Investment Partners,LLC,特拉華州有限責任公司、Q-TH阿巴拉契亞(VI)Investment Partners,LLC,特拉華州有限責任公司和EQT Corporation,賓夕法尼亞州公司(“公司”、“我們”或“我們”)。本文中使用但未定義的大寫術語應具有投票信託協議中賦予此類術語的各自含義。

根據投票信託協議,吾等有責任不時以投票信託協議更具體地描述的方式,就投票事項(本函件中稱為“投票事項”及本函件中統稱為“投票事項”的所有投票事項)的投票結果向閣下提供善意的估計票數列表,僅為閣下就一項或多項表決事項按比例投票的目的。

截至本公告日期,根據吾等的善意估計(就按比例向閣下提供投票標的股份所需的必要資料而言),或基於吾等截至本公告日期所收到的實際投票結果,就每項主題表決事項所投或預期投出的選票(視情況而定)如下:

[建議A:]

投票支持:[●]*投票反對:[●]

[提案B:]

1年:[●]他用了2年的時間:[●]他用了3年的時間:[●]

[本頁面的其餘部分故意留空。]




真誠地

EQT公司
發信人:
姓名:
標題: