附件2.4

第一次修訂和重述
 
關於指定權利、優惠和特權的説明

 
OCEANPAL Inc.8.0%的C系列累積可轉換永久優先股。
 
OCEANPAL Inc.是一家根據馬紹爾羣島共和國《商業公司法》(以下簡稱《BCA》)組建並存在的公司(以下簡稱《本公司》),其第35節的規定和本公司的《公司章程》規定,茲證明:
 
1.日前,公司董事會(“董事會”)此前通過決議,設立公司系列優先股 ,指定為“8.0%C系列累計可轉換永久優先股”(以下簡稱“C系列優先股”)。
 
2.根據董事會於2022年4月15日一致書面同意通過的決議,現將日期為2021年11月29日的《C系列優先股的權利、優先和特權指定聲明》(以下簡稱《指定聲明》)修改並重述如下:
 
該系列優先股的獨特名稱為“8.0%C系列累計可轉換永久優先股”(“C系列優先股”)。C系列優先股的每一股在各方面應與C系列優先股的其他每一股相同,但在該等日期可能不同的範圍內,開始產生股息的各自日期除外。C系列優先股代表公司的永久股權,不得要求在特定日期支付本金。
 
 
 
(a)
數。C系列優先股的法定股數為20,000股,可通過提交關於此類額外股份的指定聲明而增加。公司回購或以其他方式收購的C系列優先股的股份將被註銷,並應恢復為授權但未發行的優先股 ,未指定為系列。


第三節分紅
 

(a)
紅利。C系列優先股的每股股息應為累積股息,並應按股息率累加,從最初發行之日起(或對於任何隨後發行和新發行的股票,從緊接該股票發行日期之前的股息支付日起),直至本公司根據下文第6節支付股息或全部贖回股票時為止,無論該等股息是否已宣佈,也不論是否有利潤、盈餘或其他合法資金可用於支付股息。

當董事會宣佈時,C系列優先股的持有者有權不時從公司任何合法可用於支付股息的資產中按每股股息率支付股息。本公司根據本指定聲明宣佈應支付的股息應在每個股息支付日期按季度支付。股息應在自上一個股息支付日期或初始發行日期(視屬何情況而定)起至(但不包括)該股息期適用的下一個股息支付日期的每個股息期內累計。如果任何股息支付日期本來不是營業日,則宣佈的股息應在緊隨其後的營業日支付,而不積累額外股息。C系列優先股的股息 應按360天一年支付,其中包括12個30天月。股息率不受調整。

C系列優先股的持有者將在C系列優先股首次發行後的第一個股息支付日開始的每個股息支付日,以現金或經公司選擇以 實物股票形式支付的優先季度股息,每股現金金額等於清算優先股與股息率的乘積(“股息額”),或在公司選擇時,按每股已發行C系列優先股的實收股票額計算,等於股息 金額除以原始發行價(“實收實收股票額”)。
 
 
(b)
股息的支付和優先順序。不遲於紐約市時間下午5點,在每個股息支付日,公司應支付 董事會已宣佈的C系列優先股的股息 該等持有人的姓名出現在註冊處和轉讓代理處於適用的記錄日期(記錄日期),即緊接適用股息支付日期之前的營業日,但如支付拖欠股息,則有關股息支付日期的記錄日期應為董事會根據本公司章程和本指定説明書指定的日期。除非已就所有已發行的C系列優先股及任何之前及當時終止的股息期間的所有已發行C系列優先股及任何平價股同時支付或撥備全部累積股息,否則不得宣派、支付或撥備任何初級股票的股息(僅以初級股票支付的股息除外)。
 
如果C系列優先股和任何平價股的全部累計股息沒有支付或宣佈並留作支付,則本公司不得回購、贖回或以其他方式全部或部分收購任何C系列優先股或平價股,除非按照相同條款向C系列優先股和任何平價股的所有持有人提出購買或交換要約。

2

本公司不得贖回、回購或以其他方式收購任何普通股或任何其他初級股,除非C系列優先股和任何 之前和當時結束的股息期的任何平價股票的全額累計股息已支付或宣佈,並留出用於支付。
 
過去任何股息期間的累計拖欠股息可由董事會宣佈,並在董事會確定的任何日期向C系列優先股持有人支付,無論是否為股息支付日期,支付記錄日期不得超過該支付日期前60天,也不得少於該支付日期前5天。在下一句的規限下,如果所有已發行的C系列優先股和任何平價股票拖欠的累計股息都沒有宣佈和支付,或者如果沒有留出足夠的支付資金,則應按照其各自的股息支付日期的順序支付C系列優先股和任何此類平價股票的累計拖欠股息,從最早開始。如果就所有C系列優先股和任何平價股票支付的股息少於全部應支付股息,則就C系列優先股和當時有權獲得股息的任何平價股票按比例支付任何部分股息,比例與該等股票當時剩餘的到期股息總額成比例。C系列優先股的持有者無權獲得超過全部累計股息的任何股息,無論是以現金、財產或股票支付的。對於可能拖欠的C系列優先股的任何股息支付,不應支付利息或代息款項。股息應通過郵寄至持有人登記地址的支票支付,除非在任何特定情況下,公司選擇通過電匯支付。
 
第四節清算權
 
 
(a)
清算事件。在發生任何清算事件時,C系列優先股持有人有權 從公司資產或其收益中收取可合法分配給公司股東的資金,(I)在清償對公司債權人的所有債務(如有)後,(Ii)在 就該清算事件向當時已發行的任何高級股票的持有人作出或為其撥備所有適用的此類資產或收益分配後,(Iii)與就該清算事件向當時已發行的任何平價股票的持有人作出或撥備該等資產或收益的任何適用分配同時進行,以及(Iv)在向 普通股及任何其他類別或系列的初級股票的持有人作出或撥備該等資產或收益的任何分配之前,清算分配或全額贖回C系列優先股,金額最初相當於每股1,000.00美元的現金,外加相當於截至指定支付該金額的日期(不論是否宣佈)的累計和未支付股息的金額(“清算優先權”)。為清楚起見,在發生任何清算事件時,(X)在向C系列優先股或任何平價股持有人作出任何分派前,當時已發行優先股的持有人應有權獲得該優先股的適用清算優先權,及(Y)已發行C系列優先股的持有人有權在向平價股持有人作出任何分派及向普通股或任何其他初級股持有人作出任何分派前,同時享有每股現金的清算優先權。C系列優先股的持有人在收到清算優先權後,不得以該股票持有人的身份從公司獲得任何其他金額。支付清算優先股應為贖回C系列優先股 ,因此,自支付全部清算優先股起及支付後,任何此類C系列優先股此後應註銷,不再流通股。

3

 
(b)
分期付款。如果上文第4(A)節所述的分配或支付,公司可供分配給已發行C系列優先股和任何平價股持有人的資產 不足以支付所有所需金額,則公司當時合法可供分配給公司股東的剩餘資產或收益 應根據C系列優先股和任何平價股(視適用情況而定)的相對綜合清算優先股按比例分配。在C系列優先股持有人收到其清算優先權的部分付款的範圍內,這種部分付款將減少其C系列優先股的清算優先權,但僅限於支付該金額的 程度。

 
(c)
殘差分佈。在向已發行的C系列優先股和任何平價股票的持有人支付了所有所需金額後,公司的剩餘資產和資金將根據普通股和當時已發行的任何其他初級股票的持有人各自的權利分配給他們。
 
第五節投票權


(a)
將軍。C系列優先股沒有投票權,但第5節所述或馬紹爾羣島法律另有規定者除外。
 

(b)
其他投票權
 

(1)
除非本公司獲得至少三分之二的已發行C系列優先股持有人的贊成票或同意,否則本公司不得對公司章程作出任何對C系列優先股的優先股、權力或權利產生不利影響的修訂。
 

(2)
除非本公司獲得至少三分之二的已發行C系列優先股持有人的贊成票或同意,並與任何其他已獲授予類似投票權並可行使投票權的其他平價股持有人作為一個類別一起投票,否則如果已發行C系列優先股的累計股息拖欠 ,本公司不得(X)發行任何平價股,或(Y)創建或發行任何高級股。

4

 
(c)
投票權。對於本第5節所述的任何事項,如果C系列優先股的持有人作為一個類別有權投票,則該等持有人有權就其持有的每1,000.00美元的清算優先股投一票。本公司或其任何附屬公司或聯營公司持有的任何C系列優先股均無權投票。


(d)
在其他情況下,沒有投票或同意。以下事項無需C系列優先股持有人投票或同意:(I)產生或產生任何債務;(Ii)授權或發行任何普通股或其他普通股;或(Iii)除上文(B)(2)段明確規定外,授權或發行本公司任何優先股。
 
第6條職級在發生清算事件時,C系列優先股應被視為在股息分配和分配方面排名:
 

(a)
資歷。優先於(I)所有類別的普通股,(Ii)任何A系列參與優先股和任何B系列優先股,以及(Iii)在原始發行日期後設立的任何其他類別或系列的股本,其條款明確規定,在支付股息和任何清算事件時應支付的金額方面,優先於C系列優先股或任何平價股 事件(與公司普通股統稱為“初級股”);
 
 
(b)
奇偶性。等同於在最初發行日期之後設立的任何類別或系列股本,其條款在支付股息和發生任何清算事件時應支付的金額方面並不明確地從屬於或優先於C系列優先股(簡稱“平價股”);及


(c)
朱尼爾。於最初發行日期後設立的任何類別或系列股本,其條款明確規定其優先於C系列優先股 ,高於任何清算事件的股息和應付金額(稱為“高級股”),以及我們的所有債務和其他負債,包括貿易應付賬款。
 
本公司可不經C系列優先股持有人同意,不時以一個或多個系列發行額外普通股、額外C系列優先股和初級股,以及在符合本指定聲明第5(B)(2)節的情況下發行平價股或高級股 。董事會有權在發行任何此類C系列股票之前決定該系列股票的優先、權力、資格、限制、限制和特殊或 相對權利或特權(如有)。董事會還應確定構成每個證券系列的股份數量。
 
第7節定義如本文針對C系列優先股所使用的:

“附屬公司”是指直接或通過一個或多箇中間人直接或間接控制或由指定人員控制或與指定人員共同控制的人。在本定義中使用的“控制”(包括控制、受控制和受共同控制的術語)是指直接或間接地擁有直接或間接地指導或導致某人的管理和政策的方向的權力,無論是通過擁有有投票權的證券、合同或其他方式。

5

“公司章程”是指公司經修訂和重述的公司章程,它們可能會以與本指定聲明一致的方式不時修改,並應包括本指定聲明
 
“BCA”具有本指定説明書導言段落中所述的含義。
 
“董事會”是指公司的董事會,或在公司章程和BCA允許的範圍內,指其授權的任何委員會。
 
“營業日”是指紐約證券交易所開放交易的一天,而不是週六、週日或法律授權或要求紐約市銀行關閉的其他日子。
 
“章程”是指公司的章程,這些章程可能會不時修改。
 
“常見門店
 
“轉換價格”是指(I)6.50美元和(Ii)普通股10個交易日的往績VWAP中較小的一個,受本協議第10(B)節所述調整的影響。
 
“公司”具有本指定説明書引言段落中所給出的含義。
 
“股息支付日”是指每年的1月15日、4月15日、7月15日和10月15日,從2022年1月15日開始。
 
“股息期”是指從股利支付日開始幷包括股息支付日在內的一段時間(初始股息期除外,該股息期應自原始發行日期開始幷包括在內),至下一個股息支付日之前的一個日曆日結束幷包括在內。
 
“股息率”是指相當於每股C系列優先股每年8.0%的清算權的股息率。
 
普通股股票的“有效價格”是指將本公司根據本協議第10(B)(Iii)節發行或出售的普通股股份總數,或被視為已發行或出售的普通股股票,除以本公司根據本協議第10(B)(Iii)節就該等普通股股票發行或出售而收到或視為已收到的總代價所確定的商數。如果在發行時不能確定普通股的數量或有效價格,則該普通股應被視為在第一次事件發生後立即發行,該事件使 該數量或有效價格(視適用情況而定)可以確定。

6

“除外股份”是指公司發行或可發行的任何普通股:(A)根據任何股票激勵計劃或董事會批准的類似計劃或安排向董事、高級管理人員、員工和顧問發行的普通股;(B)根據本協議轉換C系列優先股;(C)根據適用於公司所有普通股的股票拆分、股票分紅、重組或資本重組;或(D)根據初始持有人同意的交易,應被視為發行排除在外的股份。
 
“公平市價”指普通股的30個交易日的尾隨VWAP(經調整以計入任何發售費用,例如承銷折扣和費用(但不包括VWAP的折扣),這些是公司進行的發售類型的慣例)。
 
“根本改變”是指本公司的事務發生清算、解散或清盤,不論是自願或非自願的,或 個別或通過一系列交易出售本公司的全部或幾乎所有資產、財產或業務,或本公司控制權的改變。
 
“持有人”是指C系列優先股以其名義登記在由註冊處和轉讓代理保存的公司股票登記冊上的人。
 
“初始持有人”是指戴安娜航運公司和/或其附屬公司。
 
“初級股票”具有本指定説明書第6(A)節所規定的含義。
 
“清算事件”是指發生清算、解散或清盤本公司的事務,無論是自願還是非自願的,或 個別或通過一系列交易出售本公司的全部或幾乎所有資產、財產或業務,或本公司控制權的變更。公司與其他任何人合併或合併,或合併為其他任何人, 單獨或通過一系列交易,不應被視為清算事件。
 
“清算優先權”具有本指定説明書第4(A)節所規定的含義。
 
“高級職員證書”是指由公司首席執行官或首席財務官或其他正式授權的高級職員簽署的證書。
 
“原發日期”係指2021年11月29日。
 
“原始發行價”是指每股C系列優先股1,000.00美元(經與C系列優先股有關的任何股息、股票拆分、組合、資本重組、重新分類或其他類似事件調整後)。
 
“平價庫存”具有本指定説明書第6(B)節所規定的含義。
 
支付代理‘’指以C系列優先股支付代理的身份行事的ComputerShare Inc.及其各自的繼承人和 受讓人或公司指定的任何其他支付代理。
 
“人”是指法人,包括任何個人、公司、房地產、合夥企業、合營企業、協會、股份公司、有限責任公司、信託或者 實體。
 
“PIK份額‘’具有本指定説明書第3(A)節所規定的含義。

7

“實物股”是指根據本指定聲明向持有者發行的C系列優先股,以代替現金股息。
 
“優先股”是指公司的任何股本,無論如何指定。使其持有人有權優先於普通股股份支付股息,或在本公司任何自願或非自願清盤、解散或清盤時分配資產。
 
“記錄日期”具有本指定説明書第3(B)節規定的含義。
 
“登記人”指以C系列優先股登記人身份行事的計算機股份有限公司及其繼承人和受讓人或公司指定的任何其他登記人
 
“優先股”指公司的任何優先股,每股面值0.01美元,無論如何指定,其持有人有權獲得比公司普通股優先一股或 股優先股。
 
“高級股票‘具有本指定説明書第7(C)節所規定的含義
 
“A系列參與優先股”是指公司股東權利協議中規定的公司A系列參與優先股。
 
“C系列優先股”具有本指定説明書第1節所規定的含義。
 
“指定説明書”指與C系列優先股有關的本指定説明書,可根據本指定説明書、公司章程和BCA不時修訂。
 
“交易日”是指普通股在當時進行普通股交易的主要證券交易所或證券市場交易的任何一天;但“交易日”不包括普通股計劃在該交易所或市場交易少於4.5小時的任何一天,或普通股在該交易所或市場交易的最後一小時內暫停交易的任何一天(或如該交易所或市場沒有預先指定在該交易所或市場的交易收市時間,則在紐約時間下午4:00:00結束的時間內)。
 
“轉讓代理”是指以C系列優先股轉讓代理身份行事的ComputerShare Inc.及其各自的繼承人和受讓人,或公司指定的任何其他轉讓代理。
 
“VWAP”是指普通股成交量加權平均價。
 
用於與本指定聲明相關的所有目的:單數定義的術語在用於複數時具有類似的含義,反之亦然;只要使用“包括”、“包括”、“包括”或“包括”一詞,它們被視為後面緊跟着“但不限於”;所有對股份數量、每股金額、價格等的提及應根據股票拆分、股票 組合、股票分紅和類似事件進行適當調整;除本指定説明書另有規定外,如果本指定説明書下的任何事件發生在非營業日,則該事件應被視為 發生在該日期之後的第一個營業日。

8

第8條零碎股份C系列優先股不得以以下價格發行
 
一份。
 
第9節沒有強制贖回或償債基金。C系列優先股不應強制贖回,也不享有任何償債基金的利益。
 
第10條轉換C系列優先股不能轉換為普通股或公司的其他證券,也不享有交換權利,也不享有或受制於任何優先購買權或類似權利,除非本第10節另有規定。
 
(A)可選轉換。C系列優先股的每一持有者可選擇將其全部或部分C系列優先股轉換為普通股(I)在C系列優先股發行日期一週年當日或之後的任何時間和(Ii)在公司進行基本交易時的任何時間, 在每種情況下均按當時有效的轉換價格轉換;然而,除非發生重大變化,否則,如果在實施該等 轉換嘗試後,持有人實益擁有超過49.0%的普通股流通股,則持有人不得將其C系列優先股轉換為普通股股份。
 
就本第10(A)節而言,“關聯方”應具有1933年《證券法》(經修訂)下的第144(A)(3)條所定義的含義,而“實益所有權”應根據經修訂的1934年《證券交易法》第13節確定。
 
(B)因某些公司行為而調整折算價格。對 任何時候生效的折算價格進行如下調整:
 
(I)如本公司將於任何時間或不時對已發行普通股進行拆分或拆分,則緊接拆分或拆分前有效的換股價將按比例減少,反之,如本公司於任何時間或不時合併已發行普通股,則緊接該合併前有效的 換股價應按比例增加。根據本第10(B)(I)條進行的任何調整應於適用的分拆、拆分或合併之日營業結束時生效。
 
(Ii)如本公司於任何時間或不時向所有普通股持有人發放或發行普通股股息或其他應付普通股股息或其他分派,則自發行時起有效的換股價格應按以下公式遞減:
 

其中:

 
C1 =
 
調整後的轉換價格。
       
 
C =
 
當前轉換價格。
       
 
O =
 
緊接適用發行前已發行的普通股數量。
       
 
N =
 
為支付該股息或分派而發行的普通股額外股份的數量。
       

9

(Iii)如果本公司在任何時間或不時以低於公平市價出售普通股的價格出售普通股(除外股份除外),則本公司應在非公開發售(或在公開發售中由本公司的關聯公司認購超過50%的公開發售中)發售普通股(除外股份除外)。則換股價應減少(但不增加)至換股價格乘以分數(X)所確定的數額,分數(X)的分子應為(A)緊接上述發行或出售前被視為已發行的普通股數量(如以下句子所確定),加上(B)本公司收到或被視為已收到的普通股總數的總對價將按當時的現有換股價格購買的額外普通股總數,以及(Y)其分母為緊接該等發行或出售前視為已發行的普通股股數(如下文所述)加上按此方式發行的額外 股普通股的總數。就上一句而言,於指定日期被視為已發行的普通股數目應為以下各項之和:(I)已發行普通股股份數目,(Ii)當時尚未發行的C系列優先股如於緊接指定日期前一天全數轉換可轉換為的普通股股份數目,及(Iii)可於緊接指定日期前一天行使或轉換所有其他權利、期權及可轉換證券後可發行的普通股股份數目。此外,任何額外發行的C系列優先股不得導致根據本第10(B)(Iii)條的規定調整 轉換價格。
 
根據本第10(B)(Iii)條作出的調整應在任何該等發行或出售日期後的下一個營業日作出,並追溯至該等發行或出售日期的營業時間結束為止。
 
為作出本第10(B)(Iii)條所規定的任何調整,本公司因任何證券發行或出售而收取的總代價(“總代價”)應計算如下:(A)就現金而言,即本公司在扣除本公司就該等發行或出售而支付或準許的任何承銷或類似佣金、補償或優惠前所收取的現金總額,而不扣除本公司應支付的任何開支;(B)如該現金包括非現金財產,董事會善意確定的該財產的公允價值;然而,如果董事會確定現金以外的財產的公允價值等於或超過1,000,000美元,則公司應由合格的獨立評估師對該財產進行評估,其評估應最終確定價值,以及(C)如果普通股、可轉換證券或購買普通股或可轉換證券的權利或期權與公司的其他股票或證券或其他資產一起發行或出售,代價包括以下兩方面:如此收到的代價中可由董事會本着善意合理地確定可分配給該等普通股、可轉換證券或權利或期權的部分。

10

就本第7(C)(Iii)條所要求的調整而言,如果公司發行或出售(X)優先股或其他股票、期權、認股權證、購買權或其他可轉換為普通股以外的股份(此等可轉換股票或證券在此稱為“可轉換證券”)或(Y)購買普通股或可轉換證券(除外股份除外)的權利或期權,且該等普通股的有效價格低於換股價,在發行該等權利或期權或可轉換證券時,本公司應被視為已發行行使或轉換該等權利或期權或可轉換證券時可發行的最高普通股數量,並已收到相當於本公司因發行該等權利或期權或可轉換證券而收到的總對價(如有)的金額,以及(A)如屬該等權利或期權,則為在行使該等權利或期權時須向本公司支付的最低對價金額(如有);及 (B)就可轉讓證券而言,於轉換時須向本公司支付的最低代價金額(如有)(註銷該等可轉換證券所證明的負債或責任除外); 但如該等代價的最低金額無法確定,但因反攤薄或類似的保障條款而定,則本公司應被視為已收取最低代價金額,而無須參考 該等條款。
 
如果權利、期權或可轉換證券的行使或轉換所應支付給公司的最低對價金額隨着時間的推移或由於反稀釋調整以外的特定事件的發生或未發生而減少,則實際價格應使用該最低對價金額降低到的數字重新計算;此外,如行使或轉換該等權利、期權或可換股證券時應付本公司的最低代價金額 其後有所增加,則實際價格須按行使或轉換該等權利、期權或可換股證券時應支付本公司的增加的最低代價金額重新計算。
 
若任何購股權或認股權證到期或取消而未予行使,則就上述調整而言,該購股權或認股權證應被視為尚未發行,而換股價亦須相應調整。任何先前轉換C系列優先股而發行的普通股持有人,均無義務贖回或註銷因本段實施而產生的任何該等普通股。
 
(Iv)儘管本協議有任何相反規定,在轉換C系列優先股或行使任何該等權利或期權時,不會因發行普通股而對換股價作出調整。
 
(C)企業活動。在普通股股份持有人有權獲得與普通股股份有關或作為普通股股份交換的證券或其他資產的任何交易完成之前,包括重新分類、交換、替代或重組(“公司事件”),公司應作出適當的撥備,以確保每位持有者此後有權在其持有的所有C系列優先股轉換後獲得。如果該持有人在緊接該公司活動結束前將其C系列優先股轉換為普通股,該持有人將有權獲得的證券和其他資產(包括現金)。本第10(C)條的規定同樣適用於連續的企業活動。
 
11

(D)轉換機制。轉換C系列優先股時,不得發行普通股的零碎股份。本公司將支付相當於該零碎股份乘以該零碎股份當時公平市價的現金,以代替持有人原本有權獲得的任何零碎股份。在C系列優先股的任何持有人有權將C系列優先股轉換為全額普通股並獲得相應的證書之前,該持有人應在公司辦公室或C系列優先股的任何轉讓代理處交出正式背書的證書,並應在該辦公室向公司發出書面通知,告知該持有人正在轉換該等股票;然而,除非證明該等C系列優先股的證書已按上述規定送交本公司或其轉讓代理,或持有人通知本公司或其轉讓代理該等股票已遺失、被盜或損毀,並執行令本公司滿意的協議,以賠償本公司因該等股票而蒙受的任何損失,否則本公司並無責任發行證明轉換時可發行的普通股股份的證書。
 
公司應在實際可行的情況下,或在達成協議和賠償後,儘快向C系列優先股持有人簽發並在該辦事處交付一份或多份證書,説明該持有人如上所述有權獲得的普通股數量(或應設立和/或註明該等普通股存入賬簿賬户),以及一張應付給該持有人的支票,金額為因轉換為普通股零碎股份而應付的任何現金金額。加上轉換後的C系列優先股的任何應計和未支付的現金股息。該等轉換將被視為於交回擬轉換的C系列優先股當日交易結束前 視為作出,而於該等轉換後有權收取可發行普通股的一名或多名人士在任何情況下均應被視為該日期該等普通股的紀錄持有人。
 
(E)保留轉換時可發行的股票。公司應在最初發行日期後的任何時候,從其授權但未發行的普通股中儲備和保留僅用於實現C系列優先股股份轉換的普通股,其普通股數量應足以實現C系列優先股當時所有流通股的轉換;如在任何時間,普通股的法定未發行股份數目不足以轉換所有當時已發行的C系列優先股股份,本公司將採取其法律顧問認為必要的公司行動,將其法定未發行普通股股份增加至 為此目的所需的股份數目,包括盡最大努力取得股東對本指定聲明或公司章程細則所作任何必要修訂的必要批准。
 
(F)庫存股。任何給定時間的已發行普通股數量不應包括由本公司或為本公司的賬户直接或間接擁有或持有的股份。就本條例第10(B)(Iii)節而言,出售該等普通股應視為出售。
 
(G)其他活動。如發生本第10條前述條文預期但未有明文規定的事件,董事會將對換股價格作出適當調整,以保障C系列優先股持有人的權益;但前提是該等調整不會增加根據本第10條另行釐定的換股價格。
 
12

第11節記錄保持者。在適用法律允許的最大範圍內,本公司、註冊處、轉讓代理和付款代理可在所有情況下將任何C系列優先股的持有人視為其真正、合法和絕對的擁有人,本公司、註冊處、轉讓代理或付款代理均不受任何相反通知的影響。
 
第12條。通告。有關C系列優先股的所有通知或通訊,如以書面形式發出並親自或以頭等郵件、預付郵資或以本指定聲明、公司章程及細則或適用法律所允許的其他方式發出,即為充分發出。
 
第13節其他權利除本指定聲明或公司章程或適用法律規定外,C系列優先股不應具有任何投票權、優先權或相對的、參與的、可選擇的或其他特殊的 權利或其資格、限制或限制。

[本頁的其餘部分特意留空]

13

特此證明,下列簽署人經正式授權,確認本證書為本公司的行為和行為,所述事實屬實,並據此在本證書上簽字這是2022年4月1日。


OCEANPAL INC.




發信人: /S/Eleftherios Papatrion

姓名: 埃萊夫塞裏奧斯·帕帕特里豐

標題:
首席執行官

14