附件4.3
本票據是下文提及的契約意義內的全球證券,並以被指定為歐洲清算銀行/NV(“歐洲清算”)和Clearstream Banking S.A.(“Clearstream”)的共同SAFEKEEPER的實體的被指定人的名義登記。本全球擔保的轉讓應僅限於全部而非部分轉讓給共同擔保的被指定人或其繼承人或該繼承人的被指定人,除非在契約所述的有限情況下。
4.029%註釋2036年到期
編號。 |
ISIN編號:XS 2838924848
通用代碼:283892484
茲證明其姓名登記在書記官長保存的證券登記冊上的人已登記為2036年到期的歐元本金總額為4.029%票據的持有人。
貝頓·迪金森歐元金融公司
一傢俬人有限責任公司(社會責任限額)根據盧森堡大公國法律註冊成立,註冊辦事處位於412F ROUSE D‘Esch,L-1471盧森堡,並在盧森堡貿易和公司登記處註冊,編號為B234229(公司“),對於收到的價值,特此承諾向本協議的登記持有人或登記受讓人支付2036年6月7日到期的歐元本金,並於2025年6月7日起每年的6月7日對所述本金支付利息,年利率為4.029%,自2024年6月7日起或自已支付利息的最近一次付息日期起 或(視情況而定),直至支付或適當撥備上述本金為止。除本文件背面提及的契約所規定的若干例外情況外,於任何6月7日應支付的利息,須於Clearstream及EuroClear於緊接適用付息日期前的營業日營業結束時支付予本票據的註冊人 。
利息將根據計算利息的期間內的實際天數計算,以及自上次付息日期(或如債券並無支付利息,則自2024年6月7日起)至但不包括下一個預定付息日期的實際天數及 。此支付約定稱為ACTU AL/Actual(ICMA),如國際資本市場協會規則手冊中所定義。
本票據的每名持有人接受本票據,即同意並須受本附註及本附註所述契約的條文約束,並授權及指示本附票持有人代表本附註持有人受該等條文約束。每一持有人特此放棄接受本協議及本契約所載條款的所有通知,並放棄該持有人對上述條款的依賴。
本票據在受託人或其代表簽署認證證書之前,以及在為共同保管人或其代表簽署認證證書之前,不得享有本契約下的任何利益,也不得因任何目的而有效或成為強制性認證證書。本附註的規定在本附註的反面繼續,該等繼續的規定在所有 目的下應具有相同的效力,猶如在此地已完全列明。
茲證明,本公司已根據《基託契約》第2.02節的規定簽署了本文書。
日期:
貝頓·狄金森歐元金融S.?r.l 作為公司 |
||
發信人: | ||
姓名: | ||
標題: |
認證證書
本票據是根據上述契約發行的本文所指系列證券之一。
日期:
紐約梅隆銀行信託公司,N.A., 作為受託人 |
||
發信人: |
為EUROCLEARBANK SA/NY完成,作為共同安全守護者,沒有追索權、擔保或責任。
日期:[_________]
歐洲清算銀行SA/NV, 作為共同的安全守護者 |
||
發信人: | ||
授權簽字人 |
貝頓·狄金森歐元金融公司。
2036年到期的債券利率為4.029%
本票據是私人有限責任公司Becton Dickinson Euro Finance S.àR.L.正式授權發行的債權證、票據或其他債務證據(證券)之一(soci責任有限) 根據盧森堡大公國法律註冊成立,註冊辦事處位於L-1471年盧森堡412F ROAD D‘Esch,並在盧森堡貿易和公司登記處註冊,編號為B234229(“公司”),根據或將根據截至2019年5月17日的公司無擔保債務證券契約(“基礎契約”)發行或將以一個或多個系列發行, 公司、Becton、Dickinson和公司正式籤立並交付,一家新澤西州的公司(“擔保人”或“BD”)和紐約梅隆銀行信託公司(“受託人”),以及公司、擔保人和受託人之間於2024年6月7日簽署的第五份補充契約(“補充契約”)補充的補充契約。票據須受本公司、擔保人及紐約梅隆銀行倫敦分行(“付款代理”)於2024年6月7日訂立的付款代理協議(“付款代理協議”)規限。經補充契約補充和修訂的基礎契約在本文中稱為“契約”。債券可分成一個或多個系列發行,不同的系列可按不同的本金總額發行,可在不同的時間到期,可按不同的利率計息(如果有的話),可遵守不同的贖回條款 (如有),可接受不同的償債、購買或類似資金(如有),並可根據契約的規定進行其他變化。本票據是本票據面額上指定的系列之一,最初本金總額限制在8億歐元(本契約中規定的除外)。除非另有説明,本契約中定義的術語在本文中具有相同的定義。
1. | 付款方式。本票據的本金及利息將於本公司為此目的而設於英國倫敦市的辦事處或辦事處支付,該辦事處或辦事處最初為紐約梅隆銀行倫敦分行的企業信託辦事處,位於倫敦EC4Y 4AL維多利亞皇后街160號。 |
2. | 支付代理人和註冊官。最初,紐約梅隆銀行倫敦分行將擔任付款代理。北卡羅來納州的紐約梅隆銀行信託公司最初將擔任票據的註冊人。本公司可在通知受託人後更換任何付款代理人。 |
3. | 契約。票據的條款包括契約中所述的條款,以及參照1939年《信託契約法》(經修訂,自契約合格之日起生效)而成為契約一部分的條款。 票據受制於所有該等條款,該等票據的持有人請參閲契約及信託契約協會以瞭解有關該等條款的聲明。如本附註條款與本契約條款有衝突,應以本契約條款為準。該批債券為本公司的優先無抵押債務。 |
4. | 以歐元發行。票據的初始持有人將被要求以歐元支付票據,票據的本金、溢價(如果有)和利息支付,包括任何票據贖回時的任何付款,將以歐元支付。如果在2024年6月4日或之後,公司無法使用歐元,或者在擔保的情況下,由於實施外匯管制或公司或擔保人無法控制的其他情況,擔保人無法使用歐元,或者當時採用歐元作為其貨幣的歐洲貨幣聯盟成員國不再使用歐元,或者國際銀行界內的公共機構不再使用歐元結算交易, 則所有與票據或擔保有關的付款將以美元支付,直到歐元再次提供給公司,或在擔保的情況下,擔保人或其他人使用歐元。在任何日期以歐元支付的金額將在相關付款日期前的第二個營業日營業結束時按美國聯邦儲備委員會規定的匯率轉換為美元,或者,如果美國聯邦儲備委員會沒有規定轉換匯率,則根據相關付款日期前第二個營業日或之前的最新歐元/美元匯率轉換為美元,匯率由公司自行決定。就該等票據以美元支付的任何款項,不會構成該票據或管理該票據的契約下的違約事件。受託人和付款代理人均不對與上述條款有關的任何計算或換算負責。 |
5. | 可選的贖回。本公司可選擇於2036年3月7日(於到期日(“票面贖回日期”)前三個月)前任何時間及不時贖回全部或部分債券,贖回價格由公司釐定,相等於(I)將贖回的債券本金的100%及(Ii)擬贖回債券剩餘預定付款的現值之和,按適用的可比政府債券利率加25個基點,按每年(實際/實際(ICMA))的基準將該等款項貼現至贖回日,外加贖回債券本金餘額的應計及未付利息,但不包括贖回日期 。受託人不負責計算贖回價格。於票面值贖回日期當日或之後的任何時間,本公司可於任何時間及不時贖回全部或部分債券,贖回價格相等於將贖回的債券本金金額的100%,另加贖回日(但不包括贖回日期)的應計未付利息。 |
6. | 特別強制贖回。如果(I)收購未在(X)2025年6月3日和(Y)賣方母公司和BD可同意延長收購協議中的 “外部日期”的任何較晚日期後五個工作日的較晚日期(該較晚日期,“特別強制性贖回終止日期”)或(Ii)屋宇署通知契約下的受託人,其將不會完成收購(第(Ii)款所述的通知交付日期和特別強制性贖回結束日期(“特別強制性贖回事件”)中較早的一個),則發行人須按相當於票據本金總額101%的特別強制性贖回價格(“特別強制性 贖回”)贖回債券,但不包括特別強制性贖回日期(以有關記錄日期的記錄票據持有人有權收取於特別強制性贖回日期之前的付息日期到期的利息)(“特別強制性贖回價格”)。除非發行人拖欠 特別強制性贖回價格,否則於該特別強制性贖回日及之後,待贖回的債券將停止計息。 |
如果根據特別強制贖回規定,發行人有義務贖回票據,發行人應在特別強制性贖回事件後不超過5個工作日的情況下,迅速向特別強制性贖回的受託人和票據的贖回日期(“特別強制性贖回日期”)遞交通知,除非DTC(或任何後續託管機構)可能要求更長的最短期限,連同一份特別強制性贖回通知,由受託人交付予每名 票據登記持有人。然後,受託人將迅速郵寄或以電子方式交付(或按照保管人的程序以其他方式傳輸)該特別強制性贖回通知給票據的每一登記持有人。
在特別強制贖回日或之前,發行人將向支付代理支付債券持有人的特別強制性贖回價格。
若未能按照上述條款要求進行特別強制性贖回,將構成債券的違約事件。
收購完成後,上述有關特別強制贖回的規定將停止適用。
就上述目的而言,以下定義適用:
“收購”是指BD和/或其某些子公司收購賣方母公司及其子公司的重症監護業務。
“收購協議”指屋宇署與賣方母公司之間於2024年6月3日訂立的股份及資產購買協議,該協議可予修訂或修訂,或不時豁免其中的任何規定。
“賣方母公司”指愛德華茲生命科學公司。
儘管本協議或契約有任何相反規定,發行人及受託人經未償還票據本金金額佔多數的持有人同意,可修訂契約及票據,以增加或更改或刪除本標題“特別強制性贖回”項下的任何條文;但儘管有上述規定,未經受影響票據持有人同意,該等修訂不得降低特別強制性贖回的應付保費。
7. | 在控制權變更觸發事件時提供回購。如果發生控制權變更觸發事件,除非公司已根據《契約》第1.6節或第1.9節行使贖回該票據的權利,否則公司將被要求向每一未償還票據持有人提出要約,以回購該持有人票據的全部或任何部分(相當於1,000歐元或超過1,000歐元的整數倍),回購價格等於其本金的101%,外加應計和未付利息,但不包括購買日期,在債券持有人於有關記錄日期收取於有關付息日期到期的利息的權利規限下。於更改控制權付款日期,本公司將在合法範圍內(A)接受根據更改控制權要約妥為投標的所有票據或部分票據接受付款;(B)向受託人或付款代理人就所有經妥善投標的票據或未經有效撤回的票據部分存入所需的付款;及(C)向受託人交付或安排將妥為接納的票據連同述明正回購的票據或部分票據本金總額的高級人員證明書一併交付受託人。 |
8. | 轉賬;交換。在向本公司辦事處或代理機構或根據契約指定的擔保人提交本票據的轉讓登記時,將向受讓人發行一張或多張面額相等的核準本金面額的新票據,以換取該票據,但須受契約所規定的限制所規限,但因此而徵收的任何税項或其他政府收費除外。 |
在正式出示本票據的轉讓登記前,本公司、擔保人、受託人或任何登記官、付款代理人或認證代理人可將登記持有人視為及 視為本票據的絕對擁有人(不論本票據是否已逾期,且即使本票據上有任何所有權註明或其他文字),以收取本票據的付款或本票據的賬户及所有其他目的,而本公司、擔保人、受託人及任何登記官、付款代理人及認證代理人不應受任何相反通知影響。
9. | 因税務原因支付額外金額和贖回。補充契約第1.8及1.9條的條文適用於債券。在任何情況下,只要提及本票本金或利息或任何其他金額的支付,或與本票據有關的任何其他金額的支付,該等提及應視為包括提及支付額外金額,但在此情況下,根據契約條款,須就該等額外金額支付、曾經支付或將會支付的額外金額,在本系列票據的任何撥備中明示提及支付額外金額,不得解釋為排除在未明示提及的情況下支付該等撥備中的額外金額。 |
10. | 面額、轉讓、兑換。債券以登記形式發行,沒有超過100,000歐元面額或超過1,000歐元的任何整數倍的息票。轉讓票據可以登記,票據可以交換 根據契約規定。票據可於本公司或註冊處處長要求下於本公司辦事處或代理機構或為此目的指定的擔保人(或根據EuroClear和Clearstream的適用程序)交換或登記轉讓(如本公司或註冊處處長要求正式簽署或在其上妥為籤立轉讓表格)。任何轉讓或兑換登記均不收取服務費,但此類票據的持有者可能被要求支付任何適用的税款或其他政府費用。 |
11. | 被當作擁有人的人。就所有目的而言,票據的登記持有人將被視為其擁有人。只有登記持有人才有權根據管理債券的契約行使權利。 |
12. | 償還給公司的款項。除本契約條款另有規定外,任何存放於受託人或付款代理人處的資金,或隨後由本公司以信託形式持有以支付任何系列證券的本金及利息,並在本金及利息到期及應付後兩年無人認領的資金,須應本公司的書面要求支付予本公司,或(如當時由本公司持有)解除該信託;此後,該等證券的持有人作為無抵押一般債權人,只向本公司要求付款,而受託人或付款代理人就該等信託款項所負的一切法律責任,以及作為該等信託款項受託人的本公司所承擔的所有法律責任,即告終止。 |
13. | 修正案、補充條款和豁免。本契約允許本公司、擔保人及受託人在取得該系列已發行證券本金總額過半數持有人的同意下,隨時修訂及修改本公司及擔保人的權利及義務及任何系列證券持有人的權利,每個系列分別投票 。該契約還包含條款,允許未償還證券的本金總額佔多數的持有人代表該系列證券的所有持有人,放棄該契約項下的某些過往違約及其後果。本證券持有人或其代表所作的任何該等同意或放棄,對該持有人及本證券的所有未來持有人及於 登記轉讓本證券、作為本證券的交換或代替本證券發行的任何證券的所有未來持有人而言,均為最終同意或放棄,不論該等同意或放棄是否已在本證券上作出批註。 |
14. | 默認和補救措施。如本契約所界定的與票據有關的違約事件已發生且仍在繼續,則本契約的本金及利息可予宣佈,並於作出該聲明後即以本契約所規定的效力及條件的方式成為到期及應付。 |
15. | 受託人、付款代理人及註冊官可持有證券。受託人,或任何付款代理人或註冊人以其個人或任何其他身份施加的某些限制,可成為證券的所有者或質押人,其權利與其不是受託人、付款代理人或註冊人時所享有的權利相同。 |
16. | 沒有針對他人的追索權。根據或根據本契約所載的任何義務、契諾或協議,不得在任何法律、法規或憲法規定下,或通過任何法律、法規或憲法規定,或通過任何法律、法規或憲法規定,或通過任何法律、法規或憲法規定,或通過任何法律、法規或憲法規定,或通過任何法律、法規或憲法規定,或通過任何法律、法規或憲法規定,或通過任何法律或衡平法程序或其他方式,直接或通過本公司、擔保人或其各自繼承人中的任何一人, 不得針對本公司的任何成立人、或 公司的任何過去、現在或未來的股東、高級管理人員、董事或員工,直接或通過公司、擔保人或任何繼承人進行追索權。所有此類個人責任均由證券持有人接受並作為發行證券的部分代價明確免除和免除。 |
17. | 解除義齒。本契約包含與解除和無效有關的某些條款,這些條款在所有目的下均具有與本文所述相同的效力。 |
18. | 身份驗證。在本證書背面所指的受託人根據本證書背面所指的契約簽署認證證書之前,以及在為共同保管人和代表共同保管人籤立本附註之前,本證書對於任何目的均無效或成為強制性認證證書。 |
19. | 保證。根據《基礎契約》第10條和《補充契約》第1.4節的規定,本票據由擔保人提供全面和無條件擔保。 |
20. | 治國理政。基礎壓痕、補充壓痕和本票據由紐約州法律管轄。經修訂的1915年8月10日盧森堡法律關於商業公司的第470-1至470-19條(包括470-1至470-19條)明確排除在外。 |
持有者選擇購買的選擇權
如果您想要選擇讓公司根據控制權變更要約購買此投票權,請選中該框:
☐ 控制權變更要約
如果你想選擇本公司根據控制權變更要約只購買本票據的一部分,請註明金額:_
日期:20_ | 您的簽名:_ |
(與你的名字在本附註上的簽名完全相同) |
税號:
簽名保證 *:_
*認可簽名擔保計劃的參與者(或受託人接受的其他簽名擔保人)。
擔保
對於收到的價值,Becton,Dickinson and Company特此向本票據的持有人和受託人及其繼承人和受讓人提供全面和無條件的擔保:(1)到期時,無論是在規定的到期日,以加速、贖回或其他方式,公司根據《契約》第10條承擔的所有義務(包括對受託人的義務)以及本票據的本金、利息或溢價(如有),本附註及本公司根據《契約及本附註》第10條承擔的所有其他金錢責任及(2)在適用寬限期內全面及準時履行本公司的所有其他責任,不論是費用、開支、賠償或根據《契約及本附註》第10條所訂的其他責任。在受託人或認證代理正式 簽署本票據上的認證證書,以及本票據為共同保管人和代表共同保管人完成之前,本擔保不會生效。本擔保應受紐約州法律管轄。經修訂的1915年8月10日盧森堡關於商業公司的法律第470-1至470-19條(含)的規定被明確排除在外。
日期:
貝頓、狄金森和他的公司
發信人: |
姓名:
標題: