前(10.17)

伊士曼柯達公司

高級公務員離職政策

伊士曼柯達公司(“柯達”)董事會薪酬、提名和治理委員會(“委員會”)已通過本“高級管理人員離職政策”(下稱“本政策”),自2015年11月10日(“生效日期”)起生效,並於2023年2月16日修訂,以規定在符合資格的終止僱用的情況下,向柯達及其子公司和附屬公司(統稱“本公司”)的部分高級管理人員和某些其他員工支付和提供特定的薪酬。

1.

資格

(A)合資格僱員。在根據本政策有資格終止僱傭關係時有資格獲得補償的員工(每個“參與者”和統稱為“參與者”)是:(I)公司的公司高管,但柯達首席執行官和根據無限期僱傭協議受僱於公司的任何公司高管除外;及(Ii)任何並非公司高級管理人員但目前持有一份提供增額遣散費的僱傭協議的本公司僱員,該協議於柯達根據破產法第11章提交的聯合重組計劃生效日期生效並於2016年9月屆滿(“緊急情況下的合約”)。“公司高級職員”是指被柯達董事會推選為柯達高級職員,並在僱員終止僱傭之日仍為柯達高級職員的僱員。附表A包括委員會核準的“祖輩”參與的僱員。

(B)不包括僱員。儘管有第1(A)段的規定,(I)任何公司僱員(包括任何公司高級管理人員)在終止僱傭時受與公司訂立的協議或其他安排所保障,而該協議或安排規定在僱傭關係終止時提供遣散費補償(包括但不限於緊急情況下的合約),及(Ii)任何受美國境外本地遣散費安排所保障且所提供的遣散費福利高於本政策下的遣散費福利(由委員會自行決定)的公司高級管理人員,將無權根據本政策獲得補償。相反,第1(B)款第(I)或(Ii)款所述的僱員或公司高級職員有權獲得根據該等條款所述適用於該僱員或公司高級職員的合約(包括緊急合約)、遣散費安排或本地遣散費安排而支付予該僱員或公司高級職員的遣散費補償(如有的話),但須受該等條款的條款及條件所規限。

2.

符合條件的終止

(A)符合資格的終止。如果參保人無故終止受僱於公司,或參保人有正當理由辭去受僱於公司的工作,如果參保人符合第2款(B)項規定的要求,參保人有資格獲得本保單條款和條件所規定的第3款規定的補償。如果參賽者因其死亡或殘疾而終止受僱於本公司,參賽者將沒有資格獲得本保單項下的補償或福利。


(B)免除和免除。為了有資格獲得第3段規定的遣散費和福利,參與者必須在新聞稿規定的截止日期之前,以公司合理滿意的形式簽署並不撤銷因(A)他或她在公司受僱,和(B)他或她終止或辭去公司工作而產生的所有索賠的放棄和釋放。

(C)非貶損。通過接受本政策項下的任何遣散費補償或福利,參與者同意並承諾不貶低公司、其董事、高級管理人員或員工;但本公約不應禁止參與者向任何政府機構或實體報告可能違反聯邦法律或法規的行為,包括但不限於美國證券交易委員會。

(D)因由。就本政策而言,與參與者有關的“原因”是指下列任何一種情況:(I)參與者在收到書面警告後,在至少30個歷日內,在行使其唯一酌情權時,持續未能以參與者主管認為滿意的方式履行其職責;(Ii)參與者未遵守柯達首席執行官、參與者主管或柯達董事會的合法書面指示;(Iii)參與者故意違反可能不時為開展公司業務而制定的任何重大規則、法規或政策;(Iv)參與者非法擁有、使用或銷售麻醉藥品或其他受控物質,或在參與者的系統中存在非法使用的受控物質時執行職務;(V)參賽者在受僱範圍內的任何行為、不作為或行為(A)導致參賽者或公司受到民事或刑事處罰,或(B)參賽者的主管合理判斷可能導致實質違反任何具有法律效力的外國或美國聯邦、州或地方法律或法規;(Vi)參賽者對任何涉及道德敗壞的罪行定罪或認罪或不提出抗辯;(Vii)向參與者的主管或以任何身份與參與者有彙報關係的本公司任何其他人士失實陳述或隱瞞重大事實;或(Viii)參與者違反公司《商業行為指南》或伊士曼柯達公司員工協議。

(E)殘疾。在本政策中,“殘疾”是指柯達長期殘疾計劃條款下的殘疾。

2

(F)有充分理由。就本政策而言,與參與者有關的“充分理由”是指下列任何一種情況:(1)參與者的目標現金薪酬總額大幅減少,其中包括參與者的基本工資和目標短期獎勵機會(以基本工資的百分比表示);(2)參與者的權力或責任大幅減少;(3)參與者的主要工作地點或家庭辦公室(視情況而定)轉移到新的主要工作地點,使參與者的單程通勤里程增加75英里以上;或(Iv)本公司的收購人或繼承人實體未能向參與人提供與收購或交易發生時生效的本保單所提供的遣散費保障相若的遣散費保障,前提是參與人同意不再尋求及不開始其後受僱於收購人或繼承人實體。委員會酌情決定參加者是否有充分理由辭職。

3.

遣散費補償

(A)離職金。除第3款(B)項另有規定外,如果參加者符合資格終止合同並符合第2款(B)項規定的條件(“離職工資”),應支付給該參加者的遣散費數額應等於該參加者按符合資格終止合同之日的實際數額計算的年度基本工資。

(B)“祖父母”分居津貼金額。儘管有第3(A)款的規定,在本保險單生效之日,本保險單B所列參與者的離職金應為該參與者在附表B中規定的遣散費。

(C)支付分手費;預扣税款。在參賽者符合資格終止的情況下,支付給參賽者的離職金應在符合資格終止後的12個月內按照公司通常的薪資慣例支付,減去適用的聯邦、州和地方所得税和就業税預扣金額。離職金的支付應從參與者可以撤銷第2(B)款所要求的豁免和免除的期間屆滿後的第一個全額工資期間開始,而第一期離職金應包括在參與者有資格終止合同之日之後、在該第一期離職金支付日期之前支付的任何分期付款。

(D)股權獎。如果參與者的資格終止,終止對參與者的已發行股票期權、限制性股票、限制性股票單位和其他股權獎勵的影響應根據股權計劃、獎勵協議、獎勵通知和其他適用於此的文件的條款確定並完全受其管轄。

4.

行政管理

這項政策將由委員會管理。委員會有權、權威以及完全和專屬的裁量權:(I)解釋、解釋和管理本政策的條款;(Ii)糾正本政策條款中可能存在的任何含糊之處,併為各方最終確定因解釋或管理本政策而產生的所有問題;(Iii)最終決定任何人的離職金權利和此類離職金的數額,包括但不限於,確定所有與承保資格和離職金有關的問題;以及(Iv)將計劃管理的某些方面委託給管理層。委員會就本政策作出的任何決定或採取的任何其他行動,以及委員會對本政策的任何條款或條件的任何解釋,都將是決定性的,對所有人都具有約束力,並在法律允許的範圍內給予最大可能的尊重。

3

5.

修改、修改或終止

委員會可隨時以任何理由或無理由修改、修改或終止本政策(包括附表A和B)。任何人均不享有本保單(或附表A和B)下的任何既得權利。

6.

福利互不重複

如果本公司根據任何其他計劃、協議或安排或法律規定須向參與者支付遣散費或解僱福利,則根據本政策應支付給參與者的離職補償金將減去根據該其他計劃、協議或安排或法律規定須支付給參與者的遣散費或解僱福利金額。這一規定旨在防止福利重複,而不是允許改變根據本政策應支付的離職金的時間或形式。

7.

第409A條

離職工資的目的是有資格獲得豁免,不受1986年修訂的《國税法》第409a條的要求,以及頒佈的條例和根據其發佈的其他官方指導(統稱為第409a條)的要求,本政策的管理和解釋應與此意圖一致。儘管如上所述,本公司並不表示分手費豁免於第409A條,在任何情況下,本公司均不會對參與者因不遵守第409A條而招致的任何税項、罰款、利息或其他開支的全部或任何部分承擔責任。就第409a條而言,本保單項下的每筆付款應被視為單獨付款。本政策中使用的“終止僱用”和類似術語是指第409a條所指的“離職”。如果一名員工在離職時是“指定僱員”(符合第409a條的定義,並由本公司確定),則因離職而根據本合同支付的任何補償,如果符合第409a條的要求,則應在離職後7個月的第一天支付,否則將在離職後的6個月內支付。

4

8.

雜類

(A)僱員協議。參與者終止受僱於伊士曼柯達公司後,《伊士曼柯達公司員工協議》將繼續完全有效,包括但不限於關於不披露機密信息、與公司不競爭以及不向公司員工、客户和供應商徵求意見的條款。在員工協議生效期間,參與者接受受僱於任何其他個人或實體之前,參與者必須向未來僱主提供關於員工協議條款的書面通知,並將該通知的副本交付給公司。

(B)沒有就業保障。本政策中的任何內容不得解釋為授予任何參與者繼續受僱於公司或提供其他服務的權利,或幹擾公司在任何時候對參與者進行紀律處分或解僱的權利。

(C)承擔利益。在任何情況下,根據本政策提供的任何分手費都不是“有利益的”。

(D)追回。如果參與者違反了伊士曼柯達公司員工協議的任何條款,除了公司可能對參與者採取的任何其他補救措施之外,公司將不再根據本政策向參與者支付離職金,參與者應立即向公司償還之前根據本政策向參與者支付的所有款項。

(E)沒有豁免。本公司或其代理人未能在任何時間或不時對任何一人或多名人士執行本保單的任何條款,不得解釋為放棄該條款,也不得以任何方式限制本公司或其代理人在任何情況下執行該條款的能力。

(F)可分割性。如果在任何特定情況下,本政策的任何條款的部分或全部將被保留或被視為或實際上將是不起作用或不可執行的,則該等情況不會在任何程度上使有爭議的條款或其他政策條款的任何其他部分無效、不起作用或不可執行。

(G)適用法律。本政策應根據紐約州的法律進行解釋,而不考慮其法律衝突原則。

(H)標題。本政策中使用的標題僅供參考,不會控制或影響其任何條款的含義或解釋。

* * * * *

5