附錄 10.1

LUXURBAN 酒店有限公司僱傭協議

本僱傭協議(這個”協議”)由特拉華州的一家公司LuxUrban Hotels Inc.(”公司”)和邁克爾·詹姆斯(”行政管理人員”),自 2024 年 6 月 4 日起生效(”生效日期”)。本協議完全取代了截至2024年3月1日的公司與高管之間的僱傭協議以及雙方先前達成的任何其他僱傭協議。

鑑於公司希望根據本協議的條款和條件僱用公司的首席財務官;以及

鑑於,根據本協議的條款和條件,高管希望以這種身份和職位受僱於公司。

因此,現在,公司和高管特此達成以下協議,出於良好和寶貴的考慮,特此確認已收到並足夠:

1。就業和職責。

(a) 一般情況。高管應擔任公司的首席財務官,向首席執行官和董事會報告。行政人員可以遠程辦公(”遠程位置”),並根據需要為公司利益而旅行。高管應承擔公司可能不時合理分配給高管的職責和責任,包括管理銀行關係、編制現金流預測、供應商和租賃對賬以及總財務總監責任,包括但不限於公司現金流入和流出方面的責任。行政人員應盡其所能,以勤奮、值得信賴、務實和高效的方式履行其在本協議下的職責和責任。

(b) 專屬服務。在公司僱用高管期間,高管應將高管的全部業務精力集中在高管在本協議下的職責上,應忠實地為公司服務,應在所有方面遵守和遵守公司向高管發出的合法和真誠的指示和指示,並應盡高管的最大努力促進和服務於公司的利益。此外,除非公司書面同意,否則高管不得直接或間接地向任何其他個人或組織提供服務,也不得以其他方式從事會嚴重幹擾高管忠實履行本協議規定的高管職責的活動。儘管如此,高管可以 (i) 在一個公司董事會任職,前提是高管事先獲得董事會的許可(””);以及(ii)在公司、公民、兒童體育組織或慈善委員會任職,或無報酬地從事慈善活動,前提是此類活動不違反本第1(b)節的第一句話。

(c)《多德-弗蘭克法案》、《薩班斯-奧克斯利法案》和其他適用法律要求。高管同意 (i) 遵守董事會或其正式授權委員會此後通過的適用於公司及其關聯公司高管的任何薪酬回收、補償、反套期、反質押、股票所有權或其他政策;(ii) 在生效日當天或之後發放的任何此類基於現金或股權的激勵性薪酬將受適用於公司高管的任何薪酬回收或補償政策的約束;以及其關聯公司此後由董事會或正式授權的委員會通過其目的是遵守2010年《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》(”多德-弗蘭克法案”)、2002 年的《薩班斯-奧克斯利法案》(”薩班斯-奧克斯利法案”)或公司法律顧問在書面意見(包括通過電子郵件通信)中向董事會建議的其他適用法律;以及(iii)本協議的條款和條件應被視為自動和單方面修訂,但必須確保行政部門和本協議遵守此類政策、《多德-弗蘭克法案》、薩班斯-奧克斯利法案和任何其他適用法律。

2。僱用期限。高管的聘用應受本協議條款的約束,自生效之日起生效,並將持續三 (3) 年,除非本協議(以及本協議規定的高管僱用)按照本協議的規定以其他方式終止。如果此前未終止,則本協議應自動續訂後續一 (1) 年(初始期限和續訂條款,在適用的範圍內,為”任期”),除非任何一方在初始任期(或其後的任何續訂期限)結束前至少九十(90)天向另一方提供書面通知,或者除非本協議(以及本協議規定的高管僱用)按照本協議的規定以其他方式終止。

3.薪酬和福利。在遵守本協議規定的前提下,公司應在任期內向高管支付並提供以下薪酬和其他福利,作為對根據本協議提供的服務的補償:

(a) 基本工資。公司應向高管支付年薪(”基本工資”)的利率為35萬美元,分期付款基本相等,分期付款間隔由公司根據公司當時不時制定的普通工資慣例確定。董事會薪酬委員會應真誠地審查基本工資(”委員會”),如果沒有,則董事會根據高管的業績,頻率不少於每年。如果基本工資有所增加,則對於本協議的所有目的,“基本工資” 的定義術語也應增加相同數額,無需修改。

(b) 行政福利。高管有權參與公司可能不時向具有類似身份的非執行官提供的所有高管福利安排,這些安排可能會不時修改。高管有權享受三週的年假,其中三週的假期是保持該職位的最佳個人表現。

(c) 開支。高管有權向公司報銷在正常業務過程中產生的業務費用,包括因公司事務從高管的遠程地點出差。如果可能,高管應留在公司住所,如果旅行距離很長,高管可以選擇更高級別的服務。

(d) 賠償。雙方先前在 2024 年 3 月 1 日左右簽署的《賠償協議》將保持完全效力和效力,並應被視為與本協議有關。此外,在不時生效的《公司章程和章程》的賠償條款以及不時生效的公司註冊司法管轄區公司法規的賠償條款(統稱為”賠償條款”),在每種情況下,公司應(i)向高管作為公司董事和高級管理人員或公司高管福利計劃的受託人或受託人的高管補償高管在任何威脅、待處理或已完成的訴訟、訴訟或訴訟(無論是民事、刑事或行政,還是調查,無論是正式還是非正式)中可能產生的所有責任和合理費用,因為該高管是或曾經是公司的董事或高級管理人員或該高管的受託人或信託人福利計劃,公司可以向高管賠償該計劃,以及(ii)支付或報銷高管因高管是或曾經是公司的董事或高級管理人員或此類高管福利計劃的受託人或信託人而為高管參與的任何訴訟進行辯護而產生的合理費用。此外,如果公司持有涵蓋公司現任或前任高管或董事的個人的董事和高級職員責任保險(或保單),或錯誤和遺漏責任保險(或保單),則高管有權按照與其他高級管理人員相同的條款和條件(包括但不限於範圍、排除項、金額和免賠額)獲得此類保單的保險公司高管,而高管則受僱於公司,此後直至高管解僱之日六週年;但是,本協議中的任何內容均不要求公司購買或維持任何此類保單。

(e) 一次性股票補助。在本協議簽訂之日,公司應向高管授予公司1,005,000股限制性普通股,根據公司於2024年5月29日向美國證券交易委員會提交的初步信息聲明中定義和描述的章程修正案的有效性,應在本協議簽訂之日的前三個週年日分三次等額分期歸屬,並受本協議所附限制性股票授予協議條款的約束如附錄 A。

2

(f) 年度股票補助。在本協議簽訂之日以及本協議簽訂之日的一週年和兩週年紀念日,公司應向高管授予16.7萬股公司普通股的限制性股份。每項年度補助金應以實現公司董事會薪酬委員會在發放時確定的規定目標為準。截至本文發佈之日首次發放的16.7萬股限制性股票將分六次等額分配,其中一期授予每筆實現以下六個目標之一(1)建立適當的會計控制,(2)在2024年剩餘時間內及時提交所有美國證券交易委員會報告,(3)建立令董事會審計委員會滿意的常規和充足的總賬單,(4)成立傳統和適當的公司令審計滿意的全會計、報告和財務協議董事會委員會,(5) 及時解決公司審計師在 2024 年管理信函中可能提出的任何缺陷和問題,(6) 按照董事會不時要求在 2024 年完成任何投資者宣傳和關係。每項年度補助金的條款均應受限制性股票授予獎勵協議的條款的約束,該協議的表格作為附錄B附後。

4。行政人員終止僱用後的權利。

(a) 公司因故解僱或高管無正當理由終止僱用。如果公司因故終止高管的聘用,或者高管無正當理由自願終止高管的聘用,則高管只能從公司獲得以下待遇:(i)在解僱日之前應計的任何未付基本工資,(ii)一次性支付任何應計但未使用的休假工資,(iii)根據1985年《合併綜合預算調節法》選擇延續保險的權利(”眼鏡蛇”),以及(iv)一次性支付高管在任期內代表公司發生的任何先前未報銷的業務費用(統稱,(i)至(iv)是”應計權利”)。

(i) 就本協議而言,術語”原因” 是指公司因以下原因終止高管的聘用:(A)任何構成高管嚴重違反其僱傭協議規定的任何義務的行為或不作為;(B)高管被定罪或辯護(1)任何重罪或(2)其他涉及不誠實或道德敗壞或可能對公司產生負面影響或以其他方式損害或損害或損害的罪行阻礙其運營;(C) 行政部門從事任何不當行為、疏忽、不誠實行為、暴力或暴力威脅 (包括任何違反聯邦證券法的行為),對公司造成重大損害;(D)高管故意一再拒絕遵守董事會的合法指示;或(E)高管對公司財務狀況或商業聲譽造成重大損害的任何其他故意不當行為。第 (A)、(C)、(D) 或 (E) 節所述的任何事件或條件均不構成原因,除非 (x) 在董事會首次實際瞭解原因條件存在後的 90 天內,董事會以書面形式向執行部門發出書面通知,表明其打算因故終止其僱傭關係以及解僱理由;(y) 高管未在 20 個工作日內更正此類解僱理由(如果可以更正)他收到此類通知(或者,如果此類理由無法在此類 20 範圍內更正)在這20個工作日期間,高管沒有采取所有合理的措施來儘快糾正這些理由);並且(z)在這20個工作日期限到期後,董事會立即終止高管在公司的工作。行政部門試圖糾正所述原因條件的任何嘗試均不應被視為高管承認董事會關於原因的主張是有效的。

(ii) 為此目的 協議,術語”好理由” 應指行政部門自願解僱 高管之所以被僱用,是因為:(A)高管的年度基本工資大幅減少或高管的失敗 公司將向高管支付與其僱用有關的應得和應付的物質補償;(B) 實質性削減 在行政部門的權力、職責或責任的性質或範圍中,與截至當時適用於他的權力、職責或責任相關 生效日期;(C) 公司要求高管駐紮在距離遠程設備20英里以上的任何辦公室或地點 地點;或 (D) 公司嚴重違反本協議的任何條款或規定。中未描述任何事件或條件 本節應構成正當理由,除非,(x) 在行政部門首次實際瞭解該條款後的 90 天內 如果存在本節所述的正當理由,高管就其意圖向董事會發出書面通知 出於正當理由終止其僱用以及解僱的理由;

3

(y) 董事會在收到此類通知後的 20 個工作日內未更正此類解僱理由(如果可以更正)(或者,如果此類理由無法在這 20 個工作日內得到糾正,則董事會未在這 20 個工作日內採取所有合理措施儘快糾正此類理由);以及 (z) 高管在該通知到期後立即終止其在公司的工作 20 天期限。就本節而言,董事會試圖更正所述正當理由的任何嘗試均不應被視為董事會承認高管關於正當理由的主張是有效的。

(b) 公司無故解僱或高管出於正當理由終止僱用。如果公司無故解僱高管或高管出於正當理由終止高管的聘用,則高管應從公司獲得以下權利:(i)應計權利,(ii)總金額等於高管當時按公司正常工資表支付的十二(12)個月的基本工資,以及(iii)三(3)個月的每月保費,以延續高管(和高管家族)的存在根據COBRA的適用條款計算的團體健康、牙科保險和視力,以及計算時不考慮行政部門是否實際選擇了這種延續保險(”COBRA 的好處”)(統稱,(i)至(iii)是”非自願解僱遣散費”)。

(c) 解僱後沒有持續的福利。除非本協議中另有明確規定或高管與公司之間的另一項協議另有規定,或者法律另有規定,否則根據本協議應付給高管的所有薪酬、股權計劃和福利應在高管根據本協議條款終止在公司的僱用之日終止。

(d) 辭去董事職務、職務和信託頭銜。出於任何原因終止高管的聘用均構成高管立即辭職(i)高管在公司的任何高級管理人員或高管職位,除非高管和董事會共同同意;(ii)董事會中的任何職位;以及(iii)高管在公司設立的任何高管福利計劃或信託中擔任的所有信託職位(包括受託人)。高管同意,在這種情況下,本協議應作為書面辭職通知。

(e) 分居協議和釋放。儘管本協議中有任何其他相反的規定,但公司不得根據本第4節發放或提供非自願解僱離職補助金,除非高管及時執行並向公司交付一般性解僱補助金(應由公司在高管終止僱用之日起五(5)天內提供,並且基本上應以附錄C所附的形式提供)分離協議和解除協議”),並且此類離職協議和免責聲明在終止之日起的六十(60)個日曆日內仍然完全有效,尚未被撤銷,也不再可以撤銷。如果高管(或高管的遺產或合法任命的個人代表)不滿足本第 4 (e) 節的要求,則根據本協議,不得向高管(或高管的遺產)支付任何非自願解僱遣散費。儘管本協議中有任何相反的規定,但非自願解僱離職補助金應在離職協議和解除協議簽署之後的第一個預定付款日期之前支付,並且不再可以撤銷;前提是,如果高管有權執行或撤銷離職協議和解除協議的期限跨越兩 (2) 個日曆年,則非自願解僱離職補助金應在適用情況下支付或開始支付第二個日曆年,第一筆此類付款的金額等於行政部門在不要求延期的情況下在解僱之日後的期間內本應有權獲得的總金額.

(f) 終止後,當時存在的限制性股票授予獎勵協議的條款將適用於該協議下的獎勵。

4

(g) 終止通知。公司或高管的任何終止僱傭關係均應以書面形式告知。”終止通知” 根據本協議第 8 (l) 節向本協議另一方提供。如果公司因故解僱或高管出於正當理由解僱,則解僱通知應 (i) 指明本協議中依據的具體解僱條款,(ii) 合理詳細地列出根據上述條款聲稱為終止高管僱用提供依據的事實和情況,以及 (iii) 具體説明解僱日期。高管或公司未在解僱通知中列明任何有助於證明理由或正當理由的事實或情況,不得分別放棄高管或公司在本協議下的任何權利,也不得阻止高管或公司在執行高管或公司在本協議下的權利時分別主張此類事實或情況。

5。保密、競業禁止和知識產權。雙方先前在2024年3月1日左右簽訂的保密、競業禁止和知識產權協議仍將完全有效,並應被視為與本僱傭協議有關。

6。第 280G 節付款。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果行政部門是 “被取消資格的個人”(定義見經修訂的1986年《美國國税法》第280G(c)條(代碼”),本協議中規定的付款和福利,以及高管有權從公司或任何其他人那裏獲得的任何其他款項和福利,將構成 “降落傘付款”(定義見本守則第280G(b)(2)條),則本協議中規定的付款和福利應(a)減少(但不低於零),從而使現值在高管從公司和/或此類人員獲得的此類總金額和福利中,1.00美元將少於三(3)倍高管的 “基本金額”(定義見《守則》第280G(b)(3)條),因此,行政部門獲得的此類金額和福利的任何部分均不受該法第4999條徵收的消費税或(b)全額支付,以向行政部門產生較好的 “税後淨狀況” 為準(考慮該法第4999條規定的任何適用的消費税和任何)其他適用的税費)。如果適用,應通過以下方式減少本協議項下的補助金和福利:首先按照支付或提供此類付款或福利的順序,減少本協議下應以現金支付的款項或福利(從按時支付的付款或福利開始,在必要的範圍內,一直延續到最先按時支付的付款或福利),然後減少根據本協議以實物形式提供的任何福利類似的訂單。公司為此目的選定的具有全國聲譽的會計師事務所或律師事務所應適用與《守則》第280G條一致的原則、假設和程序,決定是否有必要減少本協議規定的付款和福利金額(”280G 公司”)。為了評估根據本協議或其他方式支付的款項是否符合《守則》第280G條規定的免於降落傘付款的合理薪酬,280G公司或公司可以聘請獨立評估專家的服務。如果支付或提供的減少的付款或福利,並且由於錯誤或其他原因,該付款或福利與用於確定 “降落傘付款” 的公司(或其關聯公司)的其他付款和福利合計超過1.00美元,少於高管基本金額的三(3)倍,則高管應在收到多付款項的通知後立即向公司償還超額款項。本第6節中的任何內容均不要求公司對高管在《守則》第4999條下的消費税負債負責,或承擔任何責任或義務。

7。《守則》第 409A 節。本協議旨在避免適用或遵守《守則》第 409A 條。為此,本協議應始終以符合《守則》第 409A 條的方式進行解釋。儘管本協議中有任何其他相反的規定,但公司有權自行決定通過本協議的修正案或採取其認為必要或適當的其他行動(包括修正案和具有追溯效力的行動),以使本協議遵守《守則》第 409A 條。進一步:

(a) 公司根據本協議向高管支付的任何成本和開支的報銷在任何情況下均應由公司在高管發生成本或支出的應納税年度之後的應納税年度結束之前支付。高管在任何日曆年中發生的符合本協議報銷條件的費用均不影響高管在任何其他日曆年中根據本協議有資格獲得報銷的費用,高管根據本協議獲得任何報銷的權利不得進行清算或以任何其他福利交換。

5

(b) 離職後受《守則》第409A (a) (2) (2) (A) (i) 條約束的任何款項,作為 “特定高管”(定義見《守則》第 409A (a) (2) (B) (i) 條)離職後的分配,應在 (i) 期滿後的十 (10) 天內首次支付離職後的月 (6) 個月,(ii) 死亡,或 (iii) 符合《守則》第 409A 條的更早日期。

(c) 就《守則》第409A條而言,行政部門根據本協議可能收到的每筆款項均應被視為 “單獨付款”。

(d) 就本協議中規定在終止僱用時或之後支付任何金額或福利的任何條款而言,不得將解僱視為已經終止,除非這種解僱也是《守則》第409A條所指的 “離職”,就本協議任何此類條款而言,提及 “解僱”、“終止僱用” 或類似條款均指 “離職”。”

8。雜項。

(a) 索賠辯護。高管同意,在任期內和任期結束後,應公司的要求,高管將與公司合作,為公司可能提出的影響高管先前責任領域的任何索賠或訴訟進行辯護,除非高管的合理利益在該類索賠或訴訟中對公司不利。公司同意立即向高管支付所有合理的律師費、差旅費和其他合理支出——如果高管不再受僱於本公司,則按高管離職時的工資比例向高管支付報酬(按高管離職時高管的工資計算的小時工資),以履行本第8(a)條規定的高管義務。

(b) 不貶低。高管同意,在高管離職期間或之後,高管不得向任何第三方或社交媒體發表任何質疑、攻擊或以其他方式批評公司或其關聯公司或其任何董事、高級管理人員或高管的聲譽、業務或性格的聲明或其他通信,或促使或協助任何其他人發表任何言論或其他通信。

(c) 付款來源。本協議規定的所有款項,除根據另有規定的計劃或協議支付的款項外,均應從公司的普通基金中以現金支付,不得設立任何特別或單獨的基金,也不得進行其他資產分離,以保證付款。對於公司為幫助公司履行本協議規定的義務而可能進行的任何投資,高管不享有任何權利、所有權或利益。如果任何人根據本協議獲得從公司獲得付款的權利,則該權利不得大於公司無擔保債權人的權利。

(d) 修正、豁免。除雙方簽署的書面文書外,不得以任何方式修改、修改或放棄本協議。任何一方對另一方遵守本協議任何條款的放棄均不構成或解釋為對本協議任何其他條款的放棄,也不得解釋為對該方隨後違反本協議條款的任何行為的放棄。

(e) 完整協議。本協議、本協議所附證物以及本協議中特別納入的協議是本協議雙方就本協議所涉事項達成的完整協議和諒解,取代先前或同時期就本協議主題進行的所有談判、承諾、協議和著作,所有此類其他談判、承諾、協議和著作均不具有進一步的效力或效力,任何此類其他談判、承諾、協議或書面的各方均應如此沒有其他權利或據此承擔的義務。

6

(f) 適用法律/地點。本協議應可執行、受特拉華州法律管轄和解釋,不考慮其中的法律衝突原則。本協議的各方特此不可撤銷地接受特拉華州州和聯邦法院的專屬管轄權,以處理因本協議而產生或基於本協議的任何訴訟。

(g) 具有約束力的仲裁。行政部門同意,因本協議的任何解釋、解釋、履行或違反而產生或與之相關的任何爭議或爭議,應根據美國仲裁協會當時有效的規則,通過在佛羅裏達州進行的具有約束力的仲裁來解決。仲裁員可以在此類爭議或爭議中下達禁令或其他救濟。仲裁員的決定是最終的、決定性的,對仲裁各方具有約束力。可以在任何具有管轄權的法院根據仲裁員的決定作出判決。公司和高管應平等分擔此類仲裁的法律費用和費用;但是,勝訴方有權從非勝訴方那裏追回準備和參與仲裁所產生的所有合理法律費用和開支,包括工作人員時間、法庭費用、律師費以及此類仲裁中產生的所有其他相關費用。如果沒有勝訴方,則各方將自行支付律師費、費用和開支。勝訴方是否存在應完全由仲裁員在逐項索賠的基礎上決定,該仲裁員應自行決定當事人有權支付的合理和必要的律師費、費用和/或開支(如果有)的金額。仲裁員在確定勝訴方時應適用以下指導原則:(i) 各方的意圖是避免因違反本協議而產生的任何仲裁、訴訟或程序,因此,各方將共同努力解決任何此類爭議;(ii) 在用盡一切合理努力解決此類爭議之前,任何一方都不會繼續進行因違反本協議而引起的仲裁、訴訟或程序盡最大努力,出現了僵局並取得了令人滿意的結果如果不推進此類仲裁、訴訟或程序,則無法達成;並且 (iii) 任何一方都不得提起因違反本協議而引起的任何仲裁、訴訟或訴訟,除非該當事方充分評估了此類索賠或訴訟理由的是非曲直並確定該方有正當理由推進此類仲裁、訴訟或程序。

(h) 無豁免。一方在任何情況下未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款,均不應被視為放棄該方的權利,也不得剝奪該方此後堅持嚴格遵守該條款或本協議任何其他條款的權利。

(i) 可分割性。如果本協議的任何一項或多項條款在任何方面失效、非法或不可執行,則本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性將不受影響。

(j) 無轉讓。行政部門不得轉讓或委託本協議規定的任何行政部門權利和義務。行政部門所謂違反上述規定的任何指派或授權均屬無效 從一開始 而且沒有力量和效果。本協議可由公司轉讓給個人或實體,該個人或實體是公司幾乎所有業務運營的利益的關聯公司或繼承者。此類轉讓後,公司在本協議下的權利和義務將成為該關聯公司或繼承人或實體的權利和義務。

(k) 繼任者;具有約束力的協議。高管去世後,本協議對個人或法定代理人、遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人、分銷人、設計人和/或受遺贈人具有約束力。

(l) 通知。就本協議而言,本協議中規定的通知和所有其他通信應採用書面形式,在通過電子郵件、專人或隔夜快遞或通過美國掛號信郵寄後三 (3) 天后,應視為已按時發送,要求退貨收據,郵資預付,寄往本協議下述相應地址,或任何一方可能以書面形式向另一方提供的其他地址隨函附上,但地址變更通知除外只有在收到時才有效。

7

如果是給公司:

LuxUrban 酒店有限公司

比斯坎大道 2125 號,253 號套房

佛羅裏達州邁阿密海灘 33137

收件人:總法律顧問馬修·烏爾曼

電子郵件:matthew@luxurbanhotels.com

如果對行政部門説:

邁克爾·詹姆

格洛麗亞大道 51 號

新澤西州艾倫代爾 07401

在每種情況下,請將副本發送至:

格勞巴德·米勒

克萊斯勒大廈

列剋星敦大道 405 號

紐約,紐約 10174

收件人:Brian L. Ross

電子郵件:bross@graubard.com

(m) 預扣税款。公司可以從根據本協議應付的任何金額或福利中預扣根據任何適用的法律或法規可能需要預扣的所有税款。

(n) 標題。本協議中的章節標題僅為方便起見,絕不定義、限制或解釋本協議或任何特定部分的範圍。

(o) 建築。每當文文有此要求時,陽性應包括陰性和中性,單數應包括複數。本協議中使用的 “包括” 和 “包括” 一詞應被視為後面的 “但不限於” 一詞。“或” 一詞不是排他性的。

(p) 對應方。本協議可以在對應方簽署,每份對應方均為原件,其效力與本協議及本協議簽名在同一份文書上簽字一樣。

(q) 生存。本協議應在高管終止僱用時終止;但是,以下協議應在高管僱用終止和/或本協議到期或終止後繼續有效,3 (f)(“賠償”),第 4 節(“高管僱用終止後的權利”),第 5 節(“保密、非競爭和知識產權”),第 8 (a) 節 (“索賠辯護”),第 8 (b) 節(“非貶低”),第 8 (e) 節(“完整協議”),第 8 (f) 節(“適用法律/管轄地”)、第 8 (g) 節(“具有約束力的仲裁/公平補救措施”)、第 8 (k) 節(“繼承人/具有約束力的協議”)和第 8 (l) 節(“通知”)。

[下一頁上的簽名]

8

本協議雙方已正式簽署自生效之日起生效的本協議,以昭信守。

行政人員:
/s/ 邁克爾·詹姆斯
麥克爾·詹姆斯
LUXURBAN 酒店有限公司
來自: //Shanoop Kothari
Shanoop Kothari
首席執行官

9

附錄 B

限制性股票授予獎勵協議(年度表格)

B-1

附錄 C

分居協議的形式

C-1