附件10.46

高盛股份有限公司
固定津貼RSU獎
本獎勵協議與高盛修訂及重訂的《股票激勵計劃(2021)》(以下簡稱《計劃》)一起,管轄您對RSU的固定津貼獎勵(您的《獎勵》)。你應該仔細閲讀整份獲獎協議,其中包括獲獎聲明、任何附件和簽名卡。
驗收
1.您必須決定是否接受本獎勵協議。為了有資格獲得您的獎項,您必須在指定的日期之前(A)開立並激活一個帳户,(B)同意您的獎項的所有條款,按照簽名卡的指示執行相關的簽名卡。簽署簽名卡,即表示您同意本授標協議的所有條款,包括第13段中的仲裁和選擇法庭條款。
管理您的獎勵;定義的文檔
2.計劃。您的獎勵是根據本計劃授予的,本計劃的條款適用於本獎勵協議,並且是本獎勵協議的一部分。
3.你的獲獎聲明。提交給您的獎項聲明包含您的獎項的一些具體條款。例如,它包含授予您的固定津貼RSU的數量以及任何適用的交付日期和轉讓日期。
4.定義。除非本協議另有規定,包括在定義附錄或任何其他附錄中,大寫術語具有本計劃中提供的含義。
授予你的固定津貼RSU
5.歸屬。你所有的固定津貼RSU都被授予了。當授予固定津貼RSU時,這意味着您不需要繼續有效工作來交付該部分RSU股票。本授標協議的條款(包括交付條件和任何適用的轉讓限制)繼續適用於既得固定津貼RSU。
交付您的RSU股票
6.交付。在您的獎勵聲明中列出的每個交付日期後合理迅速(但不超過30個工作日),RSU股票(不適用於第10(A)段所述的預提)將在該日期之前就列出的未清償固定津貼RSU金額交付(通過賬簿記賬貸記到您的賬户)。委員會或SIP委員會可在交付日期之後的30個工作日內選擇多個日期,以交付與獎勵聲明中列出的相同交付日期的全部或部分固定津貼RSU的RSU股票,所有該等日期將被視為本獎項的單一交付日期。在這種交付之前,您只擁有普通無擔保債權人的權利,沒有作為GS Inc.股東的權利。在不限制委員會根據該計劃第1.3.2(H)節的權力的情況下,該公司可以將任何交付日期提前至多30天。
交貨後的轉讓限制
7.轉讓限制和風險股份。在任何日期交付的50%的RSU股票,在税前(或者,如果適用的預扣税率大於50%,則是在税後交付的所有RSU股票)將是有風險的股票。這意味着,例如,如果您計劃在交割日期收到1,000股RSU股票的交割,並且您受到40%預扣費率的約束,那麼(A)400股RSU股票將被扣繳税款,(B)500股RSU股票交付給您將是風險股票,(C)100股RSU股票交付給您將不受轉讓限制的限制。任何聲稱的出售、交換、轉讓、轉讓、質押、



違反風險股份轉讓限制的質押、分拆、對衝或其他處置將無效。在您的獎勵聲明中列出的適用轉讓日期(或取消轉讓限制的任何其他日期)後30個工作日內,GS Inc.將取消轉讓限制。委員會或學校改善工程委員會可在該30個營業日期間內選擇多個日期,取消對全部或部分風險股份的轉讓限制,而該等日期與獎勵聲明所列的可轉讓日期相同,就本獎項而言,所有該等日期將被視為單一可轉讓日期。
分紅
8.股息等值權利及股息。每個固定撥備RSU包括股息等價權,使您有權在GS Inc.就普通股股份支付的任何定期現金股息分配時或之後收到一筆金額(較少適用的扣繳),相當於在授予日或之後的任何記錄日期就您的未償還固定撥備RSU股份支付的任何定期現金股息。此外,您將有權在當前基礎上獲得就您的有風險的股票支付的任何定期現金股息。
交貨和/或轉讓日期的例外情況
9.在控制權變更、就業衝突或死亡後符合資格終止的情況下,加速交付和/或解除轉讓限制。如果您在如下所述的控制權變更、衝突就業或死亡後符合資格終止,您的未償還RSU和麪臨風險的股份將按本第9段所述處理。
(A)在控制權變更後,您有資格終止。如果在控制權變更後,當您滿足資格終止要求時,您的僱傭終止,您的未償還固定津貼RSU背後的RSU股票將被交付,任何轉讓限制將停止適用。
(b)您已決定接受經批准的就業。
(I)概括而言。無論本計劃是否有任何相反規定,就本獎勵協議而言,“衝突就業”是指您受僱於委員會確定的任何美國聯邦、州或地方政府、任何非美國政府、任何超國家或國際組織、任何自律組織、任何此類政府或組織的任何機構或機構,或任何其他僱主(S-X法規美國證券交易委員會規則2-01(F)(2)所指的“會計師事務所”或其任何繼任者除外),如果:您繼續持有任何未償還的RSU和麪臨風險的股票將導致實際或預期的利益衝突。如果您的僱傭終止僅僅是因為您辭職接受衝突僱傭,或者如果您在終止僱傭後通知公司您接受衝突僱傭,除非適用法律或法規禁止,否則RSU份額將被交付給您的未償還固定津貼RSU(包括第10(B)段所述的現金形式),並且在委員會收到關於您衝突僱傭的令人滿意的文件後,任何轉讓限制將在實際可行的情況下儘快停止適用。
(Ii)你可能不得不採取其他步驟來解決利益衝突。委員會保留行使《授標協議》或《計劃》(包括《計劃》第1.3.2節)規定的權利,以採取或要求您採取其全權酌情決定為解決實際或預期利益衝突所必需或適當的其他步驟(可能包括確定第9(B)(I)段所述的加速交付和/或解除轉讓限制將不適用,因為此類行動對於解決實際或預期的利益衝突並不必要或不適當)。
- 2 -



(C)死亡。如果您去世,您的未償還固定津貼RSU背後的RSU股份將被髮送到您的賬户,任何轉讓限制將在死亡日期後以及委員會要求的文件提供給委員會後儘快停止適用。
其他條款、條件和協議
10.附加條款、條件及協議。
(A)您必須滿足適用的預扣税金要求。RSU股份的交付以您是否滿足本計劃第3.2節規定的任何適用預扣税為條件,其中包括公司從向您支付或分配的任何款項中扣除或預扣的金額。此外,在適用法律允許的範圍內,公司可自行決定要求您提供與授予或交付本獎項相關的、對您或公司施加的任何聯邦、州、地方、外國或其他税收義務的全部或部分金額,方法是要求您選擇以下兩種方式:(I)以現金(或通過工資扣除或其他方式)或(Ii)以收益的形式從公司出售根據本獎勵交付給您的RSU股票。然而,在任何情況下,本第10(A)段都不會賦予您任何酌情權來決定或影響RSU股份的交付時間或納税義務的支付時間。
(B)公司可以交付現金或其他財產,而不是RSU的股份。根據本計劃第1.3.2(I)節,委員會可全權酌情決定,公司可以交付現金、其他證券、本計劃下的其他獎勵或其他財產,而本獎勵協議中提及的RSU股票的交付將包括該等現金、其他證券、計劃下的其他獎勵或其他財產的交付。
(C)可對數額進行四捨五入,以避免零碎股份。在交割日期可以交割的RSU股票和受轉讓限制的RSU股票,在每種情況下都可以四捨五入,以避免零碎股票。
(D)您可能被要求成為股東協議的一方。您對固定津貼RSU的權利以您是否成為任何股東協議的一方為條件,而公司的其他類似職位的員工(例如,具有類似頭銜或職位的員工)必須是該協議的一方。
(E)公司可以在受限制的RSU股票上貼上圖例併發出停止單。GS Inc.可在代表RSU股份的證書上粘貼委員會認為必要或適宜的任何圖例(包括反映您在單獨協議下可能受到的任何限制)。GS Inc.可能會建議轉讓代理對任何傳説中的RSU股票發出停止單。
(F)您同意某些協議、條款和條件。通過接受此獎項,您理解並同意:
(I)您同意將某些異議作為裁決的條件。您已明確同意本計劃第3.3.3(D)節中列出的所有項目,包括本公司向本計劃的任何第三方記錄保管人或其他人提供委員會認為適合管理本計劃的您的個人信息,並且您同意提供委員會認為必要或可取的任何其他同意;
(Ii)你須遵守該律師行的政策、規則及程序。閣下須遵守本公司不時生效的有關買賣RSU股份、對衝或質押RSU股份及股權薪酬或其他獎勵的政策(包括但不限於“涉及GS證券及GS股權獎勵的個人交易的全面政策”或任何後續政策),
- 3 -



和保密或專有信息,您將根據可能不時採用的規則和程序(可能包括但不限於與銷售請求的時間、銷售執行的方式、定價方法、訂單的合併或聚合以及公司確定的數量限制有關的限制)進行RSU股票的銷售;
(Iii)您負責與您的獎勵相關的費用。您將負責與您的固定津貼RSU相關的所有經紀費用和其他費用或支出,包括與出售RSU股票有關的費用;
(Iv)如果您接受RSU股票的交付或出售,您將被視為遵守了您的裁決的所有條款。當RSU股票交付給您時,您將被視為已表示並證明您已遵守本計劃和本獎勵協議的所有條款,您收到了有關股息等價權的付款,並且您在轉讓限制解除後請求出售RSU股票;
(V)公司可能會將您的獎勵存入托管賬户。公司可按其認為必要或適當的條款(可包括您簽署與該帳户有關的任何文件並支付與該帳户相關的任何費用)設立和維護一個託管帳户,交付RSU股份(包括風險股份)或支付現金(包括股息等價權項下的股息和支付)或其他財產最初可存入該託管帳户,直至委員會收到其要求的文件,或委員會已確定本授標協議要求的關於交付RSU股份、現金或其他財產的任何其他條件或限制已得到滿足;
(Vi)你必須遵守委員會、學校改善工程委員會或學校改善工程管理人作出的上訴裁定的適用期限和程序。如果您不同意委員會、SIP委員會、SIP管理人或其任何代表或指定人的決定,並希望對該決定提出上訴,您必須在有關決定作出後180天內向SIP委員會提交書面請求,以供審查。您必須用盡您的內部行政補救措施(即,提交您的上訴並等待該上訴的解決),然後才能根據《;計劃》第13段和第3.17節尋求通過仲裁解決爭端
(Vii)您同意承保人員不承擔責任。除了且不限制本計劃第1.3.5節的規定的一般性,對於就本裁決或任何其他裁決所採取或遺漏的任何行動,本公司或任何被保險人均不對您或任何其他人承擔任何責任。
11.不可轉讓。除本第11款另有規定或委員會另有規定外,本計劃第3.5節對可轉讓性的限制適用於本獎項。任何違反本計劃第11款或第3.5節規定的轉讓或轉讓均屬無效。委員會可採取程序,使固定津貼RSU的部分或所有接受者可以通過向任何直系親屬、信託或委員會或SIP委員會批准的其他遺產規劃工具(接受者和/或接受者的直系親屬合計擁有100%的實益權益)免費贈送的禮物,轉讓其部分或全部固定津貼RSU和/或有風險的股份(在可轉讓日期之前將繼續受到轉讓限制)。
12.抵銷權。除第15(H)段所述外,交付RSU股份、根據股息等價權支付股息或支付或取消本獎勵協議下的轉讓限制的義務受本計劃第3.4節的約束,該節規定公司有權抵銷您欠公司的任何未償還金額以及委員會根據任何税收均衡政策或協議認為適當的任何金額。
- 4 -



仲裁、法院的選擇和適用法律
13.仲裁;選擇論壇。
(a)By接受本裁決,即表示您理解並同意本計劃第3.17條中規定的仲裁和法院選擇條款將適用於本裁決。這些條款明確納入本文作為參考,除其他外規定,公司與您之間因計劃或本授予協議而產生或與計劃或本授予協議有關的任何爭議、爭議或索賠將最終通過紐約市仲裁解決,根據計劃收件箱第3.17條中更全面規定的條款,但此處的任何內容均不妨礙您提出指控或參與任何調查或任何政府當局進行的訴訟,包括但不限於SEC、平等就業機會委員會、州或地方人權機構以及執法部門。
(B)在適用法律允許的最大限度內,任何仲裁員都無權審議類別、集體或代表索賠、下令合併或合併不同的索賠人或給予所涉個別索賠人以外的救濟。
(C)儘管任何適用的法院規則有相反的規定,但如果本裁決協議因對仲裁員的管轄權或仲裁請求的可仲裁性提出質疑而產生可執行性問題,則應由法院而非仲裁員作出裁決。
(D)《聯邦仲裁法》管轄《計劃》和本裁決協議下所有仲裁條款的解釋和執行,以及根據這些條款進行的所有仲裁程序。
(E)本授標協議中的任何內容均不構成根據美國聯邦、州或當地就業法律提出索賠的實質性權利。
(F)通過接受您的裁決,您不可撤銷地任命GS Inc.的每名總法律顧問或GS Inc.的總法律顧問指定的任何人為您的代理人,負責送達因本計劃或未根據本計劃第3.17.1節的規定進行仲裁的任何訴訟、訴訟或程序而引起的或與之相關的訴訟、訴訟或法律程序,他們應立即通知您任何此類程序文件的送達。
(G)在適用法律允許的最大範圍內,任何仲裁員都無權審議您沒有首先按照第10(F)(Vi)款用盡內部行政補救辦法的任何申訴。
14.依法治國。本裁決將受紐約州法律管轄並根據紐約州法律進行解釋,不考慮法律衝突原則。
某些税務條文
15.授標協議和計劃是否符合第409A條。本第15段的規定僅適用於您是美國納税人的情況。
(A)本授標協議和適用於本授標的計劃條款旨在並將被解釋為符合第409a節(包括適用於409a延期補償的要求或豁免作為409a延期補償的待遇的條件),無論是由於短期延期處理還是其他例外或條款。委員會將完全有權實施這一意圖。在條款之間有任何衝突或潛在不一致的情況下,在必要的範圍內實現這一意圖
- 5 -



按照本計劃(包括第1.3.2和2.1節)和本授標協議的規定,本授標協議的規定適用於本授標協議,如果本第15款與本授標協議的其他條款有任何衝突或潛在的不一致之處,則適用本第15款。
(B)RSU股份的交付將不會延遲至符合本協議所要求的RSU股份交付的所有適用條件或限制之日之後(包括第6、7、9(C)和10段所規定的條件或限制,以及計劃第3.3節規定的同意和其他事項)。在本合同的任何部分旨在滿足第409A條規定的短期延期治療要求的範圍內,該部分的交付將在3月15日之前交付,恰逢REG中所述的適用的“短期延期”期限的最後一天。1.409A-1(B)(4)為了使RSU股份的交付在短期延期例外範圍內,除非為了允許滿足所有適用的交付條件或限制,委員會根據REG作出選擇。1.409A-1(B)(4)(I)(D)或根據第409A節允許的其他方式,將RSU股票的交付延遲至同一歷年內的較後日期或根據第409A節允許的較後日期(包括REG)。1.409A-3(D)。為免生疑問,如果本獎項包括REG中所述的“一系列分期付款”。1.409A-2(B)(2)(Iii),您獲得一系列分期付款的權利將被視為一系列單獨付款的權利,而不是一次付款的權利。
(C)儘管本計劃第10(B)段和第1.3.2(I)節的規定有所規定,但在遵守第409a節的規定的範圍內,本公司可能就您的固定津貼RSU交付的任何證券、其他獎勵或其他財產將不會在此類交付、付款或納入發生或此類沒收風險失效的日期之後,具有推遲交付或支付、收入納入或重大沒收風險的效果(除非委員會根據REG為此目的選擇一個較晚的日期)。1.409A-1(B)(4)(I)(D)或第409A節允許的其他規定,包括《守則》第409A(A)(4)(C)節的後續選舉規定,並在適用的範圍內。1.409A-2(B))。
(D)儘管第9(C)段有時間規定,但該段所指的RSU股份將於去世日期及包括去世日期的歷年內(或第(409A)節所準許的較後日期)交付。
(E)根據第9(A)款規定的交貨或付款時間將在(I)交貨日期或(Ii)發生僱傭終止的日曆年度內的日期之間的較早日期發生,但條件是,如果您是“指定僱員”(根據公司根據守則第409a(A)(2)(I)(B)節所界定的),交貨將在交貨日期或(在避免根據第409a條徵收附加税所需的範圍內)您終止僱傭後六個月的日期(或,如果後一個日期不在窗口期內,則為下一個窗口期的第一個交易日)。就第9(A)段而言,本授標協議中提及的終止僱傭是指終止與公司的僱傭關係(由公司定義),這也是與服務的分離(由公司根據第409a節定義)。
(F)儘管本計劃第8段或第2.8.2節有任何相反的規定,您的每個未償還固定準備金RSU的股息等價權將在日曆年度內支付給您,該日曆年度包括GS Inc.就普通股支付的任何相應定期現金股息的分配日期,而普通股的記錄日期發生在授予日期或之後。支付的金額(減去適用的預扣)將相當於就該等未償還固定津貼RSU相關的RSU股份支付的定期股息。
(G)第9款(B)項(I)項所指的交付或付款時間將在(I)交付日期或(Ii)委員會收到與您的衝突就業有關的令人滿意的文件的日曆年度內的日期中較早者,
- 6 -



但上述交付或付款,以及第9(B)(Ii)段所述的任何委員會行動,只會在律師行合理地釐定不會導致根據第(409A)節向你徵收任何額外税項的時間及範圍內作出,而第9(B)(Ii)段所述的任何委員會行動亦只會在該時間及範圍內作出。
(H)本計劃第12段和第3.4節將不適用於屬於第409a條遞延補償的裁決,除非第409a條允許的範圍。
(I)如在委員會選定的範圍內就任何獎勵交付RSU股份,則可遲於上述指定的交付日期或其他日期或期間(但就構成409A遞延補償的任何獎勵而言,僅在第409A節允許較晚交付的範圍內)。
(J)您理解並同意,您獨自負責支付根據第409A節到期的任何税款和罰款,但在任何情況下,您都不能直接或間接指定交貨的納税年度。
修訂、建設和監管報告
16.修訂。委員會保留隨時修改本授標協議條款的權利,董事會可在任何方面修改本計劃;但儘管有上述規定和本計劃第1.3.2(F)、1.3.2(H)和3.1條,未經您同意,此類修改不會對您在本授標協議下的權利和義務產生重大不利影響;此外,委員會明確保留其修改授標協議和本計劃第1.3.2(H)(1)、(2)和(4)節所述的權利。影響本獎勵的税收後果或RSU股票交付時間的修改不會對您在本獎勵協議下的權利和義務產生實質性不利影響。對本獎勵協議的任何修改都將以書面形式進行。
17.構造、標題。除文意另有所指外,(A)描述單數的字眼包括複數,反之亦然;(B)表示任何性別的字眼包括所有性別;及(C)“包括”、“包括”和“包括”字眼將被視為後跟“但不限於”字樣。本授標協議中的標題只是為了方便起見,並不是為了定義或限制本合同條款的解釋。本授標協議中對任何特定計劃條款的引用不會被解釋為限制任何其他計劃條款的適用性。
18.向有關當局提供信息。根據適用法律,本獎勵協議或計劃中的任何內容均不妨礙您向適當的政府當局(包括監管、司法、行政或其他政府實體)提供您合理相信真實的信息;報告可能違反法律或法規的行為;進行受任何適用法律或法規保護的其他披露;或提出指控或參與政府當局進行的任何調查或訴訟。為避免疑問,政府當局包括聯邦、州和地方政府機構,例如SEC、平等就業機會委員會以及任何州或地方人權機構(例如,紐約州人權司、紐約市****、加州公平就業和住房部)以及執法部門。
- 7 -



茲證明,自授予之日起,GS Inc.已正式簽署並交付本授標協議。
高盛股份有限公司




定義附錄
本授標協議中使用下列大寫術語,含義如下:
(A)“409a延期賠償”係指“延期賠償”或“延期賠償”,這些術語在《條例》第409a節下定義。
(B)“衝突就業”指您受僱於任何美國聯邦、州或地方政府、任何非美國政府、任何超國家或國際組織、任何自律組織、或該等政府或組織的任何機構或機構,或委員會決定的任何其他僱主(S-X規則2-01(F)(2)所指的“會計師事務所”或其任何繼承者除外),如果因您受僱而繼續持有任何未清償的有風險的RSU和有風險的股份會導致實際的或被認為的利益衝突。
(C)“控制權變更後符合資格的終止合同”是指在控制權變更後18個月內,公司以非正當理由終止您的僱傭關係,或您有充分理由終止僱傭關係。
(D)“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會。
(E)“風險股份”是指受轉讓限制的RSU股份。

- 9 -



本授標協議中使用了以下大寫術語,其含義與本計劃中賦予它們的含義相同。
(A)“賬户”指GS Inc.不時批准或要求的任何經紀賬户、託管賬户或類似賬户,與獎勵有關的普通股、現金或其他財產的股票被交付到該賬户。
(B)“授標協議”是指證明每份授標的一份或多份書面文件,包括任何相關的授標聲明和簽名卡。
(C)“獲獎聲明”是指反映某些獲獎條款的書面聲明。
(D)“董事會”係指GS Inc.董事會。
(E)“營業日”是指除星期六、星期日或聯邦法律或行政命令授權或有義務關閉紐約市銀行機構的日子以外的任何日子。
(F)“因由”指(I)承授人在刑事法律程序中(A)因涉及欺詐、虛假陳述或誤導性遺漏、不當收取、挪用公款、賄賂、偽造、偽造或勒索等輕罪指控,或(B)重罪指控,或(C)與第(A)及(B)款所述罪名相同的罪名,在刑事法律程序中,不論是在審訊後或以認罪或不認罪(或類似的抗辯)而被定罪,或(C)在不使用該等稱謂的司法管轄區內被定罪,(Ii)承授人從事任何根據適用法律構成取消受僱資格的行為(包括《交易所法案》所界定的法定喪失受僱資格);(Iii)承授人故意不履行承授人對商號的責任;(Iv)承授人違反任何證券或商品法律、根據該等法律頒佈的任何規則或規例,或該公司所屬的任何證券或商品交易所或組織的規則和規例;(V)承授人違反任何有關對衝或質押或機密或專有資料的公司政策;或承授人重大違反任何其他不時生效的公司政策,(Vi)承授人作出損害、質疑、誹謗、貶低或負面反映公司名稱、聲譽或商業利益的任何行為或任何聲明,或(Vii)承授人從事任何有損公司的行為。關於是否已發生原因的決定應由委員會自行決定,在這種情況下,委員會也可--但不要求--指明該原因發生的日期(包括確定先前的終止僱用是有原因的)。律師事務所在本協議和任何授標協議下可能擁有的關於引起事故的任何權利,應是律師事務所根據與承保人或法律或衡平法上的任何其他協議所享有的權利之外的權利。
(G)“證書”是指代表普通股股份的股票(或其他適當的所有權文件或證據)。
(H)“控制權變更”是指完成涉及GS Inc.的合併、合併、法定換股或類似形式的公司交易(“重組”),或將GS Inc.的全部或基本上所有S資產出售或以其他方式處置給不是GS Inc.的關聯公司的實體(“出售”),在每種情況下,均需獲得GS Inc.的S股東根據GS Inc.的組織管轄權法律的批准,無論是就此類重組或出售(或在此類重組或出售中發行GS Inc.的證券),除非緊隨此類重組或出售之後。(I)至少50%的總投票權(就董事或類似官員的選舉而言,如果是公司以外的實體):(A)因這種重組而產生的實體,或在出售中獲得GS Inc.的全部或基本上所有資產的實體(在任何一種情況下,稱為“尚存實體”),或(B)直接或間接擁有實益所有權的最終母實體(根據《交易法》第13d-3條的含義,由於該規則在1999年《標準實施細則》通過之日生效),尚存實體(如屬公司以外的實體,則為董事或類似官員的選舉)總投票權的50%或以上由GS Inc.的S證券(以下簡稱GS Inc.證券)代表,該證券在緊接該重組或出售前已發行(或如適用,由該等GS Inc.證券根據該重組或出售轉換成的股份代表)或(Ii)至少
- 10 -



重組或出售完成後,母實體(或如無母實體,則為尚存實體)的董事會成員(如屬公司以外的實體,則為類似官員)中有50%在董事會批准簽署關於此類重組或出售的初始協議時,(A)於生效日期當日為董事會成員或(B)於生效日期後成為董事,且其當選或提名經當時董事會現任董事三分之二以上投票通過的個人(“現任董事”)(以特定投票或GS Inc.的S委託書批准該等人士為董事的被提名人)。
(I)“法規”係指不時修訂的1986年國內税法,以及根據該法規適用的裁決和條例。
(J)“委員會”係指董事會根據第(1.3)節指定的負責管理計劃的委員會,在董事會認為根據《守則》第(162)(M)節從獎勵中實現的補償被視為《守則》第(162)(M)節所規定的“基於業績”的補償是適當的範圍內,委員會應是由兩名或兩名以上成員組成的董事會委員會或小組委員會,每個成員均為守則第(162(M)節所指的“董事以外的機構”,並且:在董事會認為本計劃下的獎勵有資格獲得根據交易所法案頒佈的規則16b-3(D)(1)或規則16b-3(E)所提供的豁免的情況下,獎勵應是由兩名或兩名以上成員組成的董事會委員會或小組委員會,每一名成員均為規則16b-3所指的“非僱員董事”。除非委員會另有決定,否則委員會為委員會的薪酬委員會。
(K)“普通股”是指GS Inc.的普通股,每股面值0.01美元。
(L)“被保險人”是指董事會成員、委員會成員或事務所的任何僱員。
(M)“授予日期”是指在受贈人的授標協議中指定的授予授獎日期。
(N)“交付日期”是指受讓人授標協議中指定為交付日期的每個日期,除非委員會另有決定,否則該日期應在窗口期內,如果該日期不在窗口期內,則為該日期之後開始的第一個窗口期的第一個交易日。
(O)“股息等價權”是指根據該計劃授予的股息等價權,它代表一項無資金和無擔保的承諾,向受贈人支付的金額相當於獎勵所涵蓋的普通股的全部或任何部分定期現金股息,如果這些股票是根據獎勵交付的話。
(P)“生效日期”是指GS Inc.股東根據本計劃第3.15節批准本計劃的日期。
(Q)“僱用”是指受讓人履行委員會所確定的為公司提供的服務。“受僱”和“受僱”兩個術語應具有相互關聯的含義。委員會可自行決定:(I)受贈人的休假是否以及何時導致終止僱用(就此目的而言,除非委員會另有決定,否則受贈人應被視為在長期缺勤時終止受僱於公司),(Ii)受贈人與公司聯繫的變更是否及何時導致終止僱用,以及(Iii)任何此類休假或聯繫變更對迄今所作獎勵的影響(如有)。除非另有明確規定,否則在本計劃或任何授標協議中提及終止受資人的僱用時,應包括自願和非自願終止。
(R)“交易法”係指不時修訂的1934年證券交易法及其適用的規則和條例。
- 11 -



(S)“長期缺勤”是指受讓人連續六(6)個月因疾病、受傷或妊娠相關併發症而不能履行委員會確定的受讓人工作的基本職責。
(T)“公司”係指GS Inc.及其子公司和附屬公司。
(U)“好的理由”指:(A)委員會所決定的,與承授人在控制權變更後終止僱用有關的理由;受讓人的地位或受讓人責任的性質或地位與緊接控制權變更前的效力相比發生重大不利變化,或(B)公司要求受讓人的主要工作地點距離受讓人在控制權變更時的主要受僱地點超過七十五(75)英里(但因公司商務出差而要求的出差與受讓人在控制權變更前的正常業務過程中的商務旅行義務基本一致的情況除外)。
(v)“獲獎者”是指獲得獎勵的人。
(w)“GS公司”指高盛集團,及其任何繼承人。
(x)“1999年股票激勵計劃”指在2003年股票激勵計劃生效日期之前有效的高盛1999年股票激勵計劃。
(y)“未兑現”指尚未被沒收、取消、終止、行使的任何獎勵,或與獎勵相關的普通股股份之前尚未交付或尚未支付其他款項的獎勵。
(Z)“受限股份”指根據本計劃交付的普通股股份,須受本協議及受限股份獎勵協議或其他適用獎勵協議所指明的轉讓限制、沒收條款及/或其他條款及條件所規限。所有提到限制性股票的地方都包括“風險股”。
(Aa)“RSU”是指根據本計劃授予的限制性股票單位,它代表根據RSU獎勵協議的條款交付普通股股份的無資金和無擔保承諾。
(Ab)“RSU股份”是指作為RSU基礎的普通股股份。
(Ac)“第409a節”係指《守則》第409a節,包括對該第409a節及其下的任何條例和其他行政指導的任何修正或後續規定,在每一種情況下,因為它們可不時通過進一步的行政指導加以修正或解釋。
(Ad)“園區管理員”是指委員會指定的每一位有權履行本計劃日常行政職能的“園區管理員”。
(Ae)“SIP委員會”是指委員會根據本計劃授予某些權力的人員。
(Af)“轉讓限制”是指禁止受贈人自願或非自願地出售、交換、轉讓、轉讓、質押、質押、分割、對衝或其他處置(包括通過使用任何現金結算工具)獎勵或與獎勵有關的任何普通股、現金或其他財產的限制。
(AG)“可轉讓日期”是指對受限制股份的轉讓限制將被解除的日期。在適用的轉讓日期後30個工作日內,GS Inc.應採取或應促使採取必要的步驟,以取消轉讓限制。
- 12 -



(Ah)“既得”指,就獎勵而言,不受受贈人為保持傑出的獎勵而繼續受僱於公司的條件的那部分獎勵。授權書被授予的事實並不意味着或以其他方式表明受贈人對該授權書擁有無條件或不可沒收的權利,該授權書應繼續受本計劃或授獎協議中規定的條款、條件和沒收條款的約束。
(I)“窗口期”是指公司指定的一段時間,在這段時間內,公司的所有僱員都被允許購買或出售普通股股票(但如果受讓人是受不同限制的指定僱員組的成員,則窗口期可以是公司指定的一段期間,在此期間,公司在該指定組中的僱員被允許購買或出售普通股)。

- 13 -