EX-10.4

臨時首席執行官表格附錄 10.4

PETCO 健康與保健公司有限公司

2021 年股權激勵計劃
 

的批准通知
不合格股票期權

為了獲得良好的和有價值的回報,Petco Health and Wellness Company, Inc.(“公司”)特此授予以下非合格股票期權(“期權”)以每股行使價購買本期權所涵蓋的普通股的任何部分或全部股份,每股行使價如下,並根據本授予通知中規定的條款和條件,Petco Health and Wellness Company. 2021 年股權激勵計劃(不時修訂,即 “計劃”)、《標準條款和條件》(“標準條款和條件”)根據該計劃頒佈並作為附錄A附於此,保密和發明協議作為附錄B附於此。本期權根據本計劃授予,完全受標準條款和條件的約束和限制。根據《守則》第422條,該期權無意成為激勵性股票期權的資格。此處未另行定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。

參與者姓名:

 

授予日期:

 

期權涵蓋的普通股數量:

 

每股行使價:

 

到期日期:

 

歸屬開始日期:

 

歸屬時間表:

在遵守本計劃和標準條款和條件的前提下,只要參與者從授予之日起一直受僱於公司或其子公司,期權即歸屬;但是,如果參與者因提前終止在公司及其子公司的僱傭而終止,則期權的部分將歸於參與者執行並不可撤銷以公司提供的形式發佈的一般性索賠已歸於或之前歸屬,應自當日起歸屬此類終止日期和期權的任何剩餘未歸屬部分將被沒收。

如本文所述,“提前終止” 的含義在公司與參與者之間自2024年3月13日起生效的某些僱傭信函中規定。

 

 


 

為了獲得本協議的好處,參與者必須執行並返回本撥款通知(“接受要求”)。如果參與者未能在授予之日後的60天內滿足錄取要求,則(1)本授予通知將無效或無效,此處授予的期權將不經對價自動沒收給公司,並且(2)參與者和公司都不會在本撥款通知或標準條款和條件下擁有任何未來權利或義務。

通過接受本撥款通知,參與者承認他或她已收到並閲讀並同意本期權受本撥款通知、計劃、標準條款和條件以及保密和發明協議的條款的約束。

 

PETCO 健康與保健公司有限公司

 

 

作者:

姓名:

標題:

 

參與者

 

 

[姓名]

簽名頁面至

的撥款通知

不合格股票期權


 

附錄 A

 

PETCO 健康與保健公司有限公司
2021 年股權激勵計劃

 

的標準條款和條件
不合格股票期權

這些標準條款和條件適用於根據Petco Health and Wellness Company, Inc. 2021年股權激勵計劃(“計劃”)授予的期權,這些期權被確定為非合格股票期權,並以授予通知或委員會特別提及這些標準條款和條件的行動為證。除這些標準條款和條件外,期權還應受本計劃條款的約束,本參考條款已納入這些標準條款和條件。此處未另行定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。

1。
期權條款

Petco Health and Wellness Company, Inc.(“公司”)已向隨函提供給該參與者的授予通知(“授予通知”)中提及的參與者授予非合格股票期權(“期權”),以每股行使價購買不超過一定數量的普通股,每股行使價如授予通知所述。該期權受授予通知、本標準條款和條件以及本計劃中規定的條件的約束。就本標準條款和條件及撥款通知而言,對公司的任何提及均應包括對任何子公司的提及。

2。
不合格股票期權

根據《守則》第422條,該期權無意成為激勵性股票期權,將作相應的解釋。

3.
期權的授予和行使
(a)
自授予通知中規定的授予日起,該期權不可行使。在授予日之後,在先前未行使的範圍內,並按照本標準條款和條件及本計劃的規定終止或加速授予期權,期權只能在授予通知或計劃條款所述的既得範圍內行使,以購買不超過授予通知中規定的該數量的普通股。委員會可以調整期權的歸屬期和/或行使性,以反映參與者在獲得批准的休假或受僱時間少於全職的任何時期就業水平的下降。
(b)
要行使期權(或其任何部分),參與者應以委員會規定的形式向公司交付 “行使通知”,具體説明參與者希望購買的普通股全數以及如何註冊參與者的普通股(僅以參與者的名義或以參與者的名義註冊)和

附錄 A

的標準條款和條件

不合格股票期權


 

參與者配偶的姓名為社區財產或擁有生存權的共同租户)。
(c)
期權的行使價(“行使價”)在授予通知中列出。在參與者支付該數量普通股的總行使價之前,公司沒有義務發行任何普通股。行使價可以以普通股、現金或其組合支付,包括經紀人不可撤銷的承諾,即支付出售期權下可發行的普通股、交付先前擁有的普通股、預扣行使期權時可交割的普通股(但僅限於公司向參與者提供的股份預扣額),或以其他可能的方式支付經委員會允許。
(d)
部分股份不可行使。普通股將在行使後儘快發行。儘管如此,在公司確定根據本協議行使期權或普通股交付將違反公司政策或任何聯邦、州或其他適用法律的任何時期,公司均無義務交付任何普通股。
4。
期權到期

期權將於 (i) 授予通知中規定的到期日或 (ii) 以下與參與者終止僱傭關係有關的日期(以較早者為準)到期並停止行使:

(a)
如果參與者因參與者的死亡或殘疾而終止僱傭關係,則參與者(或參與者的個人代表)可以在終止僱傭關係一週年之前(定義見下文)行使終止僱傭關係時歸屬和行使的期權的任何部分。
(b)
如果參與者因故終止僱傭關係,則自終止之日起,整個期權,無論當時是否歸屬和行使,均應立即沒收和取消。
(c)
如果參與者出於除第 4 (a) 或 4 (b) 節所述原因以外的任何原因終止僱傭關係,則參與者可以在終止僱傭關係之日起 90 天之前行使在終止僱傭關係時歸屬和行使的期權的任何部分。
(d)
期權中在參與者在公司及其子公司任職時尚未歸屬和行使的任何部分(考慮到授予通知、本計劃第15條或參與者與公司之間的任何其他協議下的任何加速歸屬後),均應自終止之日起沒收和取消。為避免疑問,就期權行使而言,參與者從公司及其子公司的僱員過渡到董事會非僱員成員不應構成 “終止僱傭”,但應被視為出於期權歸屬目的終止與公司及其子公司的僱傭關係。

A-2


 

(e)
在本第 4 節中,“終止日期” 是指參與者終止僱傭關係的日期,為避免疑問,在參與者從公司及其子公司工作過渡到董事會非僱員成員時,不得終止僱傭關係。
5。
對根據期權行使而收購的股份的轉售限制

公司可以對參與者轉售任何因行使期權而發行的任何普通股的時間和方式施加其認為適當的限制、條件或限制,包括 (a) 內幕交易政策下的限制,(b) 旨在延遲和/或協調參與者和其他期權持有人的銷售時間和方式的限制,以及 (c) 對特定期權持有人的使用限制此類轉售的經紀公司或其他業務轉移。

6。
所得税

除非參與者做出令公司滿意的安排以履行適用的預扣税義務,否則公司不得因行使任何期權而交付普通股。除非參與者通過現金或支票向公司支付與行使期權相關的預扣税義務(包括經紀商不可撤銷地承諾支付出售期權下可發行的普通股所產生的預扣税),否則可以根據公司的選擇預扣與行使期權相關的可發行普通股(前提是普通股只能預扣給股權)在某種程度上,此類預扣不會對公司造成不利的會計待遇)。參與者承認,公司有權從其應付給參與者的任何金額(包括未來的現金工資)中扣除法律要求預扣的與行使期權相關的任何税款。

7。
期權的不可轉讓性

除非委員會允許或本計劃允許,否則參與者不得將期權轉讓或轉讓給除遺囑或血統和分配法律以外的任何人,並且該期權只能由參與者在其一生中行使。如果參與者試圖以與本第7節不一致的方式轉讓或轉讓參與者的期權,公司可以取消參與者的期權。儘管如此,(a)應允許參與者根據本計劃第17條的限制將期權作為禮物轉讓給受讓人實體;(b)如果此前未進行過轉讓,則在參與者死亡後,期權應轉讓給參與者的指定受益人,如果沒有,則轉讓給參與者的遺產。

8。
其他協議已取代

撥款通知、這些標準條款和條件、保密和發明協議以及本計劃構成了參與者與公司之間關於該期權的全部諒解。先前有關該期權的任何協議、承諾或談判均被取代;但是,保密和發明協議的條款是對所有其他條款的補充和補充(且不能取代或取代)所有其他條款

A-3


 

公司與其任何關聯公司與參與者之間關於保密和知識產權的協議和義務。

9。
對受期權約束的股份的權益限制

參與者(個人或作為團體成員)、任何受益人或其他根據或通過參與者提出索賠的人均不對為本計劃目的分配或預留的任何普通股享有任何權利、所有權、利息或特權,但行使期權或期權任何部分時向該人發行的普通股(如果有)除外。本計劃、撥款通知、本標準條款和條件或根據本計劃執行的任何其他文書中的任何內容均不賦予參與者繼續受僱或服務的任何權利,也不得以任何方式限制公司出於任何原因隨時終止參與者的僱傭的權利。

10。
公司不承擔任何責任

公司和任何已存在或此後成立的關聯公司對參與者或任何其他人不承擔以下責任:(a) 公司未能從任何具有管轄權的監管機構那裏獲得公司法律顧問認為合法發行和出售本協議下任何股票所必需的權力的普通股未發行或出售;以及 (b) 預期但未實現的任何税收後果因接收、行使或結算任何期權而導致的參與者或其他人根據下文授予。

11。
普通的
(a)
如果具有管轄權的法院宣佈本標準條款和條件的任何條款為非法、無效或無法執行,則應儘可能對此類條款進行修改,使其合法、有效和可執行,或以其他方式刪除,除非修改或刪除此類非法、無效或不可執行的條款所必需。
(b)
本章節正文之前的標題僅為便於參考,不應構成本標準條款和條件的一部分,也不得影響其含義、結構或效力。陽性詞語應包括女性,在適當的情況下,複數應包括單數,單數應包括複數。此處在任何一般性聲明、術語或事項之後使用 “包括” 一詞,不得解釋為將此類陳述、術語或事項侷限於緊隨其後的具體項目或事項或類似的項目或事項,無論是否使用非限制性語言(例如 “但不限於”,“但不限於”,或類似含義的措辭)來指代所有其他內容,而應視為指所有其他項目或可能合理地屬於此類一般性聲明、術語或儘可能廣泛的範圍的事項事情。此處提及的任何協議、文書或其他文件是指經修正、補充和修改的此類協議、文書或其他文件

A-4


 

不時在其條款允許的範圍內,在本計劃或本標準條款和條件未禁止的範圍內。
(c)
這些標準條款和條件應為本協議各方及其各自的許可繼承人、受益人、繼承人和受讓人受益並具有約束力。
(d)
這些標準條款和條件應根據特拉華州法律進行解釋並受其管轄,不考慮法律衝突原則。
(e)
如果撥款通知、本標準條款和條件與計劃、撥款通知和這些標準條款和條件之間存在任何衝突,則以撥款通知和這些標準條款和條件為準。如果撥款通知與這些標準條款和條件之間存在任何衝突,則以撥款通知為準。
(f)
本計劃或本標準條款和條件下產生的所有問題應由委員會完全和絕對酌情決定。
12。
CLAWBACK

根據公司採用的任何回扣政策,期權和行使期權時獲得的任何普通股將進行補償。根據此類回扣政策,任何追回補償金都不構成根據與公司達成的任何協議以 “正當理由” 或 “推定性解僱”(或類似條款)辭職權的事件。接受期權即表示參與者同意受本公司自行決定是否生效或可能不時採用和/或修改的任何此類回扣政策的約束。

13。
電子交付

通過執行撥款通知,參與者特此同意通過公司網站或其他電子交付方式提供有關公司及其子公司、計劃、期權和普通股的信息(包括根據適用的證券法要求向參與者提供的信息)。

A-5


 

附錄 B

 

保密和發明協議

作為根據附於本保密和發明協議的撥款通知獲得期權補助的條件,並考慮到參與者繼續在公司工作,參與者特此確認參與者的協議如下:

14。
普通的

參與者受僱於公司的身份是他或她可以訪問或參與機密信息和公司工作成果(兩者定義見下文)的製作。如本文所述,參與者的僱用在公司和參與者之間建立了對機密信息和公司工作成果的信心和信任關係。本保密和發明協議受本保密和發明協議所附贈通知附錄A的標準條款和條件的約束;但是,如果標準條款和條件與本保密和發明協議之間存在任何衝突,則以本保密和發明協議為準。

15。
定義

此處未另行定義的大寫術語應具有不時修訂的Petco Health and Wellness Company, Inc. 2021年股權激勵計劃中規定的含義。就本保密和發明協議而言:

(a)
“機密信息” 是指 (i) 公司專有或公司機密的信息或材料,無論是否被指定或貼上相應標籤,以及 (ii) 參與者在公司任職期間創建、發現或開發,或參與者知悉或有權訪問的信息或材料。機密信息可能包括但不限於設計、著作作品、公式、想法、概念、技術、發明、設備、改進、專有技術、方法、流程、圖紙、規格、模型、數據、圖表、流程圖、研究、程序、計算機程序、營銷技術和材料、業務、營銷、開發和產品計劃、財務信息、客户名單和聯繫信息、人事信息,以及在其上創建的其他機密業務或技術信息代表公司或因在公司工作或在公司工作期間獲得的。就本保密和發明協議而言,“公司” 是指公司或其任何關聯公司。在參與者能夠通過有力的證據證明以下例外情況之一適用的範圍內,根據本《保密和發明協議》,參與者沒有義務對任何信息保密:(I) 除參與者違反本協議披露外已經或成為公眾知名的信息;(II) 在公司向參與者披露之前參與者所知或參與者不受限制地獲得的信息,(III) 那種信息變為可用

附錄 B

保密和發明協議


 

由不受保密義務約束或不符合公司利益的第三方在非機密基礎上向參與者提供信息,以及 (IV) 在未提及機密信息、使用公司資源或違反本協議的情況下由參與者獨立開發或為參與者開發的信息,包括但不限於 “就業前工作成果”(定義見下文)。
(b)
“工作產品” 是指發明、數據、創意、設計、繪圖、作者作品、商標、服務標誌、商品名稱、服務名稱、徽標、開發、公式、概念、技術、設備、改進、專有技術、方法、流程、程序和發現,無論是否可根據適用的版權或商標法或其他類似法律獲得專利或保護,以及是否簡化為實踐或有形形式,以及任何改進其中的衍生作品、其中的衍生作品以及其中的知識產權代表公司創建,作為僱用義務的一部分,為公司工作或在公司任職期間以其他方式工作。
16。
保密
(a)
在參與者受僱於公司的任期內以及此後的任何時候,參與者都將嚴格保密和信任所有機密信息,除非在履行參與者作為公司僱員的職責或公司授權或允許的過程中可能有必要,否則參與者不得直接或間接披露、分發、出售、轉讓、使用、講授或發佈任何機密信息。儘管有上述規定,但參與者有權繼續使用轉讓給買方(“買方”)公司業務(“業務”)全部或幾乎全部資產(“收購”)的公司機密信息(“收購”),前提是參與者在收購完成後成為該買方或買方指定關聯公司的僱員,並且此類機密信息在收購完成之前用於業務收購。參與者承認並同意,收購完成後,機密信息應被視為買方的機密信息,並受參與者與該買方簽訂的適用僱用、保密和發明轉讓協議的約束。
(b)
參與者認識到,公司已經收到並將來將收到來自第三方的信息,而第三方有義務對此類信息保密,並且僅將其用於某些有限的目的。參與者同意,在參與者受僱期間及以後,嚴格保密第三方的所有此類機密或專有信息,除非在根據公司與該第三方達成的協議履行參與者作為公司僱員的職責時有必要,否則不得披露或使用這些信息。參與者同意,此類信息將作為機密信息受本保密和發明協議條款的約束。
(c)
受保護的披露。18 U.S.C. § 1833 (b) 規定:“根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因披露以下商業祕密而承擔刑事或民事責任:(A)祕密披露給聯邦、州或地方政府官員,

B-2


 

直接或間接地,或向律師提出;以及(ii)僅用於舉報或調查涉嫌違法的行為;或(B)在訴訟或其他程序中提起的投訴或其他文件中提出,前提是此類文件是密封提交的。”本協議中的任何內容均無意違反《美國法典》第 18 篇第 1833 (b) 節,也無意為披露商業祕密設定責任,這是 18 美國法典第 1833 (b) 節明確允許的。因此,本協議各方有權向聯邦、州和地方政府官員或律師祕密披露商業祕密,其唯一目的是舉報或調查涉嫌的違法行為。雙方還有權在訴訟或其他程序中提起的文件中披露商業祕密,但前提是該文件必須是密封提交的,不得公開披露。本《保密和發明協議》中的任何內容均不阻止參與者討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或參與者有理由認為非法的任何其他行為。此外,為避免疑問,本保密和發明協議中的任何內容均不限制或限制參與者與美國證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(均稱為 “政府機構”)溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括提供文件或其他信息以及舉報可能違反法律或法規的行為或其他受本協議保護的其他披露行為的能力適用法律或法規的舉報人條款,恕不另行通知公司。
17。
公司財產

所有設備、計算機、計算機文件和媒體、筆記、數據、文檔、參考資料、草圖、備忘錄、記錄、圖紙、工程日誌、設備、實驗室/發明家筆記本、程序、原型、樣品、設備、信息的有形實施例和其他有形財產,無論是否與機密信息有關,還是由參與者或其他與參與者就業有關的人員製作的,都應是且仍然是唯一的公司的財產以及實際存在的任何此類財產應公司書面要求,參與者的佔有或控制權應立即歸還給公司。如果公司不這樣要求,則參與者應在終止僱傭關係後將所有此類財產歸還給公司。終止後,參與者不得保留任何此類財產或此類財產的任何複製品。參與者還同意,位於公司場所內並由公司擁有、租賃、維護或以其他方式簽訂合同的任何財產,包括但不限於計算機、計算機文件、電子郵件、語音信箱、磁盤和其他電子存儲介質、文件櫃、辦公桌或其他工作區域,都必須隨時接受公司代表的檢查,無論是否發出通知。

18。
公司工作成果

在遵守下文第 6 和第 7 節的前提下,參與者同意,參與者在公司任職期間(單獨或與他人一起)構思、開發、製造或簡化的任何工作成果(統稱為 “公司工作成果”)應全部或部分歸公司(或在適用範圍內,收購後的買方)獨家擁有。在不限制前述規定的前提下,參與者同意,任何公司工作成果均應被視為《美國版權法》第 101 條定義的 “供出租的作品”,其中的所有權利、所有權和權益應僅歸於

B-3


 

公司從構想開始。參與者特此不可撤銷地向公司轉讓和轉讓任何公司工作產品的所有權利、所有權和權益,包括但不限於專利、版權和其他知識產權,並同意將來應公司的要求向公司轉讓和轉讓。參與者應將任何此類公司工作成果視為機密信息。參與者將執行所有申請、任務、文書和其他文件,並執行公司或其法律顧問認為必要或可取的所有行為,以獲得、完善或執行對此類公司工作產品的任何專利、版權註冊或其他保護,以及以其他方式保護公司在這些工作產品中的利益。參與者在任何司法管轄區合理協助公司獲得和執行公司工作產品的知識產權和其他權利的義務應在參與者終止僱用後繼續有效。參與者承認,公司可能需要獲得參與者的簽名,以獲得申請、維護或執行與公司工作成果有關的知識產權和其他權利(包括但不限於部分專利申請中的續期、延期、延續、分割或延續)所需的合法和必要文件。參與者特此不可撤銷地指定和任命公司及其正式授權的官員和代理人作為參與者的代理人和事實上的律師,代表參與者代替參與者行事,執行和提交任何此類文件,並採取所有其他合法允許的行為,以同樣的法律效力進一步起訴、頒發和執行對公司工作產品的專利、版權註冊和其他保護其效果就好像由參與者執行一樣。參與者特此進一步放棄和放棄參與者在公司工作成果中可能擁有的所有精神權利。

19。
任務例外

根據《加州勞動法》第 2870 條,本協議第 5 節中規定的要求不適用於參與者在不使用公司設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下完全按自己的時間開發的發明,但以下發明除外:(i) 在構思或簡化時與公司業務的實際或可證明預期的研究或開發相關的發明公司;或 (ii) 由公司執行的任何工作所致公司的參與者。

20。
就業前工作成果
(a)
Work Product 僅包括在為公司執行工作時為公司所做的事情。
(b)
參與者承認,公司有嚴格的政策,禁止在未經信息所有者的明確許可的情況下使用屬於任何其他個人或實體的專有信息。參與者聲明並保證,參與者作為公司員工履行本保密和發明協議的所有條款,不會也不會導致參與者違反對第三方承擔的任何保密任何信息、知識或數據的責任。在參與者履行職責時,參與者未攜帶或使用也不會向公司帶來或使用、誘使公司使用或披露參與者履行職責的情況,參與者也沒有在為公司提供任何服務時使用或披露在為公司提供任何服務時使用或披露過

B-4


 

參與者在公司(如果有)、任何前僱主或任何其他個人或實體的任何設備、用品、設施、電子媒體、軟件、商業祕密或其他信息或財產的僱傭,除非參與者獲得其持有和使用這些信息的書面授權。
21。
記錄

參與者同意,他或她將保留並保存參與者在公司任職期間製作的所有公司工作成果的充分和最新的書面記錄(以筆記、草圖、繪圖或公司可能規定的其他形式的形式),這些記錄應隨時提供給公司,並且應仍然是公司的唯一財產。

22。
推定

如果參與者在終止僱傭關係後的一年內由參與者或為參與者提交任何與公司或公司任何客户業務有關或對公司業務有用的美國或外國專利申請,則應假定該申請所涵蓋的主題是在參與者在公司任職期間構思的。

23。
與第三方或美國政府的協議。

參與者承認,公司可能不時與其他個人或實體,或者與美國政府或其機構簽訂協議,這些協議對公司在工作過程中所做的發明或此類工作的機密性質規定了義務或限制。參與者同意受公司告知參與者的所有此類義務和限制的約束,並採取一切必要行動履行公司根據這些義務和限制承擔的義務。

24。
禁令救濟

由於機密信息和公司工作成果的獨特性,參與者理解並同意,如果參與者未能遵守本保密和發明協議規定的任何義務,公司可能會立即遭受無法彌補的損害,而且金錢賠償可能不足以補償公司的此類違規行為。因此,參與者同意,如果違反或威脅違反本保密和發明協議,除了法律或衡平法上可用的任何其他補救措施外,公司還有權在不支付保證金或其他證券的情況下尋求禁令救濟以執行本保密和發明協議的條款,包括但不限於限制參與者違反本保密和發明協議或迫使參與者停止和停止所有未經授權的使用和披露機密信息和公司工作成果。參與者將向公司賠償因參與者違反本保密和發明協議而獲得救濟而產生的任何費用,包括但不限於合理的外部律師費和成本。本第 11 節中的任何內容均不得解釋為禁止公司針對此類違規行為或可能的違規行為尋求任何其他可用的補救措施,包括但不限於追回損失。

B-5


 

25。
披露義務

特此允許參與者,參與者授權公司向參與者的任何未來僱主提供本保密和發明協議及其任何證物的副本,並將參與者的義務和公司在本協議項下的權利通知任何此類未來僱主,前提是任何一方都沒有義務這樣做。

26。
管轄權和地點

本保密和發明協議將受加利福尼亞州法律管轄,不考慮任何法律衝突規則。在本保密和發明協議允許提起任何訴訟的範圍內,參與者特此明確同意,對於公司對參與者提起的任何訴訟,均由位於加利福尼亞州聖地亞哥的州和聯邦法院擁有屬人和專屬管轄權和審判地。本協議中的任何內容均不限制公司因違反本保密和發明協議中關於保護機密信息或公司工作成果的部分而在任何司法管轄區尋求和獲得禁令救濟的權利。

27。
分配;儀器

未經公司事先書面同意,參與者不得轉讓本保密和發明協議以及本保密和發明協議下的任何職責或義務。參與者理解並同意,公司可以自由轉讓本保密和發明協議。本協議應為本協議各方的許可受讓人、利益繼承人(包括完成收購後的任何買方)、個人代表、遺產、繼承人和遺贈人提供保險,並對他們具有約束力。任何違反本第 14 節的任務均無效。

28。
生存權

本保密和發明協議各方的權利和義務將在我與公司的僱用關係終止後繼續有效。

29。
雜項

如果根據司法法令或裁決,本協議的任何條款或參與者在本協議下的任何義務或權利授予被視為無效或不可執行,則任何此類條款、義務或權利授予均應被視為並解釋為僅在法律允許的最大範圍內延伸,無效或不可執行的部分應被切斷,本保密和發明協議的其餘部分應根據其條款保持有效和可執行。除非參與者和公司正式授權的代表簽署書面文書,否則不得修改、放棄或修改本保密和發明協議。

30。
致謝

僱員在執行撥款通知時承認

B-6


 

本保密和發明協議附後,員工有機會尋求獨立法律顧問的建議,員工已閲讀並理解本保密和發明協議的所有條款和規定。不得因本保密和發明協議的起草或準備而對任何一方進行解釋。

B-7