附件1.1

聯科服務有限公司

承銷協議的格式

2024年4月18日

Revere Securities LLC

列剋星敦大道560號,16樓

紐約州紐約市,郵編:10022

作為本協議附件A中指定的幾個承銷商的代表

女士們、先生們:

以下籤署的Linkers Industries Limited是一家在英屬維爾京羣島註冊成立的公司(“本公司”),現確認其與Revere Securities LLC(如本協議所附附表A所披露的數家承銷商的“代表”,統稱為“承銷商”及各“承銷商”)達成的協議(本“協議”) ,向承銷商發行及出售合共2,200,000股A類普通股,每股票面價值0.00001美元,本公司亦同意向承銷商額外發行及出售不超過330,000股A類普通股(“購股權股份”),條件是代表代表已決定 代表承銷商行使本協議第(Br)1節授予承銷商的認購權股份。公司股份和期權股份以下統稱為“證券”。本協議規定的證券發售和出售在本協議中稱為“發售”。

1. 證券買賣。

(A)購買公司股份。根據本文件所載陳述及保證,但須符合本文件所載條款及條件,本公司同意 向承銷商發行及出售合共2,200,000股公司股票,收購價(扣除承銷折扣)為$[●] 每股(“收購價格”)。承銷商同意向本公司購買本協議附件A中與其名稱相對的公司股票,併成為本協議的一部分。

(B)公司股份的交付和 付款。公司股份的交付和付款應在[●]東部時間上午 15這是在註冊聲明生效日期(“生效日期”)之後的營業日或承銷商與本公司約定的時間、VCL Law LLP(“承銷商律師”)的辦公室或承銷商與本公司約定的其他地點。公司股票交付和付款的時間和日期稱為“成交日期”。 支付購買價格並交付代表公司股票的證書的收盤在本文中稱為“收盤”。代表公司股份的證書(其形式和實質令承銷商合理滿意) 應在截止日期以電匯方式在聯邦(同一天)資金中支付給承銷商,代表公司股份的證書(或如果沒有通過存託信託公司(DTC)的全面快速轉移設施獲得證明)將由承銷商賬户支付。公司股票應在截止日期前至少兩(2)個工作日以承銷商書面要求的名稱和麪額登記。如果獲得認證,公司將允許承銷商在截止日期前至少一(1)個完整營業日對公司股票進行檢查和打包以供交付。公司沒有義務出售或交付公司股票,除非承銷商為所有公司股票進行投標付款。

(C)期權股份。本公司特此同意 向承銷商發行及出售購股權股份,而承銷商有權個別而非共同向本公司購買全部或部分購股權股份(“超額配售購股權”),在每種情況下,價格為每股 股份相等於收購價減去相當於本公司宣佈的任何股息或分派但不應就購股權股份支付的每股金額(“超額配售購股權收購價”)。本公司和承銷商同意,承銷商僅可行使超額配售選擇權,以彌補與公司股票發行相關的超額配售。代表可於生效日期後四十五(45)日或之前的任何時間,向本公司發出書面通知(“超額配售行使通知”),代表承銷商行使超額配售選擇權。每次行使日期必須在發出書面通知後至少一(1)個工作日 ,且不得早於截止日期,也不得晚於該通知日期 後十(10)個工作日。在認購期權股份的每一天(如有),各承銷商分別而非共同同意購買認購權股份的數目(須受代表可能釐定的剔除零碎股份的調整所限) 與將於額外的截止日期(“額外的 截止日期”)購買的認購權股份總數的比例,與該承銷商名稱相對的附表A所載的實盤股份數目與 實盤股份總數的比例相同。代表可於截止日期或適用的額外截止日期(視屬何情況而定)前任何時間,向本公司發出有關取消超額配售選擇權的書面通知,以取消該項行使。超額配售行使通知應載明:(I)行使超額配股權的期權股份總數;(Ii)超額配股權收購價;(Iii)期權股份的登記名稱及面額;及(Iii)任何額外的截止日期。購股權股份的付款須於將予購買的購股權股份交付時,以電匯方式將即時可用資金電匯至本公司指定的賬户(S),於任何額外的截止日期前至少兩(2)個營業日 於VCL Law LLP的辦事處或於代表以書面指定的同一或其他日期及時間的其他地點支付。除非代表另有指示,購股權股份的交付應通過DTC的設施進行。

2.公司的陳述和擔保。 自適用時間(定義如下)、截止日期和適用的附加日期起,公司向承銷商作出如下陳述和擔保:

(a)註冊説明書的提交。

(i)根據該法。

(A)本公司已按表格F-1(第333-275953號檔案)向美國證券交易委員會(“證監會”)提交註冊説明書及修正案,包括任何相關的招股章程或招股章程,以便根據經修訂的1933年證券法(“該法令”)註冊該證券,而該等註冊説明書及修正案或 修訂本已由本公司擬備,並在所有重大方面均符合該法令及該等規則及該等證監會根據該法令訂立的規則及 規例的要求(“該等規例”)。除文意另有所指外,在註冊説明書生效時向證監會備案的此類註冊説明書(包括招股説明書、財務報表、附表、證物及作為註冊説明書一部分或納入其中的所有其他文件,以及根據《條例》第430A條第(B)款於生效日期被視為註冊説明書一部分的所有信息),在此稱為註冊説明書。

(B)在本協議雙方簽署和交付本協議後,根據該法第424(B)條提交的招股説明書,或如果不需要根據該法第424(B)條提交的招股説明書,在註冊説明書生效日期包括在註冊説明書中的與發行有關的招股説明書,以下稱為“招股説明書”。

(C)註冊聲明已被委員會宣佈在本聲明生效之日或之前生效。“適用時間” 指下午5:00東部時間、本協議簽訂之日或本公司與承銷商商定的其他時間。

(2)根據《交易法》進行登記。該等證券是根據1934年《證券交易法》(以下簡稱《證券交易法》)第12(B)條註冊的,本公司並無採取任何旨在或可能具有終止該等證券註冊的行動,亦未收到任何有關委員會正考慮終止此類註冊的通知,但註冊聲明及招股説明書中所述者除外。

(Iii)在納斯達克上市。 該等股份將於截止日期前獲準於納斯達克資本市場上市,但須受正式發行通知所限,而本公司並無採取任何旨在或可能會終止該證券於納斯達克資本市場上市的行動 本公司亦未接獲任何有關納斯達克證券市場(“納斯達克”)正考慮撤銷或撤回該證券上市批准的通知。

2

(b)無 停止令等。就公司所知,證監會和任何州監管機構均未發佈 任何命令,阻止或暫停使用任何初步招股説明書(“初步招股説明書”)、招股説明書 或註冊聲明,也未啟動或就該命令威脅啟動任何程序 。

(c)註冊聲明中的披露 。

(i)10b—5代表。

(A)註冊聲明、披露材料和招股説明書及其任何生效後的修訂在所有重要方面都將符合法案和法規的要求。

(B)註冊説明書在生效時及其任何修訂或補充文件,在截止日期和任何額外的截止日期,不會包含任何不真實的重要事實陳述,或遺漏陳述作出陳述所需的或作出陳述所需的任何重要事實,以不具誤導性。 在向證監會提交招股説明書時,招股説明書在截止日期及任何額外的截止日期不會載有或遺漏作出陳述所需的重要事實。不會 包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述任何必須在其中陳述的重大事實,或根據作出陳述的情況,不誤導地陳述其中的陳述。第2(C)(I)(B)款中作出的陳述和保證不適用於承銷商依據或符合承銷商在註冊聲明或招股説明書或其任何修訂或補充中明確向本公司提供的有關承銷商的書面信息而作出的陳述或遺漏的陳述。雙方承認並同意,任何保險人或其代表提供的此類信息僅由保險人的姓名組成(統稱為“保險人的信息”)。

(C)根據規則第433條所界定的任何 發行人自由寫作招股章程(“發行人自由寫作招股章程”) 和初步招股説明書(統稱為“披露材料”)作為一個整體(統稱為“披露材料”),不包含對重大事實的任何不真實陳述或遺漏陳述其中所述陳述所需的任何重大事實, 根據作出該等陳述的情況而不誤導。前一句不適用於 中的陳述或披露材料中的遺漏,該披露材料基於並符合承銷商的信息。

(Ii)先前證券交易 。除註冊説明書所披露者外,本公司或由其或其代表或為其利益而出售本公司證券的人士 或由本公司控制、控制或與本公司共同控制的人士除外。

(d)註冊聲明中日期之後的更改。

(I)無重大不利變化。自注冊説明書、披露材料和招股説明書所包括的最新經審計財務報表所涵蓋的期間結束以來,除招股説明書中另有明確説明外:(A)未發生任何事件,無論是個別事件還是總體事件,都不會對本公司及其子公司的資產、業務、狀況、財務狀況、運營或業務前景產生重大不利影響,或本公司履行本協議項下義務的能力,包括證券的發行和銷售,或完成註冊聲明、披露材料和招股説明書中預期的交易(這些影響和變更分別為“重大不利影響”和“重大不利變化”);及(B)除根據本協議預期外,本公司並無在正常業務過程以外進行任何重大交易 。

3

(ii)最近的證券 交易等自登記聲明、披露材料和招股説明書中包含的最新經審計財務報表或中期財務報表所涵蓋的期末以來,除非本文另有説明或預期 或在登記聲明、披露材料和招股説明書中披露,公司沒有,除 授予員工、顧問或服務提供商以相當於公司董事會確定的A類普通股當時公平市場價格的行使價購買A類普通股的期權之外:(A)為借入資金髮行任何 證券或承擔任何直接或或有的重大責任或義務(正常業務過程除外);或(B)宣佈或支付任何股息或對其股本進行任何其他分配。

(E)獨立會計師。據本公司所知,WWC,P.C.是一家獨立註冊會計師,其報告作為註冊聲明的一部分提交給委員會,符合法律和法規的要求。

(F)財務報表等。財務報表,包括註冊報表、披露材料及招股説明書所載的附註及配套附表,公平地列載本公司於 日期及適用期間的財務狀況及經營業績;而該等財務報表乃按照美國公認會計原則編制,除其中所披露者外,在所涉期間內均一致適用;而登記報表所載配套的 附表則公平地呈列所需的資料。註冊説明書 披露本公司與未合併實體或其他人士的所有重大表外交易、安排、債務(包括或有債務)及其他關係,這些交易、安排、債務(包括或有債務)及其他關係可能會對本公司的財務狀況、財務狀況的變化、經營結果、流動資金、資本支出、資本資源或收入或支出的重要組成部分(如有)產生重大的當前或未來影響。除在註冊説明書、披露材料及招股説明書中披露外, (I)本公司或其任何附屬公司並無產生任何直接或或有重大負債或義務,或在正常業務過程以外進行任何重大交易,(Ii)本公司並無宣派或支付任何股息或就其股本作出任何分派,(Iii)本公司或其任何附屬公司的股本並無任何變動,亦無根據任何股份補償計劃授予任何股份。(Iv)股票薪酬計劃並無任何變動,及,(Iv)本公司的長期或短期債務並無任何重大不利變化。

(G)授權資本;期權等。本公司擁有註冊 聲明、披露材料和招股説明書所載的正式授權、已發行和未償還資本。根據註冊説明書、披露資料及招股説明書所述的假設,本公司將於截止日期及任何額外的截止日期擁有其中所載的經調整資本 。除本協議、註冊聲明、披露材料及招股章程所載或預期外,於生效日期、成交日期及任何額外成交日期,將不會有購股權、認股權證或其他 權利以購買或以其他方式收購本公司任何經授權但未發行的股本或任何可轉換為本公司股本的證券,或發行或出售股份或任何該等購股權、認股權證、權利或可轉換證券的任何合約或承諾。

(h)有效發行證券等

(I)未償還證券 。本公司於本協議擬進行的交易前發行的所有已發行及未償還證券已獲正式授權及有效發行,並已繳足股款且無須評估;其持有人對此並無撤銷權利,亦不會因其持有人身份而承擔個人責任;且該等證券的發行並無違反本公司任何證券持有人的優先購買權或本公司授予的類似合約權利。

(Ii)根據本協議出售的證券。該等證券已獲正式授權發行及出售,於發行及支付時,將獲有效發行、繳足股款及無須評估;該等證券不受任何持有人對本公司任何證券或本公司授予的類似合約權利的優先認購權的限制;及上述證券的授權、發行及出售已妥為及有效地採取所有須採取的公司行動。該證券在所有重大方面 均符合註冊聲明中包含的所有與其有關的陳述。

(Iii)證券的發行。 在證券發行後,在承銷商按照證券條款全額支付的前提下,該證券將被正式和有效地發行,證券註冊人將有權享有證券中規定的權利,並且在根據本協議出售和交付該證券併為此支付款項時,買方 將獲得對該證券的良好、可交易和有效的所有權,不受任何形式的質押、留置權、擔保權益、收費、債權或產權負擔的影響。

4

(I)登記 第三方的權利。除註冊聲明、披露材料及招股説明書所載者外,本公司任何證券或可行使或可轉換或可交換為本公司證券的任何權利的持有人 均無權要求本公司根據公司法登記本公司任何該等證券或將任何該等證券納入本公司提交的註冊 聲明內。

(J)本協議的有效性和約束力。本協議已得到本公司正式和有效的授權,在簽署和交付時,將構成本公司的有效和具有約束力的協議,可根據其條款對本公司強制執行,但以下情況除外:(I)此類可執行性可能受到影響債權人權利的破產、資不抵債、重組或類似法律的限制;(Ii)任何賠償或出資條款的可執行性可能受到聯邦和州證券法的限制。以及(3)具體履行、強制令和其他形式的衡平法救濟的補救可受衡平法抗辯和因此可向其提起任何訴訟的法院的自由裁量權的制約。

(K)無 衝突。公司簽署、交付和履行本協議,完成本協議及本協議中所設想的交易,並遵守本協議的條款,不會也不會遵守本協議的條款,無論是否發出通知或時間流逝,或兩者兼而有之:(I)導致實質性違反或牴觸任何條款和條款,或構成任何留置權項下的重大違約,或導致任何留置權的設立、修改、終止或施加。根據公司作為當事方的任何協議或文書的條款,對公司的任何財產或資產進行抵押或產權負擔;(Ii)導致違反本公司經修訂及重述的組織章程大綱及細則或章程(經不時修訂)的任何條文;或(Iii)違反任何現有的適用法律、規則、法規、判決、命令或任何政府機構或法院的命令或法令,該等政府機構或法院對本公司或其截至本章程日期構成的任何財產或業務具有司法管轄權,但該等違反或違反不會合理地 預期會產生重大不利影響的情況除外。

(L)沒有違約;違規。除註冊聲明、披露材料和招股説明書中所述外,在適當履行和遵守任何重大許可證、合同、契據、抵押、信託契據、票據、貸款或信貸協議的任何條款、契諾或條件,或證明對借來的錢的義務的任何其他重大協議或文書、 或本公司可能受其約束的或本公司的任何財產或資產受其約束的任何其他重大協議或文書的情況下,不存在違約 。個別或合計,對本公司及其附屬公司整體造成重大不利影響,並未在披露資料中披露 。本公司並無違反其章程的任何條款或規定,或違反任何特許經營權、 許可證、適用法律、規則、法規、判決或任何政府機構或法院的法令,該等政府機構或法院對本公司或其任何財產或業務擁有 管轄權,但不會對本公司及其附屬公司整體造成重大不利影響且未在披露資料中以其他方式披露的違約除外。

(m)公司權力;執照;異議。

(I)開展業務 。除註冊聲明、披露材料和招股説明書中所述外,本公司擁有所有必要的公司權力和授權,並擁有所有政府監管官員和機構的所有必要授權、批准、命令、許可證、證書和許可,以履行招股説明書中所述的業務目的,但在任何情況下,任何不符合規定的行為都不會合理地預期會產生重大不利影響。

(Ii)本協議中擬進行的交易。本公司有權訂立本協議並執行本協議及本協議的條款和條件,並已獲得相關的同意、授權、批准和命令。證券的有效發行、銷售和交付以及公司完成本協議和招股説明書所預期的交易和協議,不需要任何法院、政府機構或其他機構的同意、 授權或命令,也不需要向任何法院、政府機構或其他機構備案,但適用的聯邦和州證券法律以及金融行業監管機構公司(“FINRA”)的規則和法規除外。

5

(N)D&O 問卷。據本公司所知,由招股章程“管理”一節所指名的每名本公司董事及高級職員及緊接發售前持有本公司5%或以上已發行A類普通股的 實益擁有人(“內幕人士”)填寫的問卷(“問卷”) 所載的所有資料,以及鎖定協議(按附件IV向承銷商提供的形式)所載的所有資料,在各方面均屬真實無誤,本公司並不知悉任何會導致 每個內部人士填寫的問卷中披露的信息將變得不準確和不正確。

(O)訴訟; 政府訴訟。沒有任何訴訟、訴訟、法律程序、查詢、仲裁、調查、訴訟或政府程序 待決,或據本公司所知,威脅本公司或涉及本公司,或據本公司所知,任何高管或董事的任何高管或納斯達克未在註冊説明書、披露材料和招股説明書中披露,或與本公司在納斯達克資本市場上市證券的上市申請有關。

(P)信譽良好。本公司已正式註冊成立、有效存在及於本協議日期根據英屬維爾京羣島(“英屬維爾京羣島”)的法律處於良好地位,並具備正式資格開展業務,且在進行業務所需的每個司法管轄區內信譽良好 ,但如未能符合資格並不會合理地預期 會有重大不利影響,則除外。

(q) 影響向FINRA披露的交易。

(I)在十二(12)個月內付款。除註冊聲明、披露材料及招股説明書所述外,本公司或 任何內幕人士並無於生效日期前十二個月內就任何人士或實體作出任何直接或間接付款(以現金、證券或其他形式),或與任何人士或實體就任何發行人費用、顧問費或類似安排達成任何安排、協議或 諒解,代價為 該等人士或實體為本公司籌集資本或向本公司介紹向本公司籌集或提供資本的人士, 以下有關發售事宜的規定。

(Ii)FINRA從屬關係。據本公司所知,除先前向承銷商作出的書面披露外,內部人士 與任何FINRA成員並無任何直接或間接的從屬關係或聯繫(根據FINRA的規則及規則而釐定)。

(R)《外國反腐敗法》。本公司或其任何附屬公司,或任何董事或本公司或其任何附屬公司的高級職員,或據本公司所知,與本公司或其任何附屬公司有聯繫或代表其行事的任何代理人、僱員、附屬公司或其他人士均未(I)作出、提出、承諾或授權任何非法捐款、禮物、招待 或其他非法開支(或為此而採取任何行動),(Ii)作出、提出、承諾或授權任何非法捐款、禮物、招待或其他非法開支(或為此而採取任何行動),承諾或授權任何直接或間接的 非法支付或(Iii)違反或違反1977年修訂的《反海外腐敗法》或其下的《規則和條例》、英國《2010年反賄賂法》或任何其他適用的反腐敗、反賄賂或相關法律、法規或法規(統稱為《反腐敗法》)的任何規定;本公司及其附屬公司一直 按照反腐敗法開展業務,並已制定並將繼續維持旨在促進和實現遵守該等法律及本文所載陳述和保證的政策和程序 ;本公司或其任何附屬公司均不會直接或間接將發售所得款項用於推進 向任何違反反腐敗法的任何人支付或給予金錢或其他有價證券的要約、付款、承諾或授權。

(S)軍官證書。由本公司任何正式授權人員簽署並交付給承銷商或承銷商律師的任何證書,應視為本公司就其所涵蓋事項向承銷商作出的陳述和保證。

6

(T)禁售期 。

(I)本公司每位高級管理人員、董事及持有本公司5%或以上證券或股本(包括A類普通股,或可轉換為或可行使或可交換該等證券或股本的任何證券)的每位高級管理人員、董事及持有該等證券或股本的持有人(以下簡稱“禁售方”)已根據本協議附件四所附的已籤立禁售期協議,同意該等人士及其關聯方在發售結束後六(6)個月內(“禁售期”)內不得要約、質押、出售、未經承銷商事先書面同意,直接或間接出售、授予、借出或以其他方式轉讓或處置本公司的任何證券或股份,包括A類普通股,或可轉換為或可行使或可交換該等證券或股本的任何證券。

(Ii)本公司已代表本公司及任何後續實體同意,未經承銷商事先書面同意,本公司在發售結束後三(3)個月內不會直接或間接(A)要約、質押、出售、出售任何認購權或購買合約、 購買任何認購權或合約、授予任何認購權、權利或認股權證、或以其他方式轉讓或處置。任何本公司股本股份或可轉換為或可行使或可交換為本公司股本股份的任何證券。(B)向監察委員會提交或安排提交任何與發售本公司任何股本股份或任何可轉換為或可行使或可交換為本公司股本股份的證券有關的登記聲明,或(C)訂立任何互換或其他安排,將本公司股本所有權的任何經濟後果全部或部分轉移給另一人,不論第(A)款所述的任何該等交易,上述(B)或(C)將以現金或其他方式交付本公司股本股份或該等其他證券。第(Ii)節所載的限制不適用於 (X)將根據本條款出售的證券;(Y)本公司於行使尚未行使的購股權或認股權證時發行的證券,或轉換於註冊聲明及/或披露資料所披露的於本條款日期未償還的證券;及(Z)根據註冊聲明及披露資料所披露的本公司現有購股權或紅利計劃發行普通股。

(U)附屬公司。 本公司的附屬公司按組織或註冊成立地的法律妥為組織及信譽良好, 而每間該等附屬公司在其物業所有權或租賃或業務經營需要具備該等資格的每一司法管轄區均具良好信譽 ,但如不符合資格不會有重大不利影響,則除外。本公司對每家附屬公司的所有權和控制權,以及每家子公司對其他子公司的所有權和控制權,如註冊 聲明、披露材料和招股説明書所述。除註冊聲明、披露材料及招股章程所述的附屬公司外,本公司並不直接或間接擁有或控制任何公司、 組織或實體。 本公司及其附屬公司均擁有全面的公司權力及授權,以擁有或租賃(視乎情況而定)及按照披露材料及招股章程所述經營其 物業及進行業務,並有正式資格根據各司法管轄區的法律進行業務 。註冊説明書附件21.1列載本公司所有重要附屬公司(該詞定義見根據公司法頒佈的S-X條例第1-02條),並列明所有該等附屬公司的所有權。

(V)相關的 締約方交易。除在註冊聲明、披露材料及招股章程中披露外,並無任何涉及本公司或任何其他人士的業務關係或關聯方交易須於註冊聲明、披露材料及招股説明書中描述,而該等關係或交易並未按規定予以描述。

(W)董事會。本公司董事會由招股説明書標題為 “管理”的人員組成。董事會成員的資格和董事會的整體組成符合2002年薩班斯-奧克斯利法案和據此頒佈的適用於本公司的規則以及納斯達克的規則。至少有一名公司董事會成員符合“審計委員會財務專家”的資格,這一術語是根據2002年薩班斯-奧克斯利法案及其頒佈的規則和納斯達克規則 定義的。此外,董事會成員中至少有大多數 符合歐盟委員會和納斯達克規則所界定的“獨立”資格。

(X)遵守《薩班斯-奧克斯利法案》。除《註冊聲明》、《披露材料》和《招股説明書》中所述外,本公司已採取所有必要行動,以確保在生效之日實質上遵守適用於本公司的2002年《薩班斯-奧克斯利法案》的規定,並且已經或將實施該等計劃,並採取合理步驟,以確保本公司未來(不遲於相關的法定和監管截止日期)遵守《2002年薩班斯-奧克斯利法案》的所有重要條款。

(Y)無 投資公司狀態。根據註冊説明書、披露資料及招股説明書所述,本公司不是,亦將不會是經修訂的1940年投資公司法所界定的 “投資公司”,在實施發售及出售證券及其所得款項淨額後。

(Z)無重大勞資糾紛。不存在與本公司或其任何子公司的員工的勞資糾紛,或據本公司所知,不會很快發生勞資糾紛,這將導致重大的不利影響。

7

(Aa)知識產權 。除《註冊聲明》、《披露材料》和《招股説明書》中所述外,本公司及其各子公司擁有或擁有或擁有使用本公司及其子公司開展業務所需的所有專利、專利申請、商標、服務標記、商號、商標註冊、服務商標註冊、版權、許可、發明、商業祕密和類似權利(“知識產權”)的權利,但該等知識產權除外。如未能擁有或擁有(視屬何情況而定)該等資產,合理地預期不會導致重大不利影響。據本公司所知,本公司或其任何附屬公司的任何行動或使用將不會涉及或導致任何侵犯他人任何知識產權或重大許可或類似費用的行為,而合理地預期該等行為或使用會對本公司及附屬公司整體產生重大不利影響,但在註冊聲明中披露者除外。本公司或其任何附屬公司均未收到任何有關該等侵權或費用的通知,但合理地 預期不會對本公司或其附屬公司整體造成重大不利影響的該等侵權或費用除外。

(Bb)税收。

(I)本公司及其附屬公司的每一家公司均已於本協議的 日期前向税務機關提交所有須予提交的申報表(定義見下文),或已正式獲得延長提交申報表的期限。本公司及其附屬公司已就提交的報税表支付所有應繳税款 (定義見下文),並已繳付對本公司或該等附屬公司徵收或評估的所有重大税項。與登記報表一同提交或作為登記報表的一部分而在財務報表上顯示的應付税款撥備(如有),對截至及包括 該等綜合財務報表日期的所有期間的所有應計及未繳税款(不論是否有爭議)均屬足夠。除以書面形式向承銷商披露及據本公司所知外, (A)任何税務機關並無就本公司或其附屬公司聲稱應繳交的任何報税表或 税項提出任何重大問題(且目前尚待處理),及(B)本公司或其附屬公司並無給予或要求豁免有關報税表 或收取税款的訴訟時效。税收一詞應 指所有聯邦、州、地方、外國和其他任何類型的淨收入、毛收入、銷售、使用、從價計算、轉讓、特許經營權、利潤、許可證、租賃、服務、服務使用、扣繳、工資、僱傭、消費税、遣散費、印花税、職業、保險費、財產、暴利、關税、關税或其他任何種類的税費、費用、評估或收費,以及任何利息和 任何罰款、附加税金或與此相關的額外金額。納税申報單,是指需要向有關税務機關報送的所有申報單、申報單、報告書、報表和其他文件。

(Ii)除登記聲明、披露材料及招股説明書所披露的以外,在英屬維爾京羣島及馬來西亞,任何交易、印花、資本或其他發行、註冊、交易、轉讓或預扣税項或税項,均不應在英屬維爾京羣島及馬來西亞向任何英屬維爾京羣島或馬來西亞税務當局支付 與(A)向買方發行、出售及交付證券,及(B)向本公司購買證券及向買方出售及交付證券。

(Cc)數據。 註冊聲明、披露材料和招股説明書中包含的統計、行業和市場相關數據基於或源自本公司合理和真誠地認為可靠和準確的來源,且該等數據 與其來源一致。在必要的範圍內,本公司已獲得從該等來源使用該等資料的書面同意。

(Dd)公司董事會已有效任命審計委員會,其組成符合《納斯達克》規章制度的要求,且董事會和/或審計委員會通過了符合《納斯達克》規章制度要求的章程。除註冊説明書、披露材料及招股説明書所述外,董事會、審計委員會及本公司任何董事均未獲悉,財務報告內部控制的設計或運作存在任何重大缺陷和重大弱點,而這些缺陷和弱點可能會對本公司記錄、處理、彙總和報告財務信息的能力產生不利影響。

8

(Ee) 本公司或附屬公司於本公告日期前,並無根據公司法或法規作出任何須與根據註冊聲明承銷商的發售及出售“整合”的證券的要約或出售。除登記説明書所披露者外,本公司或各附屬公司於招股説明書日期前六個月期間,概無出售或發行任何A類普通股或任何可轉換為、可行使或可交換為A類普通股或其他股本證券的證券,或任何收購本公司任何A類普通股或其他股本證券的權利,包括但不限於根據第144A條或D條或S根據公司法進行的任何出售,但根據員工福利計劃發行的A類普通股除外。合格股票期權計劃或員工補償計劃,或根據註冊聲明中描述的未償還期權、權利或認股權證(如有)。

(Ff)洗錢。本公司及其附屬公司的業務在所有重要方面一直並一直符合洗錢法規適用的財務記錄和報告要求,以及由任何政府機構(統稱為《洗錢法》)發佈、管理或執行的任何相關或類似的規則、條例或指導方針,且涉及本公司或其任何子公司的任何法院或政府機構、主管機構或機構或任何仲裁員未就洗錢法提起訴訟、提起訴訟或進行訴訟, 據公司所知,受到威脅。

(Gg)外國資產管制辦公室。本公司或其任何子公司、任何董事或本公司任何高管或其任何子公司,或據本公司所知,與本公司或其任何子公司有聯繫或代表其行事的任何代理人、員工、附屬公司或其他人士均不(A)目前是美國政府實施或執行的任何制裁的對象或目標,包括但不限於美國財政部外國資產控制辦公室(OFAC)、 或美國國務院,被指定為“特別指定的國家”或 “受阻人士”、歐盟、財政部、聯合國安理會或其他相關的制裁機構(統稱為“制裁”),(B)位於、組織或居住在作為 全面制裁對象或目標的國家或地區(“受制裁的司法管轄區”),且公司不會直接或間接 使用本協議項下的發售所得,或借出、貢獻或以其他方式向任何子公司提供此類所得,但不限於此。合資 合作伙伴或其他個人或實體(I)資助或促進任何人的任何活動或與其開展業務,而在提供此類資金時, 是制裁的對象或目標,或具有受制裁的司法管轄權(Ii)以任何其他方式導致任何人(包括任何參與交易的人,無論是作為承銷商、顧問、投資者或其他身份)違反制裁; 在過去五年的任何時間,本公司或其任何附屬公司均沒有或從未與任何個人或實體進行或涉及任何交易或交易,而該等交易或交易在該等交易或交易發生時是或正在成為制裁的對象或目標,或受任何制裁司法管轄區管轄;本公司及其附屬公司已制定並維持旨在促進及持續遵守制裁的政策及程序。

(Hh)無豁免權。根據英屬維爾京羣島、馬來西亞、紐約或美國聯邦法律,本公司、其子公司或其任何財產或資產均不享有任何法院管轄權或任何法律程序(無論是通過送達或通知、判決前扣押、協助執行的扣押或其他)的豁免權;此外,就本公司、其附屬公司、 或其各自的任何財產、資產或收入可能有權或此後可能有權在可隨時展開訴訟的任何該等法院享有任何該等豁免權的範圍而言,本公司及其各附屬公司均在法律允許的範圍內放棄或將放棄該等權利,並已同意本協議所規定的根據紐約州法律作出的救濟及強制執行。

(Ii)股息或分派的自由可轉讓性。除披露材料、註冊聲明和招股説明書中披露的外,根據現行的英屬維爾京羣島和馬來西亞法律和法規,所有就A類普通股宣佈和支付的股息和其他分派可以美元支付給證券持有人,並可以兑換成外幣,根據規定可以將外幣轉移到英屬維爾京羣島和馬來西亞以外的地區,向其持有人或非英屬維爾京羣島或馬來西亞居民的外幣支付的所有此類款項,將不受英屬維爾京羣島和馬來西亞法律法規規定的所得税、預扣税或其他税項的約束。也不需要獲得英屬維爾京羣島和馬來西亞或其內的任何政府 授權,也無需獲得英屬維爾京羣島和馬來西亞的任何政治分區或税務機關的授權。

9

(Jj)不是pfic。除披露材料、註冊聲明及招股章程所披露者外,本公司並不預期 本課税年度將會被視為經修訂的1986年美國國税法第1297節所指的被動型外國投資公司(“PFIC”)。本公司並無計劃或打算以可合理預期會導致本公司在未來課税年度成為PFIC的方式經營。

(KK)已保留。

(Ll)外國 私人發行商身份。該公司是該法第405條所指的“外國私人發行人”。

(Mm)選擇法律 。除註冊聲明、披露材料和招股説明書中披露的情況外,根據英屬維爾京羣島、香港和馬來西亞的法律,本協議中規定的法律條款的選擇構成合法和有效的法律選擇,並將得到英屬維爾京羣島、香港和馬來西亞法院的 尊重,但須遵守英屬維爾京羣島、香港和馬來西亞的相關民事程序要求(不涉及重新審查索賠的是非曲直)。根據本協議第14條,公司有權並已合法、有效、有效地提交給紐約各法院的個人管轄權,公司有權指定、指定和授權,並且根據本協議第14條,已合法、有效、有效和不可撤銷地指定、指定了授權代理人,在因本協議或與本協議或證券在紐約任何法院引起的任何訴訟中送達法律程序。而對該授權代理進行的法律程序的送達將有效地賦予公司有效的個人管轄權,如本協議第14節所規定的。

(Nn)確認判決 。除招股説明書“民事責任的可執行性”一節所述外,英屬維爾京羣島、香港和馬來西亞的法院將承認在紐約州法院獲得的任何針對公司的最終金錢判決為有效判決。

(Oo)MD&A。 標題為“管理層對財務狀況和經營成果的探討與分析“披露材料和招股説明書中的初步招股説明書在所有重要方面都準確而全面地描述了:(I)公司認為在描述公司財務狀況和經營結果方面最重要的會計政策,並且需要管理層作出最困難、最主觀或最複雜的判斷(”關鍵會計政策“);(Ii)影響關鍵會計政策應用的判斷和不確定性;以及(Iii)在不同條件下或使用不同的假設和解釋報告重大不同金額的可能性。 及本公司管理層已審閲並同意披露材料及招股章程所述的關鍵會計政策的選擇、應用及披露,並已就該等披露與其獨立會計師進行磋商。

(Pp)計劃 或與股東的安排。本公司及其任何聯屬公司均不參與任何計劃或安排,透過該計劃或安排,無論是在發售前、發售中或發售後, 股東或潛在股東被借出、給予或以其他方式獲得資金以購買股份。本公司或其任何聯屬公司均不知悉任何此類計劃或安排,無論其是否正式協議的一方。

(QQ)分紅 和分配。除註冊説明書、披露材料及招股章程所披露者外,本公司的任何附屬公司 目前並無被禁止或限制直接或間接向本公司派發任何股息、就該附屬公司的股本作出任何 其他分派、向本公司償還 本公司向該附屬公司的任何貸款或墊款或向本公司或本公司的任何其他附屬公司轉讓任何該等附屬公司的任何財產或資產。

3.提供。在承銷商授權發行證券後,承銷商建議根據招股説明書中規定的條款和條件向公眾發售證券。

10

4.公司的契諾。 公司承認、契諾並同意承銷商:

(a) 登記聲明及其任何修訂已宣佈生效,如果使用規則430A或根據規則424(b)另行要求提交招股説明書 ,公司將提交招股説明書(如果使用了第430A條,則正確填寫)根據第424條(b)在規定的期限內,並將提供令承銷商滿意的證據,證明該等及時提交。

(B)自本章程生效之日起至截止日期(以截止日期較後者為準)或承銷商律師合理認為法律不再要求承銷商或交易商在修改或補充註冊聲明、披露材料或招股章程之前交付招股説明書(或代替第173(A)條所述通知)的期間(“招股説明書交付期間”)。本公司 應向承銷商和承銷商律師提供一份該等修訂或補充建議的副本,以供審閲,而本公司不應在向承銷商大律師提交任何該等修訂或補充建議後36小時內提交任何該等修訂或補充建議,而承銷商對該等修訂或補充提出合理的反對。

(C)在本協議簽署之日後,公司應立即以書面形式通知承銷商:(I)收到證監會的任何意見或要求補充或補充信息;(Ii)對註冊説明書的任何事後生效的修訂或對招股説明書、披露材料或招股説明書的任何修訂或補充提出任何備案的時間和日期; (Iii)對註冊説明書的任何事後生效的修訂生效的時間和日期;及(Iv)監察委員會發出任何停止令,暫停登記聲明或其任何生效後修訂的效力,或發出任何命令,以阻止或暫停使用或暫停使用任何招股章程、披露材料、招股章程,或啟動任何程序以將股份從上市公司上市的證券交易所除名、暫停或終止上市 ,或威脅為任何此等目的而啟動任何程序。如果證監會在任何時間發出任何此類停止令,本公司將盡其合理努力爭取儘早解除該訂單。 此外,本公司同意其應遵守規則424(B)、430A和430B(視情況而定)的規定 ,並將盡其合理努力確認本公司根據規則424(B)或規則433提交的任何文件已被證監會及時收到(不依賴規則424(B)(8)或規則164(B))。

(D)(I)在招股説明書交付期內,本公司將遵守經現在及以後修訂的公司法及不時生效的規例施加於本公司的所有規定,以容許按本章程、註冊聲明、披露材料及招股章程的規定繼續出售或買賣證券 。如果在此期間發生的任何事件或事態發展導致招股説明書(或如果招股説明書尚未提供給潛在買家, 披露材料)將包括對重大事實的不真實陳述或遺漏陳述做出其中陳述所需的重要事實,根據當時存在的、不具誤導性的情況,或者如果在該期間公司或其律師或承銷商或承銷商律師認為有必要或適當的 修改註冊聲明或補充招股説明書(或如果招股説明書尚未提供給潛在買家),為遵守該法令,本公司將立即通知承銷商,並將迅速修訂招股説明書或補充招股説明書 (或如果招股説明書尚未向潛在買家提供披露材料)或存檔該等文件(費用由本公司承擔),以糾正該等陳述或遺漏或使其符合該等規定。

(Ii)如果 在發行者自由寫作招股説明書發佈後的任何時間發生事件或發展,導致該發行者自由寫作招股説明書與註冊聲明或招股説明書中所包含的信息相沖突,或將 包含對重大事實的不真實陳述或遺漏陳述為其中陳述所需的重要事實,則公司將根據存在的、不具誤導性的情況迅速通知承銷商,並將迅速修改或補充該等自由寫作招股説明書,以消除或糾正該衝突,費用自負。陳述不正確 或遺漏。

(E)公司將向承銷商和承銷商律師交付一份最初提交的註冊聲明副本以及對其進行的所有修訂,包括提交的所有同意書和證物,並將在提交之日起至少五(5)年內將此類文件的手動簽署副本保存在公司檔案中。本公司將按承銷商的合理要求,迅速將任何初步招股説明書、招股章程、註冊説明書以及對該等文件的所有修訂和補充(如有)以及作為註冊説明書和任何初步招股説明書或招股説明書或其任何修訂或補充材料的所有文件的副本數量迅速交付給每一家承銷商。在東部時間上午10:00之前,即本協議日期之後的下一個工作日,公司將按承銷商合理要求的數量向承銷商提供招股説明書副本。

11

(f) 公司同意承銷商根據《法案》第430條和第5(b)款 使用和交付初步招股説明書。

(G)如本公司根據公司法選擇依賴規則462(B),則本公司應根據規則462(B)向證監會提交規則462(B)註冊聲明 ,以較早者為準:(I)東部時間晚上10:00,即本協議日期,及(Ii)規則462(B)(2)所指定的發出或發出確認書的時間,並根據規則第111條支付適用費用。

(H)本公司將與承銷商合作,在《註冊聲明》生效之時或之前,盡其最大努力根據與承銷商指定的司法管轄區的證券發行或銷售有關的證券法,使該證券有資格進行發售和出售,並維持該等資格有效至分銷所需的時間為止;但在任何情況下,本公司在任何情況下均無義務符合作為外國公司的資格,或簽署送達法律程序文件的一般同意書,或在其他情況下無須繳税。

(I)本公司將在實際可行的情況下儘快向其證券持有人提供涵蓋12個月期間的盈利報表(包括根據交易法公開的文件),但無論如何,不遲於本公司本財政季度結束後的15個月,本公司將向證券持有人提供涵蓋12個月的收益報表(無需審核) ,以滿足法案第11(A)節和法規第158條的規定。

(J)在截止日期後三個月內,本公司或本公司任何繼承人未經承銷商事先書面同意,不得進行本公司任何股權證券(包括股權掛鈎證券)的任何公開或非公開發售,而承銷商不得無理扣留。

(K)自本次發行開始銷售起,未經承銷商事先書面同意,本協議附表B所列任何實體和個人(“禁售方”)在有效的禁售期內不得出售或以其他方式處置本公司的任何證券,無論是公開或私募 。本公司將於本協議簽訂之日向承銷商交付上述禁售方的協議,該協議應基本上採用本協議附件四所附的形式。

(L) 未經承銷商事先書面同意,本公司在截止日期後第四十五(45)日的第一個工作日、東部時間下午5時止的 期間內,不會發布新聞稿或從事任何其他宣傳活動,但在公司正常業務過程中或法律規定的情況下發布的正常和慣例新聞稿除外。

(M)本公司將運用 招股説明書中“收益的使用”標題下所述的出售證券所得款項淨額。未經承銷商事先書面同意,除登記聲明、披露資料及招股章程所披露者外,發行所得款項將不會用於支付高級管理人員、董事或股東的未償還貸款或向任何僱員或前僱員支付任何累積薪金或獎金。

(N)本公司將盡其最大努力在生效日期後至少三(3)年內完成並維持A類普通股在納斯達克資本市場的上市,除非該上市因本公司大部分有投票權證券的持有人 批准的交易而終止。

(O)公司將盡其最大努力在截止日期和任何額外的截止日期之前,盡其最大努力完成和履行本協議規定公司必須完成或履行的所有事項,並滿足交付證券的所有先決條件。

12

(P)本公司不會,亦不會促使其附屬公司直接或間接採取任何行動,而該等行動構成或旨在導致,或可合理預期構成、導致或導致穩定或操縱任何證券的價格,以促進任何證券的出售或再出售。

(Q)公司應在本協議簽訂之日起兩(2)個工作日內,自費向承銷商準備並交付承銷商與此次發行相關的電子招股説明書,費用由公司承擔。本文所使用的術語“電子招股説明書”是指一種形式的招股説明書及其任何修改或補充,符合下列條件之一:(I) 招股説明書應以承銷商滿意的電子格式編碼,可由承銷商 以電子方式傳輸給證券的要約收購人和購買者,至少在根據該法或交易法要求交付與證券有關的招股説明書 期間;(2)它應披露與根據EDGAR提交的紙質招股説明書和招股説明書相同的信息,但圖形和圖像材料不能以電子方式傳播的範圍除外,在這種情況下,電子招股説明書中的此類圖形和圖像材料應酌情用公平和準確的敍述性描述或此類材料的表格表示來取代;及(Iii)須採用或可轉換為令承銷商滿意的紙質或電子格式,讓承銷商可在未來任何時間儲存招股説明書,並隨時可隨時查閲招股説明書,而不向該等收件人收費(訂閲整個互聯網及上網時間所收取的任何費用除外)。

(R)在簽署和交付本協議的同時,本公司將在美國代表批准的第三方託管代理處設立一個託管賬户,並將在成交日從發行收益中撥出500,000美元為該賬户提供資金,承銷商可根據與託管代理簽訂的託管協議的條款,在成交日後六(6)個月期間 為承銷商或其他受賠人根據第9款提出的任何賠償索賠提供資金。託管賬户將計息,公司可在事先書面通知代表的情況下,將資產投資於債券、共同基金和貨幣市場基金等低風險投資。所有不受賠償要求的資金將在適用期限到期後退還給公司。公司將支付託管代理的合理費用和開支。

5.承銷商的陳述和保證。

承銷商聲明並同意,除非獲得公司的事先書面同意,否則承銷商沒有也不會提出任何與證券有關的要約, 將構成該法案第405條所界定的“自由寫作招股説明書”,並要求提交給委員會;提供 本協議各方事先的書面同意應視為已就免費撰寫的招股説明書給予同意。承銷商同意的任何此類 自由寫作招股説明書在此稱為“允許自由寫作招股説明書”。 承銷商聲明,他們已將每一份允許自由寫作招股説明書視為規則433中定義的“發行者自由寫作招股説明書”,並已遵守並將遵守適用於任何允許自由寫作招股説明書的規則433的要求,包括在需要時及時提交佣金、圖例和記錄保存。

6.代價;支付費用。

(A)在考慮本協議項下提供的服務時,本公司應向承銷商或其各自的指定人按比例(根據所購買的證券)就承銷商提供的證券支付下列補償:

(I)承銷折扣,相當於發行所得總收益的7%(7%);

(2)非實報實銷費用津貼,為發行所得毛收入的百分之一(1%);

13

(iii) 最高250,000美元的可核算費用津貼,其中包括承銷商 外部法律顧問的所有合理費用和開支;由承銷商接受的背景調查公司對公司高管和 董事進行背景調查所產生的任何合理成本和開支;以及與承銷商合理要求的數量的合訂卷和紀念品相關的費用(“可核算的自付費用”)。公司已預付了 80,000美元(“預付款”),以預期承銷商將產生任何可核算的自付費用。 應核算自付費用的預付款,如果該應核算自付費用實際上並未根據FINRA規則5110(g)(4)(A)發生,則應立即退還給公司。

(B)如果FINRA認定保險人的總賠償額超過FINRA規則,或保險人的條款需要調整,保險人保留減少任何賠償項目或調整其條款的權利。

(C)無論 本協議、註冊聲明、披露材料和招股説明書所預期的交易是否已完成或本協議終止,公司在此同意承擔與此次發行相關的所有成本和開支,這些費用和開支不包括在最高可交代費用津貼中,包括:

(I)與《註冊説明書》、任何初步招股説明書和招股説明書及其任何和所有修訂和補充文件的準備、印刷、格式化和歸檔有關的所有費用,以及將其副本郵寄和交付給承銷商和交易商的費用;

(Ii)與FINRA公開發行系統備案有關的所有費用和開支;

(Iii)公司法律顧問和會計師根據該法案登記證券和發行證券的所有費用、支出和開支;

(Iv)與根據國家或外國證券或藍天法律發行和出售證券的資格有關的所有 合理費用;

(V)與證券在全國證券交易所上市有關的所有費用和開支;

(Vi)公司高級管理人員、董事和員工的所有 合理差旅費用,以及公司因出席或主持與證券潛在購買者的會議而產生的任何其他費用;

(Vii)公司產生的所有路演費用;

(Viii)因本協議或發行而產生的任何股票轉讓税或其他税項;

(Ix)與詢價、招股説明書跟蹤和合規軟件相關的成本,以及準備代表證券的證書的成本。

(X)證券的任何轉讓代理人或登記員的費用及收費。

(D)但應理解,除第6款和第8、9和11(D)款另有規定外,保險人應自付所有費用和開支。儘管第6款有任何相反規定, 如果本協議根據第11(B)款終止,或在發生重大不利變化後,(I)公司將支付減去之前支付的預付款金額,與本協議相關的所有可問責的現金外費用(包括但不限於承銷商律師的費用和支出以及合理和負責任的差旅),但僅限於FINRA規則5110允許的實際發生的費用,在任何情況下,公司應報銷的此類費用總額 不得超過250,000美元,包括墊款在內,以及(Ii)如果承銷商的實報實銷支出少於墊款,承銷商將向公司退還未被實際費用抵消的墊款部分。

14

7.優先購買權。公司及代表同意,代表於發售完成之日起十二(12)個月內享有不可撤銷的優先購買權(“優先購買權”),在本公司尋求投資銀行服務的所有事宜上獨家向本公司提供投資銀行服務 ,條款與其他承銷商或配售代理向本公司提出的條款相同或更有利,該權利可由代表行使唯一及獨家酌情決定權。為此目的,投資銀行服務應包括但不限於:(A)擔任任何承銷公開發行的牽頭管理人 及(B)擔任與公司任何非公開發售證券有關的獨家配售代理或初始購買者,但該權利須受FINRA規則5110(G)的約束。代表應在收到公司關於其融資需求的書面通知後的十五(15)個營業日內,將其行使本條第7款規定的優先購買權的意向通知公司。代表以任何此類身份行事的任何決定應包含在單獨的協議中,這些協議除其他事項外,將包含雙方可能商定的類似規模和性質的交易的慣例費用的條款,以及代表的賠償,並應 取決於一般市場條件。如果代表拒絕行使優先購買權或無法以合理標準向公司提供相同或更優惠的條款,公司有權保留任何其他人 以不比代表拒絕的 條款更有利的條款和條件提供此類服務。

8.保險人的義務條件。承銷商按本協議規定購買和支付公司股票的義務應受以下條件的制約:(I)本協議所載本公司在本協議日期和截止日期的陳述和擔保的準確性,(Ii)根據本條款第8條向承銷商或承銷商律師提供的任何證書、意見、書面聲明或信函中沒有任何錯誤陳述或遺漏,(Iii) 本公司履行本協議項下義務的情況,以及(Iv)下列各項附加條件。就第8節而言,術語“成交日期”和“成交日期”是指公司股票的成交日期。

(A)註冊聲明應已生效,所有必要的監管和上市批准應在不遲於東部時間下午5:30、本協議簽訂之日或承銷商書面同意的較晚時間和日期 之前收到。如果公司根據該法選擇依賴規則430A,則招股説明書應根據招股説明書的條款及時提交給委員會,並應在適用的時間段內根據規則424(B)向委員會提交一份招股説明書表格,其中包含與證券描述和分銷方法及類似事項有關的信息;並且,在截止日期和實際截止時間之前,不應發佈任何停止令 暫停註冊聲明或其任何部分或其任何修訂的有效性,也不應暫停或阻止披露材料和招股説明書的使用;不應 啟動或威脅發佈此類命令的程序;證監會對補充信息的所有要求(將包括在註冊聲明、披露材料和招股説明書或其他內容中)應已得到遵守,使承銷商滿意。

(B)承銷商不應合理地確定並告知本公司,登記聲明、披露材料或招股章程或其任何修訂或補充內容包含不真實的事實陳述,而承銷商的合理意見認為該陳述是重要的,或遺漏陳述在承銷商的合理意見中是重要的,並且為使其中的陳述不具誤導性而需要在其中陳述或必需陳述的事實。

(C)承銷商應以令承銷商和承銷商律師滿意的形式收到(I)英屬維爾京羣島公司律師Conyers Dill&Pearman於截止日期致公司代表的正面法律意見 ,(Ii)公司美國法律顧問Loeb&Loeb LLP於截止日期致公司代表的正面法律意見及負面保證函件,及(Iii)馬來西亞法律顧問Mah-Kamariyah&Philip Koh致公司代表的正面法律意見,截止日期為截止日期。經該律師同意後,應將該意見書的副本提供給保險人。此外,承銷商應在截止日期收到VCL Law LLP和承銷商律師的意見和負面保證函,註明截止日期,每一份的形式和實質都令承銷商合理滿意。

15

(D)承銷商應已收到本公司每一位首席執行官和首席財務官的證書(《高級人員證書》),其格式基本上與附件一所附的格式相同,日期為截止日期的 ,表明:(I)本條款第8條第(A)款所述條件已得到滿足,(Ii)截至本條款日期及截止日期,本公司在本條款第(Br)款第2款中所載的陳述和保證是準確的,(Iii)截至截止日期,本公司在本協議或之前應履行或遵守的所有協議、條件和義務均已正式履行或遵守,(Iv)本公司未遭受任何重大損失或業務幹擾,不論是否由保險承保,或因任何勞資糾紛或任何法律或政府程序,(V)未發出暫停註冊聲明或其任何修訂效力的停止令,且 委員會並未就此提起或威脅提起訴訟,(Vi)並無任何備考或經調整的財務報表 規定須包括在登記聲明、披露資料及招股章程內,而該等規定並未包括在內,(Vii)在登記聲明、披露資料及招股説明書提供資料的日期後,並無任何重大不利變化或涉及預期重大不利變化的任何發展,不論是否因正常業務過程中的交易而產生,以及(Viii)已滿足承銷商律師認為結束髮行所需的任何其他條件。

(E)在每個截止日期,承銷商應已收到由公司首席執行官簽署的公司證書(“首席執行官證書”),該證書基本上採用本文件附件二所附格式,並註明截止日期 ,證明:(I)章程的每一項內容真實、完整、未經修改且完全有效; (Ii)公司董事會有關此次發行的決議完全有效且沒有修改。(Iii)公司的良好聲譽;。(Iv)公司高級人員的在職情況。該證書中提及的文件應附在該證書上。

(F)在本協議簽訂之日和截止日期,承銷商應在每個上述日期收到WWC,P.C. 向承銷商發出的、形式和實質均令承銷商和承銷商律師滿意的“安慰函”(“審計師安慰函”),確認他們是公司法和所有適用法規所指的公司的獨立註冊會計師,並説明在該日期(或,對於自招股説明書提供指定財務信息的各個日期以來涉及 變化或發展的事項,截至該日期(br}不超過該日期前兩(2)個工作日)、該公司關於財務信息的結論和調查結果 以及與該信函所涵蓋的註冊聲明相關的其他事項。

(G)於本協議日期及截止日期,本公司應已代表本公司向代表提交一份有關注冊聲明及招股章程(下稱“CFO證書”)所載財務總監有關該等財務日期的證書,該證書註明各交付日期,並致予承銷商,提供有關該等資料的 “管理上的舒適”,其形式及實質令代表合理滿意, 大體上與本協議附件三所附的形式相符。

(H)在簽署和交付本協議之後的 截止日期之前,或者在註冊説明書(不包括對其進行的任何修訂)和招股説明書(不包括其任何附錄)中提供信息的截止日期之前,公司的股本或長期債務或涉及變化的任何變化或發展不應 發生任何變化,無論是否由正常業務過程中的交易、業務狀況(財務或其他)、運營結果、股東權益、本公司的所有財產或前景,包括但不限於任何火災、洪水、風暴、爆炸、事故、戰爭或恐怖主義行為或其他災難的發生,承銷商合理地判斷,在上述任何情況下,該等事件的影響是如此重大和不利,以致 不可行或不宜按本協議預期進行證券出售或發售。

(I)承銷商應已收到每個禁售方的鎖定協議,該協議由適用的禁售方在每個 案例中正式簽署,基本上採用附件IV所附格式。

(J)該等證券是根據《交易法》登記的,自成交日期起,該等證券應已在納斯達克資本市場掛牌、接納及獲授權進行交易,並已向承銷商提供令人滿意的證據。本公司 不應採取任何旨在終止或可能產生終止證券在《交易法》下的註冊的行動,或將該證券在納斯達克資本市場退市或暫停交易,本公司也不會 收到任何暗示證監會或納斯達克資本市場正在考慮終止此類註冊或上市的信息。 該公司的股票應符合直接交易委員會的資格。

16

(K)FINRA 應確認其未對承保條款和安排的公平性和合理性提出任何異議。

(L)截至截止日期,任何聯邦、州、外國政府或監管機構不得 採取任何行動,也不得頒佈、採納或發佈任何法規、規則、法規或命令,以阻止證券的發行或銷售;且 任何聯邦、州或外國法院不得發佈任何禁令或命令,以阻止證券的發行或銷售,或對本公司的業務或 運營產生重大不利影響或潛在的重大不利影響。

(M)公司應已向承銷商和承銷商律師提供他們可能合理要求的其他證書、意見或文件。

9.彌償。

(A)公司同意(在適用法律允許的最大限度內)賠償保險人和根據法案第15條或交易法第20條控制保險人的每個人(如果有)免受任何損失、責任、索賠、損害和開支(包括但不限於合理的律師費和調查、準備或抗辯任何訴訟、開始或威脅的訴訟或任何索賠所產生的任何和所有合理開支)。及為了結任何索償或訴訟而支付的任何及所有款項),而該等損失、負債、索償、損害賠償或開支(或就該等損失、負債、索償、損害賠償或開支(或就該等損失、負債、索償、損害賠償或開支而提出的訴訟)產生或以下列各項為依據:(I)對 (A)註冊聲明所載重大事實的不真實陳述或指稱不真實陳述,包括在《條例》第430A和430B條規定生效時及其後任何時間被視為《註冊説明書》一部分的信息、任何初步招股説明書、披露材料、招股説明書或對其中任何內容的任何修訂或補充,或(B)本公司向投資者提供或經其批准的任何發行人自由寫作招股説明書或與證券發售相關的任何材料或信息(“營銷材料”),包括本公司(無論是親自或以電子方式)向投資者所作的任何路演或投資者介紹, 或由於遺漏或指稱遺漏或指稱遺漏陳述必須陳述的重要事實,或因遺漏或指稱遺漏陳述而導致或基於遺漏或指稱遺漏陳述,或因遺漏或指稱遺漏陳述而導致或基於遺漏或指稱遺漏陳述,或因遺漏或指稱遺漏陳述而導致或基於遺漏或指稱遺漏陳述重要事實,或因遺漏或指稱遺漏或被指稱遺漏陳述其中的重要事實,或因遺漏或指稱遺漏或指稱遺漏陳述其中的重要事實,或因遺漏或指稱遺漏或遺漏陳述而導致或基於遺漏或指稱遺漏陳述重要事實,或因遺漏或指稱遺漏而導致或基於遺漏或指稱遺漏陳述其中所規定的重要事實,或因遺漏或指稱遺漏而使其中的陳述不具誤導性,並將補償受保障一方因調查或就該等損失、責任、索賠、損害賠償或開支(或就該等損失、責任、索賠、損害或開支而採取的行動)而合理地 招致的任何法律或其他開支;或(Ii)因本協議所載本公司的陳述和保證有任何不準確之處而全部或部分作出賠償;或(Iii)因本公司未能履行其在本協議項下的義務而全部或部分作出賠償;然而,前提是在任何該等情況下,如任何有關損失、責任、申索、損害或開支(或與此有關的訴訟)是由或基於註冊説明書、任何初步招股章程、披露材料、招股章程或任何此等資料的任何此等修訂或補充 、任何發行人自由寫作招股章程或任何依據承銷商的資料而作出的不真實陳述或被指稱的失實陳述或遺漏或被指稱的遺漏而產生的,則本公司概不負責。

17

(B)承銷商同意賠償並使本公司、本公司每位董事、本應簽署《登記聲明》的本公司每位高級管理人員,以及根據法案第(Br)15節或第(20)節控制本公司的其他每個人(如果有)免受任何損失、責任、索賠、損害和開支的損害 (包括但不限於合理的律師費以及在調查、準備或抗辯任何訴訟、開始或受到威脅時產生的任何和所有合理開支)。或任何索賠,以及為達成和解而支付的任何和所有金額),包括根據公司法、交易法或其他規定,他們或他們中的任何一個可能根據公司法、交易法或其他規定而受到約束的連帶或多個(包括在獲得承銷商書面同意的情況下達成和解的任何訴訟的和解),只要該等損失、責任、索賠、損害或費用(或與此有關的訴訟)產生於或基於登記聲明中包含的不真實陳述或對註冊聲明中包含的重大事實的所謂不真實陳述,在《條例》第430A和430B條規定的生效之時和隨後的任何時間,任何初步招股説明書、披露材料、招股説明書、其中任何內容的任何修訂或補充或任何營銷材料,或因遺漏或被指控遺漏陳述其中所需陳述的重要事實或使陳述不具誤導性而引起或基於的遺漏或據稱遺漏而產生的任何初步招股説明書、披露材料、招股説明書、任何初步招股説明書、披露材料、招股説明書或對這些損失、責任、索賠進行調查或抗辯所合理產生的任何法律或其他費用,並將補償受賠方。損害賠償或費用(或與之相關的訴訟),在每種情況下,但僅限於,任何該等損失、責任、索賠、損害或費用(或與之有關的訴訟)產生於或基於任何該等不真實的 陳述或在保險人資料中所作的不真實陳述或遺漏或指稱遺漏。

(C)受補償方在收到上述(A)或(B)款所述的任何索賠通知或訴訟開始後,如根據上述第(A)或(B)款就任何索賠向補償方提出索賠,應立即通知要求賠償的每一方(但未如此通知補償方並不解除其根據本條第9條可能承擔的任何責任,但不因此而受到重大損害)。如果對被補償方提出任何此類索賠或訴訟,並將此通知給被補償方,則被補償方有權自費參與該訴訟的抗辯,並在收到被補償方的上述通知後,在一定範圍內,可選擇在獲得該被補償方滿意的律師的情況下,立即向被補償方發出書面通知,進行抗辯。儘管有前述規定,在任何此類情況下,受補償方有權聘請自己的律師,但該律師的費用和開支應由受補償方承擔,除非:(I)該律師的僱用應已得到受補償方之一的書面授權,與該訴訟的抗辯有關;(Ii)受補償方沒有在收到索賠通知或訴訟開始後的合理時間內聘請 律師負責該訴訟的抗辯; (三)被告方提起抗辯後未勤勉抗辯的;或(Iv)受補償方或各方應合理地得出結論,即在進行任何此類訴訟的抗辯時,補償方和受補償方或他們中的任何一方的立場可能發生衝突,或者可能有不同於或不同於任何補償方的法律抗辯(在這種情況下,補償方無權代表受補償方或多個被補償方指導抗辯)。在任何一種情況下,此類費用和費用應由賠償各方承擔,並應按發生的金額支付。不言而喻,對於任何受補償方與同一司法管轄區內的任何訴訟或相關訴訟相關的法律費用,補償方不應 承擔受補償方的一個或多個單獨律師事務所(除任何當地律師外)的費用和開支 ,除非適用的道德規則要求此類單獨的陳述 由該法律律師代表受補償方或各方。對於承銷商的任何單獨商號以及任何承銷商的控制人和關聯公司,該商號應由承銷商以書面指定。如本公司有超過一間獨立的律師行(除任何本地律師外),以及該等本公司的董事、高級職員及控制人,則該等律師行須由本公司以書面指定。除非(V)此類和解、妥協或判決(A)包括無條件免除受補償方根據本條款第9條或第(Br)10條(不論被賠方是實際或潛在的一方)可能或本可以尋求賠償或分擔的任何未決或受威脅的索賠、調查、訴訟或法律程序的任何和解、妥協或判決,否則未經被賠方事先書面同意,任何一方不得達成和解或妥協,或同意就其作出判決。 訴訟或訴訟,(B)不包括關於被補償方或代表被補償方的任何過錯、過失或任何未能採取行動的聲明,以及(Vi)補償方以書面形式確認其在本協議項下就此類和解、妥協或判決承擔的賠償義務。

18

10.貢獻。為了在第9條規定的賠償因任何原因而無法從任何賠償方獲得或不足以使受其保障的一方不受損害的情況下作出貢獻,公司和保險人應分擔此類賠償條款所考慮的性質的總損失、索賠、損害賠償、債務和費用(包括與任何訴訟、訴訟或訴訟或所主張的索賠相關的任何調查、法律和其他費用,以及在任何訴訟、訴訟或訴訟或所主張的任何索賠的和解中支付的任何金額)。 公司遭受的債務和費用,公司從承銷商以外的人那裏收到的任何出資,這些人也可能對出資負責,包括 法案第15條或交易所法案第20條所指的控制公司的人,簽署註冊聲明的公司高管和 公司的董事),公司和一名或多名承銷商可能會受到影響,按適當的比例反映本公司和承銷商從證券發行和銷售中獲得的相對利益,或者,如果適用法律不允許,則按 適當的比例不僅反映上述相對利益,還反映本公司和承銷商在導致該等損失、索賠、損害、負債或費用的陳述或遺漏方面的相對過錯,以及任何其他相關的衡平法考慮。本公司及承銷商收到的相對利益應被視為與(I)本公司從發行中收取的總收益(扣除承銷折扣及佣金,但扣除開支前)與(Ii)承銷商收到的承銷折扣及佣金的比例相同,兩者均載於招股章程封面表格。本公司和承銷商的相對過錯應通過參考(其中包括)對重大事實的不真實或被指控的不真實陳述,或遺漏或被指控的遺漏陳述重大事實是否與本公司或承銷商提供的信息有關,以及各方的相對意圖、知識、獲取信息的途徑和糾正或防止該陳述或 遺漏的機會來確定。本公司和保險人同意,如果根據第9條規定的分擔費用是通過按比例分配(即使保險人在此目的下被視為一個實體)或任何其他分配方法而不考慮第9條所述的公平考慮,則不公正和公平。第9條所述的受賠償方和 因調查、準備或抗辯任何訴訟而發生的損失、負債、索賠、損害賠償和費用的總額應被視為包括該受賠償方在調查、準備或抗辯任何訴訟時合理發生的任何法律或其他費用。或由任何司法、監管或其他法律或政府機構或機構發起或威脅的任何調查或程序,或基於任何此類不真實或被指控的不真實陳述或遺漏或被指控的遺漏而提出的任何索賠。儘管有本第9條的規定: (Iii)任何承銷商的出資金額不得超過適用於其承銷並分發給公眾的證券的承銷折****r};以及(Iv)任何犯有欺詐性失實陳述罪(符合該法第12(F)節的含義)的人無權獲得任何無罪的人的出資 (屬於該法第12(F)節的含義)。就本第9條而言,控制法案第15節或交易所法案第20節所指承銷商的每個人(如果有)應與該承銷商享有相同的出資權利,控制法案第15條或交易所法案第20條所指的公司的每個人(如果有)、簽署登記聲明的公司的每位高管和公司的每一位董事 應享有與公司相同的出資權利。在每一種情況下,均須符合緊接前一句的第(Iii)和(Iv)款。有權獲得出資的任何一方在收到針對該方的任何訴訟、訴訟或訴訟程序的啟動通知後,應立即通知可能尋求出資的每一方或各方,但遺漏通知該方或各方並不解除可能尋求出資的一方或多方根據本條款 9或其他規定可能承擔的任何義務。如本文所使用的,“人”指的是個人或實體。

11.申述和協議的存續 本協議或依據本協議提交的本公司高級管理人員證書中包含的本公司和承銷商的所有陳述、保證、契諾和協議,包括但不限於第6、15和16節中包含的協議、第 9節中包含的賠償協議和第10節中包含的出資協議,無論承銷商或其任何控制人或公司、其任何高級管理人員或董事或其任何控制人或其代表進行任何調查,均應繼續有效。並應在向承銷商交付證券和由承銷商支付證券的情況下繼續存在。第2節中包含的陳述和保證以及第4、6、9、10、15和16節中包含的契諾和協議應在本協議任何終止(包括根據第12條終止)後繼續有效。為免生疑問,在終止的情況下,保險人將按照FINRA規則5110(G)(5)(A)的規定,按第 第(6)(D)和第12(D)節的限制向保險人報銷預付費用。5110(G)(5)(B)(I)及5110(G)(5)(B)(Ii)。

19

12.協議生效日期; 終止;默認承銷商。

(A)本協議應在以下兩者中較晚的一項時生效:(I)承銷商和公司收到註冊聲明生效的通知或(Ii)簽署本協議。儘管本協議有任何終止,但在符合FINRA規則5110(G)(5)的範圍內,本第12條和第1、4、6、9、10、15和16條的規定在本協議簽署後的任何時候都應保持完全有效。

(B)在以下情況下,承銷商有權在結算完成前的任何時間終止本協議:(I)任何國內或國際事件或行為或事件已嚴重擾亂,或承銷商合理地認為在不久的 將來將嚴重擾亂公司證券或一般證券市場;或(Ii)紐約證券交易所或納斯達克股票市場的交易已被暫停,或受重大限制,或紐約證交所-泛歐交易所或納斯達克股票市場的交易最低或最高價格已被固定,或證券價格的最高價格已被要求在紐約證交所-泛歐交易所或納斯達克股票市場,或根據委員會、FINRA或任何其他有管轄權的政府機構的命令;或(Iii)任何州或聯邦當局已宣佈暫停銀行業務,或商業銀行或證券結算或結算服務已發生任何重大中斷 ;或(Iv)(A)發生任何涉及美國的敵對行動或恐怖主義行為的爆發或升級,或(Br)美國宣佈國家進入緊急狀態或戰爭,或(B)發生任何其他災難或危機,或任何政治、金融或經濟狀況的變化,如果根據承銷商的合理判斷,(A)或(B)中的任何此類事件的影響是如此重大和不利,以致於該事件使繼續進行發售是不可行或不可取的,按照招股説明書預期的條款和方式出售和交付公司股票。

(C)根據本第12條發出的任何終止通知應採用書面形式,並按照第 第12條的規定交付。

(D)如在成交日期或任何額外的成交日期(視屬何情況而定),任何一名或多名承銷商未能或拒絕購買其已根據本協議在該日期購買的股份,而該失責承銷商同意但未能購買或拒絕購買的股份總數不超過該日擬購買的股份總數的十分之一(10%),其他承銷商應分別按照附表一中與其各自名稱相對的公司股票數量與與所有該等非違約承銷商名稱相對的公司股票總數的比例,或按代表指定的其他比例,分別購買該違約承銷商同意但未能或拒絕在該日期購買的股票;但在任何情況下,未經承銷商書面同意,承銷商根據本協議同意購買的股份數量不得根據第11(D)款增加超過股份數量的九分之一(1/9)。如果在截止日期,任何承銷商 未能或拒絕購買公司股票,且發生此類違約的公司股票總數超過該日期將購買的公司股票總數的十分之一(10%),並且在違約後三十六(36)小時內仍未作出代表和本公司滿意的購買該等公司股票的安排, 本協議將終止,任何非違約承銷商或公司不承擔任何責任。在任何該等情況下,代表或本公司均有權將截止日期延後,但在任何情況下不得超過七天,以便在登記聲明、披露材料、招股章程或任何其他文件或安排中作出所需的更改(如有)。如果任何一家或多家承銷商在額外的成交日未能或拒絕購買期權 股票,而發生這種違約的期權股票總數超過在該額外成交日購買的期權股票總數的十分之一(10%),非違約承銷商有權選擇(I) 終止其根據本協議的義務購買將在該額外成交日期出售的期權股票,或(Ii)購買不少於該等非違約承銷商在無違約情況下有義務購買的期權股票的數量。 根據本款採取的任何行動不應免除任何違約承銷商因該承銷商在本協議項下的任何違約而承擔的責任。

(E)如果 本協議應根據本協議的任何條款終止(不包括根據本協議第12(B)節)、 如果本協議規定的證券的出售因本協議承銷商義務的任何條件未得到滿足 或由於本公司拒絕、無力或未能履行本協議的任何協議或本協議的任何規定,本公司將根據承銷商的要求,根據FINRA規則5110的規定,承銷商實際發生的與本協議相關的實際支出(減去公司先前支付的預付款金額)僅向承銷商償還 記錄在案的可問責的現金外支出(包括其律師的合理費用和支出);但前提是, 所有此類費用,包括第6(C)節規定的實際支付的成本和費用,包括預付款在內,不得超過240,000美元。

20

13.通知。除本協議另有規定外,本協議項下的所有通信均應以書面形式進行,並且:

(A)如果發送給代表,應郵寄、遞送或通過電子郵件發送給:

Revere Securities LLC

列剋星敦大道560號, 16這是地板

紐約州紐約市,郵編:10022

電子郵件:acavise@reveresecurities.com

注意:亞當·卡維斯

並將副本發送給承銷商的 律師,地址為:

VCL Law LLP

1945老絞刑路,套房 260

弗吉尼亞州維也納,郵編:22182

電子郵件:fliu@vclLegal.com

注意:劉芳

(B)如果發送給公司,則應郵寄、交付或通過電子郵件發送至:

林克實業有限公司

地段A99,Jalan 2A-3,A101和A102,Jalan 2A,Kawasan Perusahaan Miel

鬆蓋·拉朗,08000鬆蓋·佩塔尼,吉達達魯阿曼,馬來西亞

電子郵件:ernest@linkers-hk.com

收件人:簡偉基先生

並將副本發送給公司的 律師:

Loeb&Loeb公司

怡和大廈2206-19號

中環康樂廣場1號

香港特別行政區

電子郵件:lvenick@loeb.com

注意:勞倫斯·S·威尼克

14.當事人; 關係的限制。本協議僅適用於承銷商、本公司和本協議第(Br)8和第(9)節所述的控制人、董事、高級管理人員、僱員和代理人及其各自的繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力,其他任何人不得或被 解釋為根據或憑藉本協議或本協議所載任何 規定而擁有或被解釋為擁有任何法律或衡平法權利、補救或索賠。本協議及本協議的所有條件和條款旨在為本協議雙方和此等人士及其各自的繼承人和受讓人提供唯一和排他性的利益,而不是為了任何其他 個人的利益。“繼承人和受讓人”一詞不包括以其身份從承銷商手中購買證券的買受人。

15.依法治國。本協議應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋。本協議雙方 特此接受紐約市曼哈頓區聯邦法院和州法院(各自為“紐約法院”)對因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何訴訟或訴訟程序的專屬管轄權。本協議雙方均不可撤銷地放棄因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何訴訟或程序的任何異議,並不可撤銷地放棄 並同意不在任何此類法院就任何此類訴訟或程序已在不方便的法院提起的任何訴訟或程序提出抗辯或索賠。本公司在特拉華州紐瓦克不可撤銷地委任Cogency Global Inc.為其授權代理人(“授權代理人”),可在任何該等訴訟或訴訟中向其送達法律程序文件,並同意以適用法律允許的任何方式向該代理人送達 法律程序文件,在各方面應被視為在任何該等訴訟或法律程序中以適用法律允許的任何方式向公司有效送達法律程序文件。本公司還同意採取可能需要的任何和 所有行動,使該代理人的指定和任命在自本協議日期起計的三年內完全有效。

21

16.整份協議。本協議連同本協議所附的附表和附件,以及可根據本協議的條款不時修改的協議,包含本協議各方與本協議標的相關的完整協議,且不存在 本協議中未明確提及的其他或其他未完成的協議。本協議取代本協議雙方之間或之前達成的任何協議或諒解。

17.可分割性。如果本協議的任何條款或條款或其履行在任何程度上無效或不可執行,則該無效或不可執行不應影響或導致本協議的任何其他條款無效或不可執行,且本協議應在法律允許的最大程度上有效和可執行。

18.修訂。本協議 只能由本協議各方簽署的書面文書修改。

19.放棄等。本協議任何一方未能在任何時候執行本協議的任何條款,不應被視為或解釋為放棄任何此類條款,也不以任何方式影響本協議或本協議任何條款的有效性,或本協議任何一方此後執行本協議每一條款的權利。對任何違反、不遵守或不履行本協議任何規定的放棄,除非在可能尋求強制執行該放棄的一方或多方簽署的書面文書中作出規定,否則無效;對任何此類違反、不遵守或不履行的放棄不得被解釋為或被視為對任何其他或後續違反、不遵守或不履行的放棄。在適用法律允許的最大範圍內,本協議各方特此不可撤銷地放棄在因本協議、登記聲明、披露材料、招股説明書、股份發售或本協議擬進行的交易而引起或有關的任何法律訴訟、訴訟或法律程序中由陪審團進行審判的任何權利。

20.無受託關係。 本公司在此承認,承銷商僅作為與本公司證券發行相關的承銷商。本公司進一步承認,承銷商根據完全由本協議建立的合同關係行事,且雙方在任何情況下都不打算在承銷商可能在或已經在本協議日期之前或之後進行的任何活動中作為公司、其管理層、股東、債權人或任何其他人的受託人行事或對承銷商負責。承銷商在此明確不承擔與本協議預期的交易或導致此類交易的任何事項有關的對公司的任何受託責任或類似義務,公司在此確認其對此的理解和同意。本公司在此進一步 確認其理解,承銷商並未就本協議擬進行的發行或由此導致的程序(包括但不限於與證券定價有關的任何談判) 承擔對本公司有利的諮詢或受託責任;公司已就其認為與本協議和此次發行相關的 適當的程度諮詢了自己的法律和財務顧問。本公司及承銷商同意,他們各自負責就任何該等交易作出各自的獨立判斷,承銷商就該等交易向本公司表達的任何意見或意見,包括但不限於與本公司證券的價格或市場有關的任何意見或意見,均不構成對本公司的意見或建議。在法律允許的最大範圍內,公司特此放棄並免除公司可能就違反或涉嫌違反與本協議擬進行的 交易或導致此類交易的任何事項有關的對公司的任何受託責任或類似義務而對承銷商提出的任何索賠。

21.對應者。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本應被視為正本,所有這些副本應共同構成一份相同的文書。通過傳真或其他電子傳輸方式交付已簽署的本協議副本應構成有效和充分的交付。

22.標題。此處插入的標題 僅供參考,並不是本協議的一部分,也不影響本協議的含義或解釋。

23.時間是關鍵。 時間是本協議的關鍵。如本文所用,術語“營業日”是指星期六、星期日或任何美國主要證券交易所不營業的任何日子以外的任何日子。

[簽名頁如下]

22

如果上述內容正確闡述了您的理解,請在下面提供的空白處註明,本函件即構成我們之間具有約束力的協議。

非常真誠地屬於你,

林克實業有限公司

發信人:
姓名: 偉記根
標題: 首席執行官

自上述首次填寫日期起由代表接受

代表自己並作為本合同附表A所列承銷商的代表

Revere Securities LLC

發信人:
姓名:

比爾·莫雷諾

標題:

首席執行官兼董事長

[承銷協議的簽名頁]

23

附表A

承銷商 擬上市的公司股數
購得
Revere Securities LLC 1,100,000
R.F.拉弗蒂公司 1,100,000
總計 2,200,000

24

附表B

禁閉派對

名字
劉文德
偉記根
蔡平德
羅偉翔
張偉權
全健輝
惠賢慧
萊昂內爾·夸特·廖忠
趙瑩餘

25

附件一

領客服務有限公司

高級職員證書

2024年4月23日

根據本公司與Revere Securities LLC(以下簡稱Revere Securities LLC)於2024年4月18日簽訂的承銷協議第8(D)條,簽署人Linkers Industries Limited行政總裁簡偉記及財務總監Chooi Phing Teh,是一間在英屬維爾京羣島註冊成立的公司,並以承銷協議附表A(“承保協議”)所列數家承銷商的代表身分,特此證明,此等承銷商均以本公司高級人員的身分行事,而非 個別且不承擔個人責任,我謹代表該公司致辭如下:

1.截至下午5點,該官員已仔細審查了註冊聲明、披露材料和招股説明書,以及他或她認為的註冊聲明及其每一項修正案。美國東部時間2024年4月18日(“適用時間”),截止日期的 不包括對重大事實的任何不真實陳述,也沒有遺漏陳述其中要求陳述的或使其中的陳述不具誤導性的必要的重要事實,披露材料,截至適用時間和截止日期的披露材料,截至其日期和截止日期的任何允許自由寫作招股説明書,招股説明書及其每項修訂 或其補充,截至其各自的日期和截止日期,不包括對重大事實的任何不真實陳述,也沒有遺漏陳述必要的重大事實,以使其中的陳述根據 中的情況不具誤導性。

2. 於註冊聲明、披露資料或招股章程分別提供資料的 日期後,並無 任何重大不利變動或涉及預期重大不利變動的任何發展,不論是否因正常業務過程中的交易而產生。

3. 經合理調查後, 盡其所知,截至截止日期,本公司在承保協議中所作的陳述和保證在所有重要方面均真實無誤(但與重要性有關的陳述和保證除外,其在各方面均應真實無誤,且涉及特定日期存在的事實的陳述和保證除外)。且本公司已遵守所有協議,並已滿足 本公司將於截止日期或之前根據承銷協議履行或滿足的所有條件。

4. 據其所知,經合理調查後,截至截止日期,本公司的業務未遭受任何重大損失或幹擾,無論是否在保險範圍內,或因任何勞資糾紛或任何法律或政府程序。

5. 並無任何備考財務報表或經調整的財務報表須根據未包括於註冊説明書、披露材料及招股章程的規定包括在內。

6. 未發佈任何停止令或其他 令暫停註冊聲明或其任何部分或其任何修訂的效力,或暫停或阻止使用披露材料和招股説明書,或暫停或阻止使用披露材料和招股説明書,也未發出停止令或其他 令暫停註冊聲明或其任何修訂的有效性,也未為此目的提起任何訴訟,據其所知,證監會或任何州或監管機構也沒有考慮 。

此處使用的大寫術語 但此處未定義,應具有承銷協議中賦予的含義。本證書可簽署一份 或多份副本,所有副本應視為同一份文件。

[簽名頁如下]

26

茲證明, 我們已代表本公司簽署了本證書,簽署日期為上述第一個日期。

姓名: 偉記根
標題: 首席執行官

姓名: 蔡平德
標題: 首席財務官

[高級船員證書籤字頁]

27

附件二

領客服務有限公司

行政總裁證書

2024年4月23日

簽署人Wai Kee Kan, 茲證明其為於英屬維爾京羣島註冊成立的公司Linkers Industries Limited(“本公司”)正式選出的行政總裁,並因此獲授權以本公司名義及代表本公司籤立及交付本證書。根據本公司與Revere Securities LLC於2024年4月18日訂立的承銷協議第8(E)節,本公司與Revere Securities LLC作為其附表A所列數家承銷商的代表(“承銷協議”),簽署人以本公司行政總裁的身份並無個人責任,代表本公司進一步證明下列事項。此處使用但未定義的大寫術語應具有承銷協議中賦予它們的含義。

1. 本文件附件A為本公司董事會(“董事會”)在適當舉行的一次或多次會議上或經本公司董事會各成員及本公司董事會任何委員會或指定的委員會一致書面同意通過的與承銷協議擬進行的公開發行有關的決議的真實和完整副本:所有該等決議均已正式通過,未經修訂、修改或撤銷,並保持完全有效。而該等決議案為董事會或其任何委員會通過或董事會指定的有關承銷協議擬進行的公開發售的唯一決議案。

2. 隨附於此作為附件 B是公司註冊證書的真實、正確和完整副本,以及任何和所有修改 向其中尚未採取任何行動來進一步修訂、修改或廢除此類特許文件,這些特許文件仍具有完全效力 以所附格式自本協議之日起。公司、其股東、董事或高級管理人員未採取任何行動 在提交任何此類修訂或其他文件時,或在考慮清算或解散公司之前 以完成包銷協議擬進行的交易。

3. 隨附於此作為附件 C是公司組織章程大綱和章程細則以及任何及所有修訂的真實、正確和完整的副本 向其中尚未採取任何行動來進一步修改、修改或廢除此類組織章程大綱和章程,這些章程大綱和章程仍在 自本協議之日起,所附表格具有完全效力。

4.隨函附上附件D,即由英屬維爾京羣島公司註冊處處長簽發的與本公司有關的良好信譽證書的真實完整副本,日期接近本證書日期。

5. 下列 所列各人士已獲正式推選或委任至其姓名相對之職位,並獲正式授權代表本公司簽署承銷協議及與承保協議相關之每份文件,而以下該等人士姓名 對面之簽名為其真實簽名。

名字 職位 簽名
偉記根 首席執行官
蔡平德 首席財務官

本證書可在一份或多份副本中籤署,所有副本應視為一份且相同的文書。

[簽名頁如下]

28

茲證明,本證書的簽字人已於上述日期在本證書上簽字。

姓名: 偉記根
標題: 首席執行官

[CEO證書籤名頁]

29

附件III

領客服務有限公司

首席財務官證書

2024年4月23日

簽署人Chooi Phing Teh茲證明 她是於英屬維爾京羣島註冊成立的公司Linkers Industries Limited(“本公司”)正式選出的合資格代理首席財務官,並因此獲授權以本公司名義及代表本公司籤立及交付本證書 。根據本公司與Revere Securities LLC於二零二四年四月十八日訂立的承銷協議第8(G)節(以下簡稱“承銷協議”),簽署人僅以本公司高級人員的身份為及代表 公司作出以下證明。

1. 本人為本公司首席財務官,自本公告日期起,已獲正式委任擔任該職位。

2.本人 現就註冊聲明、披露材料和招股説明書中所述證券的發售提供本證書。

3. 本人熟悉本公司的會計、營運、記錄 系統及內部控制,並曾參與編制註冊説明書、披露資料及招股説明書。

4. 本公司財務報表於註冊説明書、披露資料及招股説明書所載期間內,在所有重大方面公平地呈列本公司及其附屬公司的財務狀況及其經營業績。

5.本人 已審閲註冊聲明、披露材料及招股章程中的披露,包括VCL Law LLP在註冊聲明、披露材料及作為附件A的招股説明書中確認及圈出的財務及 經營資料及數據,就本人所知,該等資料在所有重大方面均屬正確、完整及準確 。

此處使用但未定義的大寫術語 應具有承銷協議中賦予它們的含義。

[簽名頁如下]

30

茲證明,本證書的簽字人已於上述日期在本證書上簽字。

林克實業有限公司
發信人:
姓名: 蔡平德
標題: 首席財務官

[首席財務官證書籤名頁]

31

附件四

鎖定協議的格式

2024年4月18日

Revere Securities LLC

列剋星敦大道560號,16樓

紐約州紐約市,郵編:10022

女士們、先生們:

簽署人明白Revere Securities LLC作為數家承銷商(“代表”)的代表,建議與Linkers Industries Limited(一家在英屬維爾京羣島註冊成立的公司(“本公司”)訂立包銷協議(“包銷協議”),規定在美國公開發售若干A類普通股(“公開發售”),面值0.00001美元(“該等股份”)。

為促使代表繼續作出與公開發售有關的 努力,簽署人特此同意,未經代表事先書面同意, 簽署人自公開發售結束起六(6)個月內(“禁售期”),(1)要約、質押、宣佈有意出售、出售、訂立出售合約、出售任何期權或合約、購買任何期權或合約、授予任何期權、權利或認購權證、作出任何賣空、或以其他方式直接或間接轉讓或處置可轉換為或可行使、或可交換或代表接受股份權利的任何股份或任何證券,不論是現在擁有的或以後由以下籤署人獲得的(統稱為“禁售證券”);(2)訂立任何互換或其他協議,將鎖定證券所有權的任何經濟後果全部或部分轉讓給另一人,而不論上文第(1)款或 第(2)款所述的任何交易是否以現金或其他方式交付股份或其他證券;(3)對任何股份或任何可轉換為或可行使或可交換的證券的登記提出任何書面要求或行使任何權利;或(4)公開披露進行任何上述任何交易的意向。

儘管有上述規定,但在符合以下條件的情況下,簽字人可以在未經代表事先書面同意的情況下轉讓鎖定證券,涉及以下事項:(A)公開發行完成後在公開市場交易中獲得的與鎖定證券有關的交易; (B)將鎖定證券作為善意的通過遺囑或無遺囑或為以下籤署人和/或一個或多個家庭成員的利益 贈送給家庭成員或信託基金(在本鎖定協議中,“家庭成員”是指任何血緣、婚姻或收養關係,不超過表親);(C)將鎖定證券轉讓給慈善機構、教育機構或其他非營利組織;(D)如以下籤署人直接或間接控制一個公司、合夥企業、有限責任公司或其他商業實體,將鎖定證券轉讓給任何該等公司、合夥企業、有限責任公司或其他商業實體,或任何股東、合夥人或其成員或擁有類似股權的人(視屬何情況而定);(E)向本公司出售或交出本公司的任何期權或股份,以支付與行使期權有關的行使價或税款;或(F)根據任何誠實守信第三方要約收購、合併、收購、合併或其他類似交易,涉及本公司控制權變更的所有本公司股份持有人,但如果該要約、合併、收購、合併或其他此類交易未完成,則簽字人持有的禁售證券仍受本鎖定協議的規定約束;但在根據上述(B)、(C)或(D)條進行轉讓的情況下, (I)任何此類轉讓不得涉及價值處置,(Ii)每個受讓人應簽署並向代表人交付一份基本上以本鎖定協議的形式存在的鎖定協議,以及(Iii)不需要或不得自願根據經修訂的1934年《美國證券交易法》第16(A)條提交任何文件(統稱為“允許的轉讓”)。術語“控制權變更”指任何“個人”或“集團”(如交易所法案第13(D)及14(D)節所使用的)直接或 間接成為本公司股份總投票權50%以上(按交易所法案第13d-3及13d-5規則所界定)的任何交易或相關交易 。簽署人還同意 與本公司的轉讓代理和登記員一起輸入停止轉讓指示,除非遵守本鎖定協議,否則不得轉讓簽署人的鎖定證券。

32

簽名人同意,在本協議日期起至初始禁售期屆滿後15天(包括該日在內)期間內,在進行任何受本禁售期協議條款約束的交易或採取任何其他行動之前(為免生疑問,不包括與允許轉讓有關的任何交易或其他行動),簽名者應就此向本公司發出通知,且除非已收到本公司關於禁售期已屆滿的書面確認,否則不會完成任何此類交易或採取任何此類行動。

簽署人同意(I)上述 限制同樣適用於簽署人可在公開發售中購買的任何發行人指示或“親友”股份,(Ii)在解除或豁免上述限制的生效日期前至少三(3)個營業日 就轉讓鎖定證券而言,代表將通知本公司即將解除或放棄的限制。代表在本協議項下向任何該等人員或董事授予的任何豁免或豁免,僅在公司就該等豁免或豁免發出新聞稿之日起兩(2)個工作日 才有效。在下列情況下,本款規定將不適用:(A)解除或豁免僅僅是為了允許轉讓禁售證券,而不是為了對價或與任何其他允許的轉讓相關的轉讓,以及(B)受讓人已書面同意受基本上以本禁售協議形式 形式的禁售協議約束。

簽署人同意,除本禁售協議所載的 外,並無亦不會與任何其他 個人或實體(包括但不限於股東、朋友及家人及其他第三方)訂立任何其他口頭或書面協議或安排,以規避或具有規避本禁售協議所載義務的 效果。

本協議的任何條款不得被視為限制或禁止簽署人行使、交換或轉換任何可行使、可交換或可轉換為股票的證券(視情況而定);條件是簽署人不得在禁售期內轉讓因行使、交換或轉換而獲得的股份,除非是與允許的轉讓或根據本鎖定協議的條款允許的轉讓有關的轉讓。此外,本協議的任何規定均不得被視為限制或禁止在任何時候進入或修改所謂的“10b5-1”計劃(但進入或修改此類計劃以導致在禁售期內出售任何禁售期證券的方式除外)。

簽署人明白本公司 及代表在完成公開發售過程中依賴本鎖定協議。簽字人 進一步瞭解,本鎖定協議是不可撤銷的,對簽字人的繼承人、合法承銷商、繼承人和受讓人具有約束力。

以下籤署人理解,如果承銷協議 未生效,或如果承銷協議(終止後仍有效的條款除外) 終止或在支付和交付根據該協議出售的股份之前終止,則本禁售協議 無效且不再具有任何其他效力或作用。

是否真正進行公開募股 取決於許多因素,包括市場狀況。公開發售只會根據承銷協議進行,承銷協議的條款將由本公司與代表協商決定。

本鎖定協議應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋,而不考慮其法律衝突原則。通過傳真或電子郵件/.pdf發送本鎖定協議的簽名副本的交付應與交付本協議正本一樣有效。

[後續簽名頁]

33

非常真誠的 您的,

發信人:

姓名:
地址:

[禁售協議簽字頁]

34