美國

證券交易委員會

華盛頓特區 20549

6-K 表格

外國私人發行人的報告

根據規則 13a-16 或 15d-16

根據1934年的《證券交易法》

2024 年 5 月

委員會文件編號 001-41749

PIXIE DUST 技術有限公司

(將註冊人姓名翻譯成英文)

Pixie Dust 科技公司

中央區八重洲2-2-1

東京,104-0028,日本

(首席行政官地址)

用複選標記表示註冊人是否在表格 20-F 或 40-F 的封面下提交或將提交年度 報告。

20-F 表格 ☐ 表格 40-F

本報告 6-K 表格中包含的信息

2024年5月31日,Pixie Dust Technologies, Inc. (“公司”)與Shoko Chukin Bank, Ltd.(“貸款人”)達成協議,以獲得金額為十億日元的新債務融資 (“新債務”)。新債的到期日為2025年9月30日。對新債的上述描述 受新債全文的約束和全面限定,新債的副本附於本文附錄 10.1 中 ,其條款以引用方式納入。

該公司此前曾在2024年2月26日 26日宣佈,公司與貸款人簽訂了一項協議,修改公司與貸款人之間截至2019年3月22日的某些貸款協議(“先前債務”),將該協議下的到期日從2024年2月29日 延長至2024年5月31日。公司希望根據先前 債務的條款和條件全額退還先前債務。因此,公司預計,加入新債不會對公司的 現金狀況產生實質性影響。

該公司還預計將從日本的其他金融機構獲得額外的 債務融資。公司與此類金融機構達成任何 協議後,公司將向股東提供更多信息,作為其持續的 上市公司報告義務的一部分。

關於前瞻性 陳述的警示説明

本新聞稿 中包含的某些陳述是根據1995年《私人證券訴訟改革 法》的安全港條款作出的 “前瞻性陳述”。此類前瞻性陳述反映了公司當前對未來事件的預期或信念,實際的 事件可能與當前的預期存在重大差異。諸如 “期望”、“預測”、“應該”、 “相信”、“希望”、“目標”、“項目”、“目標”、 “估計”、“潛在”、“預測”、“可能”、“可能”、“可能”、“可能”、 “打算” 等詞語,這些術語的變體或這些術語的否定詞以及類似的表述旨在識別這些 前瞻性陳述。任何此類前瞻性陳述都受到各種風險和不確定性的影響,其中許多涉及公司無法控制的 因素或情況,包括但不限於經濟實力、證券市場的變化、通貨膨脹的影響及其對現行利率的相關影響、政治或金融 不穩定性以及構成註冊聲明一部分的公司招股説明書中規定的其他因素經修訂的 F-1 表格(文件編號 333-272476),全部為公司在提交文件後向美國證券交易委員會提交的文件(包括 但不限於公司以20-F表格封面提交的最新年度報告)。本新聞稿中包含的前瞻性陳述 代表公司截至本新聞稿發佈之日的觀點。該公司預計,隨後的 事件和事態發展將導致其觀點發生變化。不應將這些前瞻性陳述視為代表 公司在本新聞稿發佈之日之後的任何日期的觀點。無論是由於新信息、未來事件還是其他原因,公司均不承諾公開更新 或修改其前瞻性陳述。

附錄 索引

附錄 否。 文檔
10.1 Shoko Chukin Bank, Ltd. 與註冊人簽訂的截至2024年5月31日的貸款協議(英文翻譯)
99.1 註冊人發佈的新聞稿,截至 2024 年 5 月 31 日

1

簽名

根據1934年《證券交易法》的要求, 註冊人已正式促使下列簽署人代表其簽署本報告,並獲得正式授權。

PIXIE DUST 技術有限公司
日期:2024 年 5 月 31 日 來自: /s/ 落合洋一
姓名: 落合洋一
標題: 首席執行官

2