附錄 1.1

Equinix 歐洲 2 融資 公司有限責任公司
2034 年到期的 5.500% 優先票據
由 Equinix, Inc. 提供全面和無條件的擔保

承保協議

紐約、紐約
2024 年 5 月 22 日

巴克萊資本公司

法國巴黎銀行證券公司

美國銀行證券有限公司

高盛公司有限責任公司

滙豐證券(美國)有限公司

摩根大通證券有限責任公司

c/o 巴克萊資本公司

法國巴黎銀行證券公司

美國銀行證券有限公司

高盛公司有限責任公司

滙豐證券(美國)有限公司

摩根大通證券有限責任公司
作為本文附表二中提到的幾家承銷商的代表

女士們、先生們:

Equinix Europe 2 Financing Corporation LLC是一家根據特拉華州法律成立的 有限責任公司(“發行人”),提議向本文附表二中列出的幾家 承銷商(“承銷商”)發行和出售,巴克萊資本公司、法國巴黎銀行 證券公司、高盛公司為這些承銷商。有限責任公司、滙豐證券(美國)公司和摩根大通證券 有限責任公司(“您” 或 “代表”)擔任代表,分別在附表二中列出的金額 與該承銷商名稱的發行人2034年到期的 5.500% 優先票據(“票據”)的本金總額7.5億美元相反。票據將根據截至2024年3月18日 的特定契約發行,發行人、美國銀行信託公司、全國協會作為受託人(“受託人”)、Equinix, Inc.、 一家根據特拉華州法律組建的公司(“Equinix” 或 “擔保人”);發行人 (連同擔保人)公司”,各為 “公司”)(“基礎契約”), 輔以截至截止日期的證券的補充契約(“補充 契約”),以及基礎契約契約,“契約”)。根據契約的條款和條件 ,擔保人將在優先無擔保的基礎上為票據的本金、溢價(如果有)和利息的全額無條件擔保 (“擔保”)。票據和擔保在此統稱為 ,統稱為 “證券”。

此處對註冊聲明、 基本招股説明書、任何初步招股説明書或最終招股説明書的任何提及均應視為指幷包括根據S-3表格第12項在 註冊聲明或基本招股説明書發佈日期、任何初步招股説明書或最終招股説明書發佈之日或之前根據《交易法》提交的 以引用方式納入其中的文件因此,視情況而定 ;以及此處提及與 有關的 “修正”、“修正” 或 “補充” 等術語的任何內容註冊聲明、基本招股説明書、任何初步招股説明書或最終招股説明書應被視為提及幷包括 在註冊聲明生效之日或基本 招股説明書發佈之日之後根據《交易法》提交的任何文件,任何初步招股説明書或最終招股説明書(視情況而定)均視為以引用方式納入其中。此處使用的某些 術語在本協議第 20 節中定義。本承保協議(本 “協議”)、契約 和證券在此統稱為 “運營文件”。

1。陳述 和擔保。發行人和擔保人(如適用)向每位承銷商陳述、擔保並同意本第 1 節下文 的規定:

(a) 公司符合該法中使用S-3表格的要求,並已按照第405條的規定編制並向委員會提交了自動上架 註冊聲明。此類註冊聲明,包括在 執行時間之前提交的任何修正案,自提交之日起生效。作為註冊 聲明修正案的一部分,或根據規則424 (b),兩家公司可能已向委員會提交了一份或多份與 證券相關的初步招股説明書和/或初步招股説明書補充文件,每份補充文件先前都已提供給您。兩家公司將根據第424(b)條向委員會提交與證券有關的最終招股説明書補充文件 。提交的此類最終招股説明書補充文件應包含該法及其相關規則所要求的所有信息 ,而且,除非代表以書面形式同意進行修改,否則, 在所有實質性方面均應採用執行時間之前向您提供的表格,或者在未在 執行時完成的範圍內,應僅包含此類具體的額外信息和其他變更(基本招股説明書中包含的信息除外)説明書 和最近在執行時間之前使用的初步招股説明書)為Equinix 建議您,在執行時間之前, 將包括在內或製作。註冊聲明在執行時符合規則 415 (a) (1) (x) 中規定的要求。 註冊聲明的初始生效日期不早於執行時間前三年的日期。

(b) 註冊聲明在每個生效日期 均已生效,當根據第 424 (b) 條和 在截止日期(定義見此處)首次提交最終招股説明書時,最終招股説明書(及其任何補充文件)將在所有重大方面符合 該法、《交易法》和《信託契約法》的適用要求及其相關規則; 在每個 生效日期、執行時間和截止日期,註冊聲明過去和將來都不包含任何 的不真實陳述重要事實或省略陳述任何必須在其中陳述的或必要的重大事實, 中的陳述不具誤導性;在生效日期和截止日,契約在所有重大方面已經或將要遵守《信託契約法》及其相關規則的適用的 要求;在根據第 424 (b) 條和 提交任何申請之日,在截止日期,最終招股説明書(及其任何補充文件)將不包括任何關於重大事實的不真實陳述,也不會遺漏陳述鑑於 作出聲明的情況,在其中作出陳述所必需的重大事實,不得產生誤導性;但是,沒有任何一家公司對 (i) 註冊聲明中構成《受託人信託契約法》規定的資格和資格聲明(表格 T-1) 的部分作出 的任何陳述或保證,或 (ii) 其中包含的信息根據註冊聲明或 最終招股説明書(或其任何補充文件)中省略了和根據任何承銷商通過代表以書面形式向公司 提供的專門用於納入註冊聲明或最終 招股説明書(或其任何補充文件)的信息,我們理解並同意,由任何 承銷商或代表任何 承銷商提供的唯一此類信息包括本協議第8 (b) 節所述的信息。

2

(c) (i) 披露一攬子文件和 (ii) 截至執行時和截止日期,與證券發行和出售相關的每場電子路演與披露一攬子計劃合併在一起時,不包含任何關於重大事實的不真實陳述,也沒有遺漏陳述在其中作出陳述所必需的任何重要事實,因為在這種情況下 br} 它們是製作的,不是誤導性的。前一句不適用於以 為依據並符合任何承銷商通過代表提供給公司的書面信息,特別是 用於披露一攬子信息的陳述或遺漏,我們理解並同意,由任何承銷商或代表任何承銷商提供的唯一此類信息是 本協議第8 (b) 節所述的信息。

(d) (i) 在 公司提交註冊聲明時,(ii) 為了 遵守該法第 10 (a) (3) 條(無論該修正案是通過生效後的修正案、根據《交易法》第 13 條或15 (d) 條提交的公司報告 還是招股説明書的形式),(iii) 在當公司或任何代表其行事的人 (僅在本條款中,指的是規則第163(c)條)依據 第163條的豁免提出與證券有關的任何要約,以及 (iv) 在執行時(根據本條款(iv)的 目的將該日期用作確定日期),擔保人曾經或現在是(視情況而定)規則405中定義的 “知名經驗豐富的發行人”。 兩家公司同意在第456(b)(1)條規定的時間內支付委員會要求的證券相關費用, 不考慮其中的附帶條件,也沒有按照第456(b)和457(r)條進行其他規定。

(e) (i) 在公司或其他發行參與者提交註冊聲明後的最早時間 善意 證券要約(根據第164(h)(2)條的定義)以及(ii)截至執行時間(就本條款(ii)而言,該日期為 作為確定日期),兩家公司過去和現在都不是不符合資格的發行人(定義見第405條 ),但沒有考慮到委員會根據第405條作出的任何沒有必要這樣做的決定 這些公司被視為不合格的發行人。

(f) 每份 發行人自由寫作招股説明書和根據本協議第 5 (b) 節編制和提交的最終條款表均不包含 任何與註冊聲明中包含的信息衝突的信息,包括其中以引用方式納入的任何文件 以及任何被視為其一部分但未被取代或修改的招股説明書補充文件。前述句子 不適用於任何發行人自由寫作招股説明書中的陳述或遺漏,該説明書基於並符合任何承銷商通過代表向公司提供的專門用於該招股説明書的書面信息 ,已理解並同意 由任何承銷商或代表任何承銷商提供的唯一此類信息包含本協議第8(b)節所述的信息。

3

(g) 每家 公司均已正式註冊或組建,是現有公司或有限責任公司(視情況而定), 在特拉華州法律下信譽良好,擁有其財產和經營 其業務的權力和權限(公司和其他方面),如披露一攬子文件和最終招股説明書中所述;每家公司都有資格作為 外國商業實體開展業務在其所有權或租賃財產或其 行為所在的所有其他司法管轄區內信譽良好企業需要此類資格,除非在其他司法管轄區 不具備這種資格或信譽良好不會產生重大不利影響。此處使用的 “重大不利影響” 是指對Equinix及其子公司的狀況(財務或其他)、業務、財產或經營業績的重大 不利影響, 作為一個整體來看。

(h) 截至2023年12月31日 ,EQUINIX(歐洲、中東和非洲)有限公司、EQUINIX(歐洲、中東和非洲)管理有限公司、Equinix(英國)有限公司、EQUINIX LLC、EQUINIX(荷蘭)有限公司、EQUINIX(荷蘭)有限公司、EQUINIX(荷蘭)有限公司、EQUINIX(EMEA)管理有限公司、EQUINIX(美國)企業(各,“子公司” (合稱 “子公司”)是Equinix的直接和間接子公司,對Equinix及其子公司的整個業務 至關重要。每家子公司均已正式組建,是現有商業實體 ,根據其組織司法管轄區的法律,信譽良好,擁有其財產 並按照披露一攬子文件和最終招股説明書的規定開展業務;每家子公司都有資格在其擁有或租賃財產的所有其他司法管轄區以信譽良好的外國企業實體經營 業務或者 開展業務需要此類資格,但在某種程度上, 不具備如此資格或信譽良好的情況不會產生重大不利影響;Equinix每家子公司的所有已發行和未償還的股本或股權(如適用)均已獲得正式授權和有效發行,已全額支付且不可評估。Equinix 直接或通過子公司擁有 Equinix 每家子公司的所有股本或股權(如適用), 沒有留置權、抵押和缺陷,除非披露一攬子文件和最終招股説明書中披露的除外。根據第S-X條例第1-02條的定義,截至2023年12月31日, ,子公司是Equinix唯一的重要子公司。

(i) 除披露一攬子文件和最終招股説明書中披露的或已獲得有效豁免的 以外,沒有任何合同、協議或 諒解涉及任何公司的合同、協議或 諒解授予任何人要求任何公司根據該法案就該人擁有或將要擁有的公司證券提交註冊 聲明或要求任何 公司提交註冊聲明將此類證券納入根據註冊聲明註冊的證券或任何註冊的證券 根據公司根據該法提交的任何其他註冊聲明。

4

(j) 基本契約由公司正式授權、簽署和交付,假設受託人給予應有的授權、執行和交付 ,則構成一項合法、有效和具有約束力的文書,可以根據其條款( 關於補救措施的執行、適用的破產、重組、破產、暫停或其他不時生效的影響債權人 權利的法律以及一般公平原則,包括但不限於實質性概念, 合理性、誠信和公平交易,無論是在衡平訴訟中還是法律程序中考慮(“可執行性 例外情況”);補充契約已獲得公司的正式授權,當 公司簽署和交付時(假設受託人給予應有的授權、執行和交付),將構成對公司強制執行的合法、有效和具有約束力的文書 根據其條款,受可執行性例外情況的約束;該契約符合 信託契約的資格採取行動並遵守其中適用於符合該契約條件的契約的規定;票據已獲得正式授權,如果根據契約條款執行和認證並根據本協議交付給承銷商並由承銷商支付 ,則將構成發行人的合法、有效和具有約束力的義務,可對 強制執行,但須遵守可執行性例外情況,並將有權享受以下好處契約;以及 在 “描述” 標題下提出的聲明註冊聲明、披露一攬子文件和最終招股説明書中的 “附註”, 如果此類聲明旨在總結證券和契約的某些條款,則對這類 條款進行了公平的總結。

(k) 擔保已獲得正式授權,在截止日期,將由擔保人正式簽署,當票據根據契約的規定進行認證、發行和交付,並根據本協議交付給承銷商 並由承銷商 付款後,將構成擔保人的法律、有效和具有約束力的義務,可對擔保人強制執行, 主題適用可執行性例外條款,並將有權享受契約的好處。

(l) 公司無需獲得任何政府機構、機構或任何法院的 同意、批准、授權、命令或向其提交 以完成本協議和其他所有操作文件所設想的交易, ,除非根據該法、《交易法》、《信託契約法》或可能獲得的文件獲得和簽發的文件除外 與承銷商按預期方式發行和出售證券相關的州證券或藍天法 此處以及註冊聲明、披露一攬子文件和最終招股説明書中。

(m) 每家公司執行和交付本協議和其他每份操作文件的 ,每家 家公司履行本協議和其他每份業務文件下的義務以及本協議和其中所設想的交易的完成 不會導致違反或違反任何法規的任何條款和規定,也不會構成任何法規下的違約 任何政府機構或機構或國內外法院的任何規則、規章或命令,具有對公司或任何子公司或其任何財產的管轄權 ,或公司或任何 此類子公司作為當事方的任何協議或文書,或這些公司或任何此類子公司受其約束或受Equinix或 任何此類子公司的任何財產約束的任何協議或文書(除非違約、違規行為或違約,但不合理地預計會對執行產生重大不利影響 公司交付本協議和所有其他操作文件(基本 除外)契約)、公司履行本協議和其他所有操作文件規定的義務的情況,以及 此處及其中所設想交易的完成),或公司或任何此類子公司的章程或章程。

5

(n) 本 協議已由兩家公司正式授權、執行和交付。

(o) 除註冊聲明、披露一攬子計劃和最終招股説明書中披露的 外,Equinix及其子公司擁有的所有權及其擁有的所有其他不動產和資產均不存在 合理可能導致重大不利影響的留置權、抵押和缺陷;Equinix 及其子公司持有任何租賃的不動產或個人財產 {br br} 根據有效且可強制執行的租約,不存在合理可能導致重大不利影響的例外情況。

(p) Equinix 及其子公司擁有相應政府機構或機構頒發的足夠證書、授權或許可證,是開展目前由其經營的業務所必需的 ,並且沒有收到任何與撤銷或修改 有關的訴訟通知,如果這些證書、授權或許可證對Equinix或其任何子公司產生不利影響,則會對個人 或總體上產生重大不利影響。

(q) 與 Equinix 或任何子公司的員工之間不存在 的勞資糾紛,或據Equinix所知,不存在迫在眉睫的 勞資糾紛,這是 有理由認為會產生重大不利影響的。

(r) Equinix 和子公司擁有、擁有或能夠以合理的條件獲得適當的商標、商品名稱和其他發明權、 專有技術、專利、版權、機密信息和其他知識產權(統稱為 “知識產權 權利”),以開展他們現在經營或目前由他們僱用的業務,並且沒有收到任何有關侵權或衝突的通知 他人對任何知識產權的權利,如果確定為不利的 Equinix或任何子公司將單獨或總體上產生重大不利影響。

(s) 除註冊聲明、披露一攬子計劃和最終招股説明書中披露的 外,Equinix 或任何子公司 (A) 均未違反任何政府機構或機構或任何法院(國內 或國外)與使用、處置或釋放危險或有毒物質或與 {br 的保護或恢復有關的任何法規、任何規則、法規、決定或命令} 環境或人類暴露於危險或有毒物質(統稱為 “環境法”),(B)擁有 租賃或經營任何受任何環境法約束的物質污染的不動產,(C)根據任何環境法應對任何場外處置或污染負責,或(D)受到與任何環境 法律相關的任何索賠,在每種情況下,違規、污染、責任或索賠將單獨或總體上產生重大不利影響 影響;Equinix 不知道有任何合理預期的待處理或威脅的調查導致這樣的索賠。除註冊聲明、披露一攬子文件和最終招股説明書中披露的 外,不存在與環境法相關的成本或負債(包括但不限於清理、關閉財產 或遵守環境法或任何許可、執照或批准、對運營活動的任何相關限制以及對第三方的任何潛在的 負債所需的資本或運營支出),這些成本或負債都是合理預期會有材料的不利影響。

6

(t) 除註冊聲明、披露一攬子計劃和最終招股説明書中披露的 外,沒有針對或影響 Equinix 或任何子公司或其各自財產的未決訴訟、訴訟或訴訟 ,如果對Equinix 或任何子公司作出不利的決定,這些訴訟或訴訟將單獨或總體上產生重大不利影響,或會對 能力產生重大不利影響 Equinix 履行其根據任何操作文件承擔的義務,或在其他情況下具有重要意義的義務任何 Operative 文件所考慮的 筆交易;Equinix 所知,此類行動、訴訟或訴訟受到威脅,也沒有考慮過此類行動、訴訟或訴訟。

(u) Equinix及其合併子公司的 財務報表包含或以引用方式納入披露一攬子計劃、 最終招股説明書和註冊聲明以所示日期的 形式公允地列出了Equinix及其合併子公司的財務狀況及其所示期間的合併運營報表和現金流量,此類財務報表 是根據美國普遍接受的會計原則編制的各州一致適用 和註冊聲明中包含的附表正確地列出了其中所要求的信息。該摘要合併了披露一攬子計劃、最終招股説明書和註冊聲明中列出的 財務數據,其基礎是披露一攬子計劃、最終招股説明書和註冊聲明中分別列出的 ,以及其中所包含的信息。每份披露包、最終招股説明書 和註冊聲明中均包含或以引用方式納入可擴展商業報告語言的交互式 數據,公平地呈現了所有重要方面所需的信息,並根據 委員會適用的規則和準則編寫。

(v) 除註冊聲明、披露一攬子計劃和最終招股説明書(不包括其任何修正或補充 )中披露的 外,自注冊聲明、披露一攬子計劃和 最終招股説明書中包含的最新經審計的財務報表發佈之日起 (i),未發生任何重大不利影響,或任何合理預計 會涉及潛在重大不利影響的事態發展或事件,並且 (ii) 未申報任何形式的股息或分配, 已支付或派發由Equinix以其任何類別的股本進行交易。

(w) 公司或任何子公司目前均未違反或違約對其或其財產具有約束力或影響的任何其他書面協議或文書 ,除非合理預計此類違約或違約會產生重大不利影響。

(x) 以引用方式納入披露一攬子文件和最終招股説明書的 文件在提交時(或者,如果對任何此類文件提交了任何修正案,則在提交此類修正案時)在所有重大方面均符合《交易法》的要求 ;以引用方式納入的任何其他此類文件在提交時在所有重大方面均符合 的要求《交易法》。

7

(y) Equinix 和每家子公司均由保險公司為其所從事業務中審慎和慣常的損失和風險投保,其承保金額和金額均不變;Equinix 或任何此類子公司均未被拒絕 尋求或申請任何保險;如果沒有大量 ,Equinix或任何此類子公司都沒有任何理由相信整體保險市場狀況的變化,即在現有保險承保範圍發生變化時,它將無法續保 到期或從類似的保險公司獲得繼續開展業務所必需的類似保險,其成本不合理地預計 會產生重大不利影響。

(z) 普華永道會計師事務所, LLP(美國)已經認證了Equinix及其子公司的某些合併財務報表,是根據委員會 和上市公司會計監督委員會(美國)(“PCAOB”)通過的適用規章制度以及該法案的要求對Equinix及其子公司進行獨立註冊 公共會計師事務所。

(aa) Equinix 和每家子公司都維持一個內部會計控制體系,足以提供合理的保證:(A) 交易 是根據管理層的一般或特定授權執行的;(B) 必要時記錄交易 以允許根據公認的會計原則編制財務報表並維持資產問責制; (C) 只有按照管理層的規定才允許訪問資產一般或特定授權;(D) 記錄的 在合理的時間間隔內將資產問責制與現有資產進行比較,並對 中每份 中包含或以引用方式納入的可擴展商業報告語言中的任何差異和(E)互動數據採取適當行動,最終招股説明書和註冊聲明是根據委員會適用於的 規則和指導方針編制的;Equinix和子公司對財務報告的內部控制 有效,而且 Equinix 不知道有任何問題它們對財務報告的內部控制存在重大缺陷。

(bb) Equinix 或其任何子公司的 ,或據 Equinix 所知,與 Equinix 或其任何子公司有關聯或代表 Equinix 或其任何子公司行事的任何董事、高級職員、代理人、員工或其他 個人,均未將任何公司資金用於任何與政治活動有關的非法 捐款、禮物、招待或其他非法開支;(ii) 作出或拿取為促進 向任何外國或國內政府官員提供任何直接或間接非法付款或利益的提議、承諾或授權而採取行動 或員工,包括任何政府擁有或控制的實體或國際公共組織的員工,或以 官方身份代表或代表上述任何人行事的任何個人,或任何政黨或黨派官員或政治職位候選人; (iii) 違反或違反經合組織經合組織的《反海外腐敗行為法》的任何條款,或任何適用法律 或實施經合組織《反賄賂公約》的條例參與國際商業交易的外國公職人員, 或犯下了英國 2010 年《反賄賂法》或任何其他適用的反賄賂或反腐敗法規定的罪行; 或 (iv) 為促進任何非法賄賂或其他非法利益而制定、提供、同意、要求或採取行動,包括 但不限於任何返利、回報、影響力支付、回扣或其他非法付款或利益。Equinix 及其子公司 已經制定、維護和執行旨在促進和確保 遵守所有適用的反賄賂和反腐敗法律的政策和程序,並將繼續維護和執行這些政策和程序。

8

(cc) (A) Equinix及其子公司的 業務在任何時候都遵守適用的財務記錄保存 和報告要求,包括經修訂的1970年《貨幣和外國交易報告法》、Equinix或其任何子公司開展業務的所有司法管轄區的適用的 洗錢法規、其下的規則和條例以及任何相關或類似規則,由任何政府機構發佈、管理或執行的法規或準則 (總的來説, “反洗錢法”),任何法院或政府機構、 當局或機構或任何仲裁員在反洗錢法方面涉及 Equinix 或其任何子公司的任何訴訟、訴訟或程序尚待審理 ,據Equinix所知,也沒有受到威脅;(B) Equinix 及其子公司已制定並維持了旨在確保合規的程序 符合《反洗錢法》;以及 (C) Equinix 不會直接或間接使用 發行證券的收益根據本協議,或出於任何違反反洗錢法的目的,將此類收益借給、捐贈或以其他方式提供給任何子公司、合資企業 合作伙伴或其他個人或實體。

(dd) Equinix 或其任何子公司的 ,或據 Equinix 所知,與 Equinix 或其任何子公司有關聯或代表 Equinix 或其任何子公司行事的任何董事、高級職員、代理人、員工或其他 個人目前均未成為美國政府(包括但不限於美國外國資產控制辦公室)管理或執行的任何制裁 的對象或目標美國財政部 部(“OFAC”)或美國國務院,包括但不限於 “特別 指定的”國民” 或 “封鎖人員”)、聯合國安全理事會(“UNSC”)、歐盟、 國王財政部(“HMT”)或其他相關制裁機構(統稱為 “制裁”),也不 Equinix 或其任何子公司位於、組織或居住在制裁對象或目標的國家或地區, 包括但不限於所謂的 Dons 涅茨克人民共和國,所謂的盧甘斯克人民共和國,以及烏克蘭、古巴、伊朗、朝鮮、委內瑞拉或敍利亞的克里米亞、 赫爾鬆和扎波羅熱地區(均為 “受制裁國家”); 和 Equinix 不得直接或間接使用本協議下證券發行的收益,也不得向任何子公司、合資夥伴或其他個人或實體出借、出資或其他方式 向任何子公司、合資夥伴或其他個人或實體提供此類收益 (i) 資助或促進與在提供此類資金或便利時是標的或目標的任何人的任何活動 或業務往來制裁,(ii) 為在任何受制裁國家的任何活動或業務提供資金或便利,或 (iii) 以任何其他可能導致的方式任何人(包括以承銷商、顧問、投資者或其他身份參與交易的任何人)違反 制裁。 在過去五年中,Equinix 及其子公司未曾故意參與、現在也沒有故意參與 與任何在交易或交易時成為或曾經是 制裁對象或目標的人或與任何受制裁的國家進行任何交易或交易。

9

(ee) Equinix 的 或任何子公司均未直接或間接採取任何旨在或合理預期 導致或導致穩定或操縱任何Equinix證券價格以促進 證券的出售或轉售的行動。除非該法允許以及承銷商在分發前提供和同意,否則 未分發任何與發行 和證券出售有關的註冊聲明、初步招股説明書、招股説明書或其他發行材料。

(ff) Equinix 受《交易法》第 13 條或第 15 (d) 條的報告要求的約束,並向 電子數據收集、分析和檢索系統委員會提交報告。

(gg) 公司不是而且在按披露一攬子計劃和最終招股説明書中描述的 所述證券的發行和出售及其收益的使用生效之後,也不會是《投資 公司法》中定義的 “投資公司”。

(hh) 發行人是Equinix的間接全資子公司。

(ii) 除披露一攬子文件和最終招股説明書中披露的 外, 任何公司與任何個人之間沒有任何合同、協議或諒解可因本協議所設想的交易而對公司或任何承銷商提出有效的經紀佣金、 finder 費用或其他類似款項的索賠。

(jj) 在 以及截止日期之後,每家公司(在每份披露一攬子文件和最終招股説明書中描述的證券發行和出售以及與證券相關的其他交易 生效後)將立即具有償付能力。在本段中, “償付能力” 一詞是指,就特定日期和實體而言,在該日期 (i) 該實體資產的公允價值 (和當前的公允可銷售價值)不低於該實體在其現有債務和負債總額(包括或有負債)變為絕對和到期時支付其可能負債所需的總金額;(ii) 這些 實體能夠變現其資產並在到期時償還其債務和其他負債、或有債務和承諾 以及在正常業務過程中到期;(iii) 假設按照本協議、披露一攬子計劃和最終招股説明書的預期完成證券的發行和銷售,該實體沒有、打算承擔或相信它會 在債務和負債到期時承擔超出其支付能力的債務或負債;(iv) 該實體不從事任何 業務或交易,並且不打算從事任何其財產將構成不合理的 小額資本的業務或交易;以及(v) 該實體不是任何民事訴訟的被告,此類訴訟會導致該實體作出裁決或 將無法滿足的判決。

(kk) 證券的發行、出售和交付以及各公司 披露一攬子計劃和最終招股説明書中所述的對證券收益的使用都不會違反聯邦儲備系統理事會的T、U或X條例 或該理事會的任何其他規定。

10

(ll) Equinix 及其董事和高級管理人員嚴格遵守2002年《薩班斯-奧克斯利法案》的適用條款以及與此相關的規則和 條例。

(mm) Equinix 及其子公司的信息技術資產和設備、計算機、系統、網絡、硬件、軟件、網站、 應用程序和數據庫(統稱為 “IT 系統”)足以在所有方面 按照與 Equinix 及其子公司當前業務運營相關的要求進行運營和執行,但 此類不足或故障除外操作和表現,無論是個人還是總體而言,都不會產生重大 不利影響。Equinix 及其子公司實施並維持了商業上合理的控制措施、政策、程序、 和保障措施,旨在維護和保護所有材料 IT 系統以及與其業務有關的所有信息和數據的完整性、持續運行、宂餘和安全,包括所有個人信息、個人 可識別、敏感、機密或受監管的信息和數據(“受保護的數據”)。在過去的兩年中, 沒有發生任何違規行為、違規行為、中斷或未經授權使用或訪問IT系統和受保護數據, 除外, 已在沒有物質成本或責任的情況下進行了補救,或者個人或總體而言 沒有產生重大不利影響,或者沒有合理預期會產生重大不利影響。Equinix 及其子公司目前遵守所有適用的法律或 法規以及任何法院或仲裁員或政府或監管機構的所有判決、命令、規章和條例,以及與 IT 系統和受保護數據的隱私和安全以及保護這些 IT 系統和受保護數據免遭未經授權的使用、訪問、挪用或修改相關的內部 政策和合同義務,除非違規行為如 無論是個人還是總體而言,都不合理地預期產生重大不利影響。

由公司 的任何高級管理人員簽署並交付給承銷商代表或法律顧問的與證券發行有關的任何證書均應被視為 公司就其所涵蓋的事項向每位承銷商作出的陳述和保證。

2。購買 並出售。在遵守條款和條件的前提下,根據此處規定的陳述和保證,發行人 同意向每位承銷商出售,每位承銷商同意以本協議附表一中規定的每系列證券的收購 價格(以本金的百分比表示)向發行人購買, 與此相反的證券本金額本協議附表二中關於 此類系列的承銷商名稱。

3.配送 和付款。證券的交付和付款應在本協議附表一 中規定的日期和時間進行,或在本協議簽訂之日起不超過代表指定的十個工作日之後的某個時間進行,該日期和時間可根據代表與發行人之間的協議或本協議第9節的規定推遲(此處稱為證券交付和付款的日期和時間為 “截止日期”)。證券的交付 應交付給幾家承銷商各自賬户的代表, 幾家承銷商通過代表向發行人支付購買價格,或根據發行人的指示,通過電匯將 當日向發行人指定的賬户支付 的款項。除非代表另有指示,否則證券的交付應通過存管機構 信託公司的設施進行。證券證書應在截止日期前不少於一個工作日以代表可能要求的名稱 和麪額註冊。

11

Equinix 同意在截止日期 前兩個工作日向紐約和紐約的代表提供證券 供其檢查、檢查和打包。

4。由承銷商提供 。據瞭解,幾家承銷商提議按照最終招股説明書 的規定向公眾出售這些證券。

5。協議。 每家公司和幾家承銷商都同意:

(a) 在 終止證券發行之前,兩家公司均不會對註冊聲明 進行任何修訂,也不會對基本招股説明書和執行時間之前使用的最新 初步招股説明書進行修訂或補充(包括最終招股説明書或任何初步招股説明書)。Equinix將促使正確填寫的最終招股説明書及其任何修正案或補充 在規定的期限內,以代表根據第424(b)條的適用段落批准的表格向委員會提交,並將提供使代表對此類及時提交感到滿意的證據。Equinix 將立即 告知代表 (i) 何時根據第 424 (b) 條向委員會提交最終招股説明書及其任何修正案或補充(如果需要),(ii) 在證券發行終止之前,註冊聲明的任何修正案 已提交或生效,該修正案應以代表批准的形式提交, (iii) 委員會或其工作人員提出的任何修訂註冊聲明或任何修訂的請求或對最終招股説明書的補充 或任何其他信息,(iv) 委員會發布任何暫停註冊聲明的 生效的暫停令,或反對為此目的或根據該法第8A條提起任何訴訟的通知 的生效,以及 (v) Equinix收到的有關 暫停註冊聲明的任何通知證券在任何司法管轄區或機構出售的資格,或威脅要為此目的提起任何訴訟 。Equinix 將盡最大努力防止發佈任何此類停止令或對註冊聲明的使用出現任何 類的暫停或異議,並在簽發、發生或提出異議通知後, 儘快撤回此類停止令或對此類事件或異議的救濟,包括在必要時通過 提交註冊聲明修正案或新的註冊聲明並使用盡最大努力修改這樣的 或新的註冊聲明儘快宣佈生效。

(b) 公司將編制一份最終條款表,僅包含對證券及其發行的最終條款的描述, 採用經您批准並作為附表四所附表格的表格,並在該規則要求的時間內根據第 433 (d) 條提交該條款表。

12

(c) 如果 在根據第 424 (b) 條提交最終招股説明書之前的任何時候,由於發生任何事件,披露 一攬子內容將包括對重大事實的任何不真實陳述,或者根據作出陳述的情況或當時的情況不具有誤導性,或者是否具有誤導性,在 中省略陳述所必需的任何重要事實必須 修改註冊聲明、提交新的註冊聲明或補充最終招股説明書以遵守該法或 《交易法》或其下的相應規則,Equinix 將 (i) 立即通知代表,這樣 披露一攬子計劃在修訂或補充之前可以停止使用;(ii) 以代表批准 的形式修改或補充披露一攬子計劃,以更正此類陳述或遺漏;(iii) 按您合理要求的數量向您提供任何修正或補充。

(d) 如果 在根據該法要求交付與任何系列證券有關的招股説明書的任何時候(包括在 根據規則172可以滿足此類要求的情況下),則發生任何事件,其結果是當時 補充的最終招股説明書將包括對重大事實的任何不真實陳述或在其中省略陳述所必需的任何重大事實 鑑於當時它們是在沒有誤導性的情況下做出的,或者如果有必要補充 最終招股説明書為了遵守該法案或《交易法》或其中的相應規則,包括與 使用或交付最終招股説明書有關的規定,Equinix 將立即 (i) 將任何此類事件通知代表,(ii) 準備 並向委員會提交一份修正案或補充 或新的註冊聲明,但須遵守本第 5 節 (a) 段第二句的規定,以修正案或補充 或新的註冊聲明此類陳述或遺漏或對此類合規的影響,(iii) 盡其合理的 盡最大努力對註冊進行任何修改聲明或新的註冊聲明儘快宣佈生效 ,以避免對最終招股説明書的使用造成任何干擾,以及 (iv) 按您合理要求的 數量向您提供任何補充的最終招股説明書。

(e) 儘快 ,Equinix將向其證券持有人和代表普遍提供Equinix及其子公司的收益表或 報表,以滿足該法第11(a)條和第158條的規定。

(f) 公司將免費向承銷商的代表和法律顧問提供註冊聲明 (包括證物)的簽署副本,並向其他承銷商提供註冊聲明的副本(不含證物),並且只要 該法要求承銷商或交易商交出招股説明書(包括根據該要求可能得到滿足的情況 根據第 172 條),每份初步招股説明書、最終招股説明書和每位發行人免費 寫作儘可能多的副本招股説明書及代表可能合理要求的任何補充文件。

(g) 如有必要, 公司將根據代表 可能指定的司法管轄區的法律安排證券的銷售資格,並將根據證券發行的要求保持此類資格;前提是 公司在任何情況下都沒有資格在其目前沒有資格的任何司法管轄區開展業務 或採取任何可能限制其的行動在訴訟中送達訴訟程序,因發售或出售 而產生的訴訟程序除外證券,在任何現在不受證券管轄的司法管轄區。

13

(h) 每家 承銷商單獨或非共同地與公司達成協議,即除非已獲得或應得到 Equinix 的 事先書面同意,否則它沒有也不會提出任何構成發行人 自由寫作招股説明書或以其他方式構成 “自由寫作招股説明書”(定義見規則 405)的證券要約) 要求 由公司向委員會提交或根據第 433 條由公司保留,但包含 的自由撰寫招股説明書 除外根據本協議第5(b)節編制和提交的最終條款表中包含的信息;前提是 應視為已就本協議附表三中包含的自由寫作招股説明書 以及與證券發行和出售有關的任何電子路演事先獲得本協議各方的書面同意。經代表或Equinix同意的任何此類免費 寫作招股説明書以下稱為 “允許的免費寫作招股説明書”。 兩家公司同意 (x) 他們已經並將視情況將每份允許的自由寫作招股説明書視為 發行人自由寫作招股説明書,包括但不限於就本協議而言,以及 (y) 他們已經遵守並將視情況遵守適用於任何允許的自由寫作招股説明書的第164條和第433條的要求,包括 尊重及時向委員會申報、傳記和保存記錄。

(i) 在 制定、準備、使用、授權、批准、參考或提交任何發行人免費寫作招股説明書之前,以及在提交註冊聲明或最終招股説明書的任何修訂 或補充之前,無論註冊聲明 生效之前還是之後,公司都將向承銷商的代表和法律顧問提供擬議的發行人免費 寫作招股説明書的副本、修改或補充以供審查,並且不會製作、準備、使用、授權、批准、參考或提交任何此類文件 發行人自由寫作招股説明書或提交代表合理反對的任何此類擬議修正案或補充文件。

(j) 未經代表事先書面同意, 公司不得出售、出售、簽訂銷售合同、質押或以其他方式處置 (或進行任何旨在或可能合理預期會導致公司或公司任何關聯公司直接或間接處置(無論是通過實際 處置還是通過現金結算或其他方式產生的有效經濟處置) , ,包括向委員會提交(或參與提交)有關 {br 的註冊聲明} 公司根據契約發行或擔保的任何債務證券,設立或增加看跌等值頭寸,或者清算或減少交易法第16條所指的看漲等價頭寸,或者公開宣佈 打算進行任何此類交易,直到截止日期的次日。

(k) 根據《交易法》或其他規定, 公司不得直接或間接採取任何旨在或可能構成 導致或導致穩定或操縱公司 任何證券價格以促進證券出售或轉售的行動。

14

(l) 除公司與代表之間另有書面協議的 外,公司同意支付與以下事項有關的 成本和費用:(i) 證券證書的準備、印刷、認證、簽發和交付, 包括與證券原始發行和銷售相關的任何印花税或轉讓税;(ii) 本協議的印刷(或 複製)和交付,已打印(或複製)和 交付的任何藍天備忘錄和所有其他協議或文件,包括金融印刷商與證券發行和出售相關的費用和費用;(iii)證券根據《交易法》註冊證券;(iv)根據幾個州的證券法或藍天法對證券的任何註冊或要約和出售資格 (包括申請費以及承銷商與此類註冊和資格相關的合理產生的律師費用和開支);(v) 或 代表公司產生的交通和其他費用代表(但不包括承銷商)向潛在購買者陳述 證券;(vi)公司會計師的費用和開支以及公司律師(包括當地 和特別顧問)的費用和開支;以及(vii)與公司履行本協議和其他每份操作文件下的 義務有關的所有其他成本和開支。

6。承銷商義務的條件 。承銷商購買證券的義務應受此處包含的公司截至執行時間和截止日期的陳述和擔保的準確性 、 公司根據本協議規定在任何證書中陳述的準確性、 公司履行本協議義務的情況以及以下附加條件的限制:

(a) 最終招股説明書及其任何補充文件已按照第424(b)條規定的方式和期限提交; 本協議第5(b)條所考慮的最終條款表以及公司根據該法第433(d)條 要求提交的任何其他材料應在此類規定的適用期限內向委員會提交 br} 根據第 433 條提交的申報;不得發佈任何暫停註冊聲明生效的停止令或任何反對使用 的通知,也不得發佈任何暫停令,也不得發佈任何暫停令應為此目的或根據該法第8A條提起訴訟或受到威脅。

(b) 代表應收到 (i) 公司外部 法律顧問戴維斯·波爾克和沃德威爾律師事務所於截止日期寫給代表的意見和負面保證信,內容大致如本文附錄A 所述,(ii) Equinix首席法律和人力資源官布蘭迪·高爾文·莫蘭迪等人於 截止日期並致代表們,內容大致如本文附錄B所述,以及 (iii) 特別税務顧問沙利文和伍斯特律師事務所的意見 各公司,註明截止日期並致代表們, 的形式和實質內容令代表們相當滿意。

(c) 代表應收到承銷商律師辛普森·薩切爾和巴特利特律師事務所就代表可能合理要求的事項在截止日期發給代表的意見和負面 保證函,公司應向律師提供合理要求的文件,以使 他們能夠轉交此類事項。

15

(d) 公司應向代表提供一份公司證書,就Equinix而言,該證書由董事會主席 或Equinix的總裁和首席財務或會計官簽署,如果是發行人,則由授權的 簽署人簽署,日期為截止日期,內容如下:

(i) 截至截止日期,公司在本協議中的 陳述和擔保是真實和正確的,效力 與截止日期相同,並且兩家公司遵守了所有協議,滿足了在截止日期當天或之前履行或滿足其 相應部分的所有條件;

(ii) 尚未發佈暫停註冊聲明生效的 暫停令或任何反對使用該聲明的通知,也沒有為此提起任何訴訟 ,據公司所知,也沒有受到威脅;以及

(iii) 自 披露一攬子計劃和最終招股説明書(不包括任何修正案 或其補充文件)發佈之日起,無論是否源於正常業務過程中的交易,均未對Equinix及其子公司的整體運營狀況(財務或其他)、業務、財產或業績 產生任何重大不利影響, 除外如披露一攬子文件和最終招股説明書中規定或考慮的那樣(不包括任何修正或補充)此)。

(e) 位代表應在執行時間和截止日期收到普華永道會計師事務所(美國)的 “安慰” 封信(可以指先前發給代表的信件),日期分別為執行時間和截止日期 ,每封信的形式和實質內容都令代表滿意,包含 類陳述和信息包含在會計師就財務報表 和某些財務事項給承銷商的 “安慰” 信中Equinix及其子公司的信息包含或以引用方式納入每份披露包 和最終招股説明書中,證實普華永道會計師事務所(美國)是該法案和《交易法》以及委員會和PCAOB通過的相應適用規章制度 所指的獨立註冊會計師事務所;前提是在截止日期送達的 “安慰” 信函應使用 的 “截止日期” 不超過兩個工作日截止日期。

(f) 在執行時間 之後,或註冊聲明(不包括其中的任何修正案 )和最終招股説明書(不包括其任何修正案或補充文件)中提供信息的日期(如果更早),則不得 (i) 本第 6 節 (e) 段所述信件中規定的任何變更或 減少,任何變更或任何發展 br} 涉及 Equinix 和 其狀況(財務或其他方面)、收益、業務或財產的潛在變化或影響子公司作為一個整體來看,無論是否源於正常業務過程中的交易,除非是 中規定的或披露一攬子計劃和最終招股説明書(不包括其任何修正或補充)中所考慮的除外, 在上述第 (i) 或 (ii) 條提及的任何情況下,其影響是實質性和不利的 ,以至於使之成為現實按照註冊 聲明的設想進行證券的發行、出售或交付切實可行或不可取(獨家)其任何修正案)、披露一攬子文件和最終招股説明書(不包括其中的任何修正或補充 )。

16

(g) 在執行時間 之後,任何 “全國 認可的統計評級機構”(該術語的定義見《交易法》第3 (a) (62) 條),也不得發出任何通知 關於任何此類評級的意圖或潛在的降低或任何不表明 的此類評級可能發生變化的通知 } 可能變化的方向。

(h) 在 截止日期之前,公司應向代表提供代表可能合理要求的進一步信息、證書和文件。

如果本協議中規定的任何條件未得到滿足,或者上述或本協議中其他地方 中提及的任何意見和證明在形式和實質上無法使承銷商的代表和法律顧問合理滿意, 代表可以在截止日期當天或之前的任何時候取消本協議和承銷商在本協議下的所有義務。此類取消通知應以書面形式或通過書面確認的電話或傳真發送給公司。

本 第6節要求交付的文件應在截止日期交付給承銷商法律顧問辛普森·薩徹和巴特利特律師事務所的辦公室,該辦公室位於加利福尼亞州帕洛阿爾託市漢諾威 街2475號。

7。承保人費用補償 。如果由於本協議第 6 節規定的承銷商 義務的任何條件未得到滿足,或者由於本協議第 10 節規定的任何終止,或者由於公司拒絕、無法或未能履行本協議中的任何協議或遵守本協議中的任何 條款,但因任何承銷商違約而導致本公司拒絕、無法或未能履行本協議中的任何 條款,則本公司未完成將根據要求通過代表共同或個別地向承銷商分別償還 承銷商用於支付他們因擬議購買和出售證券而合理產生的所有費用(包括律師費用和支出)。

8。賠償 和捐款。

(a) 公司同意共同和單獨地對每位承銷商、其關聯公司、每位承銷商的董事、高級職員、員工 和代理人以及本法或《交易法》所指控制任何承銷商 的所有損失、索賠、損害賠償或責任進行賠償,使其免受其損害,無論是連帶還是多項損失、索賠、損害賠償或責任 法案、《交易法》或其他聯邦或州成文法律或法規,無論是普通法還是其他方面,都涉及此類損失、索賠、 損害賠償或責任(或與之相關的訴訟)源於或其依據是:(i) 最初提交的註冊聲明中或其任何修正案中包含的任何不真實陳述或涉嫌不真實的 陳述引起的,或由於 遺漏或涉嫌遺漏在其中陳述中必須陳述的或必要的重要事實所致,或者 (ii) 任何不具誤導性的重要事實基本招股説明書中包含的有關重大事實的真實陳述或涉嫌的不真實陳述, 任何初步陳述招股説明書或任何其他初步招股説明書補充文件、最終招股説明書、 任何發行人自由寫作招股説明書或根據 第 5 (b) 節或其任何修正案或補充條款中要求編制和提交的最後條款表中包含的信息,或源於或基於其中未陳述重要事實的 鑑於 作出這些陳述的情況,必須在其中作出陳述,不得誤導,並同意賠償每位受賠方因調查或辯護任何此類損失、索賠、損害、責任或訴訟而合理產生的任何法律或其他費用 ;但是, 對於任何此類損失、索賠、損害或責任,如果任何此類損失、索賠、損害或責任源於或 基於任何此類不真實陳述或所謂的不真實陳述,則公司在任何此類情況下均不承擔責任或依據和 根據向其提供的書面信息而在其中遺漏或據稱的遺漏由任何承銷商或代表任何承銷商通過代表的公司,特別是 將其納入其中。本賠償協議將是公司本來可能承擔的任何責任的補充。

17

(b) 每位 承銷商分別但不共同同意對公司、其各自的董事、簽署註冊聲明的每位 各自的高級管理人員和經理(如適用)以及控制該法案或《交易法》所指公司 的每位人員進行賠償並使其免受損害,其範圍與公司對每位承銷商的上述賠償相同, 但僅提及由該承銷商或代表該承銷商向公司提供的與此類承銷商有關的書面信息承銷商 通過代表,專門用於納入上述賠償中提及的文件。本賠償協議 將是對任何承銷商可能承擔的任何責任的補充。兩家公司承認,披露一攬子計劃和最終招股説明書中 “承保” 標題下包含 的信息,(x)與特定交易商的特許權 相關的句子,(y)與穩定交易相關的段落,(z)與某些與Equinix有貸款關係的承銷商或其關聯公司的風險管理 和對衝政策有關的句子(為避免疑問, 句子以 “某些承銷商或其關聯公司經常進行套期保值,...” 開頭)構成由多家承銷商或代表幾家承銷商以書面形式提供的 唯一信息,供納入任何註冊聲明、初步 招股説明書、最終招股説明書或任何發行人自由寫作招股説明書中。

(c) 在受補償方根據本第 8 節收到任何訴訟開始通知後, 如果要根據本第 8 節向賠償方提出索賠,該受補償方將立即 以書面形式將訴訟的開始通知賠償方;但未能這樣通知賠償方 (i) 將不得根據上文 (a) 或 (b) 段解除其責任 ,除非它沒有以其他方式得知此類行動且此類失敗導致 被沒收除上文 (a) 或 (b) 段規定的賠償義務外,(ii)在任何情況下都不會免除賠償方 對任何受賠方的任何義務。 賠償方有權指定賠償方選擇的律師,費用由賠償方承擔 ,代表受賠方參與任何尋求賠償的訴訟(在這種情況下,賠償方 此後不應對受賠方聘請的一個或多個獨立律師的費用和開支負責,但 除外 br} 如下所述);但是,前提是此類律師應令受賠方感到滿意。儘管 賠償方選擇指定律師代表受賠方提起訴訟,但受賠方應有權聘請單獨的律師(包括當地律師),如果 (i) 使用賠償方選擇的律師代表賠償方,則賠償方應承擔此類獨立律師的合理費用、 費用和開支 unified 方將向此類律師陳述利益衝突,(ii) 任何此類 訴訟中的實際或潛在被告或目標將受賠方和受賠方都包括在內,受補償方應合理地得出結論,其和/或其他受賠方可以提供的法律辯護,這些辯護與 賠償方可用的法律辯護不同或補充,(iii) 受補償方不得聘用令受賠方滿意的律師來代表 在通知提起此類訴訟後的合理時間內,或者 (iv) 賠償方應 授權受賠方當事方應聘請單獨的律師,費用由賠償方承擔。 未經受賠償方事先書面同意, 未經受賠償方事先書面同意,對於任何未決或威脅的索賠、訴訟、訴訟或程序(無論受賠方是否是此類索賠或訴訟的實際當事方或潛在當事方), 作出任何判決,除非此類和解、妥協或 同意包括無條件免除每個受賠方因此類索賠而產生的所有責任,訴訟、訴訟或訴訟 ,不包括任何關於任何受賠方承認過失、罪責或未採取行動的陳述。

18

(d) 如果 由於任何原因無法獲得本第 8 節 (a) 或 (b) 段中規定的賠償金或不足以保障 受賠方免受損害,則公司和承銷商分別同意分擔總損失、 索賠、損害賠償和責任(包括與調查或辯護 同等行為共同產生的合理法律或其他費用)(公司和一家或多家承銷商可能面臨的 “損失”),其比例應按適當反映的 比例一方面,公司獲得的相對收益,另一方面 承銷商從證券發行中獲得的相對收益。如果前一句中提供的分配由於任何原因無法提供, 公司和承銷商應按適當的比例單獨繳款,這不僅要反映相對 的收益,還要反映公司的相對過失,另一方面也要反映承銷商在導致此類損失的陳述 或遺漏方面的相對過錯以及任何其他相關的公平考慮。公司 獲得的收益應被視為等於其集體獲得的發行淨收益總額(扣除費用前),承銷商獲得的 收益應被視為等於承保折扣和佣金總額,在每種情況下,均為最終招股説明書封面上規定的 。相對過錯應參照以下因素來確定: 對重大事實的任何不真實或任何涉嫌的不真實陳述,或對重要事實的遺漏或涉嫌遺漏是否與公司或承銷商提供的 信息有關,雙方的意圖及其親屬 的知識、獲取信息的機會以及糾正或防止此類不真實陳述或遺漏的機會。兩家公司和承銷商 一致認為,如果按比例分配或不考慮上述公平考慮因素的任何其他分配方法 來確定繳款,那將是不公正和公平的。在任何情況下,任何承銷商(除非承銷商之間與證券發行有關的任何協議中可能有規定 )對超出適用於該承銷商根據本協議購買的證券的承保 折扣或佣金的任何金額承擔任何責任。儘管有本款 (d) 的規定,任何犯有欺詐性虛假陳述的人(根據該法第11(f)條的定義)均無權獲得任何未犯有此類欺詐性虛假陳述罪的人的 捐款。就本第 8 節而言,控制該法案或《交易法》所指的承銷商的每個人 以及承銷商的每位關聯公司、董事、高級職員、員工 和代理人應擁有與該承銷商相同的繳款權,控制該法或《交易法》所指任何一家 家公司的每位高級管理人員或經理(視情況而定)應簽署註冊聲明的公司 ,兩家公司的每位董事均應擁有與公司相同的捐款權 ,但每種情況均受本 (d) 段的適用條款和條件的約束。根據本第 8 節,承保人 的供款義務是按其各自的購買義務成比例分攤的,而不是共同的。

19

9。承銷商默認 。如果任何一個或多個承銷商未能購買和支付該承銷商根據本協議同意購買 的任何系列證券,並且這種不購買行為構成其履行本協議項下的 義務的違約,則其餘承銷商應分別承擔和支付該系列證券本金設定的相應比例(按相應比例 在附表二中,他們的名字對面是本金總額的 此類證券系列的金額(與所有剩餘承銷商的姓名相反),違約承銷商同意但未能購買的該系列證券的證券 ;但是,前提是 如果違約承銷商同意但未購買 的證券本金總額應超過本協議附表二中規定的證券本金總額的10%,其餘承銷商 應有權購買所有產品,但是沒有義務購買任何證券,如果此類非違約的 承銷商未購買所有證券,則本協議將終止,對任何非違約承銷商或 公司不承擔任何責任,除非第 11 節最後一句中另有規定。如果任何承銷商按照本第 9 節 的規定違約,則截止日期應推遲一段時間,不超過五個工作日,由代表 決定,以便註冊聲明和最終招股説明書或任何其他文件或 安排中的必要變更生效。本協議中的任何內容均不免除任何違約承銷商對公司和任何非違約承銷商的責任(如果有), 因其違約而造成的損失。

10。終止。 如果在此類交付和付款之前的任何時候 (i) 委員會或納斯達克全球精選市場已暫停Equinix的 普通股的交易或通常在 紐約證券交易所或納斯達克全球市場的證券交易,則本協議應由代表自行決定終止,在 證券交易所或納斯達克全球市場進行證券交易已被暫停或限制或最低價格均已確定 交易所,(ii) 美國聯邦或紐約州當局應宣佈暫停銀行業務, (iii) 美國證券結算或清算服務出現實質性中斷,或 (iv) 那裏應發生敵對行動爆發或升級、美國宣佈進入國家緊急狀態或戰爭,或其他 災難或危機對金融市場的影響是例如,僅根據代表們的判斷,這樣做是不切實際的 或不可取的按照註冊聲明、披露 一攬子計劃或最終招股説明書(不包括其任何修正或補充)的設想發行、出售或交付證券。

20

11。陳述 和生存賠償。無論承銷商或其關聯公司、公司或本協議第8節中提及的任何高級職員、董事、員工、 代理人或控制人進行或代表其進行的任何調查, 或其高級職員以及承銷商在本協議中規定的或根據本協議做出的相應協議、陳述、擔保、賠償和其他聲明都將保持完全效力,以及將在證券的交付和付款中倖存下來。本協議第 5 (l)、7、8 和 21 節的 條款在本協議終止或取消後繼續有效。

12。通知。 以下所有通信均為書面形式,僅在收到後生效,而且,(a) 如果發送給代表,將通過 郵寄、遞送或電傳給紐約第七大道745號巴克萊資本公司的代表,紐約10019;注意: 辛迪加註冊;傳真:646-834-8133;c/o BNP Paribas Securities Corp.,第七大道 787 號,三樓,紐約 10019; 注意:債務辛迪加;電子郵件:DL.US.Syndicate.Support@us.bnpparibas.com,campbell.andersen@us.bnpparibas.com;免費電話:+1 (800) 854-5674;c/o bofASecurities; Inc.,西 47 街 114 號,NY8-114-07-01,紐約,紐約州 10036;收件人:高級交易管理/法律; 傳真:(212) 901-7881;電子郵件:dg.hg_ua_notices@bofa.com;c/o Goldman Sachs & Co.有限責任公司,紐約州西街 200 號 10282-2198;收件人:註冊部,傳真:(212) 902-9316;電子郵件:prospectus-ny@ny.email.gs.com;轉交匯豐證券 (美國)有限公司,紐約州哈德遜大道 66 號,紐約 10001;收件人:交易管理小組;傳真:(646) 366-3229;電子郵件:; c/o J.P. 摩根證券有限責任公司,摩根大通證券有限責任公司,紐約麥迪遜大道383號,紐約州 10179;收件人:投資級辛迪加 辦公桌;傳真:212-834-6081;或 (b) 如果發送給公司,將通過郵寄、配送或電傳方式發送 tmg.americas@us.hsbc.com致首席法務官 (650) 598-6913,並在加利福尼亞州雷德伍德城瀉湖大道一號向其確認 94065,收件人:法律部。

13。繼任者。 本協議將為本協議各方及其各自的繼任者和關聯公司、 高級職員、董事、員工、代理人和控制人提供保險並對其具有約束力,任何其他人均不擁有本協議項下的任何 權利或義務。

14。沒有 信託義務。兩家公司特此承認,(a) 根據本協議購買和出售證券 一方面是公司與承銷商及其可能通過其行事的任何關聯公司之間的公平商業交易,另一方面,(b) 承銷商以委託人身份行事,而不是公司 的代理人或信託人;以及 (c) 公司的約定與本次發行和發行前流程相關的承銷商 是獨立承包商,而不是其他任何承銷商容量。此外,兩家公司同意,他們全權負責就本次發行做出自己的 判斷(無論是否有任何承銷商已經或目前正在就相關或其他事項向 公司提供建議)。兩家公司同意,他們不會聲稱承銷商提供了任何性質或尊重的 諮詢服務,也不會聲稱承銷商對公司負有與此類交易 或交易前過程有關的代理、信託或類似責任。

21

15。整合。 本協議取代公司與承銷商( 或其中任何一方)先前就本協議標的達成的所有協議和諒解(無論是書面還是口頭)。

16。適用的 法律。本協議以及由本協議引起或與本協議相關的任何索賠、爭議或爭議將受 管轄,並根據適用於在紐約州簽訂和履行的合同的紐約州法律進行解釋。

17。陪審團審判豁免 。在適用法律允許的最大範圍內,公司特此不可撤銷地放棄在因本協議或本協議或本協議所設想的交易引起或與之相關的任何法律訴訟中由陪審團審判 的所有權利。

18。同行。 本協議可以在一個或多個對應方中籤署,每個對應方均構成原件,所有對應方 共同構成同一個協議。對應物可以通過傳真、電子郵件(包括通過www.docusign.com 和 2000 年美國聯邦《電子設計法》、《統一電子交易法》、 電子簽名和記錄法或其他適用法律涵蓋的任何其他電子簽名)或其他傳輸方式交付,以這種方式交付的任何對應物 應被視為已按時有效交付,並且對所有目的均有效。

19。標題。 此處使用的章節標題僅為方便起見,不得影響本文的結構。

20。定義。 以下術語在本協議中使用時,應具有所示的含義。

“法案” 是指經修訂的1933年《證券 法》以及據此頒佈的委員會規章制度。

“基本招股説明書” 是指 本協議引言段落中提及的基本招股説明書,載於執行 時的註冊聲明以及其中以引用方式納入的所有文件。

“工作日” 是指除星期六、星期日或法定假日以外的任何 日,或者法律授權或有義務銀行機構或信託公司在紐約市關閉的日子。

“佣金” 是指 證券交易委員會。

“披露一攬子計劃” 是指(i)基本招股説明書,(ii)執行時間之前最近使用的初步招股説明書,(iii)本協議附表三中列出的 發行人自由寫作招股説明書(如果有),(iv)根據本協議第5(b)節(如果有)編寫和提交的最終條款表,以及(v)任何其他自由寫作招股説明書因此,此後 雙方應明確書面同意將其視為披露一攬子計劃的一部分。

22

“生效日期” 是指 註冊聲明生效的初始日期和時間,以及任何生效後的修正案或 修正在根據 向公眾發行證券完成或終止之前生效或生效的日期和時間。

“交易法” 是指經修訂的1934年的 證券交易法以及據此頒佈的委員會規則和條例。

“執行時間” 是指 2024 年 5 月 22 日下午 5:10(紐約時間)。

“最終招股説明書” 是指 在執行時間 之後首次根據規則424(b)提交的與證券相關的招股説明書補充文件,以及其中以引用方式納入的所有文件以及基本招股説明書。

“自由寫作招股説明書” 是指規則405中定義的免費寫作招股説明書。

“投資公司法” 是指經修訂的1940年《投資公司法》。

“發行人自由寫作招股説明書” 是指規則433所定義的發行人自由寫作招股説明書。

“初步招股説明書” 是指任何初步招股説明書以及上文第1 (a) 段所述基本招股説明書的任何初步招股説明書和任何初步招股説明書補充文件,在提交最終招股説明書和其中以引用方式納入的所有文件以及基本 招股説明書之前使用。

“註冊聲明” 是指上文第 1 (a) 段中提及的註冊聲明,包括證物、財務報表、根據第 424 (b) 條向委員會提交併根據第 430B 條被視為此類註冊聲明 的一部分、在每個生效日以及其任何生效後的修正在 之前生效的情況下,與證券相關的任何招股説明書補充文件 截止日期,也指經修訂的註冊聲明,在任何情況下,均指所有文件由 引用納入其中。

“第 158 條”、“第 163 條規則”、 “第 164 條”、“第 172 條”、“第 405 條”、“第 415 條”、 “第 424 條”、“第 430B 條” 和 “第 433 條規則” 是指該法案 下的此類規則。

“信託契約法” 是指經修訂的1939年《信託契約法》以及委員會據此頒佈的規章制度。

“知名資深發行人” 是指規則405中定義的知名經驗豐富的發行人。

23

21。 對美國特別解決制度的承認。

(i) 如果 任何作為受保實體的承銷商受到美國特別清算制度下的訴訟的約束,則本協議的此類承銷商轉讓 以及本協議中或協議下的任何權益和義務的效力將等同於 在本協議和任何此類利息和義務的管轄下,在美國特別清算制度下的轉讓 生效,前提是本協議以及任何此類利息和義務受 管轄美國或美國某個州的法律。

(ii) 如果 作為受保實體的任何承銷商或該承銷商的任何 BHC 法案附屬機構受到美國特別清算制度下的訴訟 的約束,則允許對此類承銷商行使的本協議下的違約權利 不得超過本協議 受美國法律管轄的前提下在美國特別清算制度下可行使的此類違約權利 美國或美國的一個州。

如本第 21 節所用:

“BHC Act Affiliate” 的含義與《美國法典》第 12 篇第 1841 (k) 節中 “關聯公司” 一詞的含義相同,應根據該術語進行解釋。

“涵蓋的 實體” 是指以下任何一項:

(i) 一個 “受保實體” 一詞在《聯邦法典》第 12 卷第 252.82 (b) 節中定義和解釋;

(ii) 一個 “受保銀行”,該術語在《聯邦法典》第 12 卷第 47.3 (b) 節中定義和解釋;或

(iii) 一個 “涵蓋的金融安全保險” 一詞在《聯邦法典》第 12 卷第 382.2 (b) 節中定義和解釋。

“默認權利” 的含義與 中賦予該術語的含義相同,應按照《聯邦法典》第 12 節 252.81、47.2 或 382.1(視情況而定)進行解釋。

“美國特別清算制度” 指(i)《聯邦存款保險法》及其據此頒佈的法規,以及(ii)《多德-弗蘭克 華爾街改革和消費者保護法》第二章及據此頒佈的法規。

24

22。承認 英國關於其他負債的保釋條款。儘管本協議的任何其他條款或受相關英國決議機構 救助權約束的任何承銷商(均為 “英國救助方”)與公司之間的任何 其他協議、安排或諒解除外,兩家公司承認並接受,本協議產生的英國救助責任 可能受相關英國清算機構行使英國救助權的約束,以及承認, 接受並同意受以下約束:

(a) 英國相關清算機構行使英國救助權對本協議下公司的英國救助責任 方行使英國救助權的 影響,(但不限於)可能包括並導致以下任何一項,或其某種組合 :

(i) 減少全部或部分英國救助責任或相關未付金額;

(ii) 將英國救助責任的全部或部分轉換為任何英國救助方 或其他人的股份、其他證券或其他債務,以及向任何英國救助方的公司發行或授予此類股份、證券或債務;

(iii) 取消英國救助責任;以及

(iv) 修改或變更任何利息(如果適用)、任何款項的到期日或到期日,包括 暫時暫停付款;以及

(b) 英國相關清算機構認為有必要修改本協議的條款,以使相關的英國清算機構行使 英國救助權力生效。

如本第 22 節所用:

“英國救助立法” 是指《2009年英國銀行法》第一部分以及英國適用的與解決不健全的 或倒閉的銀行、投資公司或其他金融機構或其關聯公司(通過清算、管理 或其他破產程序除外)相關的任何其他法律或法規。

“英國 保釋責任” 是指可以行使英國救助權的責任。

“英國 Bail-in Powers” 是指英國救助立法規定的取消、轉讓或稀釋由 是銀行或投資公司或銀行或投資公司的附屬公司的人發行的股票,取消、減少、修改或更改該個人的負債形式 或產生該責任的任何合同或工具,將該負債的全部或部分轉換為股票, 或該人或任何其他人的義務,規定任何此類合同或文書應具有效力,就像 一項權利一樣根據該法律行使或中止與該責任有關的任何義務。

[簽名頁面如下]

25

如果前述內容符合您對我們協議的理解 ,請簽署並退還給我們隨附的副本,因此,本協議和您的接受將代表 兩家公司和幾家承銷商之間具有約束力的協議。

真的是你的,
Equinix, Inc.
來自:/s/ 基思 D. 泰勒
姓名:基思·泰勒
職位:首席財務官

Equinix 歐洲 2 融資有限責任公司
來自:/s/ 基思 D. 泰勒
姓名:基思·泰勒
標題:授權簽署人

前述協議特此生效
截至當日已確認並接受
在此附表 I 中指定。

巴克萊資本公司
來自: /s/ 馬特·甘農
姓名:馬特·甘農
職位:董事總經理
法國巴黎銀行證券公司
來自: /s/ B. Campbell 安徒生
姓名:B. 坎貝爾·安徒生
職位:董事總經理
BOFA 證券有限公司
來自: /s/ 凱文·韋勒
姓名:凱文·韋勒
職位:董事總經理
高盛和 有限公司有限責任公司
來自: /s/ 泰勒·喬斯
姓名:泰勒·喬斯
職位:董事總經理
滙豐證券(美國)公司
來自: /s/ Patrice Altongy
姓名:帕特里斯·阿爾東尼
職位:董事總經理
摩根大通證券有限責任公司
來自: /som Bhattacharyya
名稱:Som Bhattacharyya
職位:執行董事

為了他們自己和其他幾個人

承銷商被點名

上述協議附表 II。

附表 I

日期為 2024 年 5 月 22 日的承保協議

註冊聲明編號 333-275203 和 333-275203-01

代表:巴克萊資本公司、法國巴黎銀行證券公司、 美銀證券有限公司、高盛公司有限責任公司、滙豐證券(美國)公司和摩根大通證券有限責任公司

證券的標題、購買價格和描述:

標題:2034年到期的5.500% 優先票據

本金金額:750,000,000 美元

購買 價格(包括應計利息或攤銷,如果有):98.571%

償債基金條款:無

贖回條款:如披露包中所述

其他條款:如披露一攬子計劃中所述

截止日期、時間和地點: 2024 年 5 月 30 日上午 9:00 紐約 城市時間
Simpson Thacher & Bartlett LLP
漢諾威街 2475 號
加利福尼亞州帕洛阿爾託 94304

發行類型:不延遲

對普華永道會計師事務所(美國)在 執行時間根據第 6 (e) 條交付的信函所涵蓋的物品的修改 :無。

附表二

承銷商 本金金額
的證券
待購買
巴克萊資本公司 $82,500,000
法國巴黎銀行證券公司 82,500,000
美國銀行證券有限公司 82,500,000
高盛公司有限責任公司 82,500,000
滙豐證券(美國)有限公司 82,500,000
摩根大通證券有限責任公司 82,500,000
花旗集團環球市場公司 33,750,000
三菱日聯證券美洲有限公司 33,750,000
加拿大皇家銀行資本市場有限責任公司 33,750,000
斯科舍資本(美國)有限公司 33,750,000
德意志銀行證券公司 15,000,000
荷蘭國際集團金融市場有限責任公司 15,000,000
摩根士丹利公司有限責任公司 15,000,000
道明證券(美國)有限責任公司 15,000,000
三井住友銀行日興證券美國有限公司 15,000,000
渣打銀行 15,000,000
瑞穗證券美國有限責任公司 7,500,000
PNC 資本市場有限責任公司 7,500,000
桑坦德銀行美國資本市場有限責任公司 7,500,000
美國Bancorp Investments, Inc. 7,500,000
總計 $750,000,000

附表三

自由寫作招股説明書附表 包含在附表四規定的披露包(1)最終條款表中。

附表四

[見所附的最終條款表]

附錄 A

戴維斯、波爾克和 WARDWELL LLP的意見形式

[分開流通]

戴維斯、 POLK & WARDWELL LLP 的負面保證信表格

[分開流通]

附錄 B

總法律顧問的意見形式

[分開流通]