附錄 99.6

交換協議

本 交換協議(本協議)由特拉華州的一家公司建築合夥人公司(以下簡稱 “公司”)、內德·弗萊明三世(Ned Fleming)、弗雷德·J.(Jule)Smith,III(Jule)Smith,III(Jule Smith)(Jule Smith)、邁克爾·麥凱信託基金於2008年4月1日簽訂和簽訂,邁克爾·麥凱是該信託基金的受託人和受益人(McKay Trust)、SuntX Capital Partners II,L.P.,由內德·弗萊明(SunTx Partners II)控制的有限合夥企業,SuntX Capital Partners II 荷蘭投資有限合夥企業,由有限合夥企業控制內德·弗萊明(SunTx Partners Dutch LP), 弗萊明家族管理信託基金,萊恩·弗萊明是該信託基金的受託人和受益人(弗萊明家族信託基金)、N.Nelson Fleming,IV(納爾遜·弗萊明)和由查爾斯 E. Owens(Grace Ltd.)控制的有限合夥企業格雷斯有限公司,以及內德·弗萊明、朱爾·史密斯、麥凱信託、SunTX Partners II 等有限合夥企業 SunTx Partners 荷蘭有限責任公司、弗萊明家族信託基金和持有者納爾遜·弗萊明(分別是 持有人)。本文將公司和持有人稱為雙方,各為一方。

演奏會

鑑於,內德 弗萊明是公司559,066股A類普通股、面值每股0.001美元(A類普通股)和5,949,748股公司B類 普通股的受益所有人,面值每股0.001美元(B類普通股)(包括157,075股A類普通股和2,695股B類普通股)由內德·弗萊明直接持有);

鑑於,內德·弗萊明希望根據本協議(內德 弗萊明交易所)中規定的條款和條件,將其直接持有的A類普通股(舊內德·弗萊明 股)的142,907股新發行的B類普通股(例如新發行的股票,新內德·弗萊明股票)與公司交換142,907股新發行的B類普通股(例如新發行的股票,新內德·弗萊明股票);

鑑於,朱爾·史密斯是147,725股A類普通股和476,523股B類普通股(包括朱爾·史密斯直接持有的147,725股A類普通股和341,941股B類普通股)的受益所有人;

鑑於,朱爾·史密斯希望根據本協議(史密斯交易所)中規定的條款和條件,將28,343股直接持有的A類普通股(老史密斯股票) 兑換28,343股新發行的B類普通股(例如新發行的股票,新史密斯股票);

鑑於,邁克爾·麥凱是58,291股A類普通股和40,098股B類普通股 (包括麥凱信託直接持有的52,624股A類普通股和40,098股B類普通股)的受益所有人;

鑑於麥凱信託基金希望根據本協議(麥凱 信託交易所)中規定的條款和條件,將33,099股直接持有的A類普通股(老麥凱信託 股票)兑換33,099股新發行的B類普通股(例如新發行的股票,即新麥凱信託股份);

鑑於 SunTx Partners II 是 234,930 股 A 類普通股和 2,585,096 股 B 類普通股的受益所有人;

鑑於,SuntX Partners II希望根據本協議(SuntX Partners II交易所)中規定的條款和 條件,將26,607股直接持有的A類 普通股(舊的SuntX Partners II股票)交換為26,607股新發行的B類普通股(例如新發行的股份,即新的SuntX Partners II股票);

1


鑑於,SunTx Partners Dutch LP是128,134股A類 普通股和1,294,908股B類普通股的受益所有人;

鑑於,SunTx Partners荷蘭有限責任公司希望根據本協議(SuntX Partners荷蘭有限合夥企業交易所)中規定的條款和條件,將13,499股 直接持有的A類普通股(原SuntX Partners荷蘭有限合夥企業股份)交換為13,499股新發行的B類普通股(例如新發行的股份,即新發行的SuntX Partners荷蘭有限合夥企業 股票);

鑑於,弗萊明家族信託基金是4,000股A類普通股的受益所有人;

鑑於弗萊明家族信託基金希望根據本協議( 弗萊明家族信託交易所)中規定的條款和條件,將直接持有的4,000股A類普通股(舊弗萊明家族信託股份)與公司交換4,000股新發行的B類普通股(例如新發行的股份,即新弗萊明家族信託股份);

鑑於,納爾遜·弗萊明是34,927股A類 普通股和317,198股B類普通股(包括納爾遜·弗萊明直接持有的34,927股A類普通股和76,190股B類普通股)的受益所有人;

鑑於納爾遜·弗萊明希望根據本協議(納爾遜 弗萊明交易所)中規定的條款和條件,將直接持有的1,545股A類普通股(舊納爾遜·弗萊明 股票)與公司交換1,545股新發行的B類普通股(例如新發行的股票,新納爾遜·弗萊明股票);

鑑於,Grace, Ltd.是125萬股B類普通股的受益所有人;

鑑於 Grace, Ltd. 希望將其直接持有的25萬股B類普通股(Old Grace 股份,以及與老內德·弗萊明股份、老史密斯股份、老麥凱信託股份、Old SuntX Partners II 股份、Old SuntX Partners 荷蘭有限合夥人股份、老弗萊明家族信託股份、老納爾遜 弗萊明股份、舊股份)以2美元的價格與公司交換 50,000 股新發行的 A 類普通股(例如新發行的股票、New Grace Shares,以及與新內德·弗萊明股票合計, 本協議(格雷斯交易所,以及與內德·弗萊明交易所、史密斯交易所、麥凱信託交易所、SunTx Partners II 交易所、SunTx Partners II 交易所、SunTx Partners II 交易所、SunTx Partners II 交易所、SunTx Partners II 交易所、SunTx Partners II 交易所、SunTx Partners II 交易所、SunTx Partners II 交易所、SunTx Partners II 交易所、SunTx Partners II 交易所、SunTx Partners II 交易所、SunTx PTx Partners 荷蘭有限合夥企業交易所、 弗萊明家族信託交易所和納爾遜弗萊明交易所(以下簡稱 “交易所”);

鑑於,根據經修訂的1933年《證券法》(以及該法下的規章和條例,即《證券法》)的註冊要求豁免,新股的發行 ;

因此,現在,考慮到下述前提和協議,以及其他有益和寶貴的報酬,特此確認 的收據和充足性,雙方商定如下:

第一條

交換

第 1.1 節證券交易。根據本協議的條款和條件並遵守本協議第1.2節的規定,(i) 內德·弗萊明應向公司招標舊內德·弗萊明股份 ,公司應向內德·弗萊明發行新股份,內德·弗萊明應接受公司的新內德·弗萊明股份以換取老內德·弗萊明的股份;(ii) 朱爾·史密斯將招標老史密斯股份

2


給公司,公司應向朱爾·史密斯發行,朱爾·史密斯應接受公司的新史密斯股份以換取老史密斯股份;(iii) 麥凱信託基金應 向公司投標舊麥凱信託股份,公司應向麥凱信託基金髮行,麥凱信託基金應接受公司的新麥凱信託股份,以換取老麥凱信託基金股份;(iv) SuntX Partners II 應將舊 SuntX Partners II 股份投標給公司,公司應向 SuntX Partners II 發行,SuntX合夥人II應接受公司的新SuntX Partners II股份以換取舊的SuntX Partners II股份; (v) Suntx Partners Dutch LP應向公司招標Old Suntx Partners荷蘭有限責任公司的股份,公司應向SuntX Partners荷蘭有限責任公司發行SuntX Partners Dutch LP,Suntx Partners Dutch LP 股份,以換取Old Suntx Partners Dutch LP 股份;(vi) 弗萊明家族信託基金應將舊弗萊明家族信託股份投標給公司,公司應向公司發行弗萊明家族信託基金和弗萊明家族信託基金 應接受公司提供的新弗萊明家族信託股份,以換取舊的弗萊明家族信託股份;(vii) 納爾遜·弗萊明應向公司招標舊納爾遜·弗萊明股份,公司應向納爾遜 弗萊明發行新納爾遜·弗萊明股份,納爾遜·弗萊明應接受公司的新納爾遜·弗萊明股份,以換取舊納爾遜·弗萊明股份;以及 (viii) Grace, Ltd. 應向公司投標 Old Grace 股份,公司應向 Grace, Ltd. 發行,Grace, Ltd.接受公司提供的新格雷斯股份以換取舊的格雷斯股份。

第1.2節舊股的處理。交易所完成後,舊股應作為公司的庫存股持有。每位持有人特此承認並同意,交易所完成後,該持有人在 舊股中沒有進一步的權利、利息、索賠或所有權。

第 1.3 節第 3 (a) (9) 節交換。根據《證券法》第3(a)(9)條規定的豁免,新股 無需註冊即可發行。每位持有人承認,公司依靠其在此處提出的陳述、保證、協議、確認和諒解的真實性和準確性以及每位 持有人遵守的情況,以確定此類豁免的可用性以及每位持有人是否符合交易所的資格。

第 1.4 節進一步保證。每位持有人應根據公司的要求籤署並向公司交付與所有此類持有人舊股的權利、所有權和權益相關的所有 文件,以及向公司轉讓和確認一切必要或合理需要的轉讓或轉讓文件, 所有權和權益(不含任何抵押貸款、留置權、質押、押金、擔保、抵押權、擔保權益、抵押權)、所有權保留協議、期權、股權或其他不利索賠)此類持有人舊股。

第二條

持有人的陳述和保證

截至本文發佈之日,每位持有人特此單獨而不是共同向公司作出以下陳述和保證,每個 應在本協議規定的範圍內在本協議所設想的交易完成後繼續有效:

第 2.1 節存在與權力。

(a) 該持有人是 (i) 自然人,有權力、權力和能力執行和 交付本協議,履行其在本協議下的義務並完成本協議所設想的交易,(ii) 根據其組建所屬司法管轄區的法律正式成立、有效存在且信譽良好的有限合夥企業,並有權執行和交付本協議,履行其在本協議下的義務,並完成本文件所設想的交易或 (iii) 正式成立、有效的現行法規或普通法信託貨物 受其成立司法管轄區的法律管轄,並有權執行和交付本協議、履行本協議規定的義務以及完成本協議所設想的交易。

3


(b) 該持有人執行本協議以及該持有人 完成本協議所設想的交易不構成或導致該 持有人作為當事方的任何票據、債券、抵押貸款、契約、留置權、文書、合同、協議、租賃或許可下的違約、違約、衝突或違約,但此類違約、衝突、違約、權利或違約行為除外無論是個人還是總體而言,都有理由限制此類持有人在 中轉讓舊股的權力根據下文第 1.1 節。

第 2.2 節有效且可執行的協議;授權。 本協議已由該持有人正式簽署和交付,構成該持有人的合法、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對該持有人強制執行,但此類強制執行可能受 (a) 破產、破產、重組、暫停或其他一般影響或與債權人權利強制執行相關的類似法律的約束,以及 (b) 一般公平原則。

第 2.3 節交易所股份的所有權。該持有人對這些持有人的舊股擁有良好而有效的所有權,不受任何 抵押貸款、留置權、質押、押金、擔保、抵押、擔保、所有權保留協議、期權、股權或其他不利索賠,但《證券法》或其他適用證券法規定的任何轉讓限制除外。這些 持有人未曾全部或部分(i)轉讓、轉讓、抵押、質押或以其他方式處置此類持有人的舊股或其在這些持有人舊股中的權利,或(ii)向任何個人或實體提供任何與此類持有人舊股相關的任何性質的轉讓 令、委託書或其他授權,這將限制這些持有人履行本協議義務的能力。

第 2.4 節確認;豁免。該持有人承認,其在上市公司證券交易方面經驗豐富、成熟且知識淵博,並且該持有人有機會尋求公司認為必要的任何信息並提出其認為必要的任何問題,以便就本協議所設想的交易 做出明智的決定。該持有人表示,它已根據其認為充分和適當的信息,在不依賴公司的情況下對公司的財務狀況及其舊 股票和相關新股的價值進行了自己的獨立調查和評估。

第 2.5 節專業建議。關於交易所涉及的 法律、税務、會計和其他經濟考量,該持有人沒有依賴公司或其任何關聯公司,該持有人經過仔細考慮,並在該持有人認為有必要進行此類討論的範圍內,與其專業法律、税務、會計和財務顧問討論了交易所及其持有以及隨後出售此類持有人新股對此類持有人特定 合法持有人的任何影響, 税務, 會計和財務狀況.

第 2.6 節禁止招標。未有任何人代表 邀請該持有人蔘與本協議所設想的交易。

第 2.7 節無佣金。該持有人 未直接或間接向任何人支付或給予與本協議所設想的交易有關的任何佣金或其他報酬,也未從任何人那裏獲得任何佣金或其他報酬。

第 2.8 節 “先前購買”。該持有人在本協議發佈之日之前的六(6)個月內未購買任何A類普通股或B類普通股 。

第三條

公司的陳述和保證

截至本文發佈之日,公司特此向每位持有人作出以下陳述和保證,每項陳述和擔保均應在本協議規定的範圍內 完成本文所設想的交易後繼續有效。

4


第 3.1 節存在與權力。

(a) 根據特拉華州法律,公司正式註冊成立,有效存在且信譽良好,擁有 擁有和使用其財產和資產以及按目前方式開展業務所需的權力和權限。公司擁有執行和交付本協議、履行本協議義務和完成本協議所設想的 交易所需的權力和權力。

(b) 公司執行本協議以及公司完成本協議所設想的 筆交易 (i) 不需要任何對公司具有管轄權的政府機構、法院、機構或仲裁員的同意、批准、授權、命令、註冊、資格或向其提交; 和 (ii) 不構成或導致任何附註項下的違約、違規或違約,、抵押貸款、契約、契約、留置權、文書、合同、協議、租賃或許可,此類違約、衝突除外違約、權利 或違規行為,無論是個人還是總體而言,都不會合理地預計會限制公司履行本協議項下義務的能力。

第 3.2 節有效且可執行的協議;授權。本協議已由公司正式簽署和交付, 構成公司的合法、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對公司強制執行,但此類強制執行可能受 (a) 破產、破產、重組、暫停或其他 一般影響或與執行債權人權利有關的 類似法律的約束,以及 (b) 一般公平原則。

第3.3節新股的有效發行。新股在根據本協議條款和 規定的對價發行和交付後,將有效發行、全額支付且不可估税,且不受轉讓、留置權或抵押權的限制,除了《證券法》或其他適用的證券法對轉讓的任何限制 。假設本協議第二條中每位持有人的陳述準確無誤,新股的發行將在所有重大方面遵守所有 適用的聯邦和州證券法。公司擁有足夠數量的A類普通股和B類普通股的授權和未發行股份,足以完善交易所。

第 3.4 節無佣金。本公司未直接或間接向任何人支付或給予任何人或從任何人那裏收到 與本協議所設想的交易有關的任何佣金或其他報酬。

第四條

雜項規定

第 4.1 節陳述和擔保的有效性。第二條和第三條分別規定的每位持有人和 公司的陳述和擔保應在本協議所設想的交易完成後繼續有效。

第 4.2 節通知。本協議中規定的任何通知均應採用書面形式,應親自送達、郵寄 頭等艙郵件(郵費預付),並附上退貨收據,由信譽良好的隔夜快遞服務(預付費用)發送,或通過傳真或其他電子交付方式(包括電子郵件)發送:

(a) 如果寄給持有人,請按照公司記錄中的持有人地址發送。

(b) 如果寄給公司,地址如下:

建築夥伴有限公司

Healthwest 大道 290 號,套房 2

阿拉巴馬州多森 36303

收件人: 瑞安·布魯克斯,高級副總裁,法律部

電子郵件:rybrooks@constructionpartners.net

5


本協議各當事方可通過通知另一方為後續通知或通信指定額外或不同的 地址。所有通知和通信將被視為已按時發送:如果是親自送達,則為親自送達之時;郵寄後五個工作日,郵資預付, 如果郵寄;如果通過電子遞送或傳真發送,則在發送時;如果通過隔夜航空快遞發送,則在及時交付給快遞員後的下一個工作日,保證第二天送達。

第 4.3 節完整協議。本協議以及與交易所 相關的其他文件和協議體現了雙方關於本協議標的的的的全部協議和理解,並取代了雙方或其任何代理人、代表或關聯公司之間或雙方之間與此類標的有關的所有先前和同期的口頭或書面協議、陳述、合同、通信、對話、 備忘錄和諒解,包括但不限於任何條款表、電子郵件或文件草稿。

第 4.4 節轉讓;具有約束力的協議。本協議以及由此產生的各種權利和義務應確保 雙方及其繼承人和受讓人的利益並對之具有約束力。

第 4.5 節對應方。本協議 可在多個對應方和單獨的對應方上執行,每份協議均應視為原始協議,但所有對應方共同構成同一份文書。無論出於何種目的,通過 傳真傳送的任何對應簽名或其他簽名(包括 PDF)均應被視為該方妥善有效地執行和交付本協議。

第 4.6 節累積補救措施。除非本協議另有規定,否則雙方在本協議 下的所有權利和補救措施均為累積性的,不影響法律規定的任何其他權利或補救措施。

第 4.7 節適用法律。本 協議在所有方面均應根據特拉華州的實體法進行解釋並受其管轄,不考慮其法律衝突規則。雙方特此放棄就與本協議相關的任何訴訟或程序 接受陪審團審判的權利。

第 4.8 節沒有第三方受益人或其他 權利。本協議中的任何內容均不授予或創造任何非本協議一方的人或任何此類人的受撫養人或繼承人獲得本協議項下任何利益的權利,並且該方無權就 起訴本協議的任何一方。

第 4.9 節豁免;同意。除非雙方簽署了書面文件,否則不得全部或部分更改、修改、終止、擴大、撤銷或 解除本協議(根據其條款除外)。對本協議任何條款或條件或本協議一方的任何權利的放棄均不具有效力或 約束力,除非此類放棄應以書面形式並由聲稱已給予或同意的一方簽署。除非另有書面約定,否則對本協議任何條款、條件或其他條款的放棄,或其任何違反 的行為,均不得視為對任何其他條款、條件或規定的任何違反,或任何隨後對相同條款、條件或規定的違反,對任何不合規或違規行為尋求補救措施的任何寬容也不得被視為放棄一方權利和補救措施針對此類違規行為或違規行為。

第 4.10 節 Word 的含義。除非 另有要求,此處、下文、下文等詞語是指本協議的整體,而不僅僅是指出現此類詞語的細分機構。除非上下文另有要求,否則單數應包括複數,反之亦然。除非上下文另有要求,否則男性應包括陰性和中性,反之亦然。

第 4.11 節禁止經紀人。任何一方均未聘請任何第三方作為經紀人或發現者,也未承擔或有義務支付與本協議所設想的交易相關的任何 經紀商佣金或發現者費用,但應由其全權負責的費用和開支除外。

6


第 4.12 節進一步保證。各方特此同意執行和 交付或促使執行和交付其他文件、文書和協議,並採取任何其他方可能合理要求的與本協議所設想的交易相關的其他文件、文書和協議,並採取其他行動。

第 4.13 節標題。本協議中的標題僅供參考,不得限制或以其他方式 影響本協議的含義。

第 4.14 節可分割性。如果此處包含的任何一項或多項條款,或其在任何情況下適用的 被認定為無效、非法或不可執行,則任何此類條款在其他各方面的有效性、合法性和可執行性不應因此受到影響或損害 。

[本頁的其餘部分故意留空。簽名頁緊隨其後。]

7


為此,本協議各方已促成本協議在上述第一份撰寫之日起生效 ,以昭信守。

公司:

建築合作伙伴公司

來自:

/s/ 弗雷德·史密斯,三世

姓名: 弗雷德·史密斯,三世
標題: 總裁兼首席執行官

交換協議的簽名頁面


持有者:

NED N. FLEMING,三世

來自:

/s/ 內德·弗萊明,三世

姓名: Ned N. Fleming,III

交換協議的簽名頁面


弗雷德 J.(朱爾)史密斯,三世
來自:

/s/ 弗雷德 J.(朱爾)史密斯,三世

姓名: 弗雷德 J.(朱爾)史密斯,三世

交換協議的簽名頁面


SUNTX 資本合夥人 II,L.P.
來自: SuntX Capital Partners II GP, L.P.,其普通合夥人
來自: SuntX Capital II 管理公司,其普通合夥人
來自:

/s/ 內德·弗萊明,三世

姓名: Ned N. Fleming,III
標題: 導演

交換協議的簽名頁面


SUNTX CAPITAL PARTNERS II 荷蘭投資者,L.P.
來自: SuntX Capital Partners II GP, L.P.,其普通合夥人
來自: SuntX Capital II 管理公司,其普通合夥人
來自:

/s/ 內德·弗萊明,三世

姓名: Ned N. Fleming,III
標題: 導演

交換協議的簽名頁面


N. 納爾遜·弗萊明,IV
來自:

/s/ N. Nelson Fleming,IV

姓名: N. Nelson Fleming,IV

交換協議的簽名頁面


邁克爾·麥凱信託基金成立於 2008 年 4 月 1 日
來自:

/s/ 邁克爾·H·麥凱

姓名: 邁克爾·H·麥凱
標題: 受託人

交換協議的簽名頁面


弗萊明家族管理信託基金
來自:

/s/ 萊恩·弗萊明

姓名: 萊恩·弗萊明
標題: 受託人

交換協議的簽名頁面


GRACE, LTD.
來自:

/s/ 查爾斯 ·E· 歐文斯

姓名: 查爾斯·歐文斯
標題: 普通合夥人

交換協議的簽名頁面