附錄 10.1

執行版本

合作協議

本合作協議(本 “協議”) 自2024年5月28日起由特拉華州的一家公司Anika Therapeutics, Inc.(以下簡稱 “公司”)、 Caligan Partners LP、Caligan Partners Master Fund LP、Caligan Partners Master Fund LP、David Johnson(與其各自的關聯公司和關聯公司, “投資者集團”)簽訂和簽訂。除非另有定義,否則大寫術語的含義應與第 15 (a) 節中給出的含義相同。

演奏會

鑑於 投資者集團的某些成員於 2024 年 3 月 6 日向公司提交了一封信(“提名通知”),提名兩名董事候選人在公司 2024 年年度股東大會( “2024 年年會”)上當選為公司董事會(“董事會”)成員;以及

鑑於,公司和投資者集團已決定 就本協議中規定的事項達成協議。

協議

因此,現在,考慮到上述前提條件 以及此處包含的共同契約和協議,以及為了其他有益和有價值的對價,特此確認的 的收據和充足性,雙方打算在此受法律約束,達成以下協議:

1。 董事會相關事宜。

(a) 代理競賽的撤回及相關事宜。在執行和交付本協議的同時, 投資者集團 (i) 特此不可撤銷地撤回其提名通知以及向 公司提交的與之相關的任何相關材料、要求或通知,(ii) 應立即停止與2024年年會相關的所有招標工作,涉及 公司和公司提議的被提名人名單中的成員,即Sheryl L. Conley和Stephen O。理查德和 (iii) 撤回 並終止所有索取庫存清單材料和其他賬簿和記錄的請求根據DGCL或其他允許股東查閲賬簿和記錄的法定或監管 條款,包括2024年3月14日和2024年3月25日發出的請求(統稱為 “股東名單要求”)對公司進行的。

(b) 增加董事會成員。關於本協議的執行和交付,董事會應在本協議發佈之日將董事會規模擴大至十名董事,並任命 (i) 威廉·傑裏森(“投資集團 指定人”)為董事會的一類董事,(ii) Joseph Capper為董事會二類董事,以填補因董事會規模擴大而產生的空缺 董事會。

(c) 第一類董事的建議。公司同意將 (x) 採取一切必要行動,提名 投資者集團指定人為一類董事,參加 2024 年年會董事會選舉,在委託書和編寫、提交和交付的與 2024 年年會相關的代理卡中列出投資集團指定人 ,併為 2024 年年會選舉投資者集團指定人徵集代理人 其方式與為公司其他董事候選人 的選舉徵集代理人相同,並且 (y) 除非董事會否則,在與法律顧問協商後, 本着誠意認定採取此類行動將違反董事會根據適用法律承擔的信託責任(“信託義務裁決”), 建議在 2024 年年會上選舉投資者集團指定人,其方式與建議和支持 選舉公司其他董事候選人相同。儘管有上述規定,截至本協議簽訂之日,公司 表示尚不瞭解任何可能導致其不建議或支持在 2024 年年會上當選 投資者集團指定人員進入董事會的信息、事實或情況。

1

(d) 主板尺寸。公司同意,在董事會做出信託義務決定的前提下,在停頓期 期間,未經投資者集團事先書面同意,公司組成董事會的董事人數應 (i) 在2024年年會之前,不超過十 (10) 和 (ii) 在2024年年會之後,不超過九 (9)。如果 董事會在 2024 年年會之前根據前一句作出信託義務決定,則公司同意 任何額外董事會席位(在尚未填補的範圍內)或為董事會任命的任何新董事,在每種情況下, 均應在 2024 年年會上選舉。公司表示,2024年2月24日 ,傑弗裏·湯普森通知公司,他打算在本任期結束時從董事會退休, 自2024年年會起生效。

(e) 委員會任命。公司同意,在被任命為董事會成員的同時,Capper 先生和投資者集團指定人員均應被任命為董事會資本配置委員會成員,在停頓期內, 公司同意將資本配置委員會的規模維持在五(5)名董事的水平,但須遵守信託義務決定。 在作出此類任命後,資本配置委員會的組成如下:斯蒂芬·理查德(主席)、加里·菲舍蒂、 約翰·亨尼曼、約瑟夫·卡珀和威廉·傑裏森。

(f) 股票回購計劃。在新聞稿(定義見下文)中,公司將宣佈一項新的股票回購 計劃(“股票回購”),總收購價等於4,000萬美元(“回購金額”), ,具體如下:(i) 15,000,000美元的回購金額將通過符合規則10b5-1的交易 啟動的計劃生效不遲於 2024 年 5 月 31 日美國東部夏令時間下午 5:00,有效期至 2025 年 6 月 30 日,以及 (ii) 剩餘的 回購金額將在公開市場上購買(視市場而定)條件、適用的法律要求,包括美國證券法的內幕 交易條款以及其他相關因素)。公司表示,它已批准回購金額的股票回購 ,並同意批准增加以下句子中規定的回購金額。 如果在2024年7月1日至2025年6月30日期間的 “自由現金流” 為正,則回購金額應增加該正數額的百分之五十(50%)。就本條款而言,“自由現金流” 是指來自運營活動的現金 流和該期間完成的剝離的淨收益(如果有),前提是此類收益 未以其他方式計入公司在該 期間的現金流量表中報告的經營活動現金流, 資本支出。在任何情況下,如果 在考慮股票回購和合理預期的 資本支出和重組成本後,公司的現金將低於45,000,000美元,則不得要求公司根據本條款進行任何收購。

2

(g) 無投資者團體安排。除公司同意外,投資者集團和投資者集團指定人 同意,在停頓期內,投資者集團的任何 成員與投資者集團指定人之間不得有任何書面或其他有效的合同、計劃或安排,規定投資者集團被指定人僅與該集團的投資者計劃有關或相關的任何補償、費用報銷或賠償 收件人在董事會中的服務。

(h) 替換權。在停頓期內,如果投資集團(或其任何成員)未嚴重違反本協議(由具有司法管轄權的法院裁定),則如果投資集團指定人 (或投資集團指定人的任何替代者(此類替代者,“替代指定人”))因去世無法再擔任公司董事,殘疾、無能力或其他方面,或以其他方式停止擔任董事,則 投資者集團有權指定候選人接替投資者集團指定人或替代指定人(如適用)在董事會中, ,但須遵守本第 1 (h) 節。任何替代指定人均有資格成為獨立董事。提名委員會 應本着誠意並根據其信託職責,決定是否向董事會全體董事會推薦任何候選人擔任董事會成員:(i) 成功完成慣例 背景調查;(ii) 按照董事會過去的慣例 完成對現有董事的令人滿意的面試 ,所有董事均在場董事會;(iii) 向本公司提供 (A) 一份已填妥的董事問卷(表格) 與投資者集團先前提供的調查問卷類似(指定人),以及(B)公司合理要求的其他信息和協議;以及(iv)同意採取一切必要行動,根據公司、機構股東服務公司(“ISS”)和Glass, Lewis & Co.的適用政策,不被視為 “過分”, LLC(“Glass Lewis”),前提是此類替代指定人被任命為董事會成員。如果提名委員會拒絕 推薦替代指定人候選人,(x) 該候選人根據前一句話提供的任何協議均應無效且無效,(y) 在提名委員會推薦替代指定人並被任命為董事會成員之前,投資者集團可以按照上述 的流程再提名一名或多名候選人。根據提名委員會對替代指定人候選人的推薦 ,董事會應立即任命該替代指定人加入 董事會,但須遵守信託義務決定。如果董事會任命了替代指定人,則出於本協議的所有目的,該替代指定人 應被視為投資者集團指定人。

(i) 通信。在停頓期內,如果投資者集團(或其任何成員)沒有嚴重違反本協議(由有管轄權的法院裁定),則公司應盡最大努力(i)在公司發佈每份季度收益公告 (“季度會議”)後,為 投資者集團提供與資本分配委員會進行電話會議的機會,(ii) 提供投資者集團有機會與首席執行官和/或進行電話會議 在公司 發佈每份季度財報公告後,擔任公司首席財務官,以及 (iii) 讓投資者集團有機會在兩次季度會議之間與董事會主席和至少 另一位董事進行電話會議,前提是在上述 (i) 至 (iii) 條款的每種情況下,此類會議不在 “封鎖期” 內舉行” 根據公司的內幕 交易政策。

3

(j) 信託義務的確定。

(i) 如果董事會在停頓期內的任何時候做出信託義務決定,則公司應立即以書面形式(此類通知,“信託義務確定通知”)將此類信託責任 決定(此類通知應合理描述導致此類信託税 決定的事件或情況)不遲於兩年(2) 信託義務確定後的工作日(此類通知送達 投資者集團的日期,“通知日期”),以及任何事件,至少在公佈 此類信託義務決定之前的一 (1) 個工作日。此外,如果作出信託義務決定:

(A) 在通知日,無論本協議有任何其他規定,投資者集團(及其關聯公司 和關聯公司)根據第 1 (a) 節、第 1 (g) 節、第 2 至 5 節和第 7 節承擔的所有義務均應自動終止,不再具有進一步的效力或效力;以及

(B) 如果此類信託義務決定是在2024年年會日期之前作出的,那麼:(1) 在通知日, 撤回提名通知和股東名單要求應被視為無效 從一開始; (2) 根據章程,投資者集團 應在通知之日起的15個日曆日內向公司提交提名通知, 並且公司應將投資者集團在此期間提交的任何此類提名通知視為已根據章程及時提交 (並應通過電子郵件接受此類通知); 提供的,為避免疑問,只要投資者集團在此期間確認提名通知中規定的任何被提名人的提名 ,就無需發出此類通知(就交易法第 14a-19 (b) 條而言,本協議應被視為 “通知”);(3) 公司同意並將採取所有必要行動設定或推遲 2024 年年會的 日期,如果已經確定了日期,則將 (x) 條第 14a-19 (b) 條規定的截止日期都置於與2024年年會有關的《交易法》不早於通知日期後的15個日曆日,並且(y)2024年年會的日期不早於通知日期後75天。

2。 投票承諾。

4

(a) 在停頓期內,投資者集團的每位成員應親自或委託人出席每一次股東會議 以達到法定人數,並根據 根據董事會的建議對其實益擁有並擁有表決權的所有普通股進行投票,因為董事會的此類建議載於就以下事項提交的相關最終委託書或同意 聲明:(i) 選舉、罷免和/或更換董事(“董事提案”) 和 (ii) 任何其他提交給公司股東表決的提案,但關於公司2017年綜合激勵計劃(“激勵計劃”)的 修正案除外,旨在增加 根據激勵計劃(“股票計劃修正案”)或特別交易發行的股票數量。

(b) 截至本協議簽訂之日,投資者集團實益擁有或記錄在案的普通股列於本協議附表A中 。

3. 停頓。在停頓期內,除非本協議中另有規定,未經董事會書面同意 ,投資者集團的每位成員均不得直接或間接:

(a) (i) 直接或間接收購、要約或尋求收購、同意收購或獲得收購權(通過股票分紅或 其他分配或發行,通常按比例收購) ,無論是通過購買、投標或交換要約、通過收購他人的控制權、加入集團、通過掉期 或對衝交易或其他有表決權的證券(通過基礎廣泛的市場籃子或指數除外)或任何與之脱鈎的投票權 標的有表決權的證券,這將導致投資者集團擁有或控制當時流通的普通股 股總額的9.7%以上;或(ii)向投資者集團所知的任何第三方 出售或以其他方式轉讓其普通股,但不包括在公開市場銷售 交易和承銷的廣泛分散的公開募股中(到期後)與私人、非公開市場交易有關的詢問,據瞭解 此類知識就任何公開信息(包括向美國證券交易委員會提交的 文件中的信息)而言,應被視為存在,將導致該第三方及其關聯公司擁有、控制或以其他方式擁有 任何實益或其他所有權權益,總額超過當時已發行普通股的4.9%,或者 將增加任何第三方及其關聯公司的實益所有權權益員工,擁有 的實益權益或其他所有權權益總計超過當時已發行普通股的4.9%;

(b) (i) 提名、推薦提名或發出通知,表示打算在 任何將選舉董事的股東大會上提名或推薦候選人或以其他方式尋求董事會代表;(ii) 故意 故意發起、鼓勵或以任何方式直接或間接參與任何有關任何選舉的代理人或同意的徵集活動 在任何股東大會上對公司董事提出異議或罷免競賽;(iii) 提交、發起、成為或成為 的支持者任何股東提案供股東大會審議,或在任何股東大會之前提出任何其他事項;(iv) 故意 在任何股東大會上發起、鼓勵或參與就任何股東提案 或在任何股東大會之前提出的其他業務徵集代理人或同意書;(v) 故意發起、鼓勵或參與任何 “拒絕”、 “反對”、“投反對票”,” 違反任何股東大會的法定人數或類似競選活動;或 (vi) 故意 鼓勵、建議或影響任何其他人或故意協助任何人鼓勵、建議或影響任何具有 權的人,讓他們給予或拒絕授予任何代理人、同意書或其他投票權或進行任何有約束力的 或不具約束力的全民投票(與公司管理層在 中有關此類事項的建議相一致的鼓勵、建議或影響除外);

5

(c) 表格、加入或以任何方式參與與任何有表決權證券有關的任何形式的團體或協議,包括與 在任何股東大會(投資者集團成員或其一家或多家關聯公司和同事 在任何股東大會(受指示遵守條款的投資者集團成員或其一家或多家關聯公司和同事 除外)的任何選舉或罷免競賽 以及本協議的條件);

(d) 將任何有表決權的證券存入任何有表決權的信託中,或將任何有表決權的證券置於與 有關的任何安排或協議的約束(只有投資者集團成員之間的任何此類有表決權的信託、安排或協議以及根據本協議達成的其他 協議除外);

(e) 單獨或與其他人一起公開尋求放棄、修改或修改《章程》或《章程》的任何條款;

(f) 收購或參與任何涉及任何合成股權益的交易,導致投資者集團擁有超過9.7%的有表決權證券或公司任何空頭權益的經濟 所有權;

(g) 根據DGCL或其他法定或監管 規定要求提供公司的股票清單材料或其他賬簿和記錄,或促使投資者集團指定人或任何替代指定人提出任何此類請求,規定股東 或董事有權查看某些賬簿和記錄;

(h) 提出任何提案或公開聲明,或以其他方式尋求鼓勵、建議或協助任何人鼓勵或建議 ,內容涉及:(A) 董事人數或任期的任何變化或 填補董事會空缺,(B) 公司資本或股息政策的任何變動,(C) 公司 管理、業務的任何變動,業績、資本結構、公司治理政策或薪酬慣例,(D) 任何特別交易 或對公司或其任何子公司任何資產或業務的任何重大收購,(E)公司的一類證券 將從任何證券交易所退市或停止獲準在任何證券交易所上市,(F)導致公司的一類股權證券有資格根據《交易法》第12(g)(4)條終止註冊,(G)2024年年會 或 2024 年年會正在考慮的任何事項,包括但不限於《股票計劃修正案》或 (H) 任何 意圖,與本協議的停頓條款不一致的目的、計劃或提議;

6

(i) (A) 故意發起、作出或以任何方式直接或間接參與任何特別交易,或直接 或間接地向公司或董事會單獨或協同提出任何提案,這些提議 需要就任何此類事項進行公開公告或披露,或 (B) 有意地 促成或參與或尋求實施、提議或提議實施,或以任何方式故意協助或便利任何其他人實現或尋求、提議或提議實施或 參與,任何 (i) 對公司或其任何子公司任何資產或業務的重大收購;(ii) 要約 或交換要約、合併、收購、股份交換或其他業務合併,涉及公司或其任何子公司的任何有表決權證券或 的重大資產或業務;或 (iii) 資本重組、重組、清算、解散 或其他與公司有關的重大交易或其任何子公司或其業務的任何重要部分;

(j) 與任何第三方就上述內容進行任何談判、協議或諒解,或提供建議、協助, 鼓勵或尋求説服任何第三方就上述任何內容採取任何行動,或以其他方式採取或促成與上述任何內容不一致的任何 行動;

(k) 公開提出或以任何方式公開提出公司或董事會修改、修改或放棄本協議任何條款 的任何要求或提議;或

(l) 採取任何行動質疑本第 3 節或本協議的有效性或可執行性,除非公司質疑 本協議的有效性或可執行性。

儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議中的限制 不妨礙投資者集團成員 (1) 按照適用 法律程序、傳票或法律要求(定義見下文)的要求作出任何事實陳述(定義見下文),這些陳述(定義見下文),前提是此類請求不是由於任何成員的行動而提出的)投資者集團的) 或 (b) 在保密基礎上,向有限合夥人和其他人提供投資者集團受控關聯公司的真誠投資者, (2) 與公司或其董事或高級管理人員進行任何無法合理預期會觸發任何一方的 公開披露義務的機密通信;(3) 在與公司其他股東相同的基礎上投標股份、收取股份報酬或以其他方式參與任何 此類交易,或參與任何已獲得 批准的此類交易由董事會執行,但須遵守本協議的其他條款。為避免疑問,本第 3 節中的任何內容 均不應被視為限制投資者集團指定人員以公司 董事的身份真誠地履行其信託職責。

4. 不貶低。在停頓期內,公司和投資者集團的每位成員均應 避免發表或促使各自的代表發表任何聲明或公告, ,包括在向美國證券交易委員會提交或提供給美國證券交易委員會的任何文件或報告中,或通過媒體、媒體(包括社交媒體)、分析師 或其他人發表任何構成對企圖的人為攻擊或以其他方式貶低企圖的聲明或公告, 誹謗、批評、誹謗、 誹謗、誹謗、質疑或有合理可能的行為損害,(a) 投資者集團的任何成員或其關聯方發表公開聲明或公告 的聲譽:公司或其任何關聯公司、子公司或代表、 或其各自的現任或前任高管、董事或員工,或公司的公司戰略、企業 活動、慣例、程序、業務、業務運營或產品或服務,以及 (b)) 如果是公司或其關聯方的上述聲明或公告 : 投資者集團成員或其任何關聯公司、子公司或代表、 或其各自的任何現任或前任高管、董事、成員、普通合夥人或員工,或他們各自的投資 或業務策略、投資或業務活動、慣例、程序、業務運營或產品或服務。本第 4 節中的限制 不應:(1) 任何強制作證或提供信息,無論是通過法律程序、傳票 還是作為迴應任何對信息尋求方 具有管轄權的政府或監管機構要求提供信息的一部分,在必要範圍內,或 (ii) 該方在磋商後合理認為的任何披露 根據適用法律、規章或法規的法律要求,與外部律師交談;(2) 禁止任何一方舉報 在與外部律師磋商後,根據 《交易法》第 21F 條或根據該法頒佈的第 21F 條,有理由認為任何政府機構違反了聯邦法律或法規;或 (3) 適用於根據本協議行使任何一方根據本協議行使任何一方權利 的努力。如果另一方發表的具有本第 4 節所述性質的公開聲明 違反本協議,則本第 4 節中規定的限制不妨礙任何 方迴應另一方發表的任何公開聲明。

7

5。 無訴訟。在停頓期內,各方特此承諾並同意,不得 允許其任何代表直接或間接、單獨或與他人共同鼓勵、追捕或協助任何其他人 在任何法院(均為 “法律訴訟”)威脅或提起針對 另一方或其任何代表的任何訴訟、索賠或訴訟,(a) 索賠除外 (b) 任何主要為補救違規行為而啟動的法律訴訟均源於該當事方截至本文發佈之日未知的任何事實或強制執行本協議,以及 (c) 針對 由一方或其關聯公司發起或代表一方或其關聯公司針對另一方或其關聯公司提起的任何訴訟提出的反訴; 提供的, 然而, 本第 5 節不應阻止任何一方或其任何代表迴應與任何法律訴訟相關的書面或口頭提問、詢問、 請求提供信息或文件、傳票、民事調查要求或類似程序(均為 “法律要求”) ,前提是此類法律訴訟不是由該當事方、代表該方或按其直接或間接的 的建議提起的,或其任何代表; 提供的, 更遠的,如果任何一方或其任何代表 收到此類法律要求,則該方應立即以書面形式將該法律要求通知另一方(除非法律禁止或不切實際 此類通知)。雙方均聲明並保證,其或任何受讓人均未對另一方提起任何訴訟 。

6。 公開聲明;美國證券交易委員會文件。

(a) 在本協議執行後,公司應立即發佈一份宣佈本協議的新聞稿(“新聞稿”) ,其形式基本上是作為附錄A附錄A所附的,在本協議發佈後,任何一方就本協議或其標的發表的任何公開 聲明均應與新聞稿一致。在 發佈新聞稿之前,未經另一方 方事先書面同意,公司或投資者集團的任何成員均不得發佈有關本協議的任何新聞稿或公開公告 ,也不得采取任何需要公開披露的行動。

8

(b) 在本協議執行後,公司應立即向美國證券交易委員會提交一份關於8-K表的最新報告,報告 其加入本協議的情況,披露符合其在本協議下的義務的適用項目,並將本協議作為 的附錄附件(“表格8-K”)。表格8-K應符合本協議和新聞稿的條款。 公司應為投資者集團成員及其代表提供合理的機會,讓他們在向美國證券交易委員會提交申請之前對8-K表格進行審查和評論,並真誠地考慮投資者集團成員及其 代表的任何及時評論。

7。 機密性。

(a) 在遵守第 1 (i) 節規定的前提下,投資集團的每位成員均承認,未經公司事先書面同意,不得與投資集團指定人員或董事會任何其他董事就公司進行溝通 。

(b) 投資者集團承認並同意,除非公司公開披露此類事項 ,否則投資者集團指定人員將被要求對公司的所有機密 信息保密,不得向任何第三方(包括向投資者集團或投資者集團的任何成員)披露任何 機密信息(包括董事會考慮的討論或事項)。

(c) 為避免疑問,雙方承認並同意,本第7節規定的投資者集團指定人員 的保密義務是投資集團指定人根據DGCL、章程、章程和公司治理準則承擔的保密義務的補充,而不是取代 。

8。 關聯公司和合作夥伴。各方應指示其受控關聯公司和關聯公司遵守本協議的條款 ,並應對任何此類受控關聯公司或關聯公司違反本協議的行為負責。如果受控關聯公司或關聯公司不是本協議的當事方,則該受控關聯公司或關聯公司違反 本協議的行為,如果該受控關聯公司或關聯公司與本協議的當事方相同,則該受控關聯公司或關聯公司從事構成違反本協議的行為 將被視為違反 。

9。 陳述和保證。

(a) 投資者集團的每位成員,單獨而不是共同陳述並保證,其擁有執行、 交付和執行本協議的條款和規定以及完成本協議所設想的交易的全部權力和權力,並且本 協議已由其按時有效執行和交付,構成有效和

9

具有約束力的義務和協議, 可根據其條款對其強制執行。投資者集團的每位成員,單獨而不是共同陳述並保證 本協議的執行、本協議所設想的任何交易的完成以及本協議條款 的履行,在每種情況下,都不會與本協議中目前生效的任何組織 文件相沖突,也不會導致違反或違反本協議中目前生效的任何組織 文件,以及本協議的執行、交付和本協議的履行不會 違反或牴觸 (i) 任何法律、規則、法規、法規、命令,對其適用的判決或法令或 (ii) 導致任何違反或違反 或構成違約(或事先通知或兩者都可能構成此類違約、違規或違約的事件) ,或導致根據任何組織文件、協議、合同、承諾、諒解失去實質利益,或給予終止、修改、加速或 取消的權利或其作為當事方的安排或 對其具有約束力。投資者集團的每位成員(單獨而非共同地)聲明並保證,截至本 協議簽訂之日,投資者集團每位成員截至本協議簽訂之日實益擁有或記錄在案的普通股 已列於本協議附表A。投資者集團的每位成員單獨而不是共同聲明並保證 其對此類股票擁有投票權,不擁有公司的合成股權或任何空頭權益,除非本文件所附附表A中列出的 。投資者集團的每位成員,單獨而非共同地陳述和保證 截至本文發佈之日, ,除非在本文所附附表A中特別披露,(x) 投資者 集團的任何成員均不擁有任何有表決權證券或任何可轉換為任何 有表決權證券或任何可兑換或可行使的證券,以及 (y) 投資者的任何成員均不擁有任何有表決權證券或任何證券集團已直接或間接地與任何人(不包括他們自己的協議或諒解)簽訂任何協議或諒解 代表)涉及本公司或本協議以外公司任何證券的 表決或處置的任何潛在交易。

(b) 公司特此聲明並保證,它擁有執行、交付和執行本協議的條款和 條款以及完成本協議所設想的交易的全部權力和權力,且本協議已由公司正式有效授權、執行和交付,構成公司的有效和具有約束力的義務和協議,可根據其條款對公司強制執行 。公司聲明並保證,本協議的執行、本協議中設想的任何交易的完成 以及本協議條款的履行,在每種情況下, 都不會與公司目前有效的組織文件相沖突,也不會導致違反或違反, 公司執行、交付和履行本協議不是不會違反或牴觸 (i) 任何適用的法律、 規則、法規、命令、判決或法令向公司披露或 (ii) 根據或根據 任何組織 文件、協議、合同、承諾、諒解或安排,導致任何違約或違約行為 或構成違約 (或經通知或延遲或兩者都可能構成此類違約、違規或違約的事件),或 導致物質利益的損失,或給予終止、修改、加速或取消的權利公司是哪一方或受其約束。

10

10。 終止;停頓期。

(a) 除非本第 10 節另有規定,否則本協議將在 (“停頓期”)內保持完全效力和效力,該期限自本協議簽訂之日起,至章程規定的通知截止日期前三十 (30) 個日曆日 ,股東可在 2025 年年會上提交股東提名以參加董事會選舉; 提供的, 然而,非違約方可以在停頓期終止 之前終止本協議,前提是司法裁定公司或投資者集團的任何成員(視情況而定)嚴重違反了本協議的任何條款,並且未能在收到該類 裁決書面通知後的15天內糾正任何此類違規行為。

(b) 儘管本協議中有任何相反的規定,但第 2 (b) 節、本第 10 節和第 12 節至第 16 節不應在停頓期結束時終止,但在 2025 年年會結束之前將保持全面效力和效力。

(c) 如果根據本第 10 節終止本協議,則本協議將立即失效 (第 10 (b) 節的規定除外),但任何終止均不得免除任何一方在終止之前因違反本協議 而承擔的責任。

11. 開支。公司應在收到與投資者集團合理的自付費用和開支相關的 相關文件後的七 (7) 天內,向投資者集團償還與本協議標的相關的合理的、有據可查的 自付費用和開支(包括法律費用),前提是 此類報銷總額不得超過600,000美元。

12。 通知。根據本協議 的規定或因本協議 的規定而發出或交付的所有通知、要求和其他通信均應為書面形式,並應視為已送達 (a) 手工交付,並附有 收據的書面確認;(b) 如果通過電子郵件發送至以下電子郵件地址,則在發送時通過電子郵件確認收到;(c) 發送後一個工作日由國家認可的隔夜承運人運送到以下 列出的地址;或 (d) 實際送達時如果通過任何其他方式發送而導致交付,並附上收貨的書面確認:

如果是給公司:

Anika Therapeutics, Inc.

威金斯大道 32 號 馬薩諸塞州貝德福德 01730
收件人:大衞·科勒蘭
電子郵件:dcolleran@anika.com

將強制性副本(不構成通知)發送至:
古德温·寶潔律師事務所
北方大道 100 號
馬薩諸塞州波士頓 02210
收件人: 約瑟夫·約翰遜三世
安德魯 H. 古德曼
電子郵件:jjohnson@goodwinlaw.com
agoodman@goodwinlaw.com

11

如果轉到投資者集團:

Caligan 合夥人唱片
麥迪遜大道 515 號,8 樓
紐約,紐約 10022

收件人:大衞 ·E· 約翰遜

電子郵件:dj@caliganpartners.com

將強制性副本(不構成通知)發送至:
Schulte Roth & Zabel LLP
第三大道 919 號
紐約州紐約 10022
收件人: Eleazer Klein
阿德里安娜·施瓦茲
丹尼爾·A·戈德斯坦
電子郵件:Eleazer.Klein@srz.com
Adriana.Schwartz@srz.com
Daniel.Goldstein@srz.com

13。 適用法律;管轄權;陪審團豁免。本協議以及因本協議 引起或與之相關的任何爭議(無論是違約、侵權行為還是其他爭議)均應受特拉華州 法律的管轄和解釋,但不影響其法律衝突原則。雙方同意, 因本協議引起或與本協議相關的任何法律訴訟的專屬管轄權和審判地應完全屬於特拉華州財政法院 ,如果該法院沒有屬事管轄權,則歸特拉華州高等法院,或者,如果管轄權完全歸屬於美國聯邦法院,則屬於設在特拉華州的美國聯邦法院,以及 來自任何此類州或聯邦法院的任何上訴法院。各方放棄其現在或將來可能對任何此類法律訴訟的地點提出的任何異議,並不可撤銷地在任何此類法律訴訟中接受任何此類法院的屬人管轄, 在此進一步不可撤銷和無條件地放棄並同意不向任何法院辯護或聲稱 在任何此類法院提起的任何此類法律訴訟是在任何不方便的法庭提起的。在任何此類 法律訴訟中,各方不可撤銷地同意接受通過郵資預付、要求退貨收據的頭等艙認證郵件或掛號郵件提供的訴訟服務,寄往第 12 節中規定的地址 。此處包含的任何內容均不應被視為影響任何一方以 法律允許的任何方式送達程序的權利。雙方特此不可撤銷地放棄在因本協議引起或與 相關的任何法律訴訟中接受陪審團審判的所有權利。雙方不可撤銷地同意,在任何可用的上訴權的前提下,上述法院發佈的任何決定、命令或判決 均具有約束力和可執行性,並且不可撤銷地同意遵守任何此類決定、命令或判決。

14。 特定性能。本協議的各方承認並同意,如果第一方或其任何代表實際違反本協議,另一方將受到不可彌補的 損害,並且金錢補救措施可能不足以保護任何一方免受任何實際或威脅的違反或持續違反本協議行為的影響。在 損害本協議下各方可獲得的任何其他權利和補救措施的前提下,如果另一方或其任何代表違反或威脅 違反本協議的任何條款,則各方有權通過禁令或其他方式獲得公平的 救濟以及本協議條款的具體執行,在滿足獲得 此類救濟的要求後,無需支付保證金或其他擔保。此類補救措施不應被視為違反本協議的唯一補救措施, ,但應是對非違約方在法律或衡平法上可用的所有其他補救措施的補充。

12

15。 某些定義和解釋。

(a) 在本協議中使用的以下術語在本協議中使用的相應含義如下:

“關聯公司” 和 “關聯公司”(以及 其任何複數形式)具有美國證券交易委員會根據《交易法》頒佈的第 12b-2 條規定的這些術語的含義, 應包括在停頓期內隨時成為本協議中提及的任何適用個人 或實體的關聯公司或關聯公司的所有個人或實體; 提供的, 然而,“關聯公司” 一詞僅指由公司或投資者集團成員控制的關聯公司 (視情況而定); 提供的, 更遠的,就 本協議而言,投資者集團的成員不應是公司的關聯公司或聯營公司,公司不應是投資者集團成員的 關聯公司或關聯公司。

“年會” 是指公司股東年會 及其任何續會、延期、改期或延續。

“受益所有權”、“團體”、 “參與者”、“個人”、“代理人” 和 “招標”(及其任何 的複數形式或變體)的含義與《交易法》及其頒佈的規章制度所賦予的含義相同, 提供的,自本協議簽訂之日起,“招標” 的含義不考慮《交易法》第 14a-1 (l) (2) (iv) 和 14a-2 條中規定的除外情況。

“工作日” 是指不是星期六、 星期日或適用法律授權或有義務關閉紐約州商業銀行的其他日子的任何一天。

“章程” 是指公司的章程, 可能會不時修訂。

“章程” 是指公司的公司註冊證書, ,可能會不時修改。

“普通股” 是指公司的普通股,面值每股0.01美元。

“公司治理指南” 是指委員會 章程、公司治理、道德、利益衝突、機密性、股票所有權和交易政策及指導方針以及 一般適用於董事會成員的類似治理文件,可能會不時修改。

“DGCL” 指特拉華州通用公司法,因為 可能會不時修改。

“交易法” 是指經修訂的 1934 年《證券交易法》以及據此頒佈的規則和條例。

13

“特別交易” 是指與第三方的任何要約、 交換要約、合併、收購、業務合併、出售、資本重組、重組或其他交易 ,在每種情況下都會導致公司控制權變更或出售其幾乎所有資產。

“獨立董事” 是指 (i) 根據美國證券交易委員會的適用規則、公司 交易的任何證券交易所的規則和公司適用的治理政策,(ii) 不是投資集團任何 成員或其任何關聯公司或關聯公司的員工、負責人、關聯公司或關聯公司的個人、負責人、關聯公司或關聯公司。

“提名委員會” 指公司的治理 和提名委員會。

“通知截止日期” 是指 章程中提名董事候選人蔘加年會董事會選舉的通知截止日期。

“雙方” 是指公司、投資者集團和 投資者集團的每個成員(據瞭解,根據上下文的要求,投資者集團及其成員應被視為單一方 )。

“代表” 指 (i) 個人的關聯公司 和關聯公司以及 (ii) 其關聯公司及其各自的董事、高級職員、員工、負責人、合夥人、成員、經理、顧問、 法律或其他顧問、代理人和其他代表,代表這些 人或其關聯公司或關聯公司、協同行事或按其指示行事。

“SEC” 是指美國證券交易委員會。

“空頭利息” 是指該人直接或間接參與 的任何協議、安排、 諒解或關係,包括任何回購或類似的所謂 “股票借款” 協議或安排,其目的或效果是通過管理公司股價變動的風險來減輕損失、降低公司任何類別或系列股票的經濟風險(所有權 或其他風險) 或增加或減少該人對任何類別或系列股份的投票權公司的股權 證券,或直接或間接地提供機會從公司任何類別或系列的股票 的價格或價值下跌中獲利的證券。

“停頓期” 的含義見第 10 (a) 節。

“股東大會” 是指公司的每一次年度會議或特別會議 ,或經公司股東書面同意而代之的任何行動,以及任何延期、 延期、改期或延續。

“合成股權益” 是指該人直接或間接參與的任何衍生品、掉期 或其他交易或一系列交易,其目的或效果是 給該人帶來類似於公司任何類別或系列股權證券所有權的經濟風險,包括因為 此類衍生品、互換或其他交易的價值是參照任何股票的價格、價值或波動率確定的 公司任何類別或系列的股權證券,或其衍生品、掉期或其他交易為 提供了從公司任何類別或系列股權證券的價格或價值的上漲中獲利的機會,不考慮 (i)衍生品、互換或其他交易是否將此類股權證券的任何表決權轉讓給該人;(ii) 衍生品、互換或其他交易必須或能夠通過交付此類股權證券進行結算; 或 (iii) 該人可能參與了其他對衝或減輕其經濟影響的交易此類衍生品、掉期或其他 交易。

14

“第三方” 是指非當事方的任何人、 董事會成員、公司董事或高級管理人員或本協議任何一方的法律顧問。

“有表決權的證券” 是指公司有權在董事選舉中投票的普通股和任何其他 證券。

(b) 在本協議中,除非出現明顯的相反意圖,否則 (i) “包括”(各種形式)表示 “包括但不限於”;(ii) “下文”、“本文” 和 具有類似含義的詞語是指整個協議中,而不是本協議的任何特定條款;(iii) “或” 一詞 不是排他性的;(iv) 除非 另有説明,本協議中提及的 “章節” 是指本協議的各個部分;(v) 無論何時上下文需要,男性均應包括女性和中性;以及 (vi) 除非另行註明為 “工作日”,否則所有 對 “天” 的提法均應指日曆日。

16。 其他。

(a) 本協議,包括本協議的所有證物,包含雙方之間的完整協議,取代雙方先前就本協議標的達成的所有其他書面和口頭協議和諒解。

(b) 在遵守第 1 (j) 節的前提下,本協議中的任何內容均不被視為限制董事會根據適用法律行使其信託 職責的權利,也不得要求董事違反該董事的信託義務或採取任何與該董事的信託義務不一致的行動。

(c) 除本協議另有規定外,本協議僅供各方利益,不可由任何其他 人員強制執行。

(d) 未經另一方同意,一方不得通過法律實施或其他方式轉讓本協議。未經此類同意,任何 所謂的轉讓均無效 從一開始。 在遵守前述句子的前提下,本協議對各方的允許繼承人和受讓人具有約束力,對雙方的利益具有約束力,並可由其強制執行。

(e) 任何一方未能或任何延遲行使本協議項下的任何權利、權力或特權,均不構成對 的放棄,也不應妨礙其任何其他或進一步行使或行使本協議項下的任何 權利、權力或特權。

15

(f) 如果有司法管轄權的法院認定本協議的任何條款、條款、契約或限制無效、無效 或不可執行,則本協議的其餘條款、條款、契約和限制將保持完全效力和 效力,絕不會受到影響、損害或失效。特此規定並宣佈,雙方 的意圖是,雙方本應執行其餘的條款、條款、契約和限制,但不包括 此後可能被宣佈無效、無效或不可執行的任何條款、條款、契約和限制。此外,雙方同意盡其合理的最大努力就 達成協議,並用有效且可執行的條款、條款、契約或限制來代替具有司法管轄權的法院認定為無效、無效或不可執行的任何此類條款、條款、契約或限制。

(g) 對本協議中規定的條款和條件的任何修訂或修改或對此類條款和條件的任何放棄都必須以雙方簽署的書面形式同意 。

(h) 本協議可以在一個或多個文本相同的對應方中執行,每份協議均應視為原始協議,但是 所有這些協議共同構成同一個協議。通過傳真傳輸、 以 “便攜式文件格式”(“.pdf”)形式發送的電子郵件或旨在保存 文件原始圖形和圖片外觀的任何其他電子手段傳輸的本協議簽名應與實際交付帶有 原始簽名的紙質文件具有同等效力。

(i) 本協議中列出的標題僅供參考,不會以任何方式影響或被視為影響 本協議或本協議任何條款或條款的含義或解釋。

[簽名頁面關注]

16

自上述第一份撰寫之日起,雙方均已簽署 本協議,或促使本協議由其正式授權的代表簽署,以昭信守。

該公司:
阿尼卡療法有限公司
來自: /s/ 謝麗爾·布蘭查德
姓名: 謝麗爾·布蘭查德
標題: 總裁兼首席執行官

投資者羣體:
CALIGAN 合夥人唱片
來自: /s/ 大衞·約翰遜
姓名:大衞·約翰遜
標題:管理會員
CALIGAN PARTNERS 萬事達基金
來自: /s/ 大衞·約翰遜
姓名:大衞·約翰遜
標題:管理會員
來自: /s/ 大衞·約翰遜
姓名:大衞·約翰遜

附表 A
自有股份一覽表

投資者集團成員 實益擁有的股份 持有或記錄在案的股份
Caligan 合夥人唱片 1,435,993 0
Caligan Partners 萬事達基金 0 1,000
大衞·約翰遜 1,435,993 0

19

附錄 A
新聞稿表格

Anika 與 Caligan Partners 簽訂合作協議

任命 Joseph Capper 和 William Jellison 為董事會成員

宣佈新的4000萬美元股票回購計劃

馬薩諸塞州貝德福德,2024年5月28日——全球早期幹預骨科聯合保護公司Anika Therapeutics, Inc.(納斯達克股票代碼:ANIK)今天宣佈,它已與Caligan Partners LP(“Caligan”)簽訂合作協議。作為協議的一部分,MIMEDX首席執行官約瑟夫·卡珀和史賽克前首席財務官威廉·傑裏森 已被任命為公司董事會成員,立即生效。卡珀先生和傑裏森先生在醫療科技公司創造價值和推動變革性增長方面擁有近50年的綜合經驗,他們都將在資本分配 委員會任職。

此外,Anika董事會已批准一項4000萬美元的股票回購計劃, 其中1500萬美元將通過2025年6月30日之前完成的10b5-1計劃實施,其餘部分將在2026年6月30日之前在公開市場上購買 ,但須視當前股價、總體經濟和市場狀況以及其他考慮因素而定。 這項新的回購授權取代了公司於2023年4月宣佈的股票回購計劃。

Anika總裁兼首席執行官謝麗爾·布蘭查德博士表示:“在阿妮卡的這個重要時刻,我們很高興歡迎喬和比爾加入我們的董事會。在過去的幾個月中,我們實施了成本削減計劃 ,以進一步減少支出並將我們的戰略重點放在我們的核心優勢上。我們已開始看到這些努力的成果, 有望在2024年實現2500萬至3000萬美元的調整後息税折舊攤銷前利潤,比2023年中點增長75%以上。此外,Anika強勁的 資產負債表使我們能夠根據已宣佈的計劃條款繼續向股東返還資本。我們相信,Joe和Bill 將為我們的持續工作帶來重要的視角,為我們的客户及其患者提供有意義的解決方案,並提高股東 的價值。兩位新董事都帶來了多年的行業經驗,並監督了推動巨大價值的成功轉型, 我們相信他們將立即成為新成員。”

阿尼卡董事會主席約翰·亨尼曼三世表示:“在對業務進行了全面 審查之後,Anika的管理團隊在董事會的熱情支持下,承諾Anika實施 可持續盈利戰略。我們致力於進一步提高運營和財務業績,並專注於優化Anika ,為所有股東實現價值最大化。我們預計 Joe 和 Bill 將成為會議室中的重要代言人,他們將利用他們多年的經驗 和專業知識來幫助確保公司達到並超出預期。我們很高興與Caligan 進行了建設性的合作,以取得這一成果。”

20

Caligan 管理合夥人戴維·約翰遜説:“我們對與阿妮卡達成這一解決方案感到滿意。”“喬和比爾從他們數十年的成功醫療科技經驗中各自帶來了獨特的視角, 將為董事會實現股東價值最大化的持續承諾錦上添花。”

卡珀先生和傑裏森先生將分別以二類和一類董事的身份加入董事會。 Anika董事會將暫時擴大到十名董事,直到現任阿尼卡董事傑弗裏·湯普森在 2024年年度股東大會上退休。年會之後,董事會將由九名董事組成,其中八名是獨立董事。

根據合作協議的條款,Caligan已同意在2024年年會上支持董事會 的全部董事名單。此外,Caligan已同意慣例停頓、投票承諾和其他 條款。合作協議的完整副本將以表格8-K的形式提交給美國證券交易委員會。

約瑟夫·卡珀簡介

Capper 先生是一位成就卓著的醫療保健高管,在醫療技術和生命科學領導職位上擁有近 30 年的經驗 ,在創造大量價值方面有着良好的記錄。卡珀先生目前擔任胎盤生物製劑領域的領導者MIMEDX的首席執行官和 的董事。他曾擔任BioTelemetry的首席執行官,成功指導公司完成了 一次重大轉變,最終被皇家飛利浦收購。在此之前,Capper先生曾擔任Home Diagnostics和CCS Medical的總裁兼首席執行官,他在拜耳公司工作了十年,擔任過多個領導職務,從中積累了豐富的商業 經驗。卡珀先生還是美國海軍軍官,曾出色地擔任過海軍飛行員。Capper 先生擁有西切斯特大學的 會計學學士學位和喬治華盛頓大學的工商管理碩士學位。

威廉·傑裏森簡介

傑裏森先生是一位資深的醫療科技高管和企業融資專家。傑裏森先生 most 最近擔任醫療技術領域的全球領導者Stryker Corporation的首席財務官,負責監督國際金融的各個領域。 在此之前,傑裏森先生在Dentsply International工作了15年,擔任過多個領導職務,包括首席財務官。傑裏森先生的職業生涯始於唐納利公司,曾擔任過多個財務管理和執行職務,包括財務副總裁、 財務主管和公司財務總監。他目前是Astor Place Holdings的高級顧問,曾為醫療科技行業的多傢俬募股權 和投資管理公司提供諮詢。傑裏森先生還擔任Avient Corporation和Young Innovations的董事。 Jellison 先生擁有希望學院的工商管理學士學位。

關於阿尼卡

Anika Therapeutics, Inc.(納斯達克股票代碼:ANIK)是一家全球性關節保護公司,創造 並在早期幹預骨科護理方面取得了有意義的進展。利用我們在透明質酸和植入 解決方案方面的核心專業知識,我們與臨牀醫生合作,提供微創產品,為世界各地的人們恢復活躍的生活。我們的 專注於骨科領域的巨大機遇空間,包括骨關節炎疼痛管理、再生解決方案、運動醫學 和關節表面關節解決方案,並且我們的產品可在關鍵護理場所(包括門診手術中心)高效交付。 Anika 的全球業務總部位於馬薩諸塞州波士頓以外。如需瞭解有關 Anika 的更多信息,請訪問 www.anika.com。

21

ANIKA、ANIKA THERAPEUTICS 和 Anika 徽標是 Anika Therapeutics, Inc. 的註冊商標。

前瞻性陳述

本新聞稿可能包含經修訂的1933年《證券法》第27A 條和經修訂的1934年《證券交易法》第21E條所指的前瞻性陳述,這些陳述涉及公司 對未來的預期、預期、意圖、信念或戰略,這些前瞻性陳述不是歷史事實陳述。本新聞稿中提出的前瞻性 陳述包括有關公司對管理層 計劃、目標和戰略的預期的聲明;董事會成員對公司運營 和進展的預期貢獻;股票回購及其股東福利計劃;削減 計劃帶來的預期節省;以及調整後的息税折舊攤銷前利潤指導方針。這些陳述基於公司管理層當前的信念和預期 ,受重大風險、不確定性和其他因素的影響。由於多種因素 ,公司的實際業績可能與前瞻性陳述中描述的任何 預期的未來業績、業績或成就存在重大差異,包括但不限於:(i) 公司及時或根本成功開始和/或完成其產品的臨牀試驗的能力;(ii) 公司獲得臨牀前或臨牀數據以支持國內和國際上市前數據的能力 批准申請、510 (k) 份申請、新藥申請,或及時申請提交併獲得美國食品和藥物管理局或其他監管機構的批准 或其產品的許可;(iii) 如果沒有額外的臨牀 試驗、其他測試或監管申報,將無法及時獲得此類批准;(iv) 公司的研究和產品開發工作及其 的相對成功,包括此類努力所產生的任何新產品是否有任何有意義的銷售;(v) 成本公司臨牀研究、製造運營和生產的有效性 和效率規劃;(vii) 公司運營或將要運營的經濟體 的實力,以及其中任何一個地理區域的政治穩定性;(vii) 公司未來 決定向產品分配資源並朝着目前未設想的方向分配資源;(viii) 公司 在美國和國外成功將其產品商業化的能力;(ix) 公司提供充足產品的能力並及時向客户提供 產品;以及(x)公司實現增長目標的能力。公司向美國證券交易委員會提交的定期報告中描述了其他因素和風險 ,這些因素和風險可在美國證券交易委員會的網站www.sec.gov上查閲。 前瞻性陳述是根據本新聞稿發佈之日公司獲得的信息做出的,公司認為 沒有義務更新本新聞稿中包含的信息。

投資者查詢:

Anika Therapeutics, Inc.

馬克·納馬羅夫,781-457-9287

投資者關係、ESG 和企業傳播副總裁

investorrelations@anika.com

22

媒體垂詢:

傑米·莫澤/安德魯·西格爾

喬爾·弗蘭克,Wilkinson Brimmer Katcher

212-355-4449

23