附錄 99.1

E-Home 家居服務控股有限公司
2024 年綜合股權計劃

第 1 條

一般規定

1.1. 該計劃的目的。

易居家居服務控股有限公司 2024 綜合股權計劃由易家居服務控股有限公司制定,目的是 (a) 吸引和留住高素質員工、 董事、顧問和顧問;(b) 通過適當的激勵措施激勵參與者實現長期目標;(c) 提供與其他處境相似公司競爭的 激勵性薪酬機會;以及 (d) 進一步調整參與者通過薪酬獲得公司股東的 權益,即以公司的普通股為基礎; ,從而促進公司的長期財務利益,包括公司股權 價值的增長和長期股東回報率的提高。

大寫術語的含義應與本計劃第 9 節中賦予此類術語的 含義相同。

1.2. 計劃下可用的獎勵類型。

該計劃規定了五種類型的獎勵:

選項- 期權補助 計劃 第 2 條規定了向符合條件的人授予激勵性股票期權或非法定股票期權以購買股票;

股票增值權- 股票增值權計劃根據該條款,符合條件的人可以有權以現金或股票的形式獲得股票公平市值的增值,見第 3 條;

限制性股票- 限制性 股票計劃第 4 條規定了符合條件的人可以發行股票,但須遵守某些條件和限制;以及

非限制性股票: 無限制 股票計劃第 5 條規定,符合條件的人可以發行股票;以及

限制性股票單位- 限制性股票單位計劃根據該條款,符合條件的人可以在滿足某些 條件和限制後獲得股票的權利,詳見第 6 條。

第 1、7 條(在 適用的範圍內)、第 8 條和第 9 條的規定適用於根據本計劃發放的每種類型的獎勵,適用於本計劃下所有人員的利益。

1.3. 計劃的管理。

(a) 總務局。本計劃應由委員會(根據 (b) 段指定)管理和解釋。在遵守本計劃的明確規定的前提下,委員會有權解釋本計劃,制定、修改和廢除與本計劃有關的規章制度,決定獎勵作為證據的獎勵協議的條款和條款(不得與本計劃條款不一致),並有權做出管理本計劃所需或可取的所有其他決定,所有這些決定均為最終決定,具有約束力決定性的。

(b) 任命委員會。董事會應從其非僱員成員中任命委員會,按照董事會的意願任職。董事會可不時罷免委員會成員或增加委員會成員,並應填補委員會的所有空缺。委員會應始終由兩名或更多非僱員董事組成,他們應符合以下所有要求:

(i) 對第16b-3條豁免不感興趣的管理。在任何董事在委員會任職期間,他(A)不得擔任公司高級職員或公司的母公司或子公司,也不得以其他方式受僱於公司或公司的母公司或子公司;(B)不得因作為顧問或以董事以外的任何身份提供的服務而直接或間接地從公司或公司的母公司或子公司獲得薪酬,但金額除外這不超過要求披露的美元金額遵守1934年《證券交易法》第404(a)條;(C)在根據1934年《證券交易法》第404(a)條需要披露的任何其他交易中不擁有權益;(D)不參與1934年《證券交易法》第404(b)條要求披露的業務關係。本小節的要求旨在遵守1934年《證券交易法》第16條下的第16b-3條,其解釋和解釋應確保遵守上述第16b-3條。如果修改了上述第16b-3條以減少或增加對誰可以在委員會任職的限制,則應將本計劃視為類似的修改;

(ii) 外部董事。在委員會任職的董事不得是公司的現任僱員或公司(或根據守則第1504條與公司關聯的任何公司)的前僱員,在董事在委員會任職的每個應納税年度內因先前的服務(符合納税條件的退休計劃下的福利除外)獲得報酬。此外,在委員會任職的任何董事都不得是或曾經是公司(或任何守則第1504條關聯公司)的高級管理人員,也不得以董事以外的任何身份(直接或間接)從該公司獲得報酬。

(iii) 《證券交易所獨立董事規則》在任何董事在委員會任職期間,根據股票交易所的規則,他應滿足所有要求才有資格成為獨立董事。

(c) 組織。委員會可選出一名成員擔任主席,並應在其認為適宜的時間和地點舉行會議。委員會的過半數構成法定人數。可以由委員會過半數成員在會議上採取行動,也可以由所有委員會成員一致書面同意代替會議採取行動。委員會應保留其議事記錄,並應在下一次董事會會議上向董事會報告。

(d) 委員會的權力。委員會可根據本計劃向參與者發放一項或多項獎勵。委員會應決定哪些合格人員將獲得獎勵、何時授予獎勵、授予的獎勵類型以及獎勵所涵蓋的股份數量。委員會還應決定獎項的條款、條件、績效標準、限制和其他規定。委員會可以向參與者授予單一獎勵或與其他獎勵組合的獎勵。在取消現有獎勵後,委員會可以授予獎勵作為計劃下現有獎勵的替代或替代,或公司或關聯公司的任何其他薪酬計劃或安排下的獎勵,包括公司或關聯公司收購的任何實體的計劃;前提是,只有在替代或替代獎勵不構成現有獎勵的重新定價的情況下,才能授予替代或替代獎勵(受本節限制)計劃的1.5(c))。在做出獎勵決定時,委員會可以考慮個人提供的服務的性質、個人對公司成功的當前和潛在貢獻,以及委員會自行決定認為相關的其他因素。

委員會應解釋本計劃,制定和廢除與本計劃有關的任何規章制度,決定根據本計劃簽訂的任何獎勵協議的條款和條款,並決定如何管理本計劃。委員會還應決定行使股票期權的管理方法。委員會的每項決定都是最終的、決定性的,對所有各方均具有約束力。

(e) 各委員會代表團。除非適用法律或證券交易所適用規則禁止,否則委員會可將其全部或部分責任和權力分配給其任何一名或多名成員。委員會還可以將其部分或全部管理職責和權力下放給任何員工,包括官員。

2

(f) 信息將提供給委員會。除非確定明顯不正確,否則公司及關聯公司關於合格人員或參與者的就業、終止僱傭、服務履行、終止服務、請假、再就業和薪酬的記錄對所有人均具有決定性。作為獲得或結算本計劃下任何獎勵的條件,參與者和其他有權獲得本計劃福利的人必須向委員會提供委員會合理認為適合執行本計劃條款的證據、數據或信息。

(g) 賠償。除了他們作為董事會或委員會成員所擁有的其他賠償權外,公司還應在適用法律允許的最大範圍內,向委員會成員(以及 (e) 段允許的委員會任何指定人員)賠償與任何訴訟、訴訟或訴訟的辯護相關的實際和必然產生的合理費用(包括但不限於律師費),或與任何上訴有關,他們或其中任何一方由於任何原因可能成為當事方根據本計劃或根據本計劃或根據本計劃授予的任何裁決而採取的行動或未採取行動,以及他們為結算而支付的所有款項(前提是此類和解在與董事會成員賠償有關的公司章程的要求和方式下獲得批准),或由他們為履行任何此類訴訟、訴訟或訴訟的判決而支付,除非與董事會成員的賠償有關在該委員會成員的訴訟、訴訟或訴訟中被判決或成員(或其指定人)沒有本着誠意行事,也沒有以合理地認為符合或不反對公司最大利益的方式行事。

1.4. 資格。

有資格參與本計劃 的人員(“合格人員”)如下:

(a)員工。員工 (包括董事會成員的員工和居住在美國以外國家的員工),前提是 激勵性股票期權的獎勵只能發放給員工。

(b)外部董事。任何關聯公司的董事會或董事會的非員工 成員。

(c)顧問。向公司(或任何關聯公司)提供真誠服務的其他顧問 和獨立顧問。

(d)新員工。 獲得公司或關聯公司就業機會的人員,前提是此類潛在員工在成為員工之前不得獲得 激勵性股票期權,並且在該人開始在公司或關聯公司工作之前,不得獲得任何報酬或行使與獎勵有關的 的任何權利。

1.5 股票受計劃約束。

(a) 可供發行的股票。

(i)

保留。根據計劃 可發行的股票應為已授權但未發行或重新收購的股票,包括公司回購並由公司 作為庫存股持有的股份。本計劃下可供發行的最大股票數量為3,000,000股。

(ii) 共享使用。根據本計劃授予的任何因未能滿足獎勵應急條件或條件而被沒收的根據本計劃授予的新獎勵的股份應再次可供發行。如果獎勵所涵蓋的任何股份因獎勵被沒收或取消而未交付給參與者或受益人,則在確定本計劃下可供發行的最大股票數量時,此類股份不應被視為已交付。但是,如果本計劃下期權的行使價以股份支付,或者如果公司預扣本計劃下可發行的股份,以償還因行使或歸屬本計劃獎勵而產生的預扣税,則就本款而言,此類數量的股份應被視為已向持有人發行,不得根據本計劃進行後續發行。儘管如此,公司使用股票期權行使收益回購的股份,以及根據本計劃授予和行使的特別行政區標的股份總數,無論特區是否為已結算的現金或股份,或兩者的組合,均不得用於本計劃下的後續發行。

3

(iii) 個人參與者限制。根據本計劃,任何旨在構成任何參與者在任何一個日曆年內基於績效的薪酬的獎勵的最大總現金金額不得超過1,000,000美元。根據下文 (b) 段的規定進行調整,任何日曆年內可授予任何參與者的股份總數(包括期權、SARs、限制性股票和限制性股票單位)的最大總數應為1,000,000股。

(b) 股票和獎勵的調整。

(i) 資本重組。如果公司參與公司交易或任何其他影響股票的事件(包括但不限於任何資本重組、重新分類、反向或正向股票拆分、股票分紅、特別現金分紅、分割、分割、合併或交換股份),則委員會應調整獎勵,以保持獎勵的收益或潛在收益,如下所示:

(1) 委員會應採取行動,調整根據本計劃可發行的股票數量和種類以及每種補助金的最大限額;

(2) 委員會應採取行動調整未償還獎勵的股份的數量和種類;

(3) 委員會應採取行動調整未償還期權和股票增值權的行使價或基本價格;以及

(4) 委員會應作出任何其他公平的調整。

進行上述調整後, 只能發行全股。此外,本計劃下可用的股票數量或獲得任何未償還的 獎勵的股票數量應為下一個較低的股票數量,因此分數向下舍入。對本節中 下的 ISO 的任何調整或假設均應根據守則 § 424 進行。如果公司向該類別的已發行股票的持有人發放任何按比例認購額外股份 的權利,然後為本計劃預留,則每位參與者 有權在確定有權獲得或行使此類權利的股東的記錄日期當天或之前行使的參與者 獎勵中與已發行股票持有人相同的權利。

(ii) 重組。如果公司參與任何涉及合併、合併、收購普通股或收購公司資產的重組,則委員會可自行決定:

(1) 任何或所有未兑現的獎勵應屬於並適用於每份此類獎勵所涉股份數量的持有人本應有權獲得的由此產生的公司的證券,但須經委員會確定的適當調整;

(2) 根據本計劃條款,任何或所有未償還的期權或特別股權應立即完全行使(在聯邦或州證券法允許的範圍內),並應在期權或特別股權的剩餘期限內繼續行使;

(3) 任何或所有期權或特別股權應立即完全可行使(在聯邦或州證券法允許的範圍內),並應在至少提前30天通知獲得此類期權或特別股權的參與者後終止;和/或

(4) 任何或所有未歸屬的限制性股票單位和限制性股票尚未失效的限制性股票應立即完全歸屬,不可沒收且應付款。

4

(iii) 調整限制。除非本計劃中另有特別規定,否則公司發行除股票以外的任何類別的股票或可轉換為任何類別股票的證券,均不得影響受任何獎勵的股票的數量或價格,也不得以此為由調整任何獎勵的股票的數量或價格。根據本計劃發放的獎勵不得以任何方式影響公司進行調整、重新分類、重組或變更其資本或業務結構,或合併、合併或解散或清算、出售或轉讓其全部或任何部分業務或資產的權利或權限。委員會根據本計劃所作的所有調整均為決定性的。

(c) 沒有重新定價。除非涉及公司的公司交易(包括但不限於任何股票分紅、股票分割、特別現金分紅、資本重組、合併、合併、拆分、分立、分立、合併或股份交換),否則不得修改未償還期權的行使價或特別行政區的基本價格,也不得以取消已發行期權或SARS以換取現金、其他獎勵或期權而對未償還的期權或SARS進行修改或行使價或基本價格低於未經股東批准即可行使原始期權價格或原始SAR的基準價格。

第二條

期權補助計劃

2.1 條款。

授予期權使參與者 有權以委員會規定的行使價購買該期權的獎勵協議中指定數量的股份。 期權可以是激勵性股票期權或非法定股票期權,由委員會酌情決定。每個期權 均應由委員會批准的獎勵協議作為證明和條件,該獎勵協議應指定 該期權是 ISO 還是 NSO。自本計劃生效之日起十 (10) 年內不得向任何人授予任何ISO。 獎勵協議不必相同,但應包括(通過納入本協議條款、在獎勵協議中提及、 或其他方式)下文規定的條款,並受適用於此類期權的計劃條款的約束。

在某種程度上,股份的總公允市場價值 (自相應授予之日起確定)超過十萬美元(100,000 美元),前提是根據本計劃授予任何參與者的ISO以及 公司或任何關聯公司在任何日曆年內首次可行使的任何其他期權計劃,包括在該年度內可加速行使的任何 ISO,這些 超額期權應被視為 NSO。

2.2 授予。

每份期權應在委員會確定並作為期權證明的 獎勵協議中規定的時間或時間、期限和數量的股份歸屬和行使 ;前提是十年(或者,在 中,授予10%股東的ISO,則為五(5)年)後任何期權都不可行使授予。歸屬可能以服務的持續績效 或以個人、公司或其他為基礎衡量的績效條件的實現情況,或兩者的任意組合。

2.3 行使價格。

行使價應由委員會確定, 前提是任何期權的行使價不得低於期權授予日每股股票公允市場價值的百分之百(100%)(或者,如果股東獲得ISO,則為110%),或低於股票面值。

2.4 運動方法。

參與者可以通過以委員會指定的形式和方式以及相關獎勵 協議中規定的書面行使權通知給公司 來行使期權。該通知只有在全額支付行使價時才有效。委員會應有權自行決定 規定,在適用法律允許的範圍內,可以採用以下一種或多種形式支付行使價:

(a)現金/支票。支付給公司的現金或 支票;

5

(b)擁有的股份。向公司交付 參與者擁有的股份(通過實際交割股份或通過證明,此類股票在行使之日按公允市場價值計算),附上委員會可能要求的文件或委員會 可能要求的其他方式;

(c)股份預扣税。 扣留本應在行使時收購的總公允市場價值等於 行使價的股份;

(d)無現金運動。通過 通過向經紀人發出不可撤銷的指示,以無現金方式行使,要求其立即向公司交付出售公允市場價值等於行使價的股票所得的收益 ;和/或

(e)其他表格。在委員會可以接受的任何 其他形式的法律考慮中,只要不導致延期承認 收入或《守則》第409A條所指的 “延期補償” 即可。

2.5 裁決的結算。

在公司收到參與者 正確填寫的行使和全額支付行使價通知後,公司應儘快以相關參與者的名義分配、發行和以其他方式 交付股票。此類股份應受 委員會可能制定的條件的約束,但此類條件不得導致收入確認延期。

2.6 取消和重新授予期權。

經受影響參與者的同意,委員會有權隨時不時地取消 期權授予計劃下的任何或所有未償還期權,並以替代方式授予涵蓋相同或不同數量股票的新期權,這些期權的每股行使價可能不低於新授予日的每股公允市場價值。取消和撥款不必同時進行。

第三條

股票增值權計劃

3.1 條款。

股票增值權(“SAR”) 使參與者有權就受特別行政區限制的每股股票獲得公允市場價值的升值,其升值幅度高於委員會確定的基準 價格,以現金或股票支付,或兩者的組合,由委員會在支付 時確定。每個特別行政區均應以委員會批准的形式簽訂獎勵協議作為證據。證明 SAR 的獎勵協議不必相同 ,但應包括(通過納入本協議條款、在獎勵協議中提及或其他方式)下文規定的 條款,並受適用於此類特別行政區的本計劃條款的約束。

3.2 授予。

特別行政區應涵蓋指定數量的股份 ,並應根據委員會制定的條款和條件歸屬和行使;前提是,除非委員會另有決定並在獎勵 協議中另有規定,否則 任何 SAR 均不得在授予之日起十 (10) 年內行使。歸屬可能取決於服務的持續表現或實現以個人、公司或其他為基礎衡量的 績效條件,或兩者的任意組合。

6

3.3 價值。

a SAR 所涵蓋股票的有效基本價格應由委員會在授予時確定。但是,在任何情況下,每股基本價格均不得低於授予日的每股公平 市值或股票的面值。參與者在行使特別行政區時將獲得一筆金額 ,該金額等於在退出之日股票的公允市場價值超過股票基本價格(“利差”) 乘以特別行政區獎勵所涵蓋的股票數量。儘管有上述規定,委員會可自行決定 在授予特別行政區時規定該特別行政區所涵蓋的價差不得超過規定金額。

3.4 運動方法。

參與者可以通過以委員會指定的形式和方式以及相關獎勵 協議中規定的書面行使通知給公司 來行使特別行政區。

3.5 裁決的結算。

如果委員會確定 參與者在行使特別行政區時將獲得現金,則在公司收到參與者正確填寫的行使通知 後,公司應在行政上可行的情況下儘快交付行使 特別行政區時到期的現金金額。如果委員會決定在行使特別股權時將股份交付給參與者,則公司 應在公司 收到參與者正確填寫的行使和行使價全額付款通知後,儘快以相關參與者的名義分配、發行和以其他方式交付股份。股票應受委員會可能制定的條件、限制和應急措施的約束,但此類條件 不得導致收入確認延期。

第四條

限制性股票計劃

4.1 條款。

限制性股票獎勵是授予股份 ,但須遵守委員會確定的條件和限制。每項限制性股票獎勵均應由委員會批准的獎勵協議 證明。證明限制性股票獎勵的獎勵協議不必相同,但應包括(通過 納入本協議條款、在獎勵協議中提及或其他方式)下文規定的條款,並受本計劃中適用於此類限制性股票獎勵的 條款的約束。

4.2 限制失效。

在委員會確定的 適用限制期內,每項限制性股票獎勵均應受委員會 決定的條件、限制和突發事件的約束。限制的失效可能以服務的持續表現或績效條件 的實現情況為條件,以個人、公司或其他為基礎進行衡量,或兩者的任意組合。

4.4 分享託管/傳説。

(a) 傳奇。除非代表限制性股票的證書存放在託管人處(如下文(b)項所述),否則每份證書均應帶有以下圖例(以及法律要求的任何其他圖例):

“本證書所代表的 股票的可轉讓性受E-Home家庭服務控股有限公司2024年綜合股權計劃和日期為________、 的限制性股票協議中包含的限制、條款和條件(包括沒收和對 轉讓的限制)的約束、條款和條件(包括沒收和對 轉讓的限制)的約束____,介於 _________________ 和 E-Home 家居服務控股有限公司之間。該計劃和限制性股票 協議已在易家居服務控股有限公司公司祕書辦公室存檔。”

7

自限制性股票不可沒收之日起,應將此類圖例從任何證明限制性股票的證書中刪除或取消 。

(b) 向託管人存款。作為向參與者交付股票證書的替代方案,委員會可以通過電子方式將此類股票存入或轉讓給委員會指定的託管人。委員會應促使託管人就以這種方式存放的任何限制性股票向參與者開具股份收據。只有在限制性股票不可沒收之後,託管人才應持有股份並將其交付給以此為憑證的限制性股票以其名義註冊的參與者。

第五條

非限制性股票計劃

委員會可自行決定向任何參與者發放 非限制性股票作為股票獎勵或其他方式,根據該參與者,該參與者可以獲得不受 限制或限制的股票,這些限制或限制本應適用於本計劃第4節。

第六條

限制性股票單位(RSU)計劃

6.1 條款。

限制性股票單位獎勵使參與者 有權在限制性股票單位獎勵歸屬後獲得股份。每項限制性股票單位獎勵均應由委員會批准的獎勵 協議來證明。在遵守本計劃條款的前提下,可以隨時不時向參與者 授予限制性股票單位,金額和條款由委員會決定。證明 限制性股票單位獎勵的獎勵協議不必相同,但應包括(通過納入本協議條款、在 獎勵協議中提及或其他方式)下文規定的條款,並受適用於限制性股票 單位獎勵的計劃條款的約束。

6.2 授予。

每個限制性股票單位應遵守 委員會應在證明 的獎勵協議中確定和規定的歸屬條件、限制和突發事件的約束。歸屬可能以服務的持續表現或實現以 個人、公司或其他為基礎衡量的績效條件,或兩者的任意組合。

6.3 裁決的結算。

在每個 限制性股票單位歸屬之日之後,公司應儘快以相關參與者的名義分配、發行或以其他方式分配 此類限制性股票單位的標的股份,但須遵守委員會可能制定的條件、限制和突發事件。

第七條

基於績效的薪酬

7.1 基於績效的薪酬獎勵。

委員會可自行決定向旨在遵守基於績效的薪酬的參與者發放獎勵 。在這種情況下,可行使或 可轉讓的股票數量或與授予期權、股票增值權和/或限制性股票、非限制性 股票或限制性股票單位的獎勵相關的應付金額,可以根據根據第7.2節規定的業績指標 實現書面績效目標來確定,該績效目標已獲委員會在特定業績期限內批准。績效目標應 以目標公式或標準的形式説明在 實現目標時計算應向參與者支付的薪酬金額的方法。

8

7.2 績效衡量標準。

績效指標可能包括以下內容: (i) 所有或任何税項前的收益(“EBT”);(ii)扣除全部或任何利息支出、税項、折舊和 攤銷前的收益(“EBITDA”);(iii)扣除全部或任何利息支出、税項、折舊、攤銷和租金前的收益 (“息税折舊攤銷前利潤”);(iv)扣除全部或任何利息支出、税項、折舊、攤銷和租金前的收益 (“息税折舊攤銷前利潤”);(iv)扣除全部或任何利息支出、税項、折舊、攤銷和租金前的收益利息支出和税收(“息税前利潤”);(v)淨收益;(vi)淨 收入;(vii)營業收入或利潤率;(viii)每股收益;(ix)增長;(x)股東權益回報率;(xi)資本 支出;(xii)費用和支出比率管理;(xiii)投資回報率;(xiv)資本結構的改善;(xv) 可識別業務部門或產品的盈利能力;(xvii)利潤率;(xvii)股票價格;(xviix)市場份額;(xvix)收入; (xxi)現金流;(xxii)營運資金;(xxii)回報率資產;(xxiv)經濟增加值;(xxv)行業指數;(xxvi) 同業績表現;(xxvii)監管評級;(xxvii)資產質量;(xxix)總利潤或淨利潤;(xxx)淨銷售額;(xxxi) 股東總回報率;(xxxi)按產品線、地區、客户或其他類別衡量的銷售額(淨額或總額);(xxxii) 持續經營的收益;(xxxiv)淨資產;(xxxv)按類別、運營單位或任何 其他劃分的支出、應收賬款、成本或負債水平,或委員會批准的任何其他衡量標準。績效衡量標準可能與公司和/或其一個或多個 關聯公司、其一個或多個部門或單位或上述各項的任何組合(以合併或非合併為基礎)有關, 可以絕對適用,也可以針對一個或多個同行集團公司或指數,或其任意組合,全部 由委員會決定。此外,在計算業績計量時可以不考慮特殊項目。

7.3 基於績效的薪酬委員會和認證。

旨在作為基於績效的薪酬的獎勵 應由 “外部董事” 組成的委員會授予。根據本協議第 1.3 (d) 節的規定,委員會 可在必要時設立一個小組委員會來提供此類補助金。與本應作為績效薪酬的 獎勵相關的任何薪酬都必須經過委員會的書面證明,在支付基於績效的薪酬之前, 業績衡量標準已得到滿足。該書面認證可能包括進行認證的 委員會會議批准的會議記錄。

第八條

適用於所有獎勵的規則

8.1 終止服務。

除非委員會另有決定且參與者獎勵協議中包含的 ,否則如果參與者在公司和/或所有相關 公司的服務因任何原因終止,則參與者持有的所有截至該日期 尚未行使或尚未歸屬的獎勵應自該終止之日起到期、終止和停止行使,但前提是參與者的 服務因原因以外的其他原因終止、參與者持有的所有未兑現的既得期權和特別股權自其解僱之日起, 應繼續行使,直至其任期屆滿或終止日期後三個月之內(以較早者為準)。

8.2 加速歸屬。

委員會應擁有完全的自由裁量權, 須遵守本計劃條款,可在授予獎勵時或在獎勵尚未兑現期間的任何時候行使, 以加快對任何獎勵的限制的授予或失效。

8.3 延長運動時間。

在遵守本計劃條款的前提下,委員會應擁有完全的自由裁量權,可以在授予獎勵時或在獎勵尚未兑現期間的任何時候行使, 將參與者終止服務 後的期限從該期權或特別行政區原本有效的有限行使期權延長到委員會認為的更長時間 合適,但在任何情況下都不應超過期權或 SAR 期限,和/或允許該期權或 SAR 應在 適用的終止後行使期權期間,不僅要考慮參與者終止服務時可行使該期權或 SAR 的既得股份的數量,還包括參與者繼續服務後參與者本應歸屬的一次或多期 的額外分期付款 。這樣的延期可能會導致ISO重新定性為 非法定股票期權。

9

8.4 可轉移性。

參與者 根據遺囑或血統和分配法指定的除外,在本計劃下授予 參與者的獎勵的所有權利只能在其一生中全部或部分分配給該參與者;但是,委員會應有權酌情規定 在 期間可以全部或部分分配與參與者的遺產計劃相關的ISO以外的獎勵} 參與者在專門為參與者的一名或多名直系成員設立的信託中的一生家庭。適用於所分配獎勵的 條款應與此類轉讓之前的有效獎勵條款相同,並應在委員會認為適當的文件中列出 。任何轉讓均不影響參與者 履行此處所述的適用預扣税的義務。參與者還可以書面指定一個或多人 作為其未償獎勵的一個或多個受益人,除非本文規定的任何終身轉讓 ,否則這些獎勵應在參與者在持有 獎勵期間去世後自動轉移給這些受益人。每項此類指定均應撤銷同一參與者先前的所有指定,應採用 公司規定的形式,並且只有參與者在參與者有生之年以書面形式向公司提交書面申請時才有效。 如果沒有任何此類指定,則在參與者去世時仍未支付的獎勵下的補助金應支付給 參與者的遺產。受益人應遵守 適用獎勵協議的所有條款和條件獲得轉讓的獎勵,包括(但不限於)參與者死亡後可以行使任何獎勵的有限期限。

8.5 股東權利。

除非委員會 在獎勵協議中另有規定,否則持有獎勵的參與者(或其受益人)在參與者獲得併成為該獎勵所依據股份的記錄持有人之前,或對於限制性股票,所有限制均已失效,否則持有獎勵的參與者(或其受益人)對該獎勵所涉或作為其基礎的股份沒有股東權利。

8.6 預扣税。

(a) 庫存交付條件。在聯邦、州、地方或外國法律要求的範圍內,公司在本計劃下交付股票的義務須滿足所有適用的聯邦、州、地方和國外所得税和就業税預扣要求(或者,如果是限制性股票,則就此類付款做出令公司滿意的安排)。每當根據本計劃以現金支付款項時,此類款項都可能扣除足以滿足此類預扣要求的金額。

(b) 股票招標。委員會可自行決定向任何或所有根據本計劃授予非法定股票期權、特別股票、限制性股票、非限制性股票或限制性股票單位的限制性股票的參與者使用股票來支付所有或部分適用的預扣税,這些參與者在行使期權或特別行政區、限制性股票的歸屬或其限制性股票單位或其他獎勵的結算時可能需要繳納的全部或部分適用預扣税股票。可以採用以下一種或兩種格式向任何此類參與者提供此類權利:

(i) 選擇讓公司在行使國家統計局或特別行政區時本可發行的股票中扣留限制性股票的歸屬或限制性股票單位或其他股票獎勵的部分,其公允市場總價值等於參與者指定的適用預扣税百分比(不超過法律要求的最低限額)。

(ii) 在行使國家統計局或特別行政區時,選擇向公司交付限制性股票歸屬或限制性股票單位或其他獎勵以股票、該參與者先前收購的股票(與期權或特別行政區行使、限制性股票歸屬或限制性股票單位結算或觸發預扣税的其他股票獎勵除外)結算,總公允市值等於預扣税百分比(不超過)法律要求的最低限度)由參與者指定。

10

第九條

定義

以下定義應在 計劃下生效:

9.1 獎勵協議是指一份書面的 文件,其中列出了適用於根據本計劃授予參與者的獎勵的條款和條款,並且是 根據本計劃授予獎勵的條件。

9.2 獎勵是指根據本計劃向任何參與者授予的任何獎勵或權益 ,包括但不限於授予期權、SARs、限制性股票、非限制性股票 和限制性股票單位。

9.3 董事會是指公司的 董事會。

9.4 原因是指參與者犯下的 任何欺詐、挪用或不誠實行為,該人根據 與公司(或任何關聯公司)之間的任何書面或口頭協議構成違反或違約行為的任何行為或不作為,該人未經授權使用或披露 公司(或任何關聯公司)的機密信息或商業祕密,或任何其他故意 br} 該人對公司(或任何關聯公司)的業務或事務產生不利影響的行為以物質方式。上述 定義不應被視為包括公司(或任何關聯公司) 可能認為作為解僱或解僱公司(或任何相關 公司)服務的任何參與者或其他人員的理由的所有作為或不作為。

9.5 控制權變更是指以下 事件中的第一起:

(a) 除公司、任何關聯公司或公司或任何關聯公司贊助或維持的任何員工福利計劃(或相關信託)(“個人”)以外,任何一人或多人以集團形式行事(根據美國財政部條例第1.409A-3 (i) (5) (v) (B) 條的定義)收購公司的任何股票,以及該人持有的股票,佔公司股票總公允市場價值或總投票權的50%以上。就本 (a) 款而言,以下收購不構成控制權變更:(i) 被視為擁有公司股票總公允市場價值或總投票權50%以上的個人收購額外股票;(ii) 公司此後未清償的任何收購;(iii) 根據符合下文 (c) 段的交易進行的任何收購。就本段而言,由於公司收購其股票以換取財產的交易而導致任何人擁有的股票百分比的增加將被視為股票收購;

(b) 在任用或選舉之日之前,任命或選舉未得到董事會多數成員認可的董事取代截至本文發佈之日構成董事會多數股東的個人,前提是,如果公司不是美國財政條例第1.409A-3 (i) (5) (iv) (iv) (A) 條所指的相關公司,沒有其他公司是多數股東) (2),本 (b) 款應改為適用於此類相關公司的董事會成員沒有其他公司是大股東的公司;

(c) 除公司、關聯公司或公司或任何關聯公司贊助或維持的任何員工福利計劃(或相關信託)在截至該人最近一次收購所有權之日止的12個月期間,任何一人或多人以集團形式行事(根據美國財政部條例第1.409A-3 (i) (5) (vi) (D) 節的定義)進行的收購擁有公司股票總投票權的30%或以上的公司股票。就本 (c) 款而言,以下收購不構成控制權變更:(i) 在《財政條例》§ 1.409A-3 (i) (5) (vi) 和 (ii) 的意義下,根據符合 (a) 款的交易進行的任何收購,由一個或多個個人收購額外控制權;或

11

(d) 在截至該人最近一次收購之日止的12個月期間,任何個人或以團體形式行事(根據《財政條例》第1.409A-3 (i) (5) (vii) (C) 節的定義)進行收購,但根據財政部條例第1.409A-3 (i) (5) (vii) (B) 條的含義向關聯人進行收購,公司資產的公允市場總價值等於或大於公司在此之前所有資產公允市值總額的40%收購。就本 (d) 段而言,“公允市場總價值” 是指公司資產的價值或處置資產的價值,在不考慮與此類資產相關的任何負債的情況下確定。

董事會應本着誠意解釋上述 “控制權變更” 的定義 以類似的方式適用於涉及合夥企業和合夥企業 利益的交易,並遵守《守則》第 409A 條和根據該準則不時發佈的官方指導。

9.6《守則》是指經修訂的1986年《美國國税法》。

9.7 委員會是指有權管理本計劃的特定的 實體,無論是委員會還是董事會,只要該實體根據計劃履行其 管理職能。

9.8 公司是指開曼羣島豁免公司E-Home Home Service Holdings Limited以及E-Home Home House Service Holdings Limited所有或幾乎全部資產或 有表決權股票的任何公司繼任者,後者應通過適當行動通過本計劃。

9.9 殘疾是指,除非獎勵協議或參與者與 公司或關聯公司之間生效的就業、控制權變更或類似協議中另有規定,否則參與者因任何醫學上 可確定的身體或精神損傷而無法從事任何實質性的有報酬活動,這些損傷預計會導致死亡或預計將持續不少於 12 月;或者,由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷可以預期導致 死亡,或者預計將持續不少於12個月,根據涵蓋公司或關聯公司員工的事故和健康計劃,獲得為期不少於3個月的收入替代補助金。

9.10 生效日期是指董事會通過本計劃的日期 。

9.11 合格人員是指有資格參與本計劃 的人,如第 1.4 節所述。

9.12 員工是指公司(或 任何關聯公司)的員工。

9.13 行使價是指根據本計劃第 2 條確定的期權的每股行使價 。

9.14 如果股票在國家證券交易所或納斯達克股票市場正式上市, 相關日期的每股公允市值是指股票在相關日期的收盤價 ;如果該日沒有出售,則是指該股票在相關日期的收盤價,或者 股票未按此上市,則指相關日期股票的公允市場價值,由委員會本着誠意確定 並符合《守則》第 409A 條。

9.15 激勵性股票期權或 ISO 是指旨在符合守則第 422 (b) 節所述的 “激勵性股票期權” 的資格並滿足其適用要求的期權。

9.16 非法定股票期權或 NSO 應 是指不打算成為或不符合激勵性股票期權資格的期權。

9.17 期權是指根據本計劃第 2 條授予的非法定股票期權或激勵性股票期權收購公司 股票的權利。

9.18 參與者是指根據本計劃獲得獎勵的任何符合條件的 人,包括根據本計劃授予的獎勵條款在 下擁有某些終止後權利的前合格人員。

12

9.19 已保留。

9.20 限制期是指 期限,在此期間,根據本計劃或《計劃》的條款,獎勵或受獎勵股份的轉讓受到某種限制(基於時間的流逝、 業績目標的實現或委員會決定的其他事件的發生)或 股份面臨重大沒收風險適用的獎勵協議。

9.21 計劃是指本文件中規定的E-Home Home Service Holdings Limited 2024年綜合股權計劃。

9.22 關聯公司是指公司的任何 關聯公司;但是,就任何 ISO 而言,就10%股東的定義而言, “關聯公司” 是指在其成為 “母公司”(如 術語的定義見守則第 424 (e) 條)的任何時期內與公司或 “子公司”(該術語的定義相同)的任何公司 br} 在《守則》第 424 (f) 節) 中與公司有關。

9.23 限制性股票是指根據本計劃第 4 條授予的 股份的授予,該授予的受委員會確定 和適用的獎勵協議中規定的條件、限制和突發事件的約束。

9.24 限制性股票單位或限制性股票單位 是指根據本計劃第 6 條滿足某些歸屬要求後獲得股份的權利。

9.25 服務是指以員工、 董事會非僱員成員或顧問或獨立顧問的身份為公司(或任何關聯公司)提供的 服務,除非獎勵協議中另有明確規定。

9.26 股份或股票是指公司的普通 股,面值每股1.00美元。

9.27 股票增值權或 SAR 是指根據本計劃第 3 條授予的獲得股票公允市場價值升值的權利。

9.28 10% 股東是指擁有公司(或任何關聯公司)所有類別 股票總投票權百分之十(10%)以上的股票所有者 (根據《守則》第 424 (d) 條確定)的所有者 。

第十條

雜項

10.1 計劃的生效日期和期限。

(a) 生效日期。本計劃應在董事會通過和批准後立即生效。

(b) 終止日期。本計劃最早應在 (i) 本計劃生效之日十週年,或 (ii) 本計劃下所有可供發行的股票作為全權股票發行之日終止。如果本計劃在生效日期十週年之際終止,則根據適用獎勵協議的規定,當時所有未兑現的獎勵將繼續具有效力和效力。

10.2 計劃的修改。

(a) 董事會修改和終止。在不違反下文 (b) 段的前提下,董事會有權隨時增加、修改、修改或廢除本計劃的任何條款,在任何時期內暫停整個計劃或其任何條款的實施,或全部或部分終止本計劃。如果採取任何此類行動,委員會應制定書面程序,經董事會批准,該程序將指導因此類增加、修改、修改、廢除、暫停或終止而產生的計劃的管理。委員會可以修改其先前根據本計劃和適用的參與者批准的任何獎勵協議;但是,不得修改任何獎勵協議以對任何獎勵進行重新定價或建設性地重新定價。

13

(b) 對修改和終止的限制。儘管有上文 (a) 段的規定,但以下限制應適用於董事會根據上文 (a) 段的授權:

(i) 禁止對傑出獎項產生不利影響。未經參與者同意,添加、修改、修改、廢除、暫停或終止不得以任何方式對擁有未付獎勵的參與者的權利產生不利影響;

(ii) 某些修改需要股東批准。未經在正式召開和組成的公司股東大會上通過的普通股東大會上通過的一項普通股東決議的事先批准,不得對本計劃進行任何修改或修改,如果 (i) 此類修改或修正將導致計劃的適用部分不符合守則第422條規定的ISO計劃的資格,(iii) 此類修改或修正將大大增加參與者在本計劃下獲得的利益,(iii) 此類修改或修正將大幅增加證券的數量可以根據本計劃發行,(iv)此類修改或修正將對參與本計劃的資格要求進行實質性修改。前一句的第 (ii)、(iii) 和 (iv) 條應根據1934年法令第16b-3條第 (b) (2) 款的規定進行解釋。股東批准應在正式舉行的股東大會上以多數票作出,該股東大會應根據公司備忘錄和公司章程以及適用法律的要求達到法定人數。

10.3 持續遵守證券法;傳説。

根據本計劃授予獎勵和發行股票 應遵守所有適用的法律,並視需要獲得任何政府機構或國家證券交易所 的批准。如果在生效日當天或之後的任何時候,委員會應自行決定不滿足任何適用的聯邦或州證券法的要求 ,在委員會確定再次滿足這些要求之前,根據獎勵發行的任何股票以及任何期權或特別行政區 均不可行使。當委員會確定允許行使和發行股票將違反任何聯邦 或州證券或其他法律時,可以隨時暫停 行使期權或特別股權的權利,並可規定在 暫停期間延長行使期權或特別股權的任何期限。對於 “內部人士”,本計劃下的交易旨在遵守1934年《證券交易法》第16b-3條的所有適用條件 。如果委員會計劃或行動的任何規定未能遵守 ,則在法律允許和委員會認為可取的範圍內,應將其視為無效。每份獎勵協議和 每份代表根據本計劃授予的獎勵或股份的證書(包括根據衍生證券 條款發行的獎勵或股票)可能帶有委員會認為必要或可取的限制性説明,包括 聯邦和州證券法。如果向受公司高管和董事交易 股票政策約束的參與者發放了任何獎勵,並且股票計劃根據本計劃在不在適用於參與者的 “窗口期” 的某一天(“原始 分配日期”)交付給參與者,則公司可以選擇不交付此類股票在最初的分配日期 ,改為在分發的第一天交付此類股票根據 此類政策,下一個 “窗口期” 適用於參與者,但無論如何都不遲於此類股票不再面臨重大沒收風險的日曆年結束後的3月15日(根據守則第409A條的定義)。

10.4 公司的清算。

如果公司完全清算或解散 ,則根據本計劃授予的任何未付獎勵應被視為自動取消,無需公司 採取任何行動,也不受本計劃任何其他條款的考慮或限制。

10.5 沒有就業/服務權利。

本計劃中的任何內容均不賦予任何參與者 在任何特定期限內繼續服務的權利,也不得以任何方式幹擾或以任何方式限制 公司(或任何僱用或留用此類人員的關聯公司)或參與者的權利,每位參與者在此明確保留這些權利,無論是否有原因。

14

10.6 施工規則。

出於本計劃的所有目的,除非 另有明確規定:

(a) 本文未另行定義的所有會計術語均具有美國公認會計原則規定的含義;
(b) 本計劃中所有提及指定 “條款”、“章節” 和其他細分部分的內容均指本計劃正文中指定的條款、章節和其他細分部分,但被確定為引用《守則》章節或小節的範圍除外;
(c) “此處”、“此處” 和 “下文” 等詞語以及其他具有類似含義的詞語是指整個本計劃,而不是指任何特定的條款、章節或其他細分;
(d) 每當本計劃中使用 “包括”、“包括” 或 “包括” 一詞時,均應視為其後面是 “但不限於” 一詞;
(e) 每當本計劃提及天數時,除非明確指定工作日,否則該數字應指日曆日;
(f) 提及任何立法或任何立法的任何條款時,應包括截至本法令發佈之日修正的此類立法、隨後對該立法的所有修正或修改或重頒佈、取而代之的任何立法條款以及根據該立法或據此發佈的所有法規和法定文書;以及
(g) 除非文中另有説明, 否則此處使用的任何陽性術語也應包括陰性; 複數應包括單數, 單數應包括複數。

10.7 計劃無資金狀態。

該計劃旨在構成 “無資金” 激勵性薪酬計劃。對於公司尚未向參與者支付的任何款項,此處 中規定的任何內容均不賦予任何此類參與者比公司普通債權人更大的權利。 委員會可自行決定授權設立信託或其他安排,以履行本計劃規定的交付股票 或代替本協議獎勵的款項的義務,但是,此類信託或其他安排 的存在與本計劃的無資金狀況一致。

10.8 向美國以外的參與者提供獎勵。

委員會可以以委員會認為必要或適當的任何方式 修改本計劃向當時居住在美國境外或主要受僱的參與者發放或持有的任何獎勵的條款 的條款,以使該獎勵符合參與者當時居住或主要受僱的國家 的法律、法規和習俗,或者使獎勵給參與者帶來的價值和其他福利, 受外國税法和其他因參與者而適用的限制的影響在國外居住或工作, 應與居住在美國或主要在美國工作的參與者獲得的此類獎勵的價值相當。此類授權 應擴展到幷包括制定一項或多項單獨的子計劃,其中包括與本計劃不一致且符合 參與者居住國規定的法律或監管要求的條款。

10.9 可分割性。

如果本計劃的任何條款因任何原因被認定為非法或無效,則該非法性或無效性不應影響本計劃的其餘部分,本計劃 應像未包括非法或無效條款一樣解釋和執行。

10.10 管轄法律。

在未被美國聯邦 法律取代的範圍內,本計劃及其下的所有協議應根據開曼羣島法律進行解釋並受其管轄。

15