附錄10.1 ARBUTUS BIOPHARMA CORPORATION 2016綜合股票和激勵計劃(於2016年4月6日由董事會通過並於2016年5月19日獲得股東批准;並於2019年5月9日經委員會補充)第1節。目的本計劃的目的是通過幫助公司吸引和留住員工、高級管理人員、顧問、顧問和非僱員董事來促進公司的業務和財務成功,激勵這些人為公司業務的成功做出最大努力,通過各種股票和現金安排對這些人進行補償,為他們提供在公司擁有股份的機會,從而使這些人的利益與那個公司的股東。第 2 節。定義本計劃中使用的以下術語的含義如下:(a) “關聯公司” 是指通過一個或多箇中介機構直接或間接受公司控制的任何實體。(b) “獎勵” 是指根據本計劃授予的任何期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、績效獎勵、股息等價物或其他股票獎勵。(c) “獎勵協議” 是指根據第9(c)條的要求籤訂的任何書面協議、合同或其他證明根據本計劃授予的獎勵的文書或文件(包括電子媒體中的文件)。(d) “董事會” 指公司董事會。(e) 對參與者而言,“原因” 是指:(i)如果在該參與者與公司之間的僱傭協議中定義了 “原因”,則該僱傭協議中規定的 “原因” 的含義;(ii)如果原因未如此定義,則該情況將使公司有權依法終止該參與者的僱傭或服務,恕不另行通知或賠償;(f)“變更控制權” 是指,除非在與參與者的現有協議中另有規定:(i) 出售全部或幾乎全部的出售將公司資產歸非關聯公司所有;(ii) 涉及公司的合併、重組或合併,其中交易前夕未償還的有表決權證券代表或被轉換成或兑換成尚存或產生實體的證券,這些證券在交易完成後立即佔尚存或由此產生的實體未償還的投票權的50%;(iii) 收購公司全部或大部分未償還的有表決權證券單筆交易或某人或一羣人進行的一系列關聯交易;


但是,如果控制權變更僅源於發行公司或公司關聯公司的有表決權證券,或收購公司或公司關聯公司的有表決權證券,或收購本公司或公司關聯公司可轉換為有表決權證券的有表決權證券的權利,或者公司進行交易僅僅是為了變更有表決權證券而進行交易,則控制權變更不應被視為已經發生公司的住所。(g) “委員會” 指董事會薪酬委員會或董事會為管理本計劃而指定的其他委員會。委員會的董事人數應不少於允許根據本計劃授予的獎勵符合第16b-3條的資格所需的董事人數,委員會的每位成員應為第16b-3條所指的 “非僱員董事” 和第162(m)條所指的 “外部董事”。(h) “公司” 指Arbutus Biopharma Corporation和任何繼任公司。(i) “董事” 指董事會成員。(j) “股息等值” 是指根據本計劃第6(e)條授予的任何權利。(k) “生效日期” 應具有本計劃第11節規定的含義;(l) “合格人員” 是指向公司或任何關聯公司提供服務的任何員工、高級職員、非僱員董事、顧問、獨立承包商或顧問,或向公司或任何關聯公司提供工作或聘用通知書的任何此類人員。(m) 截至任何日期股票的 “公允市場價值” 是指 (a) 如果該股票在任何成熟的證券交易所上市,則指《華爾街日報》或類似報告機構報道的該日該市場或交易所常規交易時段結束時的價格,或者,如果在該日期未進行任何股票出售,則指下一個出售股票的前一日期; (b) 如果股票未在任何成熟的證券交易所上市,則報價的收盤價 “買入價” 和 “賣出價” 的平均值由場外交易公告板、國家報價局或任何類似報告機構在該日期公佈,或者,如果該日沒有報價 “買入” 和 “要價”,則在下一個有此類股票報價的前一日期發佈;或 (c) 如果股票截至該日尚未公開交易,則按董事會或董事會任何正式授權委員會在其上確定的股票的每股價值完全自由裁量權,對其適用估值原則。(n) “全額獎勵” 是指除期權、股票增值權或類似獎勵以外的任何獎勵,其價值僅基於該獎勵授予之日後股票價值的增加。(o) 對參與者而言,“正當理由” 是指:(i) 如果該參與者與公司之間的僱傭協議中定義了 “正當理由”,則指該僱傭協議中規定的 “正當理由” 的含義;(ii) 如果沒有這樣定義正當理由,則法律上允許參與者主張 “推定性解僱” 的情況,包括參與者的頭銜、責任、報告關係的實質性削弱或補償。(p) “非合格股票期權” 是指根據本計劃第6(a)條授予的、不打算成為美國激勵性股票期權的期權。


(q) “期權” 是指購買公司股票的美國激勵性股票期權或非合格股票期權。(r) “其他股票獎勵” 是指根據本計劃第6(f)條授予的任何權利。(s) “參與者” 是指根據本計劃被指定獲得獎勵的合格人士。(t) “績效獎勵” 是指根據本計劃第6(d)條授予的任何權利。(u) 績效獎勵的 “績效目標” 是指針對公司、子公司、部門、業務單位或業務範圍分別適用的以下一項或多項績效目標:• 經濟增加值 (EVA);• 銷售或收入;• 收入(包括但不限於營業收入、税前收入和歸屬於公司的收入);• 現金流(包括但不限於自由現金流和現金流)經營、投資或融資活動或任何組合產生的流量其中);• 收益(包括但不限於税前或税後收益、利息和税前收益(EBIT)、利息、税項、折舊和攤銷前收益(EBITDA)和收益(税前或税後)、息税前利潤或息税折舊攤銷前利潤佔淨銷售額的百分比;• 回報(包括一項或多項實際或預計資產回報率、淨資產、股權、投資、收入、銷售、資本和淨資本)僱員、股東總回報率(TSR)和總業務回報率(TBR));• 關鍵項目的實施、完成或實現公司目標或項目,包括髮現、開發、商業化和/或製造一種或多種候選產品或候選產品的特定里程碑;以及 • 股價(最低每股20美元)。每個此類績效目標可以 (i) 僅參照個人績效或組織績效在各個層面(例如公司的業績或公司子公司、部門、業務部門或業務部門的業績)的絕對業績,或(ii)基於相對於委員會選定的其他公司的可比業績的組織績效。在符合第162 (m) 條的範圍內,委員會在制定績效標準時,還可規定排除與委員會認為應適當排除的事件或事件有關的費用,包括 (X) 資產減記、訴訟或索賠判決或和解、重組、收購和剝離、重組、已終止業務、特殊項目以及其他異常或非經常性費用,(Y) 外匯收益和損失或事件要麼不是直接的與公司運營有關或不在公司管理層合理控制範圍內,或(Z)根據美國公認會計原則(或當時可能生效的其他會計原則)進行的税收或會計變更的累積影響。如果第162(m)條或適用的税收和/或證券法發生了變化,允許委員會在不向股東披露此類變更和獲得股東批准的情況下自由裁量權修改治理績效指標,也不會因此使公司面臨潛在的不利税收或其他法律後果,則委員會應擁有在未經股東批准的情況下進行此類變更的唯一自由裁量權。


(v) “個人” 指任何個人或實體,包括公司、合夥企業、有限責任公司、協會、合資企業或信託。(w) “計劃” 是指不時修訂的Arbutus 2016綜合股票和激勵計劃。(x) “限制性股票” 是指根據本計劃第6(c)條授予的任何股份。(y) “限制性股票單位” 是指根據本計劃第6(c)條授予的任何單位,以證明有權在未來的某個日期獲得股票(或相當於股票公允市場價值的現金付款)。(z) “規則16b-3” 是指美國證券交易委員會根據經修訂的《美國交易法》或任何後續規則或法規頒佈的第16b-3條。(aa) “第 162 (m) 條” 是指《美國法典》第 162 (m) 條或任何後續條款,以及據此頒佈的適用《財政條例》。(bb) “第 409A 條” 是指《美國法典》第 409A 條或任何後續條款、適用的美國財政部條例及其他相關指導方針。(cc) “股份” 或 “股份” 是指公司資本中沒有面值的普通股(或根據本計劃第4(c)條的調整可能獲得獎勵的其他證券或財產)。(dd) “特定員工” 是指《美國法典》第 409A (a) (2) (B) 條或第 409A 條下適用的擬議或最終法規所定義的特定員工,該法規根據公司制定的程序確定,並統一適用於公司維持的所有受第 409A 條約束的計劃。(ee) “股票增值權” 是指根據本計劃第4(b)條授予的任何權利。(ff) “美國法典” 是指不時修訂的1986年美國國税法,以及據此頒佈的任何法規。(gg) “美國交易法” 是指經修訂的1934年美國證券交易法。(hh) “美國激勵性股票期權” 是指根據本計劃第6(a)條授予的期權,旨在滿足美國法典第422條或任何後續條款的要求。第 3 節。行政 (a) 委員會的權力和權限。本計劃應由委員會管理。在遵守本計劃的明確規定和適用法律的前提下,委員會應有充分的權力和權力:(i)指定參與者;(ii)確定根據本計劃向每位參與者發放的獎勵類型;(iii)確定每項獎勵所涵蓋的股份數量(或與每項獎勵相關的付款或其他權利的計算方法);(iv)確定任何獎勵或獎勵的條款和條件協議,包括與沒收任何獎勵以及沒收、收回或追回相關的任何條款提取與任何獎勵相關的任何現金、股份或其他應付金額;(v) 修改任何獎勵或獎勵協議的條款和條件,但須遵守第 7 節的限制;(vi) 加快任何獎勵的行使或與任何獎勵相關的任何限制的失效,但須遵守第 7 節的限制,(vii) 確定獎勵是否、在多大程度和情況下以現金、股票和其他證券行使、其他獎項或其他


財產(不包括期票),或取消、沒收或暫停,但須遵守第 7 節的限制;(viii) 確定是否應自動延期、在多大程度上和在何種情況下延期支付本計劃獎勵的應付款項,或由本計劃持有人或委員會選擇延期,但須遵守第 409A 條的要求;(ix) 解釋和管理本計劃和任何文書或協議,包括相關的獎勵協議本計劃;(x) 制定、修改、暫停或放棄此類規則,以及制定並任命其認為適當的代理人,以適當管理本計劃;(xi)做出委員會認為管理本計劃必要或可取的任何其他決定並採取任何其他行動;以及(xii)通過必要或可取的修改、規則、程序和子計劃,以遵守公司或關聯公司可能開展業務的非美國司法管轄區的法律規定,包括但不限於制定任何特殊規則適用於關聯公司、合格人員或參與者位於任何特定國家,以實現本計劃的目標,並確保向位於此類非美國司法管轄區的參與者發放的獎勵的預期利益切實可行。除非本計劃中另有明確規定,否則本計劃或任何獎勵或獎勵協議下或與之有關的所有指定、決定、解釋和其他決定均應由委員會全權決定,可隨時作出,是最終的、決定性的,對任何參與者、任何獎勵或獎勵協議的任何持有人或受益人以及公司或任何關聯公司的任何員工具有約束力。(b) 代表團。委員會可將授予獎勵的權力委託給公司的一名或多名高級管理人員或董事,但須遵守委員會可能自行確定的條款、條件和限制;但是,委員會不得將授予獎勵的權力 (i) 向受《美國交易法》第16條約束的公司高管或任何關聯公司高管發放獎勵,或 (ii) 以可能導致計劃不遵守第 162 (m) 條、適用的交易所規則的要求或適用的公司法。(c) 董事會的權力和權限。儘管此處有任何相反的規定,(i) 董事會可隨時不時行使本計劃規定的委員會權力和職責,而無需委員會採取任何進一步行動,除非董事會行使此類權力和職責會導致本計劃不符合第16b-3條或第162 (m) 條的要求;(ii) 只有委員會(或董事會的其他委員會)由董事組成的委員會根據任何適用證券的獨立性規則,誰有資格成為獨立董事股票上市的交易所)可以向非公司或關聯公司僱員的董事發放獎勵(d)賠償。在法律允許的最大範圍內,(i) 董事會、委員會成員或委員會根據本計劃授權的任何人均不對本計劃或根據本計劃作出的任何獎勵採取或作出的任何真誠行動或決定承擔責任;(ii) 董事會、委員會成員以及委員會根據本計劃授權的每個人都有權獲得公司的賠償轉到這樣的行動和決定。本段的規定是對董事會成員、委員會成員或任何其他人因其在公司的職位而可能擁有的其他賠償權的補充。第 4 節可供獎勵的股份 (a) 可用股份。根據本計劃第4(c)節的規定,根據本計劃所有獎勵可以發行的股票總數應等於5,000,000,但須根據本計劃第4(c)節的規定進行調整。根據下文第4(b)節所述的股票計數規則,本計劃下所有獎勵下可能發行的股票總數應減少根據本計劃發行的獎勵的股份。(b) 清點股票。就本第 4 節而言,除非本第 4 (b) 節另有規定,如果獎勵的持有人有權獲得或購買股份,則所涵蓋的股份數量為


此類獎勵或與該獎勵相關的獎勵應在授予該獎勵之日計入本計劃下可用於授予獎勵的股票總數。(i) 股票回儲備。在遵守下文 (ii) 中的限制的前提下,如果公司未購買、沒收或重新收購獎勵所涵蓋的任何股份(包括任何以現金結算的獎勵),或者如果獎勵在沒有交付任何股份的情況下以其他方式終止或取消,則在任何此類沒收的範圍內,股份數量將計入本計劃中與該獎勵相關的股票總數終止、公司重新收購、終止或取消,均可再次獲得授權計劃下的獎勵。(ii) 未加入儲備金的股票。儘管上文 (i) 中有任何相反規定,但以下股票將無法根據本計劃再次可供發行:(A) 如果行使價是根據第 6 (a) (iii) (B) 條通過 “淨行使價” 支付的,則本應在行使期權時發行的任何股票;(B) 公司扣留的任何股份或為履行本計劃獎勵的任何預扣税義務而投標的股票;(C) 股份結算股票所涵蓋的股份根據本計劃發行的、與行使時股票結算無關的增值權;或(D)公司使用期權行使收益回購的股票。(iii) 純現金獎勵。不使持有人有權獲得或購買股票的獎勵不得計入本計劃下可供獎勵的股票總數。(iv) 與被收購實體有關的替代獎勵。根據獎勵發行的股票以替代先前由公司或關聯公司收購或合併的實體授予的獎勵,不得計入本計劃下可用於獎勵的股票總數。(c) 調整。如果進行任何股息(定期現金分紅除外)或其他分配(無論是現金、股票、其他證券或其他財產的形式)、資本重組、股票拆分、反向股票拆分、重組、合併、分割、分割、合併、分割、合併、回購或交換公司的股份或其他證券、發行認股權證或其他購買公司或其他類似公司股票或其他證券的權利交易或事件會影響股票,因此必須進行調整以便防止稀釋或擴大計劃下計劃提供的福利或潛在收益,則委員會應以其認為公平的方式調整以下任何或全部內容:(i) 此後可能成為獎勵標的的股票(或其他證券或其他財產)的數量和類型,(ii) 受未償還獎勵約束的股票(或其他證券或其他財產)的數量和類型,(iii) 購買價格或對任何獎勵行使價格,以及 (iv) 下文第 4 (d) (i) 節中包含的限制;但是,任何獎勵所涵蓋或與該獎勵相關的股份數量應始終為整數。此類調整應由委員會或董事會作出,委員會或董事會在這方面的決定是最終的、具有約束力的和決定性的。(d) 本計劃下的獎勵限制。本第4(d)節中包含的限制僅適用於根據本計劃授予的任何獎勵,而對根據公司維持的任何其他股東批准的激勵計劃授予的獎勵的限制將僅受該其他計劃的條款管轄。(i) 第 162 (m) 條對以股票計價的獎勵的限制。任何符合條件的人士均不得獲得任何股票期權、股票增值權或績效獎勵


以股票計價,任何日曆年度的總股數超過2,500,000股(視本計劃第4(c)節的規定進行調整)。(ii) 第 162 (m) 條對以現金計價的績效獎勵的限制。根據所有以現金計價的績效獎勵,在任何日曆年中向任何合格人員支付的最高金額總額為5,000,000美元。本第 4 (d) (ii) 節中包含的這一限制不適用於受第 4 (d) (i) 節所含限制的任何獎勵或獎勵。(iii) 向非僱員董事發放的限額獎勵。在任何日曆年中,任何非公司或關聯公司員工的董事均不得獲得任何以股票計價的總額超過500,000美元(該價值根據適用的財務會計規則在授予之日計算得出)的任何獎勵或獎勵。上述限額不適用於根據董事選擇接受獎勵以代替全部或部分年度和委員會預付金以及年會費用而作出的任何獎勵。第 5 節。資格任何符合條件的人都有資格被指定為參與者。在確定哪些合格人員將獲得獎勵以及任何獎勵的條款時,委員會可以考慮相應合格人員提供的服務的性質、他們對公司成功的當前和潛在貢獻,或委員會酌情認為相關的其他因素。儘管如此,美國激勵性股票期權只能授予全職或兼職員工(此處使用的術語包括但不限於同時也是僱員的高級管理人員和董事),除非關聯公司也是美國法典第424(f)條或任何後續條款所指的公司的 “子公司”,否則不得向關聯公司的員工授予美國激勵性股票期權。第 6 節。獎勵 (a) 選項。特此授權委員會向符合條件的人授予期權,但須遵守以下條款和條件,以及委員會應確定的與本計劃規定不相牴觸的額外條款和條件:(i) 行使價格。期權下可購買的每股收購價格應由委員會確定,不得低於授予該期權之日股票公允市場價值的100%;但是,如果授予期權以替代先前由公司或關聯公司收購或合併的實體授予的股票期權,則委員會可以在授予之日指定低於公允市場價值的收購價格。(ii) 期權期限。每種期權的期限應由委員會在授予之日確定,但自授予之日起不得超過10年。儘管如此,委員會可以在期權條款(授予或隨後修改)中規定,在符合第 409A 條的範圍內,如果在期權(美國激勵性股票期權除外)的最後一個工作日 (i) 適用法律禁止行使該期權或 (ii) 公司的某些員工或董事不得購買或出售股份,原因是公司保單的 “封鎖期” 或與發行股票有關的 “封鎖” 協議本公司的證券,期權的期限應在法律禁令、封鎖期或封鎖協議結束後延長不超過三十(30)天。(iii) 運動的時間和方法。委員會應決定全部或部分行使期權的時間以及行使期權的方法,以及


一種或多種形式,包括但不限於現金、股票(實際或通過認證)、其他證券、其他獎勵或其他財產,或其任何組合,在行使日的公允市場價值等於適用的行使價,其中可以支付或視為已經支付了與之相關的行使價。(A) 期票。儘管如此,委員會不得接受期票作為對價。(B) 網絡練習。委員會可自行決定允許通過向參與者交付一定數量的股票來行使期權,其總公允市場價值(自行使之日確定)等於行使之日行使期權所依據股票的公允市場價值超過此類股票期權的行使價(如果為正數)。(iv) 美國激勵性股票期權。儘管本計劃中有任何相反的規定,但以下附加條款應適用於授予旨在獲得美國激勵性股票期權資格的股票期權:(A)根據本計劃在所有美國激勵性股票期權下可能發行的股票總數為5,000,000股。(B) 如果任何參與者在任何日曆年內(根據本計劃以及公司及其關聯公司的所有其他計劃)首次可行使美國激勵性股票期權的股票的總公允市場價值(在授予期權時確定),委員會將不會授予美國激勵性股票期權。(C) 所有美國激勵性股票期權必須在董事會通過本計劃之日或公司股東批准本計劃之日起十年內授予,以較早者為準。(D) 除非提前行使,否則所有美國激勵性股票期權應在授予之日起10年內到期且不可再行使;但是,如果向授予該期權時擁有(根據美國法典第422條的定義)擁有所有類別股票總投票權10%以上的股份的參與者授予美國激勵性股票期權公司或其關聯公司的此類美國激勵性股票期權應在不遲於五點到期且不可再行使自授予之日起的幾年。(E) 美國激勵性股票期權的每股購買價格應不低於美國激勵性股票期權授予之日股票公允市場價值的100%;但是,如果向授予美國激勵性股票期權的參與者授予美國激勵性股票期權,而該參與者在授予該期權時擁有(根據美國法典第422條的定義)持有超過10%的股份在公司或其關聯公司所有類別股份的總投票權中,根據美國證券交易所可購買的每股收購價格股票期權應不低於美國激勵性股票期權授予之日股票公允市場價值的110%。(F) 根據本計劃授權的任何美國激勵性股票期權應包含委員會認為可取的其他條款,但無論如何都應包含其他條款


符合幷包含使期權有資格成為美國股票期權所需的所有條款。(b) 股票增值權。特此授權委員會向符合條件的人員授予股票增值權,但須遵守本計劃和任何適用的獎勵協議的條款。根據本計劃授予的股票增值權應賦予其持有人在行使該計劃時獲得超過 (i) 行使之日一股股票的公允市場價值超過 (ii) 委員會規定的股票增值權授予價格的部分的權利,該價格不得低於授予股票增值權之日一股股票公允市場價值的100%;但是,前提是委員會可以指定如果股票增值權為,則授予價格低於授予之日的公允市場價值授予以替代先前由被公司或關聯公司收購或合併的實體授予的股票增值權。根據本計劃和任何適用的獎勵協議的條款,任何股票增值權的授予價格、期限、行使方法、行使日期、結算方法以及任何其他條款和條件均應由委員會確定(但每項股票增值權的期限應受適用於期權的第6(a)(ii)節中的相同限制)。委員會可對行使任何股票增值權施加其認為適當的條件或限制。(c) 限制性股票和限制性股票單位。特此授權委員會向符合條件的人員發放限制性股票和限制性股票單位獎勵,但須遵守以下條款和條件,以及委員會應確定的與本計劃規定不相牴觸的額外條款和條件:(i) 限制。限制性股票和限制性股票單位的股份應受委員會可能施加的限制(包括但不限於對限制性股票的投票權或獲得任何股息或其他權利或財產的權利的任何限制),這些限制可能會在委員會認為適當的時候或合併失效。儘管如此,股息或股息等價物的支付權應受第 6 (e) 節所述的限制的約束。(ii) 股票的發行和交付。根據本計劃授予的任何限制性股票應在授予此類獎勵時發行,並可以委員會認為適當的方式進行證明,包括賬面記賬登記或發放股票證書,哪些證書應由公司持有,或由公司為本計劃提供此類服務的股份轉讓代理人或經紀服務機構以被提名人名義持有。此類證書或證書應以參與者的名義註冊,並應帶有適當的説明,提及適用於此類限制性股票的限制。在適用的限制措施失效或免除後,應立即向參與者交付(包括通過更新賬面記賬登記)代表限制性股票的股票。對於限制性股票單位,在授予此類獎勵時不得發行任何股票。限制到期或放棄後,以及與限制性股票單位相關的限制期限以證明獲得股票的權利,此類股份應發行並交付給限制性股票單位的持有人。(iii) 沒收。除非委員會另有決定或獎勵協議中另有規定,否則參與者在適用的限制期內終止僱傭關係或辭去董事職務(無論哪種情況,均根據委員會制定的標準確定),該參與者當時持有的所有限制性股票和所有限制性股票單位將被公司沒收並重新收購;但是,前提是委員會可以全部放棄


或部分限制性股票或限制性股票單位的任何或全部剩餘限制。(d) 績效獎。特此授權委員會向合格人員發放績效獎勵,該獎勵旨在作為第 162 (m) 條所指的 “合格績效薪酬”。根據本計劃授予的績效獎勵 (i) 可以以現金、股票(包括但不限於限制性股票和限制性股票單位)、其他證券、其他獎勵或其他財產計價或支付,(ii) 應賦予其持有人在委員會規定的績效期內實現一個或多個目標績效目標後獲得全部或部分報酬的權利。根據本計劃條款,在任何績效期內要實現的績效目標、任何績效期限、授予的任何績效獎勵的金額、根據任何績效獎勵支付的任何款項或轉賬金額以及任何績效獎勵的任何其他條款和條件均應由委員會決定。績效獎勵僅以在第162(m)條規定的時間內實現委員會設定的一個或多個目標績效目標為條件,並應符合第162(m)條的要求,如下所述;但是,如果績效目標基於股價,該績效目標應包括每股至少20.00美元的最低門檻股價(視第4(c)條的調整而定計劃的)。(i) 指定時間;履約期限。對於每項績效獎勵,委員會應在每個績效期開始後的90天內,(i) 指定該績效期的所有參與者,(ii) 根據一個或多個績效目標確定該績效期內每位參與者的客觀績效係數,在委員會實際制定績效目標時,績效目標的結果尚不確定。委員會應自行決定適用的績效期限,前提是,如果績效期少於12個月,如果績效目標是在績效期的25%(設定績效目標時本着誠意安排)結束後確定的,則在任何情況下都不應將績效目標視為預先設定。在第 162 (m) 條所要求的範圍內,目標績效因素的條款必須排除增加與獎勵相關的支付金額的自由裁量權,但可以允許自由裁量減少此類金額。(ii) 認證。在每個績效期結束後,在向參與者支付任何績效獎勵金額之前,委員會應以書面形式證明在該績效期內向參與者支付任何款項所依據的所有因素(包括參與者的績效因素)的實現情況。(e) 股息等價物。特此授權委員會向符合條件的人員發放等值股息,根據該等值股息,參與者有權獲得等值的款項(現金、股票、其他證券、其他獎勵或其他財產,由委員會酌情決定),相當於公司就委員會確定的部分股份向股份持有人支付的現金分紅金額。根據本計劃和任何適用的獎勵協議的條款,此類股息等價物可能具有委員會確定的條款和條件。儘管如此,(i) 委員會不得向符合條件的人員發放與授予期權、股票增值權或其他獎勵有關的股息等價物,這些獎勵的價值僅基於授予此類獎勵之日後股份價值的增長;(ii) 不得向參與者支付任何績效獎勵或其他獎勵的股息或股息等價物,但須遵守基於績效的歸屬條件與此類獎勵有關的所有條件或限制(或其中與股息或股息等價物相關的部分)已支付、免除或失效。


(f) 其他股票獎勵。委員會特此授權委員會向合格人員授予委員會認為符合本計劃宗旨的其他獎勵,這些獎勵以股份(包括但不限於可轉換為股份的證券)計價或支付、全部或部分估值,或以其他方式基於或與股份(包括但不限於可轉換為股份的證券)有關。委員會應根據本計劃和任何適用的獎勵協議的條款確定此類獎勵的條款和條件。根據本第 6 (f) 條發放的任何獎勵均不得包含購買權或類似期權的行使功能。(g) 一般情況。(i) 對獎勵的考慮。授予獎勵時無需現金對價,也可以在委員會決定或適用法律要求的情況下以任何現金或其他對價發放。(ii) 獎勵可以單獨發放,也可以一起發放。委員會可以自行決定單獨發放獎勵,也可以與任何其他獎勵或根據公司或任何關聯公司的任何其他計劃授予的任何獎勵一起發放,也可以與之同時發放或取代。除了其他獎勵之外或與其他獎勵同時授予的獎勵,或與根據公司或任何關聯公司的任何其他計劃授予的獎勵一起發放的獎勵,可以在授予此類其他獎勵或獎勵的同時發放,也可以在不同的時間發放。(iii) 獎勵下的付款方式。根據本計劃和任何適用的獎勵協議的條款,公司或關聯公司在授予、行使或支付獎勵時進行的付款或轉賬可以按委員會確定的形式支付(包括但不限於現金、股票、其他證券(但不包括期票)、其他獎勵或其他財產或其任何組合),並且可以一次性付款或分期轉賬或在推遲的基礎上,每種情況都按照委員會制定的規則和程序進行委員會。此類規則和程序可能包括但不限於分期付款或延期付款的合理利息的支付或貸記或分期付款或發放或計入分期付款或延期付款的股息等價物的條款。(iv) 獎勵轉讓限制。除非委員會自行決定另有規定,並受其確定的附加條款和條件的約束,否則任何獎勵(根據任何獎勵發行的完全歸屬和非限制性股票除外)和任何此類獎勵下的任何權利均不得由參與者轉讓,也不得質押任何此類獎勵下的任何獎勵(根據任何獎勵發行的完全歸屬和非限制性股份)或任何此類獎勵下的權利, 轉讓的, 附加的或以其他方式設押的, 以及任何所謂的質押,其轉讓、扣押或抵押均無效,且不可對公司或任何關聯公司強制執行。如果委員會確實允許轉讓除完全歸屬和非限制性股份以外的獎勵,則此類允許的轉讓應無價值且符合S-8表格的規則。委員會還可以制定其認為適當的程序,讓參與者指定一個或多個個人作為受益人來行使參與者的權利,並在參與者死亡時獲得任何獎勵中可分配的任何財產。(v) 限制;證券交易所上市。根據任何獎勵或行使該獎勵根據本計劃交付的所有股票或其他證券均應受到委員會根據本計劃、適用的聯邦或州證券法律和監管要求可能認為可取的限制,委員會可能會安排對此類股票或其他證券的證書進行適當的記載或在證書上註明以反映此類限制。本公司不應是


必須交付獎勵所涵蓋的任何股票或其他證券,除非公司認為適用的任何聯邦或州證券或其他法律、規章或條例(包括任何證券交易所的規則)的要求得到滿足。(vi) 禁止期權和股票增值權重新定價。除本協議第4(c)節另有規定外,未經公司股東事先批准,委員會不得通過以下方式尋求對先前授予的 “水下” 期權或股票增值權進行任何重新定價:(i)修改或修改期權或股票增值權的條款以降低行使價格;(ii)取消水下期權或股票增值權並授予(A)替代期權或股票增值權的較低股權或股票增值權行使價;或 (B) 限制性股票、限制性股票單位、業績獎勵或其他股票獎勵作為交換;或(iii)取消或回購水下期權或股票增值權以換取現金或其他證券。當期權或股票增值權所涵蓋的股票的公允市場價值低於該獎勵的行使價時,該期權或股票增值權將被視為 “水下”。(vii) 第 409A 節條款。儘管本計劃或任何獎勵協議中有任何相反的規定,但只要根據第 409A 條及其適用指導向參與者構成 “遞延薪酬” 的任何金額或福利僅以控制權變更或由於參與者殘疾或 “離職”(該術語的定義見第 409A 條)而以其他方式支付或分配給參與者,則此類金額否則福利將無法支付或分配給除非委員會真誠地確定 (i) 導致控制權變更、殘疾或離職的情況符合《美國法典》第 409A (a) (2) (A) 條和適用的擬議或最終法規中控制權變更、殘疾或離職的定義,或 (ii) 此類金額或福利的支付或分配將由於短期延期豁免或其他原因,免於適用第 409A 條。除非由於短期延期豁免或其他原因,該款項或分配不受第 409A 條的適用限制,否則不得在特定僱員離職之日起六個月之前(如果更早,則在特定員工死亡後)向特定員工(由委員會善意決定)支付的任何款項或分配。(viii) 加速授予或行使權——績效獎勵。獎勵協議可能規定,如果參與者無故終止僱傭關係或參與者在控制權變更後的12個月內隨時因正當理由辭職,則所有績效獎勵應視為根據績效目標的實施、完成或實現情況或目標績效(根據截至控制權變更之日完成的績效期部分按全額或按比例計算)以及任何限制而獲得和支付或其他限制將失效等等績效獎勵應立即結算或分配;但是,任何獎勵協議都不得加速任何獎勵的行使速度或導致與控制權變更相關的任何獎勵的限制失效,除非此類加速發生在該控制權變更完成時(或在完成前立即生效,前提是隨後完成)。(ix) 停止成為合格人士 — 授予期權和股票增值權。除非委員會另有決定,否則所有期權和股票增值權將自參與者不再符合資格之日起停止歸屬


個人;但是,如果參與者在參與者停止成為合格人員之前死亡,則該參與者的所有期權和股票增值權應立即歸屬。(x) 停止成為合格人士 — 終止期權和股票增值權。除非委員會另有決定,否則根據本計劃授予的每項期權和股票增值權將在以下時間段中較早者自動到期:(A) 如果參與者因參與者死亡或因故解僱參與者以外的任何原因不再是合格人士,則參與者不再是合格人員之日後的某段時間 (i) 由委員會指定,或 (ii) 參與者之間的協議中規定,以及公司;但是,在沒有此類規範或協議的情況下,將被視為參與者停止成為合格人員後三個月的日期;(B) 如果參與者因故被解僱為公司或關聯公司的董事、高級職員、僱員或顧問的職務,則終止日期;(C) 如果參與者在以下之前死亡:(i)) 參與者不再是合格人士;或 (ii) 該日期,即委員會根據以下規定規定的天數上述 (A) 分段自參與者停止成為合格人員之日起、自該參與者死亡之日起一年之日或委員會可能規定的其他日期,以及與參與者簽訂的關於該期權或股票增值權的獎勵協議中將規定的期限;但是,儘管本節 (A)、(B) 和 (C) 項有上述規定 6 (g) (ix),除本計劃第7節外,委員會可以在本計劃到期前的任何時候期權或股票增值權,延長已不再是合格人員的參與者行使期權或股票增值權的期限,但在上文第6(a)和6(b)節規定的該期權或股票增值權的原始到期日之後,不得授予任何此類延期(如適用)。(xi) 因故解僱參與者。儘管本計劃有任何其他規定,如果參與者因故被解僱,則授予該參與者的任何及所有未付獎勵,無論是否歸屬,均應立即沒收和取消,因此不考慮任何合理的通知期限或任何工資,該參與者與本計劃有關或由本計劃產生的任何權利均應自發出終止通知之日起終止繼續,除非另有決定委員會。第 7 節修改和終止;更正 (a) 計劃和獎勵的修訂。董事會可以不時修改、暫停或終止本計劃,委員會可以修改先前授予的任何獎勵的條款,前提是未經參與者或持有者的書面同意,對先前授予的任何獎勵條款的任何修正均不得(計劃中明確規定的除外)對先前根據本計劃授予參與者的獎勵的條款或條件進行實質性的不利改變或損害。對本計劃或先前授予的任何獎勵條款的任何修訂均須遵守任何適用政府實體或證券交易所的所有適用法律、規則、規章和政策,包括獲得政府實體或證券交易所的任何必要批准。為了提高確定性,在不限制上述規定的前提下,董事會可以修改、暫停、終止或終止本計劃,委員會可以在未獲得公司股東批准的情況下修改或修改先前授予的任何獎勵,以便:(i) 修改參與本計劃的資格以及對參與本計劃的限制或條件;


(ii) 修改與授予或行使獎勵相關的任何條款,包括但不限於與行使價的金額和支付,或獎勵的授予、到期、分配或調整相關的條款,或以其他方式放棄公司在任何未償獎勵下的任何條件或權利;(iii) 做出必要或可取的更改,以遵守任何適用政府實體或實體的適用法律、規則、規章和政策證券交易所(包括必要或需要的獎勵修改)為避免任何不利的税收結果(根據第 409A 條),為遵守該規定而採取的任何行動均不得視為損害或以其他方式對任何獎勵持有人或其受益人的權利產生不利改變或損害;或(iv)修改與本計劃管理有關的任何條款,包括與本計劃相關的任何行政指導方針或其他規則的條款。為了進一步確定起見,對本計劃或獎勵進行的任何修訂均需事先獲得公司股東的批准,如果符合以下條件:(i)根據美國證券交易委員會、全國證券交易商協會自動報價系統(納斯達克)或適用於公司的任何其他證券交易所的規章或條例需要股東批准;(ii)根據本計劃第4(a)條的規定增加本計劃授權的股票數量;(iii) 增加受制於以下條件的股份數量或價值本計劃第4(d)節中包含的限制或其他原因導致本計劃無法獲得第162(m)條對合格績效薪酬的豁免;(iv)允許對期權或股票增值權進行重新定價,這目前是本計劃第6(g)(vi)條所禁止的;(v)允許以低於股票公允市場價值的100%的價格授予期權或股票增值權授予此類期權或股票增值權的日期,違反了第 6 (a) (i) 條和第 6 條的規定 (b) 本計劃;或 (vi) 延長第 6 (a) (ii) 和第 6 (b) 節規定的期權和股票增值權允許的最長期限。(b) 公司交易。如果發生任何重組、合併、合併、分立、分立、合併、安排計劃、收購要約或要約、回購或交換公司的股份或其他證券,或涉及公司的任何其他類似公司交易或事件(或公司應簽訂書面協議進行此類交易或活動),委員會或董事會可自行決定規定以下任何一項在活動結束時生效(或在活動結束前立即生效)活動的結束,前提是活動隨後結束),根據本第 7 (b) 條採取的任何行動均不得被視為損害或以其他方式對獎勵任何持有人或其受益人的權利產生不利影響:(i) 終止獎勵,無論是否歸屬,以換取相當於行使本應獲得的金額的現金和/或其他財產(如果有)參與者權利的授予或實現情況(為避免疑問,如果截至頒發之日)本第 7 (b) (i) (A) 節所述的交易或事件的發生,由委員會或董事會真誠地決定


在行使獎勵或實現參與者的權利時不會獲得任何金額,則公司可以在不支付任何款項的情況下終止獎勵)或(B)用委員會或董事會自行決定選擇的其他權利或財產取代獎勵;(ii)該獎勵由繼任者或倖存者公司或其母公司或子公司承擔,或由類似的期權、權利所取代或涵蓋繼任者或倖存者公司股份的獎勵,或母公司或其子公司,並對股票的數量和種類及價格進行適當調整;(iii) 在不違反第 6 (g) (viii) 條的前提下,無論適用的獎勵協議中有任何相反的規定,該獎勵均可行使、支付或全部歸屬;或 (iv) 在未來的某個日期(可能是生效日期)之後該獎勵不能歸屬、行使或支付事件。(c) 糾正缺陷、遺漏和不一致之處。未經公司股東事先批准,委員會可按照其認為實施或維持本計劃有效性的方式和範圍內,糾正任何缺陷、提供任何遺漏或調和本計劃或任何獎勵或獎勵協議中的任何不一致之處。第 8 節。所得税預扣為了遵守所有適用的聯邦、州、地方或外國所得税法律或法規,公司可以採取其認為適當的行動,確保從該參與者那裏預扣或徵收所有適用的聯邦、州、地方或外國工資税、預扣税、所得税或其他税款,這些税是參與者的唯一和絕對責任。為了協助參與者繳納在行使或收到(或與獎勵相關的限制失效)時應預扣或徵收的全部或部分適用税款,委員會可自行決定並遵守其可能採用的額外條款和條件,允許參與者通過以下方式履行此類納税義務:(a) 選擇讓公司扣留本應在行使或收到時交割的部分股份 (或(與)公允市場價值等於該裁決的限制失效此類税收的金額(但僅限於ASC Topic 718要求的最低法定預扣税要求以避免不利的會計待遇)或(b)向公司交付在行使或收到(或與此類獎勵相關的限制失效)時可發行的股份以外的股份,其公允市場價值等於此類税收金額。選擇(如果有)必須在確定預扣税額之日或之前作出。第 9 節。一般規定 (a) 貨幣。除非另有説明,所有貨幣金額均以美元列報。(b) 沒有獲得獎勵的權利。任何符合條件的人、參與者或其他人均無權申請獲得本計劃下的任何獎勵,也沒有義務統一本計劃下符合條件的人、參與者或獎勵持有人或受益人的待遇。對於任何參與者或不同的參與者,獎勵條款和條件不必相同。(c) 獎勵協議。除非參與者簽署了獎勵協議(應公司要求),或者直到根據公司制定的程序通過電子媒體交付和接受該獎勵協議,否則任何參與者都不應擁有授予該參與者的獎勵下的權利。除非委員會要求,否則獎勵協議無需由公司代表簽署。每份獎勵協議均應遵守本計劃的適用條款和條件以及委員會確定的任何其他條款和條件(與本計劃不矛盾)。


(d) 以計劃條款為準。如果獎勵協議的任何條款在任何方面與本計劃中規定的或隨後修訂的條款相沖突或不一致,則以本計劃的條款為準。(e) 股東沒有權利。除根據獎勵發行的股票外(且須遵守委員會可能根據第6(c)(i)條或第6(e)條對此類獎勵施加的條件),否則參與者和參與者的法定代表人均不得成為公司股東,也不得享有在行使或支付任何獎勵時全部或部分發行的任何股份的公司股東,除非此類股份有已發行。(f) 對其他補償安排沒有限制。本計劃中包含的任何內容均不妨礙公司或任何關聯公司採用或繼續執行其他或額外的薪酬計劃或安排,此類計劃或安排可能普遍適用,也可能僅適用於特定情況。(g) 沒有就業權。授予獎勵不得解釋為賦予參與者保留公司或任何關聯公司僱員的權利,也不會以任何方式影響公司或關聯公司根據適用法律隨時終止參與者僱用的權利,無論是否有理由。此外,除非本計劃或任何獎勵協議中另有明確規定,否則公司或關聯公司可以隨時解僱參與者,免於承擔本計劃或任何獎勵下的任何責任或索賠。本計劃中的任何內容均不得直接或間接賦予任何人針對公司或任何關聯公司的任何法律或衡平權利,也不得導致任何針對公司或關聯公司的法律或衡平法訴訟理由。在任何情況下,任何不再是公司或任何關聯公司僱員的人都無權就該員工本來可以享受的本計劃下任何權利或福利的損失獲得任何補償,無論此類補償是以不當或不公平解僱、違反合同或其他損害賠償的方式提出的。通過參與本計劃,每位參與者將被視為已接受本計劃的所有條件以及委員會通過的任何規則和條例的條款和條件,並應受其完全約束。(h) 適用法律。加拿大不列顛哥倫比亞省的內部法律而不是衝突法適用於與本計劃或任何獎勵的有效性、結構和效力有關的所有問題,以及與本計劃或任何獎勵有關的任何規則和條例。(i) 可分割性。如果本計劃或任何獎勵的任何條款在任何司法管轄區已經或成為或被視為無效、非法或不可執行,或者根據委員會認為適用的任何法律取消了本計劃或任何獎勵的資格,則應解釋或視為對該條款的修訂,以符合適用法律,或者如果委員會認定未對本計劃或本計劃的目的或意圖進行實質性改變的情況下無法對其進行解釋或視為已修訂獎勵,應刪除有關此類管轄權或裁決的條款,以及本計劃的其餘部分或任何此類裁決應保持完全的效力和效力。(j) 未設立信託或基金。本計劃和任何獎勵均不得設立或解釋為在公司或任何關聯公司與參與者或任何其他人之間建立任何形式的信託或獨立基金,也不得將其解釋為建立信託關係。如果任何人根據獎勵獲得從公司或任何關聯公司獲得付款的權利,則該權利不得大於公司或任何關聯公司的任何無擔保普通債權人的權利。(k) 其他福利。除非法律要求或其他計劃另有規定,否則在計算本公司任何養老金、退休金、儲蓄、利潤共享、團體保險、傷殘、遣散費、解僱費、福利或其他福利計劃下的薪酬或福利時,不得包括根據本計劃向任何參與者發放或實現的薪酬或福利。


(l) 沒有零星股份。不得根據本計劃或任何獎勵發行或交付任何零碎股份,委員會應決定是否應以現金代替任何部分股份,或者是否應取消、終止或以其他方式取消該部分股份或其任何權利。(m) 標題。本計劃各章節和分節的標題完全是為了便於參考。此類標題不得以任何方式被視為與本計劃或其任何條款的構造或解釋有關或與之相關的標題。第 10 節。回扣或補償本計劃下的所有獎勵均應受任何適用的法律、規則或法規或適用的證券交易所規則的約束,包括但不限於2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第304條、《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第954條以及據此通過的任何適用的證券交易所上市規則。授予獎勵時可能附帶委員會可能確定的額外補償或補償條件或條款。第 11 節。本計劃的生效日期本計劃於2016年4月5日由董事會通過,並在2016年5月19日舉行的公司年度股東大會上獲得公司股東批准,自該股東批准之日(“生效日期”)起生效。為避免疑問,委員會於2019年5月9日通過的本計劃第6 (g) (ix)、(x) 和 (xi) 分段的規定也自生效之日起生效,無論任何適用的獎勵協議的實際授予日期如何,本計劃第6 (g) (ix)、(x) 和 (xi) 分段的規定均自生效之日起生效,其目的是在本計劃中紀念自生效之日起適用於根據本計劃授予的獎勵的條款和條件。第 12 節。計劃期限不得根據本計劃授予任何獎勵,本計劃應在生效之日十週年或根據本計劃第7(a)條確定的任何更早的終止或終止日期終止;但是,除非業績目標或計劃重新確定,否則在股東批准績效目標之後的第五年舉行首次股東大會之後,本計劃不得授予績效獎勵經股東批准。除非本計劃或適用的獎勵協議中另有明確規定,否則此前授予的任何獎勵都可能延續到該日期之後,本計劃和任何獎勵中規定的委員會權限以及董事會修改本計劃的權力應延續到本計劃終止之後。


ARBUTUS BIOPHARMA CORPORATION 2016 綜合股票和激勵計劃第 1 號修正案特此對 Arbutus Biopharma Corporation 2016 綜合股票和激勵計劃(“計劃”)進行修訂(本 “修正案”),如下所示,自Arbutus Biopharma Corporation(“公司”)董事會(“董事會”)通過本修正案之日起生效. 1.第 6 (e) 節。特此對本計劃第6(e)節的最後一句進行修訂和重述,其全文如下:“儘管如此,(i)委員會不得向符合條件的人員發放期權、股票增值權或其他獎勵的等價股息,其價值僅基於授予此類獎勵之日後股票價值的增加,並且(ii)沒有股息或等值股息應在所有獎勵歸屬之日之前向參與者支付任何獎勵的款項與此類獎勵(或與股息或股息等價物相關的部分)相關的條件或限制已得到滿足、免除或失效。” 2.第 6 (g) 節。特此完全刪除本計劃第6 (g) (viii) 節。特此將本計劃第 6 (g) (ix)、(x) 和 (xi) 節分別重新編號為第 6 (g) (viii)、(ix) 和 (x) 節。3.第 7 (b) 節。特此對本計劃第7(b)節進行修訂和重述,全文如下:“控制權變更。控制權變更生效後,除非適用的獎勵協議或與參與者的其他書面協議中另有規定,否則控制權變更各方可以同意,獎勵應由繼承實體承擔、延續或取代,並對獎勵的數量和種類以及價格進行適當調整。除非適用的獎勵協議或與參與者的另一項書面協議中另有規定,否則在繼任實體承擔、延續或取代參與者獎勵的控制權變更後的十二 (12) 個月內,公司或關聯公司(或本公司的繼任公司或此類關聯公司)無故終止了參與者的服務提供商身份,但出於此類目的的僱傭或服務轉讓除外公司之間或彼此之間的服務提供商或其中一個或者更多關聯公司,則參與者的所有未償獎勵應自終止之前的那一刻起完全歸屬和行使。如果控制權變更中的繼承實體未承擔、延續或取代獎勵,則在控制權變更生效之時,本計劃和所有獎勵均應終止。如果發生此類終止,除非適用的獎勵協議或與參與者的另一項書面協議中另有規定,否則自控制權變更生效之日起,所有具有時間歸屬條件或限制的期權和股票增值權均可完全行使,所有其他具有時間歸屬條件或限制的獎勵應自控制權變更生效之日起完全歸屬且不可沒收,所有附帶條件和條件的獎勵均應完全歸屬且不可沒收與成績有關的限制的績效目標應被視為自控制權變更生效之日起歸屬且不可沒收,前提是:(i) 在 “目標” 水平上實現所有相關績效目標(根據控制權變更前的績效期限按比例分配),或 (ii) 截至確定的控制權變更完成之日合理接近的實際成績,以較高者為準由委員會或董事會自行決定。就前一句第 (ii) 條而言,如果根據委員會或董事會的自由裁量權無法確定實際成績,則相關績效目標應被視為已在 “目標” 水平上實現(根據控制權變更之前的績效期限內的時間長短按比例分配)。此外,如果此類終止,委員會或董事會可自行決定 (a) 向持有等於期權和股票增值權的參與者支付或提供現金或實物付款


控制權變更交易中支付的每股對價與期權或股票增值權的行使價或授予價格(如適用)之間的差異和/或(b)規定應允許每位參與者在控制權變更前的指定時間內行使所有未償還的期權和股票增值權,但以當時可行使的範圍為限。就前一句第 (a) 條而言,如果任何期權或股票增值權的行使價或授予價格(如適用)等於或高於控制權變更交易中支付的每股對價,則委員會或董事會可自行決定取消期權或股票增值權,而無需支付相應的對價。委員會或董事會還可以自行決定選擇以現金或實物向其他獎勵的持有人支付或規定支付,金額等於控制權變更交易中支付的每股對價乘以受獎勵的既得股份的數量。” 4.第 11 節特此將本計劃第11節中提及的第6 (g) (ix)、(x) 和 (xi) 節分別改為第6 (g) (viii)、(ix) 和 (x) 節。5.否則,本修正案將對本計劃保持不變。為了記錄董事會自2020年4月22日起通過本計劃修正案,公司已要求其授權官員執行該計劃修正案。ARBUTUS BIOPHARMA CORPORATION 作者:/s/ William H. Collier 總裁兼首席執行官 William H. Col


ARBUTUS BIOPHARMA CORPORATION 2016 綜合股票和激勵計劃第 2 號修正案經補充和修訂的 Arbutus Biopharma Corporation 2016 綜合股票和激勵計劃(“計劃”),如下所示修訂(本 “修正案”),自Arbutus Biopharma Corporation(“公司”)董事會(“董事會”)通過本修正案之日起生效”),但須經公司股東批准本修正案,如下所述。1.第 4 (a) 節。特此對本計劃第4(a)節的第一句進行修訂並重述為全文如下:“根據本計劃第4(c)節的規定進行調整,根據本計劃所有獎勵可發行的股票總數應等於8,000,000。” 2.第 6 (a) (iv) (A) 節。特此對本計劃第6(a)(iv)(A)節進行修訂和重述,其全文如下:“根據本計劃所有美國激勵性股票期權,可能發行的股票總數為8,000,000股。” 3.否則,本修正案將對本計劃保持不變。4.本修正案的通過須經公司股東在2020年5月28日的公司2020年年度股東大會(“年會”)上批准。如果股東未能在年會上批准本修正案,則該計劃將按照其條款繼續存在。為了記錄董事會自2020年4月22日起通過本計劃修正案,以及股東於2020年5月28日批准本修正案,公司已要求其授權官員執行本計劃修正案。ARBUTUS BIOPHARMA CORPORATION 作者:/s/ William H. Collier 總裁兼首席執行官 William H. Col


ARBUTUS BIOPHARMA CORPORATION 2016 綜合股票和激勵計劃第 3 號修正案經補充和修訂的 Arbutus Biopharma Corporation 2016 綜合股票和激勵計劃(“計劃”),如下所示修訂(本 “修正案”),自Arbutus Biopharma Corporation(“公司”)董事會(“董事會”)通過本修正案之日起生效”),但須經公司股東批准本修正案,如下所述。1.第 4 (a) 節。特此對本計劃第4(a)節的第一句進行修訂並重述為全文如下:“根據本計劃第4(c)節的規定進行調整,根據本計劃所有獎勵可發行的股票總數應等於17,000,000股。” 2.第 6 (a) (iv) (A) 節。特此對本計劃第6(a)(iv)(A)節進行修訂和重述,其全文如下:“根據本計劃所有美國激勵性股票期權,可能發行的股票總數為17,000,000股。” 3.否則,本修正案將對本計劃保持不變。4.本修正案在2021年5月26日的公司2021年年度股東大會(“年會”)上獲得公司股東批准後通過。如果股東未能在年會上批准本修正案,則該計劃將按照其條款繼續存在。為了記錄董事會自2021年4月7日起通過本計劃修正案,以及2021年5月26日股東批准本修正案,公司已要求其授權官員執行本計劃修正案。ARBUTUS BIOPHARMA CORPORATION 作者:/s/ William H. Collier 總裁兼首席執行官 William H. Col


ARBUTUS BIOPHARMA CORPORATION 2016 綜合股票和激勵計劃第 4 號修正案經補充和修訂的 Arbutus Biopharma Corporation 2016 綜合股票和激勵計劃(“計劃”),如下所示修訂(本 “修正案”),自Arbutus Biopharma Corporation(“公司”)董事會(“董事會”)通過本修正案之日起生效”),但須經公司股東批准本修正案,如下所述。5.第 4 (a) 節。特此對本計劃第4(a)節的第一句進行修訂並重述為全文如下:“根據本計劃第4(c)節的規定進行調整,根據本計劃所有獎勵可發行的股票總數應等於20,500,000股。” 6.第 6 (a) (iv) (A) 節。特此對本計劃第6(a)(iv)(A)節進行修訂和重述,其全文如下:“根據本計劃所有美國激勵性股票期權可能發行的股票總數為20,500,000股。” 7.否則,本修正案將對本計劃保持不變。8.本修正案在2022年5月25日公司2022年年度股東大會(“年會”)上獲得公司股東批准後通過。如果股東未能在年會上批准本修正案,則該計劃將按照其條款繼續存在。為了記錄董事會自2022年4月6日起通過本計劃修正案,以及股東於2022年5月25日批准本修正案,公司已要求其授權官員執行本計劃修正案。ARBUTUS BIOPHARMA CORPORATION 作者:/s/ William H. Collier 總裁兼首席執行官 William H. Col


ARBUTUS BIOPHARMA CORPORATION 2016 綜合股票和激勵計劃第 5 號修正案經補充和修訂的 Arbutus Biopharma Corporation 2016 綜合股票和激勵計劃(“計劃”),如下所示修訂(本 “修正案”),自Arbutus Biopharma Corporation(“公司”)董事會(“董事會”)通過本修正案之日起生效”),但須經公司股東批准本修正案,如下所述。1.第 4 (a) 節。特此對本計劃第4(a)節的第一句進行修訂並重述為全文如下:“根據本計劃第4(c)節的規定進行調整,根據本計劃所有獎勵可發行的股票總數應等於24,000,000” 2。第 6 (a) (iv) (A) 節。特此對本計劃第6(a)(iv)(A)節進行修訂和重述,其全文如下:“根據本計劃所有美國激勵性股票期權,可能發行的股票總數為24,000,000股。” 3.否則,本修正案將對本計劃保持不變。4.本修正案在2023年5月24日公司2023年年度股東大會(“年會”)上獲得公司股東批准後通過。如果股東未能在年會上批准本修正案,則該計劃將按照其條款繼續存在。為了記錄董事會自2023年4月9日起通過本計劃修正案,以及股東於2023年5月24日批准本修正案,公司已要求其授權官員執行本計劃修正案。ARBUTUS BIOPHARMA CORPORATION 作者:/s/ William H. Collier 總裁兼首席執行官 William H. Col


ARBUTUS BIOPHARMA CORPORATION 2016 綜合股票和激勵計劃第 6 號修正案經補充和修訂的 Arbutus Biopharma Corporation 2016 綜合股票和激勵計劃(“計劃”),如下所示修訂(本 “修正案”),自Arbutus Biopharma Corporation(“公司”)董事會(“董事會”)通過本修正案之日起生效”),但須經公司股東批准本修正案,如下所述。1.第 4 (a) 節。特此對本計劃第4(a)節的第一句進行修訂並重述為全文如下:“根據本計劃第4(c)節的規定進行調整,根據本計劃所有獎勵可發行的股票總數應等於33,500,000” 2。第 6 (a) (iv) (A) 節。特此對本計劃第6(a)(iv)(A)節進行修訂和重述,其全文如下:“根據本計劃所有美國激勵性股票期權可能發行的股票總數為33,500,000股。” 3.否則本修正案將對本計劃保持不變。4.本修正案的通過須經公司股東在2024年5月22日的公司2024年年度股東大會和特別股東大會(“年會”)上批准。如果股東未能在年會上批准本修正案,則該計劃將按照其條款繼續存在。為了記錄董事會自2024年4月10日起通過本計劃修正案,以及股東於2024年5月22日批准本修正案,公司已要求其授權官員執行本計劃修正案。ARBUTUS BIOPHARMA CORPORATION 作者:邁克爾·麥克爾霍臨時總裁兼首席執行官 /s/ Michael J. McElHaugh