| | |
P3 健康合作伙伴公司 2024 年就業激勵激勵獎勵計劃
|
股票期權授予通知
特拉華州的一家公司P3 Health Partners Inc.(“公司”)已向下列參與者(“參與者”)授予本股票期權授予通知(“授予通知”)中描述的股票期權(“期權”),但須遵守P3 Health Partners Inc.2024年就業激勵獎勵計劃(不時修訂的 “計劃”)的條款和條件以及隨附的股票期權協議附錄A(“協議”),兩者均以引用方式納入本撥款通知中。本撥款通知或協議中未明確定義的大寫術語的含義與計劃中賦予的含義相同。
| | | | | |
參與者: | 阿里克·科夫曼 |
授予日期: | 2024年5月9日 |
每股行使價: | $0.73 |
受期權約束的股份: | 12,100,000 |
最終到期日期: | 2034年5月9日 |
歸屬開始日期: | 2024年5月8日 |
歸屬時間表: | 該期權應(i)在歸屬開始日一週年之際歸屬和行使該期權的25%,以及(ii)剩餘的75%的標的股份,在隨後的三(3)年週年紀念日分期基本相等的分期付款,前提是參與者在適用的歸屬日期之前繼續工作。 |
期權類型 | 不合格股票期權 |
| |
通過接受(無論是書面、電子還是其他方式)該期權,參與者同意受本撥款通知、計劃和協議條款的約束。參與者已全面審查了計劃、本撥款通知和協議,在執行本撥款通知之前有機會徵求了律師的建議,並充分了解了計劃、本撥款通知和協議的所有條款。參與者特此同意接受署長就本計劃、本撥款通知或協議中出現的任何問題做出的所有決定或解釋具有約束力、決定性和最終性。
| | | | | | | | |
P3 健康合作伙伴公司 | 參與者 |
來自: | /s/ Atul Kavthekar | /s/ 阿里克·科夫曼 |
姓名: | 阿圖爾·卡夫特卡 | 阿里克·科夫曼 |
標題: | 授權官員 | |
股票期權協議
本協議中未明確定義的大寫術語具有撥款通知中規定的含義,如果撥款通知中未定義,則具有計劃中規定的含義。
第一條。
將軍
1.1授予期權。公司已向參與者授予期權,期權自授予通知中規定的授予日期(“授予日期”)起生效。該期權旨在構成《納斯達克股票市場規則》第5635(c)(4)條下的 “就業激勵獎勵”,因此旨在不受納斯達克關於股東批准股票期權計劃或其他股權補償安排的規定。本協議和獎勵的條款和條件應根據此類豁免進行解釋並保持一致。
1.2納入計劃條款。該期權受本協議和計劃中規定的條款和條件的約束,本協議和計劃以引用方式納入此處。如果本計劃與本協議之間存在任何不一致之處,則以本計劃的條款為準。
第二條。
可鍛鍊期
2.1開始行使權。該期權將根據授予通知中的歸屬時間表(“歸屬時間表”)進行歸屬和行使,但期權歸屬或可行使的任何一部分都將累積,並且只有在累積了全部股份後才能歸屬和行使。此外,該期權應受2024年5月8日參與者與公司的僱傭協議(“僱傭協議”)中規定的加速歸屬和行使性條款的約束。儘管授予通知、本計劃或本協議中有任何相反的規定,除非署長另有決定,除非僱傭協議另有規定,否則期權將立即到期並沒收自參與者因任何原因終止僱傭關係時未歸屬和行使的任何部分(考慮到與此類終止僱傭關係可能發生的任何加速歸屬和行使性,包括僱傭協議中的規定)。
2.2鍛鍊期限。歸屬計劃是累積性的。在期權到期之前,期權中任何歸屬和可行使的部分都將保持既得和可行使狀態。該期權將在到期後立即被沒收。
2.3期權到期。在以下第一種情況發生之後,任何人均不得行使該期權,並將於到期:
(a) 撥款通知中的最終到期日期;但是,根據本計劃第5.3節,該最終到期日可以延長;
(b) 除非管理員另行批准,否則自參與者終止僱用之日起三個月到期,除非參與者因故解僱(定義見下文)或由於參與者死亡或殘疾(定義見下文)而終止;
(c) 除非管理員另行批准,否則自參與者因參與者死亡或殘疾而終止僱用之日起一年的期限;以及
(d) 除非管理員另行批准,否則參與者終止僱傭關係是有原因的。
2.4 某些定義。
(a) “原因” 應具有《僱傭協議》中規定的含義。
(b) “殘疾” 是指《守則》第22 (e) (3) 條規定的永久和完全殘疾。
第三條。
行使期權
3.1 有資格鍛鍊的人。在參與者的一生中,只有參與者可以行使期權。參與者去世後,期權的任何可行使部分可以在期權到期之前由參與者的指定受益人按照本計劃的規定行使。
3.2部分練習。期權或整個期權的任何可行使部分,如果當時可以全部行使,則可以在期權或其部分到期之前的任何時候根據本計劃中的程序全部或部分行使,但期權只能行使整股。
3.3預扣税;行使價。
(a) 在不違反本協議第3.3 (b) 節的前提下,期權的行使價和預扣税義務可以通過以下任何一種方式支付,也可以組合支付,具體由署長決定:
(i) 現金或支票;
(ii) 全部或部分通過股份的交付,包括通過認證交割的股份以及從期權中保留的產生納税義務的股份,按交割之日的公允市場價值估值;或
(iii) 公司全部或部分扣留了行使本期權時本可發行的股份。
(b) 除非署長另有決定,並且在遵守本計劃第9.10節的前提下,期權的行使價和預扣税義務的支付應由參與者通過向公司交付(包括在公司允許的範圍內以電子方式或電話方式)向公司交付一份不可撤銷和無條件的指令副本,即參與者已就當時可發行的股票向該經紀商下達了市場賣出訂單,該經紀人向該公司交付了不可撤銷和無條件的指令行使期權,而且經紀人已經指示立即向公司或關聯公司交付足以滿足適用的行使價和預扣税義務的資金;前提是,此類收益隨後應在管理員要求的時間支付給公司或關聯公司。
(c) 在遵守本計劃第9.5節的前提下,適用的預扣税義務將根據參與者的適用預扣税率確定。參與者的 “適用預扣税率” 是指(i)如果參與者受《交易法》第16條的約束,(A)最低適用的法定預扣税率或(B)經參與者同意,適用税務機關的規定允許的最高個人預扣税率,或者(ii)如果參與者不受交易法第16條的約束,則適用的最低限額法定預扣税率或批准的其他更高税率公司;但是,前提是 (i) 參與者的適用預扣税率在任何情況下都不得超過該預扣税時適用司法管轄區的最高個人法定税率(或根據美利堅合眾國普遍接受的會計原則,為避免適用獎勵的責任分類而可能需要的其他税率);(ii) 投標或預扣的股票數量(如果適用)應四捨五入至最接近的整股足以支付適用的預扣税義務,根據公認的會計原則,四捨五入到最接近的整數份額並不導致期權的負債分類。
(d) 參與者承認,參與者對行使價和與期權相關的所有税款(在税收方面,無論公司或任何關聯公司就與期權相關的任何預扣税義務採取任何行動)負有最終責任和責任。公司和任何關聯公司均未就與授予、歸屬或行使期權或隨後出售股票相關的任何預扣税的處理作出任何陳述或承諾。公司和關聯公司不承諾也沒有義務組織期權以減少或取消參與者的納税義務。
第四條
其他條款
4.1 調整。參與者承認,根據本協議和本計劃的規定,在某些情況下,期權可能會受到調整、修改和終止,前提是(涉及公司的某些公司交易除外),未經股票批准,不得降低本協議下可發行的每股行使價,也不得取消期權以換取現金或其他獎勵,前提是此類其他獎勵的每股行使價低於期權的每股行使價公司的持有人。
4.2Clawback。根據本協議可發行的期權和股票應受授予日有效的或公司在授予日之後可能通過或維持的任何回扣或補償政策的約束,包括公司收回錯誤發放的薪酬的政策。
4.3 通知。根據本協議條款向公司發出的任何通知必須以書面形式發給公司,由公司總部的總法律顧問或總法律顧問當時的電子郵件地址或傳真號碼發給公司。根據本協議條款向參與者發出的任何通知必須以書面形式發給參與者(如果參與者隨後死亡,則發給指定受益人),其地址為公司人事檔案中參與者最後已知的郵寄地址、電子郵件地址或傳真號碼。通過根據本節發出的通知,任何一方均可為向其發送通知指定不同的地址。任何通知在實際收到、通過電子郵件發送、通過掛號信發送(要求退貨收據)並以預付郵資存放在郵局或分支郵局時,將被視為已按時送達
由美國郵政總局定期維護,如果由國家認可的快遞運輸公司送達,或收到傳真發送確認後。
4.4 標題。此處提供的標題僅為方便起見,不作為解釋或解釋本協議的依據。
4.5 遵守證券法。參與者承認,本計劃、撥款通知和本協議旨在在必要的範圍內符合所有適用法律,在適用法律允許的範圍內,將被視為必要的修訂,以符合適用法律。
4.6 繼任者和受讓人。公司可以將其在本協議下的任何權利轉讓給單個或多個受讓人,本協議將為公司的繼任者和受讓人帶來利益。在遵守本協議或本計劃中規定的轉讓限制的前提下,本協議將對雙方的繼承人、遺贈人、法定代理人、繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。
4.7限制適用於第 16 條人員。無論本計劃或本協議有任何其他規定,如果參與者受《交易法》第16條的約束,則計劃、撥款通知、本協議和期權將受交易法第16條(包括第16b-3條的任何修正案)下任何適用的豁免規則(包括對第16b-3條的任何修正案)中規定的任何其他限制的約束,這些限制是適用此類豁免規則的要求。在適用法律允許的範圍內,本協議將被視為必要的修訂,以符合此類適用的豁免規則。
4.8 完整協議;修正案。本計劃、撥款通知和本協議(包括本協議中的任何附錄)構成雙方的完整協議,並完全取代公司和參與者先前就本協議標的做出的所有承諾和協議。在本計劃允許的範圍內,管理人或董事會可以隨時或不時對本協議進行全部或部分修改、暫停或終止;但是,除非本計劃另有規定,否則未經參與者事先書面同意,本協議的任何修訂、修改、暫停或終止都不會對期權產生重大不利影響。
4.9 協議可分割。如果授予通知或本協議的任何條款被認定為非法或無效,則該條款將與授予通知或本協議的其餘條款分開,並且該條款的非法性或無效性將不被解釋為對授予通知或本協議的其餘條款產生任何影響。
4.10對參與者權利的限制。除本計劃規定的權利或利益外,參與本計劃不賦予任何其他權利或利益。本協議僅規定了公司對應付金額的合同義務,不得解釋為設立信託。該計劃和任何基礎計劃本身都沒有任何資產。在期權的貸記金額和應付利益(如果有)方面,參與者將僅擁有公司普通無擔保債權人的權利,並且根據本協議條款行使時,參與者作為普通無擔保債權人獲得期權股份的權利。
4.11不是僱傭合同。計劃、撥款通知或本協議中的任何內容均未賦予參與者繼續受僱或為公司或任何關聯公司服務的權利,也未以任何方式干涉或限制公司及其關聯公司出於任何原因隨時解除或終止參與者服務的權利(特此明確保留這些權利)
無論出於何種原因,除非公司或關聯公司與參與者之間的書面協議中另有明確規定。
4.12 同行。授予通知可以在一個或多個對應方中籤署,包括通過任何電子簽名,但須遵守適用法律,每份對應方將被視為原件,所有對應方共同構成一份文書。
* * * * *