附錄 10.1

普通股購買協議

特拉華州的一家公司PRESTO AUTOMATION INC.(“公司”)與特拉華州有限合夥企業TRITON FUNDS LP(“投資者”)之間的購買協議(“協議”), ,日期為2024年5月28日。

演奏會

鑑於根據本協議中規定的條款 和條件,公司希望向投資者出售 不超過500萬美元的公司註冊普通股,每股面值0.01美元(“普通股”),投資者希望從公司購買不超過500萬美元的公司註冊普通股。此處將要收購的普通股 股在本文中稱為 “證券”。

因此,考慮到本協議中包含的共同契約 ,併為了其他有價值的對價,特此確認 的收據和充足性,公司和投資者特此達成以下協議:

第一條

某些定義

第 1.1 節定義的術語。 在本協議中使用的以下術語應具有以下具體或指明的含義(此類含義同等適用於所定義術語的單數和複數形式):

就一方而言,“關聯公司” 是指直接或間接控制 由該方或與該方共同控制的任何個人、公司或任何其他法律實體。就本定義而言,術語”控制,” 就任何公司或其他實體而言 ,是指 (a) 直接或間接擁有代表該公司或其他實體的股權、投票權股或普通合夥企業或成員權益的百分之五十 (50%) 或以上的證券或其他 所有權權益 或 (b) 指導或促成該公司或其他實體的管理層或政策指示的權力,無論是通過 的所有權證券,通過合同或其他方式。

“管理費” 的含義是公司在本協議首次收盤之日立即向投資者支付的25,000美元費用。

“協議” 應具有本協議序言中規定的含義。

“支持股份” 的含義見第 2.1 (b) 節。

“破產法” 是指《美國法典》第11章或任何類似的聯邦或州法律以減免債務人。

“實益所有權 限制” 應具有第 7.2 (g) 節中規定的含義。

“工作日” 是指主市場開放營業的那一天。

“清算成本” 是指投資者經紀人和過户代理人與購買通知股票、 支持股份和True-Up股份存入有關的所有費用。

“平倉” 是指根據第 2.2 節收購和出售普通股的任何一次。

“截止日期” 是指截止日期。

“承諾期” 是指從本協議發佈之日開始,截止於 (i) 2024 年 12 月 31 日,或 (ii) 投資者根據本協議以總購買金額 價格購買購買通知股票或支持股份之日(以較早者為準)的期限。

“普通股” 是指公司的普通股,每股面值0.01美元。

“普通股等價物” 是指公司允許其持有人隨時收購普通股的任何證券,包括但不限於任何 債務、優先股、權利、期權、認股權證或其他工具,這些工具可以隨時轉換為普通股、可行使或可兑換 ,或以其他方式使普通股的持有人有權獲得普通股。

“公司” 應具有本協議序言中規定的含義。

“託管人” 是指任何破產法規定的任何接管人、受託人、受讓人、清算人或類似官員。

“當前報告” 的含義見第 6.2 節。

“損害賠償” 應指任何損失、索賠、損害、責任、成本和開支(包括但不限於合理的律師費和支出 以及專家證人和調查的成本和開支)。

“DTC” 應指存託信託公司,或為公司履行基本相同職能的任何繼任者。

“DTC/FAST 計劃” 是指 DTC 的快速自動證券轉賬計劃。

“DWAC” 應指 DTC 定義的在託管人處提取存款。

“符合DWAC資格” 是指(a)根據DTC的運營安排,普通股有資格在DTC獲得全方位服務,包括, 但不限於通過DTC的DWAC系統進行轉讓,(b)公司已獲得DTC 承保部門的批准(未撤銷),(c)轉讓代理被批准為DTC/FAST計劃的代理人,(d) 除此以外 證券有資格通過DWAC交付,而且(e)過户代理沒有禁止或限制證券交付的政策(如適用)DWAC。

“DWAC股票” 是指(i)以電子形式發行的普通股,(ii)可自由交易和轉讓,不受轉售限制 以及(iii)公司根據DTC/FAST計劃及時存入投資者或其指定人在DTC 中的指定DWAC賬户,或DTC此後採用的任何履行基本相同職能的類似計劃。

“交易法” 是指經修訂的1934年《證券交易法》以及據此頒佈的規則和條例。

“交易所上限” 應具有第 2.3 節中規定的含義。

“執行日期” 是指本協議最後一次簽署的日期。

“財務可行性 例外” 應具有第 2.1 (b) 節中規定的含義。

“首次購買通知” 應具有第 2.1 (b) 節中規定的含義。

“投資金額” 應指5,000,000美元。

“投資者” 應具有本協議序言中規定的含義。

“留置權” 指 留置權、押記、質押、擔保、抵押權、優先拒絕權、優先購買權或其他限制。

“重大不利影響” 是指對公司的業務、運營、財產或財務狀況產生的任何重大和不利影響,和/或任何可能禁止或以其他方式嚴重幹擾 公司簽訂和履行其根據任何交易文件承擔的義務的能力的條件、情況或情況。

“最低 價格” 是指(i)購買通知日前一交易日主要市場普通股的官方收盤價(反映在納斯達克的 )和(ii)截至該業務的連續五(5)天內主要市場普通股的官方平均收盤價(反映在納斯達克網站上)中較低者收購通知日期的前一天(在每種情況下,都會根據任何重組、 資本重組、非現金分紅進行調整)股票分割,或在本協議簽訂之日或之後發生的其他類似交易)。

“一方” 應指 本協議的當事方。

“個人” 應指個人、公司、合夥企業、協會、信託或其他實體或組織,包括政府或政治 分支機構或其機構或部門。

“主要市場” 是指任何全國性交易所(即紐約證券交易所、美國證券交易所、納斯達克)或主要報價系統(即OTCQX、OTCQB、OTC Pink、 場外交易公告板),或當時作為普通股主要交易平臺或 市場的其他主要交易所或認可的報價系統。

“購買通知金額” 是指購買通知中提及的購買通知股份乘以第 2.1 節規定的購買價格。

“購買通知” 是指公司向投資者發出的書面通知,基本上以本協議附錄A的形式發出的書面通知,其中載有公司要求投資者根據本協議條款購買的 股票。

“購買通知日期” 應具有第 2.2 (a) 節中規定的含義。

“購買通知股” 是指公司有權根據本協議條款和條件在所有購買通知中規定的方式發行的所有普通股。

“購買價格” 是指在 截止日前五 (5) 天的 a) 最低價格或 b) 普通股最低交易價格的75%的出租人。

“註冊聲明” 應具有第 6.3 節中規定的含義。

“法規D” 是指根據《證券法》頒佈的D條例。

“規則144” 是指《證券法》下的第144條或當時在《證券法》下生效的任何類似條款。

“SEC” 是指美國證券交易委員會。

“SEC 文件” 應具有第 4.5 節中規定的含義。

“證券” 是指根據本協議條款向投資者發行的購買通知股票和任何支持股票或True-Up股票。

“證券法” 是指經修訂的1933年《證券法》。

“股東批准” 是指在不減損第 2.1 (b) 節的前提下,公司大多數已發行的 有表決權的普通股的持有人批准執行本協議所設想的交易, 發行所有購買通知股票和超過交易所上限的任何支持性股票,但對任何股票進行適當調整 股息、股票分割、股票組合、供股、重新分類或按比例進行類似的交易 減少或增加普通股)。公司同意在2024年5月31日之前提交PRE 14A,在2024年6月11日之前提交DEF 14A, ,並計劃不遲於2024年6月18日舉行股東特別會議。

“子公司” 是指公司全資擁有或控制的任何個人,或者公司直接或間接擁有大部分有表決權的股票 或類似的表決權益的任何個人,在每種情況下,這些個人都將根據根據 證券法頒佈的第S-K條第601(b)(21)項進行披露。

“交易文件” 是指本協議及其中的所有證物。

“過户代理人” 是指公司的當前過户代理人,以及公司的任何繼任過户代理人。

所有此類決定 均應針對在 期間的任何股票分紅、股份分割、股份組合、資本重組或其他類似交易進行適當調整。

第二條

購買和出售普通股

第 2.1 節購買通知。

(a) 購買通知。 根據本協議規定的條件,在承諾期內的任何時候, 都有權(但沒有義務)通過不時向投資者交付購買通知來指導投資者購買,投資者有義務 按購買價格從公司購買購買通知中規定的購買通知股票數量, 購買通知股份的金額不得超過第 7.2 (g) 節中規定的受益所有權限制。 除非投資者 以書面形式放棄,否則在有效購買通知截止之前,公司不得發出後續的購買通知。

(b) 支持承諾。 投資者同意以 (1) 收購價格進行購買(前提是納斯達克規則5635(f)(“財務 可行性救濟”)已向公司授予並且可以在2024年6月7日當天或之前使用),或者如果可以在不違反納斯達克規則5635的情況下使用收購價格 進行購買,或 (2) 最低價格(如果財務可行性救濟 沒有)已獲準或不能在 2024 年 6 月 7 日當天或之前使用該數量的普通股(“支持股票”) 即相當於獲得的總收益根據本協議,公司在2024年6月7日當天或之前超過300萬美元。投資者這樣做的義務取決於 (i) 公司在本協議執行 後的一個工作日內及時發佈了公司 9.9% 已發行股份的第一份購買通知 (“首次購買通知”),並以其他方式履行了根據第一份購買通知書 交付普通股的義務,以及 (ii) 公司及時發佈了第二份購買通知(“第二次購買 通知”),收購公司9.9%的已發行股份投資者在收盤後的一個工作日內與 相關的第一份購買通知;但是,如果投資者未遵守本協議規定的根據第一份購買通知書和第二份購買通知完成股票購買的義務,則公司將被免除該義務。 為避免疑問,除第一次購買通知和第二次購買通知以外的任何購買通知均應受第 2.1 (a) 節管轄 。

(c) 調試。在 獲得股東批准的前提下,如果 以最低價格購買了支持股票,並且在收盤日之前, 將在收盤時適用的支持股票的購買價格低於應付給投資者的最低價格,則投資者有權獲得額外的普通股(“True-Up Shares”)。True Up 股票將於第三 (3) 天發行第三方) 股東批准後的工作日,其本身應根據該日的最低價格進行定價。

第 2.2 節力學。

(a) 購買通知。 根據下文第2.1和2.2(b)節,在滿足第7.2節規定的條件的前提下, 公司應將購買通知股份作為DWAC股份交付給投資者,同時通過 電子郵件交付每份購買通知。(i)如果兩個條件均在紐約時間上午 8:00 或之前得到滿足,則購買通知應被視為投資者通過電子郵件收到購買通知的當天的工作日送達;(ii)如果條件 在工作日紐約時間上午 8:00 之後或非工作日的任何時間(“購買 通知日期)得到滿足,則在下一個工作日被視為已送達”)。

(b) 交付購買的 通知股票。公司應不遲於購買通知日工作日的紐約時間上午8點,向投資者交付 購買通知股票作為DWAC股票。

(c) 關閉。購買通知的截止日期應不遲於購買通知之日後的四 (4) 個工作日。對於每份購買通知,根據 條款並遵守此處規定的條件,投資者將在截止日期通過電匯立即轉賬 可用資金支付購買通知金額。根據本協議支付的所有款項均應以美利堅合眾國的合法貨幣 或將立即可用的資金電匯到公司根據 根據本協議的規定不時通過書面通知指定的賬户。每當本協議條款中明示的應付金額應在 非工作日的任何一天到期時,均應在下一個工作日(即工作日)到期。

(d) 主要市場監管。 在公司獲得股東批准之前,如果購買通知股票的總髮行量超過23,354,972股普通股 (“交易所上限”),則公司無權發行,投資者也沒有義務 購買任何購買通知股票,但須對任何股票分紅、股票分割、股票組合、權利 發行、重新分類或類似交易進行適當調整逐漸降低或增加普通股),前提是 交易所上限不適用 (i) 僅在(且僅限於)購買價格等於或超過最低價格 的範圍內(特此確認並同意,交易所上限適用於本協議的所有目的 以及本協議期限內所有其他時間本協議所設想的交易,除非獲得上述 的股東批准或 (ii) 與支持性收購有關的。

第三條

投資者的陳述和保證

投資者向公司陳述並保證 以下內容:

第 3.1 節意圖。 投資者是為自己的賬户簽訂本協議,投資者目前沒有任何安排(無論是否具有法律約束力) 向違反《證券法》或任何適用的州證券法的人出售證券; 但是,前提是投資者保留隨時根據聯邦 和適用於此類處置的州證券法處置證券的權利。

第 3.2 節公司未提供任何法律建議 。投資者承認,它有機會與自己的法律顧問以及投資和税務顧問一起審查本協議以及本協議 所設想的交易。投資者僅依賴此類法律顧問和顧問 ,而不依賴公司或其任何代表或代理人的任何陳述或陳述 就本投資、本協議所設想的交易或任何司法管轄區的證券法提供法律、税務或投資建議 。

第 3.3 節經認證的 投資者。根據D條例第501(a)(3)條的定義,投資者是合格投資者,投資者在商業和財務事務方面擁有 的經驗,能夠評估證券投資的優點和風險。 投資者承認,對證券的投資是投機性的,涉及高度的風險。

第 3.4 節權限。 投資者擁有必要的權力和權力,可以簽訂和履行交易文件規定的義務,並完成 此處設想的交易。交易文件的執行和交付以及交易文件由其完成 特此設想的交易,因此已獲得所有必要行動的正式授權,無需投資者進一步的同意或授權 。投資者已正式簽署其作為一方的交易文件,當投資者根據本協議條款交付 時,將構成投資者根據其條款對其執行的有效和具有約束力的義務,但須遵守與債權人權利和補救措施有關或普遍影響 強制執行的適用破產、破產或類似法律,或普遍適用的其他公平原則。

第 3.5 節不是附屬公司。 投資者不是 公司的高級職員、董事或 “關聯公司”(該術語的定義見證券法第405條)。

第 3.6 節組織 和地位。投資者是根據特拉華州 法律正式組建、有效存在且信譽良好的實體,擁有簽訂和完成 交易文件所設想的交易的全部權利和有限合夥關係或類似的權力和權限。

第 3.7 節不存在 衝突。執行和交付交易文件以及完成本文件和 所設想的交易以及遵守本文件及其要求不會 (a) 違反對投資者具有約束力的任何法律、規則、法規、命令、令狀、判決、 禁令、法令或裁決,(b) 違反投資者作為當事方或受其約束的任何契約、文書或協議的任何條款,或者投資者或其任何資產受其約束,或與之衝突或構成重大 違約,(c) 導致根據任何此類契約、文書 或協議的條款設立或施加任何留置權,或構成對投資者對任何第三方應承擔的任何信託義務的違反,或 (d) 根據投資者所受或其任何資產所遵守的任何重大合同、文書、協議、關係或法律義務 ,需要 任何第三方(尚未獲得)的批准,運營或管理可能會受到影響。

第 3.8 節披露; 獲取信息。投資者有機會查看代表公司提交的美國證券交易委員會文件的副本,並且 可以訪問與公司有關的所有公開信息。

第 3.9 節 的銷售方式。從來沒有通過任何傳單、公開宣傳會議、電視廣告 或任何其他形式的一般性招標或廣告向投資者提出或徵求過投資者。

第 3.10 節禁止取消資格 事件。任何投資者、其前任、任何關聯發行人、參與本文所考慮發行的 投資者的任何董事、執行官和其他高管、根據投票權計算的投資者未發行有表決權 股權證券中20%或以上的受益所有人(均為 “投資者受保人”)均不受第506條所述任何 “不良行為者” 取消資格的約束 (d) (1) (i) 至 (viii) 根據《證券法》(“取消資格 事件”),《規則》涵蓋的取消資格事件除外《證券法》規定的506(d)(2)或(d)(3)。投資者 已採取合理的謹慎措施,以確定是否有任何投資者受保人員受到取消資格事件的影響。

第 3.11 節對豁免的依賴 。投資者瞭解,向其發行和出售證券的依據是美國聯邦和州證券法的特定豁免 的註冊要求,並且公司部分依賴於此處規定的投資者 陳述、擔保、協議、確認和理解的真實性和準確性 以及投資者對這些陳述、擔保、協議、確認和理解的遵守情況,以確定此類豁免的可用性和資格投資者收購證券。 投資者明白,(i) 除非 (A) 根據《證券法》註冊 ,或者 (B) 存在允許在沒有 註冊的情況下出售、轉讓或轉讓此類證券的豁免;(ii) 依據規則144進行的任何證券出售只能根據第144條的 條款及其他條款進行,如果規則144不適用,則在 賣方(或出售所通過的人)的情況下對證券進行任何轉售made) 可能被視為承銷商(該術語在《證券法》中定義) 可能要求遵守《證券法》或美國證券交易委員會根據該法制定的規章制度下的某些其他豁免。

第 3.12 節法定 承銷商地位。投資者承認,在適用法律要求的範圍內,以及招股説明書與證券轉售 相關的範圍內,將在每份註冊聲明 及其中包含的任何招股説明書中將其作為 “承銷商” 進行披露。

第 3.13 節 證券的轉售。投資者聲明、保證和承諾,它只會 (i) 根據根據《證券法》登記轉售此類證券的註冊 聲明,以該註冊聲明中 “分銷計劃 ” 標題中描述的方式,基本上以本文所附的形式轉售此類證券,並遵守所有 適用的美國聯邦和州證券法律、規章和法規,包括,但不限於證券的任何適用的招股説明書 交付要求法案,或(ii)遵守《證券法》規定的其他豁免。

第 3.14 節生效 註冊聲明。投資者完全依靠註冊聲明、招股説明書和美國證券交易委員會文件來決定 是否收購購買通知股票、任何支持股票和任何True-Up股票。

第四條

公司的陳述和保證

除SEC 文件中另有規定外,截至執行日,公司向投資者陳述並保證以下內容:

第 4.1 節公司的組織 。公司是根據其公司或組織所屬司法管轄區的 法律正式註冊或以其他方式組建的、有效存在且信譽良好的實體,具有擁有和使用其財產和 資產以及按目前方式開展業務所需的權力和權力。公司沒有違反或違反其 公司註冊證書、章程或其他組織或章程文件的任何規定。公司具有開展業務的正式資格, 在每個司法管轄區, 作為外國公司都信譽良好,在這些司法管轄區, 的業務性質或信譽良好(視情況而定)不可能產生 或合理預計會導致重大不利影響,並且沒有在任何此類司法管轄區提起撤銷的訴訟, 限制或削減或試圖撤銷、限制或限制此類權力和權力,或資格。除了公司最新的10-K表年度報告附錄21.1所列外,公司沒有子公司。

第 4.2 節權限。 公司擁有必要的公司權力和權力來簽訂和履行交易文件規定的義務。 公司執行和交付交易文件以及完成本文設想的交易 ,因此已獲得所有必要的公司行動的正式授權,無需公司或其 董事會或股東的進一步同意或授權。交易文件已由公司正式簽署和交付,構成 公司的一項有效且具有約束力的義務,可根據其條款對公司強制執行,除非此類可執行性 可能受到適用的破產、破產或與債權人 權利和救濟措施有關或普遍影響其執行的類似法律或其他普遍適用的公平原則的限制。

第 4.3 節大小寫。截至本文發佈之日,公司的法定股本包括1.8億股普通股, 面值為每股0.01美元,其中116,774,861股已發行和流通,以及1,500,000股優先股,面值為每股0.01美元,其中已發行和流通的股票為零。除美國證券交易委員會 文件中規定的情況外,自最近根據《交易法》提交定期報告以來,公司沒有發行過任何股本,但根據公司股權激勵計劃行使員工股票期權或根據公司股權激勵計劃向員工發行普通股 ,根據公司的員工股票購買計劃以及普通股的轉換和/或 行使向員工發行普通股的 除外截至最近一次向聯交所提交定期報告之日止的未償債務法案。任何 人均無任何優先拒絕權、優先購買權、參與權或參與交易文件所設想的交易 的任何類似權利。除美國證券交易委員會文件和本協議中另有規定外,沒有未償還期權、 認股權證、可供認購的任何性質的看漲期權或承諾,也沒有與證券、權利或義務 可轉換為或可行使或交換給任何人任何認購或收購任何普通股、 或公司所依據的合同、承諾、諒解或安排的權利可能必須額外發行普通股 股或普通股等價物。除非美國證券交易委員會文件中另有規定,否則證券的發行和出售不會使 公司有義務向任何人(投資者除外)發行普通股或其他證券,也不會導致任何公司證券持有人 有權調整任何此類證券的行使、轉換、交換或重置價格。除美國證券交易委員會文件中規定的 外,公司作為當事方的 公司股本沒有股東協議、投票協議或其他類似協議,據公司所知,公司任何 股東之間或彼此之間沒有股東協議、投票協議或其他類似協議。

第 4.4 節清單和 維護要求。普通股是根據《交易法》第12(b)條註冊的,公司 沒有采取任何旨在終止普通股 根據《交易法》註冊的行動,也沒有收到任何關於美國證券交易委員會正在考慮終止此類註冊的通知,也沒有采取任何據其所知可能產生影響的行動。 除美國證券交易委員會文件(定義見下文)中披露的內容外,在本文發佈之日之前的十二(12)個月內, 沒有收到普通股上市或報價的主要市場的通知,內容大意是公司 不遵守該主要市場的上市或維護要求。

第 4.5 節 SEC 文件; 披露。公司已根據《證券法》和《交易法》(包括其第13(a)條,提交了公司 在本協議發佈日期之前的一(1)年(或法律或法規要求公司提交此類材料的較短期限)(上述材料, 包括其證物和公司註冊的文件)(包括其證物和註冊的文件), 要求公司 提交的所有報告、附表、表格、報表和其他文件其中提及,包括但不限於《證券法》下的所有註冊聲明 ,是否需要提交或以其他方式提交),此處統稱為 “美國證券交易委員會文件”) 及時或已收到該提交期限的有效延期,並在任何此類延期 到期之前提交了任何此類美國證券交易委員會文件(公司截至2023年12月31日和2024年3月31日的10-Q表除外,這些表格均是在此類延期到期後提交的)。截至各自的日期,美國證券交易委員會文件在所有重要方面 都遵守了《證券法》和《交易法》(如適用)以及適用於此類美國證券交易委員會文件的其他聯邦法律、規章和條例 的要求,在提交時,沒有一份美國證券交易委員會文件包含任何不真實的重大事實陳述,也沒有遺漏 來陳述其中需要陳述或在其中作出陳述所必需的重大事實 是在什麼情況下製造的,不是誤導性的。美國證券交易委員會文件中包含的公司財務報表在形式和 實質內容上均符合適用的會計要求和美國證券交易委員會公佈的規章制度或 其他與之相關的適用規則和條例。此類財務報表是根據公認的 會計原則編制的,在所涉期間始終如一地適用(a)此類財務報表或其附註中可能另行註明的 或(b)未經審計的中期報表,但不得包含腳註或可能為簡要報表或摘要報表),並在所有重大方面公允地反映了 的財務狀況公司截至成立之日以及該公司的經營業績和現金流量期間隨後結束(對於未經審計的 報表,須進行正常、非實質性的年終審計調整)。除交易文件中規定的交易的實質性條款和條件外 ,公司確認其或任何其他代表其行事的人均未向 投資者或其代理人或法律顧問提供其認為構成或可能構成重大非公開信息的任何信息。 公司瞭解並確認,投資者將依靠上述陳述進行公司的證券 交易。

第 4.6 節有效發放。 證券已獲得正式授權,在根據適用的交易文件發行和付款後,將按時發行 並有效發行,全額支付,不可估税,且不受公司施加的所有留置權,交易文件中規定的對轉讓的限制 除外。

第 4.7 節不存在衝突。 公司執行、交付和履行交易文件以及公司完成此處設想的 交易,包括但不限於證券的發行,不會:(a) 導致 違反公司的證書或公司章程、章程或其他組織或章程文件,(b) 與 衝突或構成重大違約 之下(或在通知後或延遲或兩者兼而有之的事件將成為實質性違約的事件)導致對公司的任何財產或資產設定任何留置權,或賦予他人終止、修改、 加速或取消本公司作為當事方的任何 承保或類似協議中的任何協議、契約、文書或任何 “封鎖” 或類似條款的權利,或 (c) 導致違反任何聯邦、州或地方法律、 規則、法規、命令、適用於公司的判決或法令(包括聯邦和州證券法律法規)或 根據該判決或法令(包括聯邦和州證券法律法規)或公司的任何財產或資產公司受約束或受到影響(但此類衝突、違約、終止、修改、加速、 取消和違規行為除外,這些個人或總體上不會產生重大不利影響),否則 公司也不會違反上述任何條款、衝突或違約。公司的業務沒有違反 任何政府實體的任何法律、法令或法規,但可能的違規行為除外,這些違規行為無論是單獨還是總體而言 都不會產生重大不利影響。聯邦、州或地方法律、規章或法規 不要求公司獲得任何法院或政府機構的同意、授權或命令,也無需向任何法院或政府機構進行任何備案或登記,以便 執行、交付或履行交易文件下的任何義務(本公司可能要求提交的與交易文件相關的任何美國證券交易委員會、FINRA、納斯達克或州 證券申報除外可能根據本協議提交的任何結算聲明或任何註冊聲明);前提是,出於以下目的在本句中作出的陳述,公司假設並依賴 投資者在此處的相關陳述和協議的準確性。

第 4.8 節沒有實質性 不利影響。未發生任何在隨後的 SEC 文件中未披露的會對公司產生重大不利影響的事件。

第 4.9 節訴訟 和其他訴訟。除非美國證券交易委員會文件中披露的那樣,否則沒有任何重大訴訟、訴訟、調查、美國證券交易委員會調查、 FINRA調查、納斯達克調查或類似訴訟(無論任何政府機構都可以點名),或據公司實際所知 威脅或影響公司或其財產,公司也沒有收到任何有關此類行動、訴訟、美國證券交易委員會調查、FINRA調查的書面或口頭通知 ,納斯達克的調查或調查,這將產生重大不利影響 。 公司沒有對公司發佈任何判決、命令、令狀、禁令、法令或裁決,據該公司實際所知,也沒有要求任何法院、仲裁員或政府機構發佈任何可能產生重大不利影響的判決、命令、禁令、法令或裁決。 ,據公司實際所知,美國證券交易委員會尚未對該公司或公司任何現任高管 或董事進行調查。

第 4.10 節關於投資者購買證券的致謝 。僅基於投資者的陳述和保證,公司 承認並同意,投資者僅以獨立購買者的身份就本協議 以及本協議及其所設想的交易行事,投資者不是 (i) 公司的高級管理人員或董事,或 (ii) 公司的 “關聯公司”(定義見規則144)。公司進一步承認,投資者在本協議和本協議及由此考慮的交易 以及投資者或其任何代表或代理人就本協議和 本協議所設想的交易提供的任何建議(或以任何類似身份)行事 不是公司的財務顧問或信託人(或以任何類似身份)行事,因此僅是投資者購買購買通知股票和 任何支持股票或真實股票。公司進一步向投資者表示,公司簽署 本協議的決定完全基於公司及其代表的獨立評估。

第 4.11 節禁止一般 招標。公司或代表其行事的任何人均未參與任何形式的與證券發行或出售有關的一般性招標或一般 廣告(根據《證券法》D條的定義)。

第 4.13 節安置 代理人;其他受保人員。公司未聘請任何人擔任與下述證券出售有關的配售代理人、承銷商、經紀商、交易商或 發現者。本公司不知道有任何人因向投資者招攬任何證券而獲得或將獲得(直接 或間接)報酬。

第五條

投資者契約

第 5.1 節 “賣空” 和保密性。在從執行之日到承諾期結束期間,投資者或代表其行事或根據與其達成的任何諒解 的任何投資者關聯公司都不會進行任何賣空。出於本協議的目的 ,根據SHO法規,在購買通知交付後,根據購買通知書合理預計將購買的如此數量的普通股 的出售不應被視為賣空。在 公司根據交易條款 文件公開披露交易文件所考慮的交易之前,投資者應對本交易的存在和條款以及交易 文件中包含的信息保密。

第 5.2 節 遵守法律;證券交易。投資者與普通股有關的交易活動將遵守 所有適用的州和聯邦證券法律法規以及主要市場的規章制度。

第六條

公司的契約

第 6.1 節 普通股清單。公司應盡其商業上合理的努力,繼續在主要市場上上市或報價和交易普通股(包括但不限於在需要時維持足夠的淨有形資產),並將在所有方面遵守 公司在主要市場章程或規則下的報告、申報和其他義務。

第 6.2 節 當前報告的提交。公司同意在《交易法》要求的時間內向美國證券交易委員會提交一份關於8-K表格的最新報告,包括交易文件作為其附件 ,該報告應與交易文件(“當前報告”)所設想的交易的執行有關, 描述交易文件的重要條款和條件。公司應 盡其合理的最大努力,允許投資者在向美國證券交易委員會提交當前報告 的至少兩(2)個工作日前對該報告的最終預提交草案進行審查和評論,並且公司應合理考慮所有此類 條評論。投資者應盡其合理的最大努力,在投資者從公司收到報告之日起一(1)個工作日內對當前報告 的最終預提交草稿版本發表評論。

第 6.3 節 註冊聲明的歸檔。公司已根據 《證券法》的規定編制並向美國證券交易委員會提交了S-3表格的註冊聲明,該聲明於2023年10月31日根據美國證券交易委員會的命令宣佈生效(文件編號333-275112) (“基本註冊聲明”)。基本註冊聲明根據《證券法》生效, 公司尚未收到任何書面通知,表明美國證券交易委員會已發佈或打算就基本註冊聲明或其中包含的招股説明書(“招股説明書”)的 發佈停止令或其他類似命令,或者美國證券交易委員會以其他方式 已經(i)暫停或撤回基本註冊聲明的生效或(ii)發佈任何阻止或阻止或發佈任何命令無論哪種情況, 暫停使用招股説明書或其任何招股説明書補充文件暫時或永久或打算或曾經以書面形式威脅這樣做。招股説明書的 “分配計劃” 部分允許發行以下證券。 根據 《證券法》第401(g)(1)條,美國證券交易委員會尚未將對使用基本註冊聲明形式的任何異議通知公司。在提交基本註冊聲明時,該公司有資格使用S-3表格。自 執行之日起,公司目前有資格使用基本註冊聲明,在公司提交10-K表的 下一份年度報告之前,不受S-3表格I.B.6一般指示中規定的限制。授權、發行和出售證券所需採取的所有 公司行動均已按時有效執行。 證券在所有重要方面均符合基本註冊聲明、招股説明書 和招股説明書補充文件(定義見下文)中的所有相關聲明。

公司應在執行之日起兩(2)個工作日內(i)向美國證券交易委員會提交一份涵蓋發行和銷售 證券的招股説明書補充文件(“招股説明書補充文件”),以及(ii)自截止日起,提交一份涵蓋根據每份購買通知出售 普通股的招股説明書補充文件。招股説明書補充文件應與本協議所設想的交易有關,並描述 本協議的實質性條款和條件,包含在 根據《證券法》第430B條生效時從招股説明書中省略的必要信息,並披露與特此要求在基本註冊聲明和招股説明書中披露的交易有關的所有信息 招股説明書補充材料的日期,包括,沒有限制,需要在招股説明書中標題為 “分銷計劃 ” 的部分中披露信息。公司應允許投資者在向美國證券交易委員會提交招股説明書補充文件之前的合理時間內審查和評論招股説明書補充文件,公司應合理考慮所有此類評論。投資者 應按照公司在編寫 和提交當前報告和招股説明書補充文件時合理要求的向公司提供有關其本身、投資者實益擁有的公司證券以及 的預期分配方式的信息,包括投資者與任何其他人之間的任何安排或與出售 或分銷公司證券有關的任何安排,並應以其他方式按照 的合理要求與公司合作公司參與向美國證券交易委員會編制和提交當前報告和招股説明書補充文件。在 提交招股説明書補充文件時,公司不知道招股説明書(由招股説明書補充文件補充)中有任何不真實的陳述(或所謂的不真實陳述) ,也沒有遺漏(或據稱遺漏)招股説明書中必須陳述或在其中作出陳述所必需的重大事實 ,不具有誤導性,並且在提交的任何有效註冊聲明或 中不得有此類不真實的重大事實或遺漏陳述作為上述內容一部分的任何生效後的修正案或招股説明書。對於任何使招股説明書不符合《證券法》第5(b)條或第10條的 事件(包括時間的流逝),公司應立即向投資者發出通知,並在此後盡最大努力向美國證券交易委員會提交基本註冊聲明、經修訂的 招股説明書或招股説明書補充文件的任何生效後的修正案,以遵守本法第5(b)條或第10條《證券法》。

第 6.4 節股東 批准。公司將在其下一份委託書中納入一項提案,尋求股東批准(“股東 批准”),以批准本協議的條款,並在2024年5月31日之前根據本協議發行證券。

第七條

購買交付條件 通知和成交條件

第 7.1 節條件 是公司發行和出售證券義務的先決條件。公司向投資者發行和出售證券 的義務以滿足以下每項條件為前提:

(a) 投資者 陳述和保證的準確性。自執行之日起,投資者的陳述和擔保在所有重大方面均應真實正確 ,如同每次收盤之日一樣。

(b) 投資者的業績。 投資者應在各方面履行、滿足和遵守本協議 要求投資者在每次收盤時或之前履行、滿足或遵守的所有契約、協議和條件。

第7.2節條件 是投資者購買購買通知股票和支持股份的義務的先決條件。根據本協議,投資者 購買購買通知股票和任何支持股份的義務以滿足以下每項條件為前提:

(a) 有效登記 聲明。註冊聲明及其任何修正或補充對於 購買通知股票和任何支持股份的發行和出售,應保持有效,並且 (i) 公司不應收到美國證券交易委員會已發佈或 打算就該註冊聲明發布停止令的通知,也未收到美國證券交易委員會以其他方式暫時或永久暫時或永久暫停或撤回此類註冊聲明的效力 或有意或威脅過的通知因此,(ii) 不得以其他方式暫停 的使用或撤回該註冊聲明或招股説明書的有效性應存在。投資者不得 收到公司關於註冊聲明、招股説明書和/或其任何招股説明書補充或修正案 不符合《證券法》第 5 (b) 條或第 10 條要求的通知。

(b) 公司 陳述和保證的準確性。截至本協議簽訂之日和每次截止之日,公司的陳述和擔保在所有重大方面均應是真實和正確的 (截至 特定日期特別作出的陳述和擔保除外)。

(c) 公司的業績。公司應在所有重大方面履行、滿足和遵守本協議要求公司履行、滿足或遵守的所有契約、協議和條件 。

(d) 沒有禁令。 任何具有司法管轄權的法院或政府機構均不得頒佈、簽署、頒佈或通過任何禁止或直接對交易文件所設想的任何交易 造成不利影響的法令、規則、規章、行政命令、法令、裁決或禁令,也不得啟動任何可能具有禁止或實質性 對交易所設想的任何交易產生不利影響的程序文件。

(e) 不利的變化。 自公司提交最新的美國證券交易委員會文件之日起,公司應披露任何已經或合理地 可能產生重大不利影響的事件。

(f) 普通股不暫停交易 或退市。美國證券交易委員會或主要市場不得因任何原因暫停普通股的交易, 或以其他方式中止,普通股應已獲準上市或報價,不得從主要市場退市或不再在主要市場上市。如果根據本第7.2(f)節的規定暫停、退市或因任何原因暫停、退市或暫停普通股交易,投資者有權向公司返還與該購買通知相關的任何數量的購買通知股票,與此類購買通知 相關的投資金額應相應地退還給公司。

(g) 受益所有權 限制。投資者隨後要購買的購買通知股票和/或支持股票的數量不得超過此類股票的 數量,這些股票與投資者當時以實益方式擁有或被視為實益擁有的 的所有其他普通股合計,將導致投資者擁有的持股超過根據《交易法》第13條確定的實益所有權限制(定義見下文)。就本第 7.2 (g) 節而言,如果截止日普通股 的已發行量大於或小於與該截止日期相關的購買通知之日 給出之日,則應以此類購買通知的已發行普通股金額為準,以確定 投資者在彙總根據本協議購買的所有普通股時,擁有的權是否會超過受益所有權 在任何此類截止日期購買後的限制。“受益所有權限制” 應為根據購買 通知發行普通股前不久已發行普通股數量的 股數的9.99%。在收盤時超過實益所有權限制的範圍內,應減少向投資者發行的 普通股的數量,使其不超過受益所有權上限,除非 投資者豁免。

(h) 主要市場監管。 除非獲得股東批准,否則購買通知股票的發行不得超過交易所上限,但須對任何 股票分紅、股票分割、股票組合、供股、重新分類或按比例減少 或增加普通股的類似交易進行適當調整,此外,交易所上限將不只適用 ,以購買價格相等的範圍內(且僅限於長期)或超過最低價格(特此確認 並同意除非獲得上述股東批准或根據 第 2.1 (b) 節發行,否則交易所上限應適用於本協議的所有目的以及本協議期限內所有其他時間 所設想的交易。

(i) 不知道。 公司對任何可能導致暫停註冊 聲明生效或招股説明書或其任何招股説明書補充文件未能滿足《證券法》第 5 (b) 或 10 條要求的事件一無所知(該事件很可能發生在該收購 工作日之後的十五 (15) 個工作日內通知被視為已送達)。

(k) 符合DWAC資格。 普通股必須符合DWAC資格,且不受DTC限制。

(l) 美國證券交易委員會文件。 公司根據《交易法》的報告要求向 美國證券交易委員會提交的所有報告、附表、註冊、表格、聲明、信息和其他文件均應向美國證券交易委員會提交。

第八條

傳説

第 8.1 節沒有限制 股票圖例。不得在代表證券的股票證書上註明限制性股票圖例。

第 8.2 節投資者 的合規性。本第八條中的任何內容均不以任何方式影響投資者在本協議下在出售普通股時遵守所有 適用證券法的義務。

第九條

賠償

第 9.1 節賠償。 對於第三方 因 (i) 任何失實陳述、違反擔保或不履行或未能履行 任一方而提出的任何索賠或訴訟,雙方同意(“賠償方”)對另一方及其高級職員、 員工和授權代理人(“受償方”)作出賠償並使其免受損害本協議中包含的賠償方的承諾或協議,(ii) 本協議中包含的任何不真實陳述或所謂的 不真實陳述註冊聲明或其任何生效後的修正案或招股説明書,或 其中遺漏或涉嫌遺漏了其中必須陳述的或必要的重大事實 不具誤導性,(iii) 任何初步招股説明書 中或最終招股説明書(經修訂或補充)中包含的任何不真實陳述或涉嫌不真實的陳述,前提是公司提交了任何修正案或以 (美國證券交易委員會)或其中未列明任何材料的遺漏或所謂的遺漏作為補充根據 作出陳述的情況,在聲明中作出陳述所必需的事實,不具有誤導性,或 (iv) 賠償方 違反《證券法》、《交易法》、任何州證券法或《證券法》、《交易所 法》或任何州證券法下的任何規則或法規,因為此類損害賠償由受賠方承擔,但受賠方除外此類損害主要是由受賠方未能履行其中包含的任何契約或協議造成的 本協議或受賠方的 疏忽、魯莽或故意不當行為;但是,前述賠償協議不適用於投資者的任何損失 ,但僅限於因或基於公司依據和根據所提供信息而作出的任何不真實陳述、所謂的不真實陳述、 遺漏或涉嫌遺漏引起或基於的任何損失 投資者 向公司提交以用於註冊聲明、其任何生效後的修正案、招股説明書或任何初步招股説明書或最終招股説明書 (經修訂或補充)。

第 9.2 節程序。 在受賠方收到根據此處可以獲得賠償的任何索賠或訴訟的啟動通知後, 如果要根據本協議向任何賠償方提出索賠,則該受賠方應立即向賠償方發出書面啟動通知;但未這樣做通知賠償方 不得根據本第九條免除其責任,除非賠償方因此類失敗而受到損害。 賠償方應有權參與 的辯護,並在賠償方希望的範圍內由雙方均合理滿意的律師控制其辯護;但是,受賠方 應有權聘請自己的律師,支付不超過一名律師的實際和合理的第三方費用和開支 如果賠償方聘請的律師合理地認為, 賠償方應向受補償方支付賠償方,由於受賠方與此類律師在此類訴訟中代表的任何其他方之間的實際利益或 可能存在不同的利益,因此由受賠方和賠償方的此類律師進行代理是不恰當的。在 賠償方就任何此類訴訟或索賠進行任何談判或辯護時,受賠方應與賠償方充分合作,並應向賠償方提供與此類訴訟或索賠有關的 合理獲得的所有信息。賠償方應向受補償方合理通報辯護狀況或 與之相關的任何和解談判。對於未經事先書面同意而進行的任何訴訟、索賠或程序 的任何和解,任何賠償方均不承擔任何責任。未經受賠償方事先書面同意,任何賠償方均不得同意 作出任何判決或達成任何和解或其他折衷方案,其中不包括申訴人或原告向受賠方免除與此類索賠或訴訟有關的所有責任的無條件條款。在按下文規定進行 賠償後,受賠方應代位享有受賠方與 與賠償事項有關的所有第三方、公司或公司的所有權利。本第 9.2 節要求的 賠償應在調查或辯護過程中,在 以及收到賬單併到期時通過定期支付賠償金額來支付。

第 X 條

雜項

第 10.1 節 “不可抗力”。 任何一方均不對由於其合理控制範圍以外的原因而未能履行本協議規定的義務承擔責任,包括但不限於天災、流行病或疫情、自然災害、勞動騷亂、恐怖襲擊、騷亂或戰爭,以及政府或公共當局採取的任何行動 或施加的限制或限制。

適用 法律的第 10.2 節。本協議受加利福尼亞州法律管轄,並根據加利福尼亞州法律進行解釋,不考慮 法律衝突原則。

第 10.3 節作業。 交易文件對公司和投資者及其各自的繼任者具有約束力並符合他們的利益。 任何一方均不得將任何交易文件或投資者或公司在本協議下的任何權利轉讓給任何 其他人。

第 10.4 節禁止第三方 受益人。本協議旨在為公司和投資者及其各自的繼任者謀利,除非第十一條另有規定,否則 不為任何其他人謀利益,也不得由任何其他人執行本協議中的任何條款。

第 10.5 節終止。 公司可隨時向投資者發出書面通知終止本協議。本協議將在 承諾期結束時自動終止。

第 10.6 節完整協議。 交易文件及其證物包含公司和投資者對 本協議及其中所涵蓋事項的全部理解,並取代先前就此類 事項達成的口頭或書面協議和諒解。

第 10.7 節費用和 費用。除非交易文件或任何其他相反的書面文件中明確規定,否則除行政 費用外,各方應支付其顧問、律師、會計師和其他專家的費用和開支(如果有),以及該方在談判、準備、執行、交付和履行交易文件時產生的所有其他費用 。 公司應支付與每次收盤相關的清算費用,以及任何過户代理費用(包括當天 處理公司交付的任何指示信函所需的任何費用)、印花税以及與向投資者交付任何證券有關的 對公司徵收的其他税收和關税。

第 10.8 節對應的 和執行。交易文件可以在多個對應方中籤署,每份文件可以由少於所有 方簽署,並應被視為原始文書,可對實際執行這些 對應方的當事方執行,所有文件共同構成同一份文書。交易文件可通過電子郵件發送給此處 另一方,該交易文件帶有交易文件一方簽名的交易文件副本。 雙方同意,當一方的簽名通過 PDF、DocuSign 或其他 公認的電子簽名交付時,本協議應被視為已簽署。這些 PDF、DocuSign 或其他普遍接受的電子簽名在所有 方面均應被視為與原始簽名具有同等效力。本協議的簽署方均聲明並保證 雙方的正式授權,他們有權力和權力使雙方受其條款和條件的約束。

第 10.9 節可分割性。 如果本協議的任何條款成為或被具有司法管轄權的法院宣佈為非法、不可執行 或無效,則本協議應在沒有上述條款的情況下繼續完全有效;前提是,如果這種可分割性實質性地改變了本協議給任何一方帶來的經濟利益, 則無效。

第 10.10 節進一步 保證。各方應按照另一方合理的要求做和執行,或促成和執行所有此類進一步的行為和事情,並應執行 並交付所有其他協議、證書、文書和文件,以便 實現本協議的意圖和目的以及完成本協議所設想的交易。

第 10.11 節不應作針對起草者的 解釋。雙方承認,他們有足夠的機會審查本協議中 的每一項條款,並將這些條款提交給法律顧問進行審查和評論。雙方同意本協議中包含的每一項條款 ,並同意 不適用於本協議的解釋和解釋(如果有), 不適用於本協議的解釋和解釋。

第 10.12 節標題和 字幕。本協議中使用的標題和副標題是為了便於參考,在解釋或解釋本協議時不被視為 。

第 10.13 節修正案; 豁免。除雙方簽署的書面文書外,不得對本協議的任何條款進行修改,除尋求執行此類豁免的當事方簽署的書面文書外,不得放棄本協議的任何條款 。 任何未能或延遲行使本協議項下的任何權力、權利或特權均不構成對該權力、權利或特權的放棄,也不得妨礙任何此類權力、權利或特權的單獨或部分行使,也不得妨礙其他或進一步行使這些權力、權利或特權,或任何其他權利、權力或特權。

第 10.14 節宣傳。 公司和投資者在發佈任何新聞稿或以其他方式就本文所設想的交易發表公開聲明時應相互協商,未經另一方事先書面同意,除法律要求或出於法律合規考慮,任何一方均不得發佈任何此類新聞稿或以其他方式發表任何此類公開聲明, 未經另一方事先書面同意,不得無理地拒絕或推遲同意如果法律要求披露,則應要求披露,在這種情況下披露信息的 方應將此類公開聲明事先通知另一方。投資者承認,交易文件 可能被視為 “重要合同”,因為該術語由S-K法規第601(b)(10)項定義,因此 公司可能需要提交此類文件作為根據《證券 法》或《交易法》提交的報告或註冊聲明的證物。投資者進一步同意,諸如重要合同之類的文件和材料的地位應完全由公司在與其法律顧問協商後確定 。

第 10.15 節爭議 的解決。

(a) 仲裁。根據 第 10.15 (a) 條,由本協議或任何交易文件 引起或與之相關的任何爭議、爭議或索賠(包括任何此類爭議是否可仲裁)均應根據提交相關仲裁 要求時有效的 AAA 商業仲裁規則,由美國仲裁協會 (“AAA”)管理的仲裁裁定。雙方將通過其案件管理人員與美國仲裁協會合作,從AAA的 中立仲裁員名單中選出一名仲裁員,並以其他方式進行仲裁。根據本協議 發起的仲裁所產生的任何裁決均可在適用管轄權的法院強制執行。對於與任何此類 仲裁有關的所有目的,雙方同意加利福尼亞州衡平法院 和美國特拉華特區地方法院的管轄。雙方還放棄在任何訴訟中接受陪審團審判的任何權利,以及本協議下的所有索賠。根據本節 進行的任何仲裁均應受《聯邦仲裁法》管轄。除非法律要求,否則未經雙方事先書面同意 ,一方當事人和仲裁員 均不得披露根據本協議進行的任何仲裁程序的內容或結果。各方將承擔AAA徵收的所有管理費用和仲裁員費用的50%。 各方可以選擇自費為仲裁聽證會聘請法庭記者。如果雙方決定使用法院 記者進行仲裁聽證會,則雙方應共同聘請法庭記者,並平均分攤法庭記者的費用。 在根據本協議進行的任何仲裁中,勝訴方有權向另一方收回其合理的 律師費和費用。

(b) 公司和投資者 同意,根據本第 10.15 節進行的所有爭議解決程序都可以在虛擬環境中進行。

第 10.16 節通知。 本協議要求或允許的所有通知、要求、請求、同意、批准和其他通信均應採用書面形式, 除非此處另有規定,否則應 (a) 親自送達,(b) 由信譽良好的航空快遞服務提供,預付下一個工作日送達的費用 ,或 (c) 以手工方式傳送,或以 PDF 格式發送電子郵件(附有已讀收據或書面交付確認 或收據),地址如下,或寄往該當事方最近通過書面 通知中指定的其他地址根據隨函所述。本協議要求或允許發出的任何通知或其他通信在親自送達或通過電子郵件發送到以下指定地址(如果在正常工作時間內收到 此類通知的正常工作時間內送達),或在該送達之後的第一個工作日(如果在接收此類通知的正常 工作日以外的工作日送達),則視為生效。

此類來文的地址應為:

如果是給公司:

普雷斯托自動化公司

收件人:法律部

工業路365號,205套房

加利福尼亞州聖卡洛斯 94070

電子郵件: accounting@presto.com

附上不構成 通知的副本:

保羅·黑斯廷斯律師事務所

公園大道 200 號

紐約州紐約 10166

收件人:科林·戴蒙德和亞歷克斯 Cota

電子郵件:colindiamond@paulhastings.com 和 willburns@paulhastings.com

如果對投資者來説:

海衞一基金

收件人:SpecOps

260 紐波特中心大道

加利福尼亞州紐波特海灘 92660

team@tritonfunds.com

619.736.0912

附上不構成 通知的副本:

Marc Indeglia

地址:加利福尼亞州洛杉磯星座大道 10250 號 19 樓 90067

電話:310-282-6245

電子郵件:mindeglia@glaserweil.com

本協議任何一方均可不時更改其地址或發送電子郵件至 以獲取本條款下的通知,方法是事先向本協議另一方發出有關此類變更地址的書面通知。

[簽名頁面如下]

為此,雙方已促使各自的官員正式執行本協議 ,並自執行之日起獲得正式授權,以昭信守。

普雷斯托自動化公司
來自: /s/ 蘇珊·希諾夫
姓名:蘇珊·希諾夫
職務:總法律顧問兼公司祕書
海衞一基金 LP
來自: /s/ 泰勒·霍夫曼
姓名:泰勒·霍夫曼
標題:授權簽字人

附錄 A

購買通知的形式

至:TRITON FUNDS LP

我們指的是 PRESTO AUTOMATION, INC. 與您之間簽訂的截至 2024 年 5 月 28 日 的購買協議(“協議”)。除非本協議中另有定義,否則協議中定義的 大寫術語在本協議中使用時應具有相同的含義。

我們在此:

1) 通知您,我們要求您購買 __________ 購買通知股票。

3) 證明自本協議發佈之日起,本協議第 7 節中規定的條件 已得到滿足。