附錄 10.4

執行版本

禁止競爭和不招攬協議

本非競爭和非招攬協議(以下簡稱 “協議”)於2022年9月26日生效,由特拉華州的一家公司Provident Financial Services, Inc.(以下簡稱 “公司”)和託馬斯·沙拉(高管)自收盤(定義見下文)(生效日期)之日起生效。就本協議而言,高管和 公司均為當事方,並應合為雙方。

見證

鑑於本協議與公司、Lakeland Bancorp, Inc. (LBAI) 和 NL 239 Corp.(Merger Sub)之間截至 2022年9月26日 的協議和合並計劃所設想的交易有關(該協議可不時修改、重述、補充或以其他方式修改 合併協議),自交易結束之日起生效由合併協議(生效時間)設想,根據該協議,Merger Sub將與LBAI合併併入LBAI,並儘快 在收盤後合理可行的情況下,將與公司合併併入公司(連同生效時間,即收盤);

鑑於,高管和公司將與合併協議同時簽訂本協議,自交易結束後和 起生效;以及

鑑於鑑於上述情況,公司已確定 在遵守本協議條款和規定的前提下,簽訂體現此類不競爭契約和 非招標契約條款的本協議符合公司及其股東的最大利益。

因此, 現在,考慮到此處所載的承諾和共同契約,以及其他良好和寶貴的報酬,這些承諾和承諾的充分性已得到雙方的承認,雙方特此協議如下:

第 1 節《不競之約》和《不招攬契約》。

(a)《不競爭公約》。考慮到根據本協議向高管支付的薪酬,除了公司與公積金銀行(銀行)與高管之間的任何其他協議中規定的限制性契約外, 行政部門還承諾,自高管停止為公司提供服務之日起的兩年內(該期限,即限制期),高管同意不得, 直接或間接地成為高級職員、員工、顧問、董事、獨立人士承包商、代理人、合資企業、任何儲蓄銀行、儲蓄和貸款協會、儲蓄和貸款控股公司、信用合作社、銀行或銀行控股 公司、保險公司或機構、任何抵押貸款或貸款經紀人或與公司或銀行業務競爭的任何其他實體,或其在公司所在任何 縣設有總部或辦事處的任何直接或間接子公司或分支機構的承包商、代理人、合夥人、股東或受託人或者該銀行設有辦事處或已申請監管部門批准以設立一個辦公室(限制區)。儘管此處有任何相反的規定,不得 禁止高管持有在國家證券交易所或 公開交易的公司的已發行股權證券的百分之二(2%)非處方藥只要高管除此類所有權外,不得與此類人員進行任何否則會違反 第 1 (a) 節的活動,就必須進行市場。本協議雙方認識到,如果高管違反本第 1 (a) 節,將對銀行和/或公司、其業務和財產造成無法彌補的損害,同意,如果發生任何 此類違規行為


by Executive、銀行和/或公司將有權獲得禁令,以限制高管、 高管合夥人、代理人、僱員、僱主、僱員、僱主、僱員以及所有代表或與高管一起行事的人違反該禁令。高管表示並承認,高管的經驗和能力使高管可以在與銀行和/或公司從事其他領域和/或性質不同的 業務中找到工作,並且通過禁令執行補救措施不會妨礙高管謀生。此處的任何內容均不得解釋為 禁止銀行和/或公司針對此類違規行為或威脅的違規行為尋求銀行和/或公司可用的任何其他補救措施,包括向高管追回損害賠償。

(b)《不拉客之約》。考慮到根據本協議向高管支付的薪酬,以及公司與銀行之間任何其他協議中規定的 限制性契約,另一方面,行政部門承諾,在限制期內,高管不得 (i) 招聘、提供 工作機會,或採取任何其他意圖(或在類似情況下行事的合理人士所期望的行動)其效果是導致公司或銀行的任何高級人員或僱員,或他們的任何人各自的子公司或 關聯公司終止其僱傭關係並接受僱用或加入任何企業,或以任何身份向任何企業提供報酬服務;或 (ii) 索取、提供任何信息、建議或 建議或採取任何其他意在(或在類似情況下行事的理智人士所期望的)行動,以致本公司或銀行的任何子公司或關聯公司的任何客户公司或銀行 終止現有業務或與本公司、銀行或本公司或銀行的任何子公司或關聯公司的商業關係。

第 2 節。補償。

(a) 限制性契約付款。除了高管因 完成合並協議所設想的交易而可能有權獲得的任何其他付款或福利外,作為本協議第1節中規定的契約的對價,公司同意在收盤時向高管支付等於3,100,000美元(限制性契約付款)的款項,但須遵守此處規定的條款和條件。限制性契約付款將在收盤後的第一個定期工資單 週期中一次性支付。

(b) 回扣。如果高管在限制期結束前違反了第 1 節中包含的任何契約和協議,由公司自行決定,公司可自行決定要求高管在公司首次意識到此類違規行為之日起三十 (30) 天內 向公司支付相當於所收到的限制性契約付款的税後部分行政人員。公司不得根據本第 2 (b) 款尋求償還 根據任何公司薪酬安排,包括但不限於 (1) 公司、銀行和高管之間簽訂的2022年9月26日的 僱傭協議(僱傭協議)(僱傭協議);(2) 公司經修訂和重述的長期股權激勵計劃;(3) 補充股權激勵計劃;(3) 補充股權激勵計劃;高管退休計劃 協議於2008年4月2日生效,由LBAI、萊克蘭銀行和Executive簽署;以及 (4)延期薪酬協議於2015年2月27日生效,由LBAI、萊克蘭銀行和高管簽署。

-2-


第 3 節。執法。如果高管違反了第 1 節中包含的任何 項契約和協議,且公司未經書面同意,則除了本協議或法律規定的 的任何其他補救措施外,公司有權獲得以下一項或多項補救措施,前提是此類補救措施的性質並非排他性的:

(a) 根據本協議第 2 (b) 節尋求還款 ;

(b) 通過法律訴訟收取公司 遭受的超過根據第 2 (b) 條償還的任何金額的任何損害賠償;以及

(c) 在無需 證明實際損害的情況下,酌情獲得:(i)禁止高管繼續違反任何此類行為的禁令,或(ii)行政部門具體履行任何負面契約,在第(i)和 (ii)條的每種情況下,高管和公司都同意,僅就高管的此類違約行為進行金錢賠償是不夠的。

第 4 節。 限制的合理性。高管承認並承認公司業務的激烈競爭性質,對機密信息的訪問使高管在公司 行業中獨一無二,而且由於高管在公司工作,該高管有機會在和 期間與公司現有和潛在客户、客户、客户、顧問、承包商、投資者和戰略合作伙伴建立實質性關係。鑑於上述情況,並考慮到本協議規定的薪酬,高管承認並同意,本協議中規定的限制和 限制在地理和時間範圍內以及所有其他方面都是合理和有效的,對於保護公司業務和資產的價值至關重要。高管進一步承認,本協議中規定的 限制和限制不會對高管在生效日期之後謀生的能力產生實質性幹擾。

第 5 節税收。根據法律要求,公司可以從根據本協議支付的任何款項中預扣所有適用的税款,包括但不限於所得税、就業税和社會保險税。高管承認並表示,公司沒有就本協議向他提供任何税務建議,公司已建議他 就本協議以及根據本協議可能向他支付的款項,包括對此類付款適用經修訂的1986年《國內 税收法(以下簡稱《守則》)第409A條的規定向其徵求税務建議。儘管如此,就該法典第409A 條而言,雙方不打算將限制性契約付款視為延期賠償。

第 6 節。注意。根據本協議發出的任何通知在美國 州郵寄、預付郵費、通過掛號信或掛號信附有退貨收據或通過電子郵件發送給相關方,無論在何種情況下,均應視為已送達,均應視為已送達。

第 7 節豁免。母公司在任何情況下為追求其 在本協議下可能有權獲得的任何權利或救濟而採取的任何行動、放棄或寬容均不得在任何後續場合放棄、修改或以任何方式影響或限制公司的權利,公司也不得根據或與公司任何過去、現任或未來員工簽訂的任何 類似或不同協議採取的任何行動、放棄或寬容以任何方式修改、影響或限制公司的權利。

第 8 節。完整協議;藍鉛筆。這是雙方之間關於本協議 主題的完整協議,先前與之相關的所有討論均在此合併。本協議取代雙方先前的所有協議和口頭諒解;前提是,(i) 本協議不影響高管根據與公司或任何公司子公司簽訂或維持的任何其他計劃、政策、協議或安排,包括但不限於僱傭協議和 (ii) 可能有權獲得的 遣散費或福利

-3-


本協議第 1 節中規定的契約應是對行政部門目前具有約束力的任何其他限制性契約的補充,但不能代替這些契約。不得修改、修改或免除此處包含的 契約或協議,除非在任何情況下,均由當事方以適當方式簽署的書面文書,但此類變更、修改或棄權的費用將由該當事方適當簽署。如果具有司法管轄權的法院裁定本協議的任何條款、條款或 條款無效,則本協議中任何其他條款、條款或規定的有效性不應因此受到影響。如果具有司法管轄權的法院裁定 第 1 節中的任何條款、條款或規定超出了適用法律允許的非競爭協議的範圍,則應對該條款、條款或條款 進行改革,使其符合允許的最大限制。

第 9 節適用法律;免除陪審團審判。 本協議受特拉華州法律管轄,並根據該州法律進行解釋(不包括任何強制使用其他司法管轄區的法律)。本協議的各方還特此放棄就本協議下或與本協議相關的任何訴訟、訴訟或程序由 陪審團進行審判的權利。

第 10 節。 對應方。本協議可在兩個對應方中籤署,每份對應方均應視為原始協議,但兩者共同構成同一份文書。

第 11 節。任務。本協議對本協議雙方及其各自的繼承人、繼承人和允許的受讓人具有約束力,並應為其利益提供保障。雙方明確理解和同意,本協議的好處應惠及任何繼承公司業務的第三方,無論是通過合併、合併 或其他方式,還是將公司的全部或幾乎所有資產(包括其在本協議下的權利)轉讓或轉讓給該第三方,包括但不限於根據合併協議。 還明確理解並同意,本協議是高管個人的,未經公司事先書面同意,高管不得將本協議轉讓給任何第三方;但是,如果高管死亡,則根據本協議的條款向高管指定的受益人或遺產支付的所有 筆款項。本協議中表述或提及的任何內容均不得解釋為賦予除公司、其子公司和高管以外的任何人 根據本協議或本協議的任何條款或與之相關的任何法律或衡平權利、補救措施或索賠。

第 12 節。第 409A 節條款。儘管本協議中有任何相反的規定(第 5 節最後一句 句除外):

(a) 本協議要求在任何日期向行政部門支付的任何款項 應延遲一段時間,僅限於滿足《守則》第 409A (a) (2) (B) (i) 條的要求(延遲期)所必需的時間。在延遲期到期後的第一個工作日, Executive 應以一次性現金一次性支付一筆金額,金額等於根據前一句推遲的所有付款的總金額,任何未延遲的剩餘款項應繼續根據此處規定的付款 時間表支付。

(b) 就本法典第 第 409A 條而言,本協議下的一系列付款中的每筆款項均應被視為單獨的付款。

(c) 如果根據本協議獲得費用報銷或支付任何實物福利的任何權利均構成不合格的遞延補償(在《守則》第409A條的含義範圍內),(i) 任何此類費用報銷均應由公司在行政部門發生此類費用的應納税年度之後的應納税年度的最後一天進行,(ii) 獲得報銷或實物福利的權利應不得進行清算或兑換 以換取其他福利,以及 (iii) 符合條件的支出金額對於在任何應納税年度內提供的報銷或實物補助,均不影響在任何其他應納税年度有資格獲得報銷或實物福利的費用;前提是,在 第 105 (b) 條所涵蓋的任何安排下報銷的費用,不得僅僅因為此類費用受與該安排生效期間相關的限額而違反上述條款。

-4-


(d) 儘管本協議下提供的付款和福利旨在以 方式進行安排,以避免《守則》第409A條規定的任何罰款税的影響,但在任何情況下,公司均不承擔因該守則第 第 409A 條可能對高管徵收的任何額外税款、利息或罰款或因未遵守《守則》第 409A 條而產生的任何損害賠償(其他而不是《守則》第 409A 條規定的適用於公司的預扣義務或其他義務(如果有)。

第 13 節律師審查。執行官申明,在執行和交付本協議之前,高管 已閲讀並理解本協議及其法律影響,並已與其選擇的律師一起對其進行了審查。

第 14 節 以交易完成和繼任者為條件;具有約束力的協議。本協議的生效以協議的完成為條件。如果合併協議在收盤前終止,或者截至收盤前不是 LBAI或Lakeland Bank僱用高管,則本協議無效 從一開始。本協議應為個人或法定代理人、遺囑執行人、管理人、 繼承人、繼承人、分銷人、設計人、受遺贈人和允許的受讓人提供保險並具有約束力。

[簽名頁面如下]

-5-


為此,雙方自上述第一天規定的日期 起執行或促使本協議生效,以昭信守。

PROVIDENT 金融服務有限公司
來自:

/s/ 安東尼 J. Labozzetta

姓名: 安東尼 J. Labozzetta
標題: 總裁兼首席執行官
託馬斯·J·沙拉
來自:

/s/ 託馬斯·沙拉