附錄 10.1

僱傭協議

Twin Vee PowerCats Co. 的本《僱傭協議》(“協議”)自 2024 年 4 月 4 日(“生效日期”)起生效。, 一家特拉華州公司,其主要營業地點位於南美-1,英尺 3101 號佛羅裏達州皮爾斯 34982(“公司”), 由邁克爾·迪克森簽訂並由邁克爾·迪克森簽署,他的工作地址是 3101 S. US-1,Ft.佛羅裏達州皮爾斯 34982(“高管”)、 和公司。除非此處另有定義,否則大寫術語和短語應具有本協議第 13 節所述的含義。

鑑於 公司和高管希望制定僱用高管的條款和條件,以及公司應根據該條款和條件向高管 支付報酬。

鑑於 公司希望根據本協議中規定的條款和條件 聘請Executive擔任其首席財務和行政官。

鑑於,行政部門希望在這段時間和條件下以此類身份 任職。

因此, 考慮到上述敍述、下文提出的共同承諾和協議,以及其他有價值的 對價(特此確認其收到和充足性),公司和高管達成以下協議:

1。學期。 公司同意僱用高管,高管根據本協議中規定的條款和條件接受公司的此類工作。高管的聘用應自生效之日開始,除非提前 按照本協議的規定終止,否則本協議的初始期限為五 (5) 年,從本協議 簽訂之日開始(“初始期限”);前提是此後本協議將再延長一 (1) 個 年,除非不遲於協議到期前六十 (60) 天初始任期或任何此類一 (1) 年延期 期(視情況而定),公司或高管向另一方發出通知打算在初始任期結束或任何此類一 (1) 年延期結束時終止本協議( 公司根據本協議聘用高管的期限將被稱為 “期限”)。

2。 標題;職責;董事會;主要地點 就業。

(a) 標題; 職責。在任期內,高管應擔任公司的首席財務和行政官,直接 向公司首席執行官報告。高管應履行與此類職位相稱的特定職責,以及 首席執行官可能不時分配給高管的其他職責。

(b) 主要 工作地點。高管的服務應主要在公司位於福特的總部提供。皮爾斯, 佛羅裏達州。但是,高管的工作職責可能不時要求其因公司公務出差,高管 同意這樣做。不應要求高管從福特遷出。佛羅裏達州皮爾斯地區,除非公司搬遷其公司 總部,在這種情況下,高管可能需要搬遷到該地點。

3.外部 活動。高管應盡其所能忠實地為公司服務,應運用其商業判斷力、技能 和最大努力在任期內促進公司的利益。高管不得直接或 間接參與 (a) 幹擾高管履行本協議 項下職責的任何其他業務、投資或活動,(b) 違背公司或其任何關聯公司的利益,或 (c) 需要高管 工作時間的任何部分;但是,前提是以下內容不妨礙

高管根據本協議履行 高管職責的能力,經首席執行官事先書面批准(首席執行官可以自行決定不予批准),高管可以在任何非營利組織、 教育、宗教、慈善或其他類似組織的董事會或委員會任職,可以參加演講,並可以擔任 董事會成員或同等職務其他組織或公司(統稱為 “外部活動”),但是, 規定,如果,首席執行官在事先書面批准外部活動後,善意地確定該類 外部活動不符合適用的法律或公司政策,或者與高管在本協議下的義務相沖突, Executive 將在收到首席執行官書面通知後停止任何此類外部活動。

4。 現金 補償。

(a) 基本 工資。在本協議期限內,高管應獲得基本工資,年總額為二十萬美元(合200,000美元)(“基本工資”)(“基本工資”),根據公司不時生效的正常工資 慣例分期支付。高管的基本工資應不時向上調整 ,由公司董事會(“董事會”)或其委員會全權決定, ,但不得向下調整。

(b) 獎金 -其他補償。高管應有資格獲得相當於高管當時基本 工資的50%的目標年度績效現金獎勵(“年度目標獎金”)。高管的年度目標獎金無法保證,將基於公司的 業績和/或高管的個人業績,由董事會薪酬委員會(“委員會”) 自行決定。該獎勵的實際支付將完全根據委員會批准的 績效指標的業績來計算。每年,委員會將在第一季度批准具體目標,並在批准後將其傳達給 Executive。對照這些目標的績效將在年底後進行評估,不遲於獲得獎金的次年3月 15日發放款項,但要視高管在 發放之日之前的持續僱用情況而定。此外,在本協議期限內,董事會可自行決定向高管發放額外薪酬 ,除非本協議另有規定。

(c) 健康 保險。在本協議期限內,公司每月應為高管和高管的 家庭健康保險支付高達2,000美元。當公司在任何連續三個月的 期內獲得八百萬美元(8,000,000 美元)的收入時,公司應在本協議的整個期限內為高管及其家屬支付全部醫療保險費用。

(d) 汽車 津貼。當公司在任何連續三個月的收入中獲得八百萬美元(合8,000,000)的收入時,Executive 將在本協議的整個期限內開始獲得每月1,000美元的汽車補貼。

(e) 行政人員搬遷 。高管從賓夕法尼亞州搬遷到佛羅裏達州皮爾斯堡時,應獲得二萬五千美元(合25,000美元)的搬遷費用和臨時住宿費。

5。 股權 補償。

(a) 初始 股票期權授予。根據公司2021年期權協議,高管將獲得購買公司十五萬(150,000)股普通股的股票期權 經修訂的 股票激勵計劃或其繼任者(“計劃”)。期權應按如下方式歸屬和行使: 期權補助金的六分之一(25,000)份應在發行之日起六個月後歸屬,隨後按三十(30)筆等額的月度分期付款 ,視高管在每個此類歸屬日期之前的持續僱用情況而定。

(b) 股權 補助金。董事會可自行決定不時向高管授予購買公司普通股 股的股票期權或其他可能的股權獎勵 決定。

2

6。行政人員 好處。

(a) 一般而言。 在本協議期限內,如果員工繳納員工 基本工資的5%,則員工有資格參與向公司 其他員工提供的所有福利和附帶福利計劃,例如401(k)計劃,公司最高可獲得4%的補助。任何此類參與均應受適用計劃文件的條款和條件、適用法律、通常 適用的公司政策以及公司的自由裁量權的約束,所有這些都應符合此類計劃的規定或設想。在遵守此類計劃條款 和適用法律的前提下,公司可隨時自行決定 自行更改、修改、增加或刪除其員工福利計劃,員工無需追索權.

(b) 帶薪休假 。根據公司不時生效的休假政策 和程序的規定,高管每年有權享受四 (4) 周的帶薪休假。高管可以在高管和公司共同商定的 時間享受應計帶薪休假。與帶薪休假有關的所有事宜,包括但不限於 休假時間的累計、結轉和沒收,均應受公司不時生效的休假 時間政策和程序的約束,並同意受其約束。

7。開支。 公司將根據不時生效的公司 費用報銷政策,向高管報銷高管為促進 履行本協議規定的職責而產生的合理差旅、娛樂和其他費用。公司和/或董事會可以定期審計或審查此類費用,以確保它們用於合法的業務 支出。

8。扣除額 和預扣税。儘管本協議有任何其他規定,但本協議下的任何款項或福利均應按 預扣與税收和其他工資扣除相關的金額(如果有),前提是公司根據任何適用的法律或法規合理確定應預扣的 。

9。 終止 協議。

(a) 終止 日期。高管的聘用和本協議(除非下文另有規定)應在以下任一情況中首次發生 時終止,也就是所規定的時間(“終止日期”):

(i) 相互終止。 根據雙方的書面協議,在任何時候都是 公司和行政人員;

(ii) 死亡 或殘疾。在高管去世後,或在適用法律的前提下,公司立即確定高管有 殘疾;

(iii) 高管自願 解僱。在高管向公司發出終止僱傭關係的書面通知後九十 (90) 天;但是,前提是 ,公司可以放棄該通知期的全部或部分並加快此類解僱的生效日期(根據本小節的解僱 在此處稱為 “自願” 解僱);

(iv) 因公司原因解僱 。在公司發出 “原因” 解僱通知後(定義見下文)以及 高管未能糾正(定義見下文)(如適用)後立即發出解僱通知,並説明此類原因(根據本小節 的解僱在本文中稱為因 “原因” 解僱);或

(v) 公司無故終止 。公司可以隨時根據本協議在沒有Cause Executive僱用的情況下終止(根據本小節解僱 在本協議中被稱為 “無故解僱”)。

(b) 對補救措施沒有 限制。根據本第 9 節進行的終止應是對公司在法律、衡平法或本協議下可能有權獲得的任何其他權利或 補救措施的補充,也不影響這些權利或 補救措施。

3

10。終止時的基本 權利。如果高管因任何原因終止在公司的工作,則高管將 有權獲得任何 (a) 截至解僱生效之日應計的未付基本工資;(b) 適用於高管的任何員工福利和薪酬協議或計劃條款規定的福利或薪酬;(c) 根據公司適用政策 必須向高管償還未報銷的業務費用以及 (d) 行政部門自那時起可能有權獲得的賠償權 根據公司的公司註冊證書、章程、本協議、 或單獨的賠償協議(如適用)規定的終止日期。此外,在適用的範圍內,高管將有權獲得本協議 第 11 節規定的金額和福利。

11。 終止 好處。

(a) 無故終止 。如果是高管 公司無故終止僱傭關係 在生效之日後的前三 (3) 個月後,高管將獲得的遣散費等於高管在解僱日有效的每月 基本工資乘以六 (6)(減去適用的預扣税),此類金額將在解僱後的六 (6) 個月內按基本相等的分期支付 正常的工資政策。

(b) 自願 因故終止或終止。如果高管自願終止其僱用或因為 原因被公司終止,那麼,除非上文第10節第一句或第11(d)節另有規定,(i)所有進一步歸屬 高管未償股權獎勵將立即終止;(ii)公司向高管 支付的所有薪酬將立即終止。

(c) 因死亡或殘疾而解僱 。如果高管因死亡或殘疾被解僱,並且 (x) 此類解僱與 與控制權變更無關,則根據公司2021年股票 激勵計劃授予的所有未償還的、未歸屬的股權獎勵將歸屬,或者 (y) 此類解僱與控制權變更有關,則根據公司任何股權激勵計劃授予的所有未償還的、未歸屬的股權獎勵 將歸屬背心。所有未償還的既得股票期權(包括根據本(x)或(y)歸屬的 ,將保持行使狀態,直至第一次行使: 終止之日起六(6)個月的週年紀念日、股票期權的到期日,或與 簽訂的有關控制權變更的適用計劃或授予協議規定的較早時間。除非本第 11 (c) 節、上文第 10 節第一句或 11 (d) 節另有規定,否則公司根據本協議向高管支付的所有薪酬將在高管解僱後立即終止。

(d) 分居 協議和解除索賠。根據第 11 (a) 或 11 (b) 條獲得的任何遣散費或其他福利將受到 的約束,前提是高管首先簽署,而不是以其他方式撤銷離職協議和基本上以 的形式解除索賠,該附錄A(“解除協議”),該解除協議應包含高管 對本文第 15 節所述不與公司競爭的義務的確認。為此,發佈協議 必須由高管簽署,並根據 發佈協議的條款,在終止日期後的三十 (30) 天內退還給公司。儘管本協議中有任何其他相反的條款,除非解除協議生效,否則不會支付或提供遣散費或其他福利 ,並且在終止日期 到終止日期後的第四十五(45)天之間支付的任何遣散費或福利將在該第四十五(45)天支付。

(e) 沒有 緩解責任。高管無需減少本協議規定的任何付款金額,高管從任何其他來源獲得的任何 收入也不會減少任何此類付款。

12。第 280G 節;降落傘付款。如果公司向高管支付或為其利益進行的任何付款或分配,無論是根據本協議的條款支付或應付 還是根據其他協議進行分配或分配, 政策、計劃、計劃或安排,或者對任何付款 或權益(均為 “付款”)的任何限制的失效或歸屬或行使(均為 “付款”)的失效或終止,均受《守則》第 4999 條(或其任何後續條款 )徵收的消費税,或州或地方法法徵收的任何類似税收徵收的消費税(此類税收以下統稱為 “消費税 税”),

4

那麼應根據緊隨其後的 句子,應將應付給高管的款項總額減少到在不產生消費税的情況下可以向高管支付的款項總額(“安全港金額”);前提是隻有在高管保留的款項的税後總價值(在 使此類減免生效之後)等於或大於税後總值時才能實施此類減免 向高管支付的款項(在消費税生效後),不收取任何款項這樣的減少。任何此類減少應按以下順序進行:(i) 首先,任何未來的現金 付款(如果有)應減少(如有必要,降至零);(ii)其次,任何當前的現金支付應減少(如有必要,降至 零);(iii)第三,所有非現金支付(股票或股票衍生品相關付款除外)(如有必要,應減少至 零);以及 (iv) 第四,應減少所有股票或股票衍生品的付款。

13。 定義。

(a) 原因。 (A) 高管對任何重罪的定罪或認罪;(B) 高管對任何人的欺詐、 挪用或挪用公款;(C) 高管盜竊或挪用 公司或關聯公司的任何財產或金錢;(D) 高管違反本協議條款;或 (E) 故意或嚴重疏忽 高管職責、執行高管職責時故意或嚴重的不當行為,或 高管故意違反公司任何重要政策。儘管有前述規定,除非高管在董事會發出書面通知後的十 (10) 天內未能糾正此類違規行為、疏忽或不當行為(如果此類違規、疏忽或不當行為 能夠糾正),否則與第 (D) 或 (E) 小節有關的原因不存在。

(b) 法典。指經不時修訂的1986年《美國國税法》 時間。

(c) 更改控制權的 。就本協議而言,“控制權變更” 是指 出現以下任何事件:

(i) 公司 完成公司與任何其他公司的合併或合併,但合併或合併 除外,這將導致公司在合併或合併之前未償還的有表決權證券繼續佔公司或此類存續實體有表決權證券所代表的 總投票權的 50% 以上(要麼保持未償還的 未償還資產,要麼轉換為倖存實體的有表決權證券)在此類合併或合併之後立即;

(ii) 公司股東的 批准,如果不需要股東批准,則由董事會批准 (1) 徹底清算公司的計劃或 (2) 公司出售或處置 公司全部或基本全部資產的協議;或

(iii) 任何 “個人”(如經修訂的1934年《證券交易法》第13(d)條和第14(d)條中使用的術語)直接或間接地成為公司證券的 “受益所有人”(定義見上述法令第13d-3條),佔公司當時未償還的有表決權證券所代表的總投票權的50%或以上。

儘管如此 有上述規定,除非控制權變更也是《守則》第 409A 條規定的控制權變更,或者《守則》第 409A 條允許的分發事件,否則控制權變更不會被視為已經發生。

(d) 殘疾。 就本協議而言,“殘疾” 是指高管由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷而無法實質性履行其在本協議 項下的職責,這些損傷可預期 導致死亡或持續十二 (12) 個月。

(e) 與 控制權變更有關。就本協議而言,終止 如果公司在控制權變更後的十二 (12) 個月內無故終止 高管的聘用,則公司 高管在公司的僱傭關係為 “與控制權變更有關”。

5

14。返回 的公司財產和記錄。在因任何原因或無理由終止僱傭關係後,或應公司隨時要求 ,高管應立即將高管擁有的公司所有財產(包括 計算機、智能手機和其他便攜式電子設備)以及包括但不限於 電子媒介中的所有文件和其他材料,包括但不限於 ,這些材料以任何方式與公司有關,包括筆記本、信件、備忘錄、圖紙或圖表、計算機文件 和數據庫、圖形和公式,無論是由高管還是其他人,無論是高管的工作要求還是用於 個人用途,無論是副本還是原件,除非高管首先獲得公司的書面同意保留此類記錄。

15。禁止競爭。 考慮到本協議項下的權利和福利,包括但不限於第 11 (g) 節中提及的付款和福利, 高管同意,只要他是公司的員工,並且在高管因任何原因終止僱用之日起十二 (12) 個月內(“限制期”),未經公司事先書面同意 ,擁有任何權益、控制、參與、為其工作、受僱或向其提供服務(無論是作為員工、 顧問,獨立承包商或其他)在休閒和商用摩托艇的設計、製造或 營銷方面與公司競爭的任何個人或實體。本第 15 節在本協議終止後繼續有效。

16。非拉客。 考慮到本協議下的權利和利益,高管同意,在限制期內,未經公司事先 書面同意,他不得:(i) 徵求或鼓勵公司或其關聯公司的任何員工離開 公司或該關聯公司的工作;或 (ii) 招攬或鼓勵公司或其任何關聯公司的任何客户(包括由 基金管理的任何投資者)本公司或其關聯公司)停止與本公司或其關聯公司開展業務。本段中 限制的唯一例外是:(i) 高管在公司工作之前 與其有重要且可證明的業務關係的客户(如果有),以及(ii)高管獲得首席執行官事先明確書面同意 解除協議本部分的全部或部分內容。本第 16 節將在本協議終止後繼續有效 協議。

17。保密性。 Executive 同意,在高管在公司任職期間,將有權訪問有關公司和/或其客户的機密信息和/或專有 信息,包括但不限於投資策略、計劃或想法、商業祕密、 方法、模型、密碼、計算機文件、財務信息和記錄、預測、計算機軟件程序、協議 和/或公司與其各自客户之間的合同、客户合同、潛在合同,創造性的政策和想法, 公眾關係和公共事務活動、媒體材料、預算、實踐、概念、戰略、運營方法、技術 和科學信息、發現、開發、配方、規格、專有技術、設計發明、營銷和業務戰略 以及財務或商業項目,以及有關客户和與公司有業務往來的其他公司的信息。 上述內容統稱為 “機密信息”。除非公司以書面形式另行通知 Executive,否則任何不向公眾公開的信息 均應被視為機密信息,即使沒有明確標記為機密信息。此類機密信息不容易向公眾公開,因此,高管同意 ,無論是在公司任職期間還是之後,他都不會向任何人披露任何機密信息(促進公司業務除外),也不會將此類機密信息用於自己的利益或第三方 的利益。管理層還同意在相同程度和基礎上,維護和保護與 保密信息類似的任何第三方信息的機密性 公司的機密 信息。如果任何機密信息成為任何搜查令、法院命令、合法傳票、 政府調查披露請求或授權等(“披露請求”)的主題,高管將立即通知 公司,為公司提供足夠的機會來反對此類披露請求,併合理地協助公司反對此類披露請求或尋求保護令或其他時效限制按公司 的合理要求進行披露。如果在提供前一句所要求的通知和協助後, 行政部門仍需要依法命令披露任何機密信息,則行政部門只能披露該合法命令特別要求的 信息。本協議中提供的保密保護是對任何和所有其他權利的補充,但不排除 ,包括版權、高級職員或董事信託義務以及商業祕密 和機密信息法規定的權利。本保密協議沒有時間、地域或地域限制。本 17 節在本協議終止後繼續有效。

6

儘管此處與 有任何相反之處,但本協議中的任何內容均不得 (x) 禁止行政部門根據經修訂的 1934 年《證券交易法》第 21F 條或 2002 年《薩班斯-奧克斯利法案》第 806 條或聯邦任何其他舉報人保護條款的規定和規則,向任何政府機構或實體舉報可能違反聯邦法律或法規 的行為 法律或法規,或 (y) 要求公司通知或事先批准任何此類報告;前提是,Executive 無權披露與律師的通信,這些通信是為了接受法律諮詢而進行的,或者包含法律諮詢的,或者 受律師工作成果或類似特權保護的。

《捍衞商業祕密法》通知和 相關條款:2016年《捍衞商業祕密法》規定如下:(1) 根據任何聯邦或州商業祕密法, 個人不得因向聯邦、州或地方政府官員或律師披露祕密的貿易 祕密而承擔刑事或民事責任,且此類披露僅出於舉報或目的 (a) 調查涉嫌違法行為,或 (b) 在 訴訟或其他訴訟中提起的投訴或其他文件(如果有)申報是密封的。(2) 個人可以向該個人的律師披露商業祕密,以提起訴訟,要求僱主對舉報涉嫌違反 法律的行為進行報復,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是個人存檔任何密封的包含商業 祕密的文件,除非根據法院命令,否則該個人不得披露商業祕密。《捍衞商業祕密法》 還規定,如果發現商業祕密被故意和惡意盜用 ,則執行該法律的法院可裁定 (a) “懲戒性賠償”,金額最多為因挪用商業祕密造成的實際 損失裁定賠償金和因挪用該行業祕密而造成的不當致富損害賠償金的兩倍,或者為挪用公款支付合理的特許權使用費,以及 (b) 向挪用 方收取合理的律師費。

18。知識產權 財產轉讓。就本協議而言,“公司業務” 定義為娛樂和商用動力雙體船的設計、製造 或銷售 和單體船。在 Executive 任職期間,高管可以單獨和/或與他人共同開發、構想、生成或貢獻有形 和無形財產,包括但不限於發明、改進、業務系統、著作作品、算法、軟件、 硬件、專有知識、設計、技術、方法、文檔和其他材料,無論這些材料存儲在 中的形式或介質如何,部分或全部財產可能受到專利、版權、商業祕密、商標、工業品外觀設計或口罩的保護 作品,與公司業務或公司實際或明顯預期的研發有關, 或與任何機密信息有關或包含任何機密信息,無論是否在公司的時間或場所製作,或使用 公司的資源、設備、用品或設施(本 協議中將這些有形和無形財產統稱為 “專有財產”)。

機密信息和專有財產(包括但不限於下述專有財產)的所有權利、所有權和利益均屬於 公司,Executive 對任何此類機密信息和專有財產沒有任何權利。為進一步確定起見,特此將高管在工作期間可能收購或持有的所有機密信息和專有 財產的所有權和權益(包括但不限於任何知識產權)的所有權和權益(包括但不限於任何知識產權)轉讓給公司。高管承認 公司客户或其他第三方(在本協議中稱為 “客户”)可以根據其與公司的協議 的條款,擁有某些 專有財產(在本協議中稱為 “客户專有財產”)的適用權利、所有權和利益(包括但不限於任何知識產權),高管同意遵守上述客户協議的任何 和所有條款與客户專有財產和客户機密信息有關。

高管同意,Executive 在公司工作期間幫助開發的所有工作 產品均為 公司的專有財產和機密信息。任何此類工作成果都將被視為供僱用的作品。高管同意向公司 全面披露和妥善記錄Executive參與的任何專有財產開發,並在其創建後立即向公司提供描述此類開發的書面文件 。在 受僱期間和之後,應公司的要求和費用,高管將採取一切必要行動並簽署公司要求的所有文件,以便將所有權利、所有權 和所有權的權益轉讓給公司(或與客户專有財產相關的相應客户) ,並使公司(或與客户專有財產有關的相應客户)能夠註冊(並提供協助)公司 保護和捍衞其在(任何)專利中和專利下的權利,

7

版權、商標、商業祕密、面具作品、工業品外觀設計以及公司(或此類客户)認為適宜的其他保護措施,位於世界任何地方。高管特此組成並任命 公司和公司的每位董事為高管的真實合法律師,擁有以 高管的名義並代表高管的全權替代權,在這方面沒有任何限制或限制,以執行和交付允許按照本協議的規定完成任何知識產權申請所需的所有 此類文件; 上述授權書應為不可撤銷(在法律允許的最大範圍內),是一種權力與利息 ,並對高管和高管的繼承人、遺囑執行人和法定個人代表具有約束力。

所有筆記、數據、磁帶、參考物品、 草圖、圖紙、備忘錄、記錄、文件和其他材料,無論其存儲在何種形式或介質上, ,這些筆記、數據、磁帶、參考物品、 在高管受僱期間或因行政人員受僱期間或由其單獨和/或與其他人共同獲得、開發、構思、生成或 貢獻的 均為並仍然是本協議所指的專有 財產。

公司和高管同意並理解 公司不主張任何權利並同意向高管放棄對任何有形或無形財產的所有權利,前提是 (i) 該財產完全由高管自行開發,未使用公司或任何客户的資源, 設備、用品、設施或資金,(ii) 它與公司或客户的業務或公司的 或客户的實際或可證明預期的研究和開發,(iii) 它與任何研究和開發無關或不包括任何機密 信息或高管為公司或客户開展的任何工作的結果;以及 (iv) 高管在公司成立後立即向 披露了這些信息或結果。

在不限制前述 概括性的前提下,此類財產包括所附附錄B中列出的排除在外的財產。如果披露會導致高管 違反任何先前的保密協議,則高管人員瞭解到,高管不應在附錄B 中列出此類物品的詳細信息,而應包括一般/通用清單,並告知公司出於該原因未列出詳細信息。如果 沒有附件 B,則不存在此類排除財產。

19。合作。 在本協議因任何原因終止或到期之日後,在收到公司 (包括公司的外部法律顧問)或其關聯公司的合理通知後,Executive 特此同意,他將回應並向 提供有關他因受僱和與公司關係而知悉的事項的信息。高管還同意, 他將向公司及其關聯公司及其各自的代表提供合理的協助,為可能針對公司或其任何關聯公司提出的任何索賠 進行辯護,並將協助公司及其關聯公司起訴本公司或其任何關聯公司可能提出的任何 索賠,前提是此類索賠可能與本條款有關。高管特此 同意在要求高管協助對公司或其任何關聯公司或其行為進行任何調查 時立即通知公司(在法律允許的範圍內),無論隨後是否就此類調查向 提起訴訟或其他程序。本第 19 節在本協議終止後繼續有效。

20。賠償。 在適用法律的前提下,將在公司的公司註冊證書 、章程、本協議或單獨的賠償協議(如適用)所允許的最大範圍內向高管提供賠償,包括任何董事 和高級管理人員保險單,此類補償的條款應由董事會或其任何委員會決定,但條款不低於規定的條件向任何其他公司執行官或董事披露,但須遵守任何單獨的書面賠償條款 協議。

21。第 409A 節。在必要的範圍內,以下規則應適用於根據本協議向高管提供的款項和福利(如果有)的分配。在不違反本節規定的前提下,根據本協議 發放的遣散費僅應從高管 “離職”(如下所述)之日開始,即 在高管終止僱用之日或之後。

(a) 本 協議旨在遵守或免受《守則》第 409A 條的約束,本協議各方同意以遵守或免除本協議所必需的最少限制性方式解釋、適用和管理 本協議,且不導致公司根據本協議所欠的金額增加 。

8

(b) 根據《守則》第 409A 條及其發佈的指導方針(“第 409A 節”), 意在將本協議中規定的每期遣散費和福利視為單獨的 “付款”。 高管和公司均無權加快或推遲任何此類付款或福利的交付,除非在 第 409A 條明確允許或要求的範圍內。

(c) 如果 截至高管從公司 “離職” 之日,高管是 “特定員工” (根據第 409A 條的定義),那麼:無論何時離職,在 中,根據本協議規定的日期和條款,本協議規定的每期遣散費和福利將在任何情況下支付 短期延期內(定義見第 409A 節)應被視為財政部監管部分 所指的短期延期1.409A-1 (b) (4) 在第 409A 條允許的最大範圍內;對於前一句中未描述的本協議下應付的每期遣散費 款項和福利,如果沒有本小節, 將在高管 “離職” 後的六 (6) 個月內支付 在離職(或者,如果更早的話,高管去世)後的幾個月零一天, 任何需要延遲的分期付款在六 (6) 個月期間累積,並在 日一次性支付,即高管離職後的六 (6) 個月零一天,以及任何後續分期付款(如果有),按日期和條款支付 此處規定;但是,前述的 條款不適用於任何分期的遣散費和福利,前提是 由於適用美國財政部第1.409A-1 (b) (9) (iii) 號條例(與離職工資有關)而未規定延期補償的離職工資計劃下的 非自願離職)。 根據《財政條例》第1.409A-1 (b) (9) (iii) 條符合例外條件的任何分期付款都必須不遲於離職應納税年度之後的第二個納税年度的最後一天 天支付。

(d) 決定高管是否以及何時離職,應以符合 的方式作出,並以美國財政條例第1.409A-1 (h) 條中規定的假設為基礎。僅出於本節的目的,“公司” 應包括根據財政部監管第 1.409A-1 (h) (3) 條確定的公司被視為單一僱主的所有人員。

(e) 本協議下提供的所有 報銷和實物福利均應根據第 409A 節的要求發放或提供,前提是此類報銷或實物福利受第 409A 條的約束,包括(如適用)要求 ,即 (i) 任何報銷均適用於高管任職期間(或本協議規定的較短時間內)產生的費用,(ii) 一個日曆年內有資格獲得報銷的費用金額可能不會影響有資格獲得 的費用在任何其他日曆年度的報銷,(iii) 符合條件的費用的報銷將在支出發生年份的次年 日曆年的最後一天或之前支付,(iv) 報銷權不受抵消或清算 或以任何其他福利的交換。

(f) 儘管此處 有任何相反的規定,但如果本協議中旨在豁免或遵守第 409A 條的付款和福利 並非如此豁免或合規,則公司對高管或任何其他人不承擔任何責任。

22。通知。 任何一方根據本協議向另一方發出的任何通知均應以書面形式通過個人快遞或掛號信發出,如要求退回收據 ,如果寄給公司,請公司主要 辦公室的首席執行官注意,或公司可能以書面形式向高管指定的其他地址,如果寄給高管,則寄給高管 工作場所 或他在公司存檔的最新家庭住址。如果是親自送達,則通知應被視為在 送達之日發出,如果通過掛號信發送,則應視為適用的退貨收據上顯示的日期發出。

23。整個 協議;修改。本協議構成本協議雙方之間關於本協議標的 的全部諒解和協議,並取代先前的所有書面或口頭諒解和協議。除非雙方簽署書面協議,否則不得修改、補充、修訂或以其他方式修改本協議。

9

24。分配。未經另一方事先書面同意,任何一方均不得全部或部分轉讓本協議,除非 公司未經高管同意,可以將其在本協議下的權利和義務轉讓給公司可能合併或合併的任何公司、公司或 其他商業實體,或者公司可以向其出售或轉讓其全部或實質上 所有資產。在公司進行任何此類轉讓後,公司應免除本協議項下的所有其他責任, 該受讓人應擁有本公司在本協議下的所有權利和義務。

25。標題、 章節和標題。此處插入的標題、章節和標題僅為便於參考, 絕不限制本協議任何條款的範圍或實質內容。

26。可分割性。 如果任何機構、法庭或具有司法管轄權的法院認為本協議的任何條款過於寬泛, 應通過限制和縮減來對其進行改革和解釋,使其在法律允許的最大範圍內得到執行。如果本協議的任何 部分或條款在任何程度上被任何機構、法庭或具有 管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,則本協議的其餘部分、 或該部分或條款在被宣佈為非法或不可執行的情況以外的其他情況下適用, 不應因此受到影響, 並且本協議的每個部分和條款應在最大程度上有效和可執行 允許 法律。

27。禁令 救濟。高管承認並同意,公司針對違反或威脅違反本協議的法律補救措施 是不夠的,鑑於這一事實,高管同意,如果發生此類違規行為或威脅違約,除了 任何法律補救措施外,公司有權以具體履行、 臨時限制令、臨時或永久禁令的形式獲得公平救濟訴訟或任何其他可能採用的公平補救辦法。

28。管轄 法律。本協議受佛羅裏達州法律管轄,並根據該州法律進行解釋,該法律適用於在該州簽訂和履行的合同 ,但不適用法律衝突原則。

29。 獲得律師的機會;致謝。在起草本協議時,高管承認並同意: (a) 高管已被告知其利益可能與公司利益背道而馳,因此,公司法律顧問在本協議談判中的代表可能不符合高管的最大利益;(b) 已向高管建議 並已聘請了單獨的法律顧問。高管保證並同意他已閲讀並完全理解本協議的條款和條件 。通過簽署本協議,高管確認他已自由並自願承認 並同意本協議中包含的所有條款和條件。高管承認,在本協議根據其條款生效之前,他至少有十 (10) 個工作日 來考慮本協議的條款。

30。構造 和解釋。如果本協議的任何條款需要司法解釋,則本協議雙方同意,解釋或解釋該協議的法院 不得推定本協議的條款應更嚴格地解釋一方 ,理由是 應更嚴格地解釋文件本身或通過其代理人 編寫該文件,並經明確同意和承認該公司和高管及其每位代表,無論是合法的 還是其他方面,都有參與了本文件的編寫。

31。沒有 第三方受益人。本協議的條款和規定僅為協議各方以及公司 繼承人或受讓人的利益而設計,雙方無意將第三方受益權授予任何其他人。

32。豁免。 除非以書面形式作出並由放棄方簽署,否則對本協議任何條款的放棄均不生效。 任何一方 未要求履行本協議的任何條款或義務,或任何一方對違反本協議的豁免, 均不妨礙該條款或義務的後續執行,也不得被視為對任何後續違約行為的放棄。

33。同行。 本協議可在兩個或多個對應方中籤署,每份對應方均被視為原件,但所有對應方 共同構成同一份文書,在為本協議的任何條款辯護或證明時,不必出示多個 份此類對應文書。在每一方執行了至少一個對應方之前,任何對應方均不生效。為方便各方 ,應接受傳真和 pdf 簽名為原件。

[簽名頁面如下]

10

自上述第一份撰寫之日起,本協議 雙方已作為具有約束力的合同正式簽署了本協議,以昭信守。

TWIN VEE POWERCATS, CO 行政的
來自: /s/ 約瑟夫·維斯康蒂 邁克爾·迪克森
姓名: 約瑟夫·維斯康蒂 邁克爾·迪克森
標題: 總裁兼首席執行官

11

附錄 A

所有 索賠的全面解除表格

本次所有索賠的發佈日期為 ________, 202_(“一般性新聞稿”),由 TWIN VEE POWERCATS CO. 及其之間發佈。( “公司”)和 __________(“高管”)。

鑑於,公司和高管是截至 2024 年 ______ 日的 僱傭協議(“僱傭協議”)的當事方;

鑑於,公司希望無故終止 高管在公司的工作;

鑑於,本一般新聞稿中未定義的 定義術語具有僱傭協議中賦予的含義;

鑑於,根據《僱傭協議》第 11 節的規定, 執行本一般性新聞稿是高管 解僱後支付某些款項或福利的先決條件;

鑑於 為了考慮高管簽署本一般性新聞稿,以及高管繼續遵守僱傭 協議,包括但不限於 僱傭協議第 15 至 17 節中包含的禁止競爭和其他限制性協議,公司將提供高管根據《僱傭協議》第 11 條可能有權獲得的報酬或福利;以及

鑑於 高管和公司打算讓本一般性新聞稿完全履行高管對公司承擔的《僱傭協議》第 11 (f) 節所述的義務。

因此, 現在,考慮到其中包含的承諾以及共同契約和協議,公司和高管達成以下協議:

1。高管, 本人、高管的配偶、繼承人、管理人、子女、代表、繼承人、受讓人以及 所有其他通過高管提出申訴的人(統稱為 “發行人”),特此釋放、放棄並永遠 解除公司及其各自的代理人、子公司、母公司、關聯組織、成員、合夥人、 股東、而且 的員工、高級職員、董事、律師、繼任者和受讓人(統稱為 “受讓人”)完全免除以下方面的任何義務被釋放人就任何及所有責任、訴訟、收費、訴訟原因、要求、損害賠償、 或任何種類的救濟、報酬、金額、賬户或開支(包括律師費和費用)(包括律師費和成本)的索賠(包括律師費和成本),無論是已知的還是未知的、偶然的或絕對的,此後可能由Release直接承受或維持的 由於、起因或以任何方式與以下方面有關的人員:(a) 高管在公司 或其任何子公司或關聯公司任職;(b)終止高管在公司及其任何子公司 或關聯公司的工作;(c) 僱傭協議;或 (d) 在本一般新聞發佈之日或之前發生的任何事件。上述 的免責和解除、豁免和不起訴承諾包括但不限於根據普通法由此類索賠引起的所有索賠和任何義務或訴訟理由 ,包括不當解除或報復性解僱、違反合同(包括但不限於 )《僱傭協議》下的任何索賠,以及 與公司或其任何一方之間的任何股權激勵安排下的任何索賠另一方面,子公司或關聯公司)以及由侵權行為引起的任何訴訟,包括誹謗、誹謗、 誹謗或故意

施加情緒困擾以及根據任何聯邦、州或地方法規提出的 索賠,包括《就業年齡歧視法》(“ADEA”)、 1964 年《民權法》(“第七章”)、1866 年和 1871 年的《民權法》(42 U.S.C. § 1981)、《國家勞動 關係法》、《公平勞動標準法》、《行政人員退休收入保障法》、《美國行政人員退休收入保障法》1990 年的《殘疾人法》(“ADA”)、1973 年的《康復法》、任何州或直轄市的歧視或就業法,和/或根據任何索賠提出的任何索賠 發行人可能聲稱與發行人簽訂了明示或默示的合同。這還包括解除任何 不當解僱的索賠,以及與高管在公司或其任何子公司或關聯公司工作 工作或解僱相關的涉嫌人身或人身傷害、情緒困擾的所有索賠;以及根據《員工 調整和再培訓通知法》或任何類似法律提出的任何索賠,該法律除其他外要求提前通知某些 裁員情況。本免責聲明和豁免不適用於:(i)公司 管理文件中目前存在的任何賠償權;(ii)在本一般新聞發佈之日當天或之前歸屬的任何高管福利計劃下獲得高管福利的任何權利;(iii)根據僱傭協議第11條獲得某些付款或福利的權利; 和(iv)繼續健康的權利根據《綜合綜合預算調節法》提供保險。

2。本一般新聞稿和豁免中排除的 是法律不能免除的任何索賠,包括但不限於參與 某些政府機構開展的調查的權利。但是,如果任何機構(例如平等就業機會委員會)代表行政部門提出任何索賠,行政部門確實會放棄行政部門追回任何貨幣的權利 。執行官代表 並保證 Executive 沒有向任何政府機構或任何法院對被釋放者提起任何投訴、指控或訴訟。

3.Executive 同意絕不就上述豁免和釋放條款所涵蓋的任何索賠在任何論壇向被釋放者尋求個人賠償。如果 高管通過起訴被釋放人員違反本一般新聞稿,則高管應向被釋放者承擔合理的律師費 費和其他訴訟費用,高管應向被釋放者償還其費用 和費用。本一般新聞稿中的任何內容均無意反映任何一方的看法,即 Executive 在 ADEA 下對索賠的豁免 是無效或不可執行的,因為各方的意圖是放棄此類索賠。

4。在 高管對高管在公司任職期間開發的任何發明、改進、發現、工藝、計劃、產品或系統擁有權利的範圍內(如果有),高管特此不可撤銷地將此類權利轉讓、分配和轉讓給公司 ,並同意公司將是並且仍然是任何此類發明和改進的所有權利、所有權和利益的唯一和排他性所有者, 、發現、流程、程序、產品或系統,包括但不限於所有專利、版權、商業祕密和其他 根據現行或下文生效的法律,可在任何地方擔保其中的所有權。

5。Executive 同意,無論是本一般新聞稿還是為本一般性新聞稿提供的對價,在任何時候都不應被視為或解釋 是公司、任何發佈者或高管承認任何不當或非法行為。

6。 高管致謝並背誦 那個:

(a) Executive 故意執行了本一般性新聞稿,並且 自願;

(b) Executive 已閲讀並理解本通用新聞稿中的內容 完整;

(c) 行政部門 已得到口頭和書面通知和指示(以及本分段) (c) 構成 此類書面指示),在執行本一般新聞稿 的條款之前,尋求法律顧問和行政部門希望就本一般新聞稿 的條款提出的任何其他建議;

(d) 通過 執行本一般性新聞稿,行政部門明確放棄與年齡歧視和殘疾或殘疾 歧視有關的任何和所有索賠,並釋放其根據第七章、ADEA、ADA和/或任何州或地方法律可能擁有的任何權利;

(e) Executive 特此確認,放棄其根據第七章、ADEA和ADA和/或任何州或地方法法 提出的權利和/或索賠,是對高管根據僱傭協議第11條有權獲得的付款或福利的代價;

(f) 高管 執行本一般性新聞稿並不是由公司的任何高管或代理人強行執行的,高管有機會 就本一般性新聞稿的條款進行談判;以及

(g) Executive 在收到本一般性新聞稿後二十一 (21) 個日曆日內獲準考慮其條款,然後再執行。

7。本 一般性版本應受佛羅裏達州內部法律(而不是法律選擇)的管轄,但 適用先發制人的聯邦法律除外。

8。高管 應在執行本一般性新聞稿之日起七 (7) 天內通過向公司提供書面撤銷通知來撤銷高管對任何 ADEA 索賠的豁免 。如果高管撤銷本一般性新聞稿,則公司 沒有義務根據《僱傭協議》第 11 節支付任何明確以 執行本新聞稿為條件的付款或福利。

9。本一般新聞稿中的任何內容 均不免除高管在《僱傭協議》第 15 條(非競爭)、第 16 條(非招標)或 17 條(保密) 下的義務,高管特此同意履行 僱傭協議第 15、16 和 17 節規定的義務。

10。如果 本一般性新聞稿被認定無效或無法以任何方式執行,則高管應執行修訂後的 新聞稿並向公司交付經修訂的 新聞稿,這將使高管在法律允許的最大範圍內 按此處規定釋放發佈者的意圖得以實現。

請仔細閲讀本協議。它 包含所有已知和未知索賠的新聞稿。

日期: