cirrus logic公司
2018年長期激勵計劃

股票期權協議

本《股票期權協議》(以下簡稱《協議》)是由美國特拉華州一家公司Cirrus Logic,Inc.與授出通知中指定的參與者(以下簡稱《參與者》)在授予相關的《授予股票期權通知》(以下簡稱《授予通知》)中所述的授予日期訂立和簽訂的:
鑑於,本公司為了促使您為本公司的成功作出實質性貢獻,同意授予您通過購買本公司普通股獲得本公司權益的選擇權;
鑑於,本公司採納了Cirrus Logic,Inc.2018年長期激勵計劃,該計劃可能會不時修訂,根據該計劃,本公司有權向為本公司及其關聯公司提供服務的合資格人士授予股票期權(以下簡稱服務);
鑑於,本計劃的副本已提供給您,並應被視為本協議的一部分,如同本協議已完整闡述,且大寫但未在本協議中定義的術語應具有本協議中所述的含義;以及
鑑於您希望接受根據本協議設立的選擇權。
因此,現在,考慮到本協議所述的相互契約並出於下文所述的其他有價值的代價,雙方同意如下:
1.獎助金。在下述條件的規限下,本公司於授出通知所載於授出日期生效的情況下,按授出通知所載的行使價(“行使價”),向閣下授予按授出通知所載的行使價(“行使價”)購入(“購股權”)的權利及購股權(“購股權”),自授出通知所載之授出日期起生效,而非取代閣下為本公司或聯營公司所提供服務的任何薪金或其他補償。
2.鍛鍊身體。
(A)在本協議及本計劃所載相關條文及限制的規限下,閣下可於根據本協議終止購股權前的任何時間,行使購買全部或部分適用數目的既有股份的選擇權。購股權股份應被視為“非既有股份”,除非及直至根據授出通知所載的歸屬時間表成為“既得股份”,前提是閣下須繼續為本公司或其聯屬公司服務,直至該通知所載的適用日期為止。在任何情況下,您都無權對任何非既得股或



既得利益的一小部分。由於行政或其他原因,公司可不時暫停在有限時間內行使期權的能力,委員會可對任何月度或每週期間要求的行使次數作出合理限制。
(B)閣下行使購股權時,須向本公司股票計劃管理人交付(I)一份按委員會規定格式發出的完整行使購股權通知,該通知須指明行使購股權所涉及的購股權股份數目及委員會可能要求的其他資料及/或陳述,及(Ii)支付因行使購股權而購買的購股權股份的行使總價。
(C)在您的選擇下,經公司批准,可(I)以現金、保兑或正式銀行支票或立即可用資金電匯的方式支付行使價,(Ii)向公司交付若干普通股,其在行使日的公平市值等於行使價(但為此目的使用的普通股必須由您持有一段委員會可能不時確定的最短時間),(Iii)根據公司為此而制定的政策或計劃進行“無現金行使”,或(Iv)上述各項的任何組合。
(D)如閣下因任何原因休假,本公司可全權酌情決定閣下將被視為仍在本公司服務,但除非委員會另有決定,否則選擇權的權利將僅限於該等權利在休假開始時所賺取或歸屬的程度。
(E)在任何情況下,購股權將於授出通知所載屆滿日期(“屆滿日期”)營業時間結束時終止。
3.終止服務對可行使性的影響在您的服務因任何原因終止之日起,對於既得股份可行使此選擇權的範圍內,您(或您的遺產或通過遺囑、繼承法和分配法或因您的死亡以其他方式獲得此選擇權的人)可按如下方式行使此選擇權:
(A)因殘疾而終止工作。如果您在公司或任何附屬公司的服務因殘疾(美國國税法(“守則”)第22(E)(3)條所指)而終止,則您(或您的遺產或通過遺囑、繼承法和分配法或其他方式獲得此選擇權的人,或因您的死亡而獲得此選擇權的人)可在(I)終止服務後十二(12)個月或(Ii)失效日期(以較早者為準)期間的任何時間行使此選擇權。您不會被視為因殘疾而終止您的服務,除非您提供足夠的證據證明該損害足以滿足委員會的酌情決定權。



(b)因死亡而終止。 如果您在公司或任何關聯公司的服務因您的死亡而終止,您的遺產或通過遺囑或血統和分配法或其他原因獲得此選擇權的人,可以在以較早者為準的期間內隨時行使此選擇權:(i)您去世後十二(12)個月的日期,或(ii)終止日期。
(C)因任何其他原因終止合同。如果您在公司或任何關聯公司的服務因第3(A)或(B)條所述以外的任何原因終止,則您可以在(I)終止服務後三(3)個月或(Ii)到期之日,或您的遺產(或因您死亡而根據遺囑或繼承法或分配法獲得此選擇權的人)在您去世後十二(12)個月期間內的任何時間行使此選擇權。
4.不可轉讓。該選擇權及其任何權利或利益不得以任何方式轉讓,除非以遺囑或繼承法和分配法轉讓,或在委員會根據《計劃》條款核準的範圍內轉讓。
5.遵守法律。儘管本協議有任何相反的規定,授予期權和發行普通股必須符合美國聯邦、州和外國證券法的所有適用要求,以及普通股隨後可能上市的任何證券交易所或市場系統的要求。如果在行使時發行普通股將構成違反任何適用的美國聯邦、州或外國證券法律或其他法律或法規,或普通股可能在其上上市的任何證券交易所或市場制度的要求,則不得行使該期權。此外,不得行使購股權,除非(1)在行使購股權時,根據經修訂的1933年美國證券法(“該法案”)就行使購股權而可發行的股份作出登記聲明,或(2)本公司的法律顧問認為,行使購股權可發行的股份可根據適用豁免該法令註冊規定的條款發行。請注意,除非滿足上述條件,否則不得行使選擇權。因此,即使期權已授予,您也可能無法在需要的時候行使該期權。如本公司無法從任何具司法管轄權的監管機構取得本公司法律顧問認為合法發行及出售受購股權規限的任何股份所需的授權(如有),將免除本公司因未能發行或出售該等股份而未獲所需授權的任何責任。作為行使選擇權的條件,公司可要求您滿足任何必要或適當的資格,以證明您遵守了任何適用的法律或法規,並根據公司的要求就該等遵守作出任何陳述或擔保。
6.法律禁止行使的延期。儘管有第3條的規定,如果在第3條規定的適用期限內行使選擇權受到下列情況的阻礙



根據第5節的規定,購股權將保持可行使狀態,直至貴公司通知您該購股權可行使之日起30天為止,但無論如何不得遲於到期日。本公司不會就任何該等延遲行動的税務後果作出任何陳述。你應該諮詢你自己的税務顧問,以瞭解任何此類延誤的税務後果。
7.如受第16(B)條規限,則延期。儘管有第3條的規定,如果在第3條規定的適用時間內出售因行使期權而獲得的股票,將使您根據1934年美國證券交易法(經修訂)第16(B)條提起訴訟,則期權將保持可行使狀態,直到(1)您出售該等股票將不再受到訴訟之日起第10天,(2)您終止在本公司及其任何關聯公司的服務後第190天,或(3)到期日期。本公司不會就任何該等延遲行動的税務後果作出任何陳述。你應該諮詢你自己的税務顧問,以瞭解任何此類延誤的税務後果。
8.預提税金。委員會可酌情要求您在行使期權時或之後向公司支付委員會認為必要的金額,以履行公司目前或未來因行使期權而產生的扣繳美國聯邦、州、地方、外國收入或其他税款的義務。對於這種需要預扣税款的事件,您可以(A)指示公司從將向您發行的普通股中預扣履行公司預扣税款義務所需的股份數量,該確定基於股票在行使日期的公平市值;(B)向公司交付足夠的普通股股份(基於該交付日期的公允市值)以履行公司的預扣税款義務;或(C)向公司交付足夠的現金以履行其預扣税款義務。如果您選擇使用普通股預提功能,您必須在委員會規定的時間和方式進行選擇。委員會可根據其唯一選擇,拒絕您通過普通股而不是現金來履行預扣義務的請求。如果委員會隨後認定作為支付任何預扣税款義務而預扣或交付的任何普通股的總公平市值(如上所述)不足以履行該預扣税款義務,則您應應委員會的要求立即以委員會要求的付款形式向公司支付該差額。
9.普通股狀況。關於普通股的狀況,在簽署本協議時,您理解並同意以下所有事項:
(A)您同意,您通過行使此選擇權獲得的普通股股票不會以任何違反任何適用證券法的方式出售或以其他方式處置,無論是聯邦、州、當地還是外國的法律。閣下亦同意,根據此選擇權購買的代表普通股的股票可附有委員會認為適當的圖例或圖例,以確保遵守適用的證券法。



(B)閣下同意(1)如本公司滿意的大律師認為轉讓根據本期權購買的普通股股份會構成違反任何適用證券法,則本公司可拒絕將根據本期權購買的普通股股份的轉讓登記在本公司的股票轉讓紀錄內;及(2)本公司可向其轉讓代理人(如有)發出相關指示,停止登記根據本期權購買的普通股股份的轉讓。
10.在取消ISO處置資格時發出的銷售通知。如果該期權在授予通知中被指定為獎勵股票期權,您必須遵守本節的規定。如閣下於行使全部或部分購股權後一年內或於授出日期後兩年內出售根據購股權購入的任何股份,閣下必須立即以書面通知本公司。除非本公司另有明確授權,否則在閣下以符合本協議條文的方式處置該等股份之前,閣下必須在緊接購股權行使後的一年期間及緊接授出日期後的兩年期間內,以閣下名義(而非以任何代名人的名義)持有根據購股權購入的所有股份。在上述一年或兩年期間的任何時間,本公司可在根據期權獲得的代表股票的任何股票上放置圖例,要求本公司股票的轉讓代理將任何此類轉讓通知本公司。您通知本公司任何此類轉讓的義務將繼續存在,即使根據前述句子在證書上添加了圖例。
11.終止服務的權利。本協議不賦予您繼續受僱於公司或任何關聯公司或為其提供服務的權利,或以任何方式幹擾公司或任何關聯公司隨時終止您的僱傭或服務關係的權利。
12.提供資料。您同意向公司提供公司要求的所有信息,以使公司能夠遵守任何適用法規或法規對公司施加的任何報告或其他要求。閣下進一步同意在批地通知書上註明的住址如有任何更改,會通知本公司。
13.解決糾紛。本節的規定應是解決因授予通知書、計劃、選擇權和本協議引起的或與之有關的爭議的唯一手段。根據第3和第4條,公司、您和您的受讓人(“雙方”)應真誠地嘗試通過有權解決爭議的個人之間的談判,解決因授予通知、計劃、期權和本協議而產生的或與之相關的任何爭議。談判應由任何一方以書面形式通知當事一方的立場以及將代表該方的個人的姓名和頭銜。在書面通知後三十(30)天內,雙方應在雙方均可接受的時間和地點舉行會議,此後應視其合理認為必要的頻率舉行會議,以解決爭端。
任何爭議、爭議或索賠在上述書面通知發出後三十(30)天內仍未通過談判解決,應通過仲裁最終解決。



美國仲裁協會(“AAA”)的商事仲裁規則由三名仲裁員組成。在這種情況下,索賠人將向被申請人(S)和發起仲裁的美國仲裁協會遞交書面通知,並指定仲裁員。被申請人(S)應在收到仲裁通知後二十(20)日內指定仲裁員。自指定兩名仲裁員之日起二十(20)日內,兩名仲裁員應指定第三名仲裁員。如果有多個索賠人和/或多個答辯人,則所有索賠人和/或所有答辯人應嘗試就其各自仲裁員的指定達成一致。如果申請人或答辯人(視情況而定)未能指定各自的仲裁員,或兩名仲裁員未能指定第三名仲裁員,或者在任何仲裁員辭職或以其他方式停止擔任仲裁員後二十(20)天內,最初指定該仲裁員的一方沒有指定替代仲裁員,則就無法達成協議或未及時指定的仲裁員應由AAA指定。仲裁地點應在得克薩斯州奧斯汀。仲裁員的裁決可以在任何有管轄權的法院登記。仲裁費用由爭議雙方平均分擔。儘管本協議有任何相反規定,仲裁員不應裁決任何間接、懲罰性、特殊、附帶、間接或類似的損害賠償,本公司也不承擔任何責任。
14.通知。本協議要求或允許的任何通知應以書面形式發出,並應視為在親自送達或通過掛號信(如果雙方在美國)或通過國際公認的特快專遞服務(國際遞送通知)存放在美國郵件中時有效,並應預付郵資和費用,寄往另一方不時以書面形式指定的另一方地址。
15.沒有關於選擇的建議。本公司不會就該期權、您參與該計劃或收購或出售可歸因於該期權的任何普通股提供任何税務、法律或財務建議。在此建議您在採取任何與本計劃相關的行動之前,就參與本計劃一事諮詢您自己的個人税務、法律和財務顧問。
16.對善意終止不承擔任何法律責任。本公司及委員會成員及董事會對本協議或根據本協議授予的選擇權真誠作出的任何作為、遺漏或決定概不負責。
17.收款及發放的執行。根據本條款向您或您的法定代表人、繼承人、受遺贈人或受分配人支付現金或任何普通股或其他財產的發行或轉讓,在此範圍內,應完全滿足此等人士在本協議項下的所有索賠。公司可要求您或您的法定代表人、繼承人、受遺贈人或被分配人,作為支付或發行該等款項或發行的先決條件,以其決定的形式簽署一份有關的解除和收據。
18.不保證利益。董事會及本公司並不保證本公司普通股不會出現虧損或折舊。



19.公司紀錄。公司關於您的服務和其他事項的記錄對於本協議下的所有目的都是決定性的,除非公司認為是不正確的。
20.繼承人。本協議對您、您的法定代表人、繼承人、受遺贈人和分配者以及公司、其繼承人和受讓人具有約束力。
21.可分割性。如果本協議的任何條款因任何原因被認定為非法或無效,非法或無效不應影響本協議的其餘條款,但該條款應完全可分割,本協議應被解釋和執行,就像該非法或無效條款從未包括在本協議中一樣。
22.標題。各款的標題和標題僅為便於參考而列入,不在本條款的解釋中考慮。
23.依法治國。對本協議條款產生的所有問題應通過適用特拉華州的法律予以解決,但不影響其中的任何法律衝突條款,除非美國聯邦法律優先於特拉華州法律。根據本協議,公司出售和交付普通股的義務取決於適用的法律,以及與授權、發行、銷售或交付該等普通股有關的任何政府當局的批准。
24.電子交付和參與。本公司可自行決定以電子方式交付與本計劃下授予的期權或根據本計劃下授予的未來期權有關的任何文件,或以電子方式請求您同意參與本計劃。您特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
25.用詞。在適用的情況下,男性中使用的詞語應適用於女性,而在本協議上下文要求的情況下,複數應理解為單數,單數應理解為複數。
26.受僱於英國附屬公司的非美國參與者和美國參與者。如果您是美國以外其他國家的公民或居民,本協議被視為包括適用於美國境外參與者和位於本協議所述司法管轄區的參與者的附件A的規定,並在適用情況下予以修訂和補充。如果您是美國公民或居民,但受僱於英國附屬公司,則本協議被視為包括附件A B.1部分的規定,並在適用的情況下予以修訂和補充。



27.其他。
(A)本協議受本計劃所載的所有條款、條件、限制和限制的約束。如果本協議的條款與本計劃的條款之間有任何衝突或不一致,則本計劃的條款以本計劃的條款為準。
(B)董事會或委員會可隨時(I)董事會或委員會根據任何美國聯邦、州、地方或外國、税務或證券法或其他法律或法規的任何新增或更改(該等更改在授出日期後發生,並按其條款適用於該選項)而認為該項修訂是必要或適宜的,則董事會或委員會可隨時作出修訂;或(Ii)除第(I)款所述或計劃所規定的情況外,並徵得閣下的同意。
(C)如該購股權於授出通知中被指定為獎勵股票期權,則在任何歷年首次可行使的購股權股份(以及本公司或本公司任何母公司或附屬公司授予閣下的所有其他被指定為守則第422節所指獎勵股票期權的購股權)的公平市價總額(於授出日期就每股購股權股份釐定)超過100,000美元時,超過100,000美元的購股權股份將被視為受非法定股票期權規限。
通過您在下面的簽名或通過電子方式接受本協議,即表示您同意選項、計劃和本協議的所有條款和條件。您確認,在執行本協議之前,您已有機會全面審閲本計劃和本協議,並徵求了律師的意見。您同意接受委員會關於選項、計劃或本協議的任何問題的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定或解釋。

同意並接受:
____________________________________
參賽者簽名

____________________________________
打印的參與者姓名

日期:_






附件A

關於以下事項的特別規定
美國以外的參與者和受僱於英國附屬公司的美國參與者

條款及細則
本附件A的A部分和B部分是Cirrus Logic,Inc.股票期權協議(“協議”)的一部分,其中包括管理授予總部設在美國境外和本文提及的特定司法管轄區的參與者的期權的特殊條款和條件。此外,本附件A的B.1節包括適用於您的特殊條款和條件,適用於您是美國公民或美國居民,但受僱於英國附屬公司。除非本附件A另有規定,否則本附件A中使用但未定義的任何大寫術語應具有本協議和/或本計劃中賦予它們的相同含義(視適用情況而定)。
通知
本附件A還包括有關證券、外匯管制、税收和參與者參與本計劃時應注意的某些其他問題的信息。該信息基於截至2018年7月在各自司法管轄區生效的證券、外匯管制、税收和其他法律。這樣的法律很複雜,可能會發生變化。因此,本公司強烈建議參與者不要依賴本附件A中的信息作為與其參與計劃的後果有關的唯一信息來源,因為這些信息在期權授予或行使或參與者出售根據期權發行的任何普通股時可能已過時。
此外,本附件A中包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況。本公司無法向參賽者保證任何特定的結果。因此,參與者應就相關法律如何適用於參與者的情況尋求適當的專業意見。
如果參與者是當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民(或根據當地法律被視為公民或居民),或者如果參與者在授予之日之後轉移就業和/或居住權,則此處包含的條款和條件和信息可能不適用於參與者。在這種情況下,公司應自行決定本條款和條件在多大程度上適用於參與者。



A.適用於所有非美國司法管轄區的條款和條件
條款及細則
1.納税責任。以下條款取代了《協定》第8條:
參保人承認,無論公司或參保人的僱主(如果不同)採取的任何行動,所有與參保人蔘與計劃有關的所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他因參保計劃而在法律上適用於參保人的税收相關項目(“税務相關項目”)的最終責任是且仍是參保人的責任,並且可能超過公司或僱主扣繳的金額(如果有)。參與者進一步承認,本公司和僱主(A)不會就任何與税務有關的項目的處理作出任何陳述或承諾,及(B)不承諾亦無義務安排贈款的條款或選擇權的任何方面,以減少或消除參與者對與税務相關項目的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區受到税務相關項目的約束,參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
在任何相關的應税或預扣税款事件(視情況而定)之前,參與者應支付或作出令公司滿意的安排,以使公司和僱主能夠履行任何與税收有關的預扣義務。在這方面,參與者授權公司和/或僱主或其各自的代理人通過以下一種或多種方法扣繳所有適用的税收相關項目:
I.扣留參賽者的工資或公司和/或僱主以其他方式支付給參賽者的其他現金補償;和/或
要求參與者以現金(或現金等價物)向公司或其指定人支付與税收有關的金額;和/或
Iii.從通過自願出售或通過公司安排的強制出售(代表參與者根據本授權而無需進一步同意)行使購股權而獲得的普通股出售所得款項中扣留。
本公司可通過考慮適用的法定最低預扣費率或其他適用的預扣費率,包括參與者所在司法管轄區的最高適用費率,對與税收相關的項目進行預扣或記賬,在這種情況下,參與者可獲得任何超額預扣金額的無息現金退款,並且將無權獲得等值的股票金額。



*如果參與者未能履行本節所述與税收有關的義務,公司可在行使選擇權時拒絕發行普通股,或拒絕交付出售普通股的收益。
2.授權書的性質。在接受授予選擇權時,參與者承認、理解並同意:
(A)該計劃是由公司自願制定的,具有酌情性,可由公司隨時修改、修訂、暫停或終止,除非計劃和協議另有規定;
(B)授予選擇權是自願和偶然的,並不產生任何獲得未來選擇權或代替選擇權的利益的合同權利或其他權利,即使過去已給予選擇權;
(C)有關任何該等未來選擇(如有的話)的所有決定,將由本公司全權酌情決定;
(D)參與人蔘加該計劃並不向該參與人提供該計劃以外的福利;
(E)參加者參加計劃是自願的;
(F)認購權和受認購權約束的普通股股份及其收益和價值是一項非常補償項目,不在參與者的僱傭合同範圍之內;
(G)受購股權約束的購股權和普通股股份及其收入和價值不屬於任何目的的正常或預期薪酬或工資的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、裁員、假日薪酬、解僱、服務終止付款、獎金、長期服務金、養老金或退休或福利福利或類似付款,在任何情況下都不應被視為對公司或任何關聯公司過去服務的補償或與之相關;
(H)認股權受認股權規限的普通股股份及其收益和價值,並不打算取代任何退休金權利,或作為過去服務的補償或紅利授予;
(I)除非與本公司另有協議,否則購股權和受購股權規限的普通股股份,以及其收入和價值,不得作為參與者可能作為聯屬公司的董事提供的任何服務的代價或與之相關而授予;
(J)受期權約束的普通股的未來價值是未知的、不能確定的,也不能確定地預測;如果參與者行使期權並獲得股份,這些股份的價值可能增加或減少,甚至低於行權價;如果標的股份不增值,期權將沒有價值;



(K)因參賽者被公司終止僱傭(無論出於任何原因,不論是否違反參賽者受僱所在司法管轄區的僱傭法律或參賽者僱傭協議的條款,如有)而喪失選擇權,不會導致任何索賠或獲得賠償或損害的權利。
(L)就期權而言,參與者不再積極向公司或其關聯公司提供服務之日起,參與者的合資格人員身份將被視為終止(無論終止的原因是什麼,也不管終止的原因是否在參與者受僱所在的司法管轄區被發現無效或違反僱傭法律或參與者的僱傭協議的條款(如果有)),並且,除非協議中有明確規定或公司決定,否則參與者有權根據計劃授予期權(如果有)。將自該日期起終止,且不會延長任何通知期限(例如,參與者的服務期限將不包括根據參與者受僱所在司法管轄區的就業法律或參與者的僱傭協議條款(如有)規定的任何合同通知期或任何“花園假”或類似期限);委員會擁有專屬裁量權,可決定參與者何時不再為備選方案的目的積極提供服務;以及
(M)本公司、僱主或任何聯屬公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,該波動可能影響期權的價值或因期權的歸屬和交收或隨後出售行使時獲得的任何股票而應支付給參與者的任何金額。
3.數據隱私。有關參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股票或董事職位、所有限制性股票單位的詳細信息或對以參與者為受益人的股票的任何其他權利(“個人信息”),將由僱主和公司及其其他關聯公司收集、處理並在適用的情況下在僱主、公司及其其他關聯公司之間進行傳輸,管理和管理對計劃的參與,以促進其合法的商業利益,並在必要時履行其法律義務。參與者在此明確和毫不含糊地同意僱主、公司及其其他關聯公司出於上述目的,以電子或其他形式收集、使用和轉讓本文件和任何其他選項材料中所述的參與者個人數據。
此外,個人資料亦將轉移至若干與計劃的實施、行政及管理有關的獨立服務供應商,包括摩根士丹利美邦有限公司(交易名稱為E*Trade)及ComputerShare Limited。關於公司處理、移交和保護個人財產的基礎的進一步信息



數據,詳見本公司股票計劃私隱公告。參與者授權接受者接收、擁有、使用、保留和傳輸電子或其他形式的個人數據,以實施、管理和管理參與計劃。參與者應在接受任何選項之前閲讀股票計劃隱私通知,參與者可通過其E*Trade帳户獲取該通知,或可在公司內聯網上查看適用的僱主數據保護政策和員工隱私通知。如有需要,亦可向公司法律部索取所有該等保單或通知的副本。
然而,參與者理解,他或她在此提供同意完全是自願的。如果參與者不同意,或後來尋求撤銷同意,參與者的僱傭身份或在僱主的服務將不會受到影響;拒絕或撤回同意的唯一後果是,公司將無法向參與者授予期權或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,參與者理解撤回同意可能會影響參與者參與該計劃或從該選項中實現收益的能力。
最後,如果適用並應公司要求,參與者同意提供公司和/或僱主可能認為根據參與者所在國家的數據隱私法在現在或將來有必要獲得的任何其他已簽署的確認或數據隱私同意書(或任何其他確認、協議或同意)。參保人明白,如果他或她未能履行公司和/或僱主要求的任何此類確認、協議或同意,他或她將無法參與本計劃。
4.爭議解決。以下條款取代了《協定》第13條:
本節的規定應是解決因選擇權、授予通知、計劃和本協議引起的或與之相關的爭議的唯一手段。公司、參與者及其受讓人(“各方”)應真誠地嘗試通過有權解決爭議的個人之間的談判,解決因期權、授予通知、計劃和本協議而產生或與之相關的任何爭議。談判應由任何一方以書面形式通知當事一方的立場以及將代表該方的個人的姓名和頭銜。在書面通知後三十(30)天內,雙方應在雙方均可接受的時間和地點舉行會議,此後應視其合理認為必要的頻率舉行會議,以解決爭端。
本協定項下產生的任何爭端應根據國際爭端解決中心(“ICDR”)的規則,通過具有約束力且不可上訴的仲裁解決。仲裁應由當事各方選擇的一名仲裁員進行,如果雙方在三十(30)天內不能就一名仲裁員達成一致,則由國際仲裁法院指定的一名仲裁員進行。仲裁將在美國得克薩斯州奧斯汀進行,並以英語進行。仲裁費用應分攤,各方應支付自己的律師費,任何其他費用應由雙方平等承擔。



5.語言。如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯的版本與英語版本不同,則以英語版本為準。
6.施加其他規定。本公司保留權利,在公司認為出於法律或行政原因而有必要或適宜的範圍內,對參與者參與本計劃、認購權和根據本計劃收購的任何普通股施加其他要求,並要求參與者簽署為實現上述目標可能需要的任何其他協議或承諾。
7.境外資產/賬户申報要求。參與方承認,可能存在某些外國資產和/或賬户報告要求,這些要求可能會影響參與方獲取或持有根據本計劃獲得的普通股股份或在參與方所在國家以外的經紀公司或銀行賬户中持有從參與該計劃獲得的現金(包括根據該計劃獲得的普通股股息)的能力。參與者可能被要求向參與者所在國家的税務或其他當局報告此類賬户、資產或交易。還可要求參與方在收到銷售收益或因參加計劃而收到的其他資金後,在收到後一定時間內通過指定的銀行或經紀人將其匯回參與方所在國家。參與者承認遵守這些規定是他或她的責任,並建議參與者與其私人顧問就此事進行交談。
8.內幕交易限制/市場濫用法律。參與者可能受到包括但不限於美國和參與者所在國家在內的適用司法管轄區的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響其在被認為掌握有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律定義)的時間內,根據本計劃獲得或出售普通股或普通股權利的能力。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參與者承認遵守任何適用的限制是參與者的責任,參與者應就此事與其私人顧問交談。




B.根據司法管轄區的具體情況制定規定
1.歐盟/歐洲經濟區/英國和美國一家英國附屬公司的僱員
條款及細則
數據隱私。以下條款取代了本附件A的數據隱私部分(A.3):
有關參保人的某些個人信息,包括但不限於參保人的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職務、授予、註銷、結算、行使、既得、未歸屬或未償還的股份的所有期權或任何其他權利的詳情(“個人資料”),將由僱主、公司及其其他關聯公司收集、處理並在適用的情況下在僱主、公司及其其他關聯公司之間進行轉移,以實施、管理和管理參與計劃的事宜。以促進其合法的商業利益,並在必要時履行其法律義務。個人資料亦將轉移至若干與該計劃的實施、行政及管理有關的獨立服務供應商,包括摩根士丹利美邦有限公司(“E*Trade”)及ComputerShare Limited。有關本公司處理、轉移及保障個人資料的基礎的進一步資料,詳見本公司的股票計劃私隱通告,參與者在接受任何選擇前應閲讀該通告。此股票計劃隱私通知可通過參與者的E*Trade帳户獲取,也可以與適用的僱主數據保護政策和員工隱私通知一起在公司內聯網上查看。如有需要,亦可向公司法律部索取所有該等保單或通知的副本。
***
2.AUSTRALIA
條款及細則
計劃的性質。該計劃是適用《1997年所得税評估法》(Cth)第83A-C分部的計劃(以該法案中的條件為準)。
通知
證券法信息。如果參與者根據本計劃收購普通股股票,並將股票出售給居住在澳大利亞的個人或實體,則根據澳大利亞法律,該要約可能受披露要求的約束。在澳大利亞提出任何此類要約之前,參與者應就任何適用的披露義務徵求法律意見。



***
3.FINLAND
沒有針對具體國家的規定。
***
4.香港
條款及細則
鍛鍊身體。以下條款是對《協議》第二節的補充:
如果出於任何原因,在授予之日起六(6)個月內行使期權並向參與者發行普通股,參與者同意參與者在授予之日起六個月前不會出售普通股。
通知
證券法信息。認購權的這一要約和行使認購權後將發行的普通股僅對參與者(按照計劃的定義)有效,而不是公開發售證券。該協議(包括本附件A)、該計劃及其他與要約有關的通訊材料並非根據香港適用的證券法例編制,亦無意構成公開發售證券的“招股説明書”,該等文件亦未經香港任何監管機構審閲。本協議和任何相關文件僅供每個參與者個人使用,不得分發給任何其他人。建議參與者對要約持謹慎態度。如果參與者對報價文件的任何內容有任何疑問,參與者應尋求獨立的專業意見。

***
5.PHILIPPINES
條款及細則
鍛鍊身體。以下條款是對《協定》第二節的補充:

除非股份發行符合本公司決定的所有適用法律及法規,否則不會在行使購股權時發行普通股。參與本計劃的風險包括(但不限於)價格波動的風險



納斯達克的普通股份額和美元與參與者當地貨幣之間的貨幣波動風險。根據本計劃可能獲得的任何普通股的價值可能會低於按行使價計算的普通股價值或低於行使價,參與者當地貨幣與美元之間的匯率波動可能會影響隨後出售行使時獲得的任何普通股應支付給參與者的任何金額。公司對普通股現在或將來的價值不作任何陳述、預測或保證。
有關影響公司業務的可能影響普通股價值的風險因素的更多信息,參與者可參考公司的Form 10-K年度報告和Form 10-Q季度報告中的風險因素討論,這些報告已提交給美國證券交易委員會,並可在www.sec.gov或公司的“投資者關係”網站上獲得。
Https://investor.cirrus.com/home/default.aspx.
參與者可透過本公司委任的計劃經紀(目前為E*Trade)或參與者可將普通股股份轉讓予其的其他經紀,出售根據本計劃購入的普通股股份,惟有關出售須於菲律賓境外透過普通股股份上市的納斯達克證券交易所進行。

***
6.韓國
通知
境外資產/賬户報告信息。韓國居民必須向韓國税務機關申報所有外國金融賬户(例如經紀賬户、銀行賬户),如果此類賬户的價值在日曆年度的任何月末日期超過10億韓元,則必須就此類賬户提交報告。參與者應諮詢其個人税務顧問,以確保遵守適用的申報義務。
***



7.SPAIN
條款及細則
格蘭特的本性。下列條款補充了本附件A的授予性質一節:
通過接受選項,參與者同意參與該計劃並確認已收到該計劃的副本。
參與者理解,作為授予期權的一個條件,由於任何原因終止參與者的僱用,將自動導致喪失截至終止之日尚未歸屬的期權的任何和所有部分,並開始期權的任何既得部分的終止後行權期。特別是,參與者理解並同意,期權的任何未授予部分(以及終止行權期結束後期權的任何未行使部分)將被沒收,而不享有相關普通股的權利,或在參與者因以下原因終止僱用時作為補償的任何金額,這些原因包括但不限於:死亡、傷殘、辭職、退休、被判定為有理由的紀律解僱、被判定或承認為無故的紀律解僱、基於客觀理由的個人或集體裁員,無論是被判定為有理由的,還是被判定或承認為無理由的,根據《工人規約》第41條對僱用條件進行實質性修改,根據《工人規約》第40條、《工人規約》第50條進行搬遷,僱主單方面退出,以及根據第1382/1985號皇家法令第10.3條。

此外,參加者明白本公司已單方面、無償及酌情決定將該計劃下的選擇權授予全球可能符合資格人士的個人。該決定是一項有限的決定,是在明確假設和條件下作出的,即任何授予都不會在經濟上或其他方面對本公司或任何附屬公司具有持續的約束力(本協議和計劃中規定的除外)。因此,參與者理解,授予購股權的前提和條件是,購股權和普通股的相關股份不會成為任何僱傭或合同的一部分(無論是與本公司或任何聯屬公司),也不應被視為強制性福利、任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。此外,參與者理解,如果沒有上述假設和條件,就不會向參與者授予期權;因此,參與者承認並自由地接受,如果任何或所有假設是錯誤的,或者任何條件因任何原因不能滿足,則期權的授予應無效。




通知
證券法信息。根據西班牙法律的定義,在西班牙領土上沒有發生或將發生與根據該計劃授予選擇權有關的“向公眾提供證券”的情況。本協議和計劃沒有也不會在巴西證券交易所註冊,也不構成公開招股説明書。

交換控制信息。參與者必須將外國公司股票(包括根據本計劃獲得的普通股)的收購、所有權和處置情況向西班牙總商會(“商務部”)申報,這是經濟和競爭力部的一個部門。一般來説,前一年收購或出售(或截至12月31日擁有)的股票必須在1月份提交申報;然而,如果根據該計劃收購的股票價值或出售收益超過1,502,530歐元,則必須在收購或出售後一個月內提交申報(視情況而定)。
參與者可能被要求以電子方式向西班牙銀行申報任何外國賬户(包括在國外持有的經紀賬户)、任何外國票據(包括根據該計劃獲得的普通股股份)以及與非西班牙居民的任何交易(包括公司支付的現金或普通股),具體取決於相關年度的交易價值或該等賬户的餘額以及截至相關年度12月31日的該等票據的價值。參與者應就適用的門檻和相應的報告要求諮詢其個人法律顧問。
境外資產/賬户報告信息。如果每種類型的資產或權利的價值超過一定的門檻,參與者必須報告在西班牙境外存放或持有的資產或權利(包括根據計劃獲得的普通股股份或出售根據計劃獲得的普通股的現金收益)。這一義務適用於截至12月31日持有的資產和權利,並要求參與者在該年度向西班牙税務機關提交的納税申報單中包含有關此類資產和權利的信息。在首次報告此類資產或權利後,報告義務只有在以前報告的任何資產或權利的價值增長超過某一門檻時,或者在該年度內轉讓或放棄了這種資產或權利的所有權時,才適用於以後年度。參與者應就適用的起徵點和相應的申報要求諮詢其個人税務顧問。

***



8.SWEDEN
沒有針對具體國家的規定。
***
9.TAIWAN
通知
證券法信息。認購權的授予(以及相關股份的發行,如有)僅適用於合資格人士。這不是一家臺灣公司公開發行證券。因此,它在臺灣是免註冊的。
交換控制信息。參加者可將外幣(包括出售普通股及收取任何股息所得款項)匯入臺灣,每年的交易金額最高可達5,000,000美元。如單筆交易金額達500,000臺幣或以上,參與者必須提交一份外匯交易表格,並提供經辦銀行滿意的證明文件。
如果交易金額為500,000美元或以上,參與者可能被要求提供令銀行滿意的額外證明文件。參加者應諮詢其私人顧問,以確保遵守臺灣適用的外匯管制法律。

***
10.英國
條款及細則
對税收的責任。以下條款補充了本附件A的納税責任一節:
在不限制上述規定的情況下,參與者在此同意參與者對所有與税收有關的項目負有責任,並在此約定在公司或僱主或英國税務海關(HMRC)(或任何其他税務機關或任何其他相關機構)(或任何其他税務機關或任何其他相關機構)提出要求時,支付所有與税收相關的項目。參與者還同意賠償和保持對公司的賠償,如果不同,僱主代表參與者向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付或扣繳、已支付或將支付的任何與税務有關的項目。
但是,如果參與者是董事或公司高管(符合交易法第13(K)節的含義),則前述條款的條款將不適用於



申請吧。如果參與者是董事或本公司的高管,並且在導致上述賠償的事件發生的英國納税年度結束後九十(90)天內,參與者沒有從參與者那裏收取或支付所得税,任何未徵收的所得税金額可能構成參保人的一項福利,據此可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費(NIC)。參保人將負責根據自我評估制度向HMRC報告和支付應直接向HMRC繳納的任何所得税,並向公司和/或僱主(視情況而定)支付任何僱員NIC因這項額外福利而應繳納的金額。