附件 99.2

四川省成都市錦江區東街智泉段68號智泉2號樓1單元6層601號

電話 :+86 15882327809

2024年5月 24日

致: Antelope Enterprise控股有限公司

帝國大廈

第五大道350號,7540套房

紐約,郵編:10118

尊敬的 先生/女士,

我們 是具有人民Republic of China(“中華人民共和國”)資格的律師,有資格就中華人民共和國法律發表意見。就本法律意見(本“意見”)而言,中華人民共和國不包括香港特別行政區、澳門特別行政區和臺灣。

我們 擔任根據英屬維爾京羣島法律成立的Antelope Enterprise控股有限公司(“本公司”)的中國法律顧問:(A)根據公司採用的F-1表格的註冊聲明,包括所有修訂 或其補充文件(“註冊聲明”),在註冊聲明(定義見下文)中點名的出售股東發售(“發售”)至多31,300,000股每股無面值的A類普通股(“普通股”);由公司根據1933年美國證券法(修訂本)(以下簡稱“交易”)向美國證券交易委員會(以下簡稱“美國證券交易委員會”)提交。

本意見中使用的下列術語定義如下:

“政府 機構” 指對任何中國子公司具有管轄權的任何國家、省、市或地方政府機關、機構或機構。
“政府 授權” 指 或任何政府機構的所有同意、批准、授權、許可、命令、註冊、備案、許可證、許可和資格。
“併購規則 ” 指商務部、國資委、國家税務總局、工商總局、中國證券監督管理委員會、國家外匯管理局於2006年8月8日、2009年6月22日修訂的《境外投資者併購境內企業規則》。
《境外上市辦法》 指中國證監會於2023年2月17日公佈並於2023年3月31日起施行的《境內公司境外發行上市試行管理辦法》。
“中國 子公司” 指本公司於中國設立並直接或間接由本公司直接或間接擁有的任何及所有附屬公司,如附件附表1所載 。
“CAC 修訂後的辦法” 指中國網信辦等中國政府有關部門於2021年12月28日聯合發佈並於2022年2月15日起施行的《網絡安全審查辦法》。
“中華人民共和國法律 ” 指截至本協議生效之日在中國有效並公開可用的任何和所有法律、法規、法規、規章、法令、通知和最高法院的司法解釋。
《招股説明書》 指構成註冊説明書一部分的招股説明書,包括對招股説明書的所有修改或補充。

此處使用的大寫術語和未在此處另行定義的術語應具有註冊聲明中描述的相同含義。

為了提出我們的意見,吾等已進行盡職調查,並審閲了本公司向吾等提供的文件的《註冊聲明》、經 核證或以其他方式確定令吾等滿意的正本或副本,以及吾等認為為提出本意見而需要的其他文件、公司記錄、證書、批准書及其他文書,包括但不限於由中國當局及本公司高級人員簽發的協議及證書的正本或副本(“文件”)。 在該等審核中,我們假設註冊聲明中描述的事實事項的準確性,並且註冊聲明和其他文件將由各方以提供給我們並由我們審查的表格簽署。我們還假定所有簽名、印章和印章的真實性、作為原件提交給我們的所有單據的真實性、作為副本提交給我們的所有單據與原件的一致性,以及單據中所有事實陳述的真實性、準確性和完整性。

四川省成都市錦江區東街智泉段68號智泉2號樓1單元6層601號

電話 :+86 15882327809

基於並遵守上述規定,並在符合以下規定的條件下,我們確認:

(1) 各中國附屬公司均根據中國法律正式註冊成立並有效存在。根據人民法律 Republic of China,各中國附屬公司已取得註冊説明書所述在中國經營所需的重要許可證及批准,並已按照中國法律繳税。

(2) 本公司及其中國子公司不受CAC修訂辦法的網絡安全審查, 因為(A)本公司及其中國子公司不擁有或以其他方式持有超過100萬用户的個人信息,本公司及其中國子公司也不太可能在不久的將來達到該門檻;(B)截至本意見發表日期,本公司及其中國子公司的數據處理活動(包括數據的收集、存儲、使用、傳輸和公佈)不會損害國家安全;及(C)截至本意見發表日期,本公司及其中國子公司尚未收到來自適用的中國政府當局的任何通知或認定其為關鍵信息基礎設施運營商。

(3) 本次發行完成後,本公司及其中國子公司須按照《境外上市辦法》向中國證監會辦理備案手續。如本公司及其中國附屬公司未按海外上市辦法的要求完成備案程序 ,則中國附屬公司可能被要求作出更正並被處以罰款。

(4) 中國法院是否會:i)承認或執行美國法院根據美國或美國任何州證券法的民事責任條款而獲得的針對本公司或本公司董事或高級管理人員的判決;或ii)受理根據美國或美國任何州的證券法在各個司法管轄區針對本公司或本公司董事或高級管理人員提起的原創訴訟。

《中華人民共和國民事訴訟法》對外國判決的承認和執行作出了規定。中國法院可以根據《中華人民共和國民事訴訟法》的要求,根據中華人民共和國與判決所在國之間的條約或司法管轄區之間的互惠原則,承認和執行外國判決。中華人民共和國與美國或英屬維爾京羣島沒有任何條約或其他協定規定相互承認和執行外國判決。此外,根據《中華人民共和國民事訴訟法》,如果中國法院認定外國判決違反中國法律的基本原則或國家主權、安全或公共利益,將不執行鍼對本公司或本公司董事和高級管理人員的外國判決。

(5)登記説明書和招股説明書中“招股説明書摘要”、“風險因素”、“民事責任的可執行性”、“公司歷史和結構”、“管理層的討論和財務狀況和經營結果的分析”、“業務”、“管理層”、“與當事人有關的交易”、“監管”、“税務”和“法律事項”等標題下的陳述(我們對其中包含的財務和相關附表及其他財務數據不予置評),就該等陳述 與中國法律或受中國法律管轄的文件、協議或訴訟程序有關的事宜而言,該等陳述在所有重大方面均屬準確,且在所有重大方面均公平地呈現及公平地概述其中所指的中國法律、文件、協議或訴訟程序,且該等陳述並無遺漏任何事項,令該等陳述根據作出該等陳述的情況而在任何重大方面產生誤導。

本意見僅供參考,除本意見另有規定外,未經我方明確書面同意,不得引用本意見,也不得向任何人(收件人及其法律顧問除外)提供副本,除非適用法律要求披露,或者美國證券交易委員會或任何其他監管機構要求披露。

我們 特此同意在註冊聲明中使用本意見並將其作為註冊聲明的附件提交。在給予此類同意時, 我們並不因此承認我們屬於經修訂的1933年美國證券法 第7條或據此頒佈的法規要求其同意的人類別。

您的 誠摯的,
四川金斗雲律師事務所