博思艾倫·漢密爾頓
退役軍官醫療計劃
自2024年1月1日起生效
目錄
| | | | | |
前言 | 1 |
第一條--定義 | 2 |
第二條--資格和參與 | 5 |
第三條--福利 | 12 |
第四條--行政管理 | 14 |
第五條--索賠程序 | 17 |
第六條--信託條款 | 18 |
第七條--計劃的修訂和終止 | 19 |
第八條--資金 | 20 |
第九條--追回計劃福利 | 21 |
第十條--總則 | 25 |
Xi條--向計劃發起人提供受保護的健康信息 | 29 |
第十二條:某些法律權利 | 32 |
附錄A:福利方案 | 35 |
前言
博思艾倫漢密爾頓公司(“本公司”)特此設立博思艾倫漢密爾頓退役軍官醫療計劃(以下簡稱“計劃”),自2024年1月1日起生效。該計劃的目的是為符合條件的退休人員和符合條件的受撫養人提供適用的福利計劃文件中所述的某些福利。該計劃旨在為截至2023年12月31日根據Booz Allen Hamilton Inc.福利福利計劃(“現行計劃”)參加高管安泰醫療和牙科賠償計劃的合格退休人員及其合格受撫養人,以及2024年1月1日或之後退休的其他符合條件的退休人員提供福利。該計劃的目的不是為在職員工、其家屬或任何其他個人提供福利。
該計劃旨在成為ERISA第3(1)條所指的“福利福利計劃”。本計劃中的任何內容不得被解釋為要求遵守規範或ERISA規定,但在其他情況下不適用。根據本協議規定的條款和條件,本計劃是為參與者及其受保障的受撫養人的唯一利益而維持的。
本公司保留隨時自行決定更改或終止本計劃或本計劃下的任何福利的權利。
第一條--定義
在本文中使用時,下列術語應具有以下所述含義,除非上下文中明確表示相反的含義。此處未定義的所有術語應具有適用計劃文件中所給出的含義。男性詞語應視為包括女性,女性詞語應視為包括男性;除文意另有所指外,單數應包括複數,單數應包括單數。
1.01受益人是指根據本計劃下維持的任何福利計劃的規定被確定為參與者受益人的個人或信託。
1.02福利是指根據任何福利福利計劃提供的任何福利。
1.03索賠管理人是指由計劃管理人指定的實體,以確定索賠的有效性並管理任何福利福利計劃下的福利支付,如果沒有這種指定,則指計劃管理人。對於任何保險福利計劃,理賠管理人是指簽發關聯保險合同的保險公司、健康維護組織或類似實體。
1.04《COBRA》指的是經不時修訂的《1985年綜合總括預算調節法》以及根據該法頒佈的任何條例和裁決。
1.05《國税法》是指不時修訂的《1986年國税法》及其頒佈的條例。對《守則》任何章節或分節的提及,包括對任何修訂、補充或取代該分節或分節的立法的任何可比或後續條款的提及。
1.06公司指的是博思艾倫漢密爾頓公司。
1.07所涵蓋的費用是指根據本計劃提供福利的費用。
1.08所覆蓋的個人是指福利計劃覆蓋的參與者或合格的受撫養人。
1.09%國內合夥人是指根據公司關於國內合夥人的政策被認可為符合資格的退休人員國內合夥人的個人,該政策在適用計劃年度有效。
1.10生效日期是指2024年1月1日,也就是計劃制定之日。
1.11合格受撫養人是指有資格作為第2.01節所述福利福利計劃下合格退休人員的受撫養人獲得保險的任何個人。
1.12合格退休人員是指在緊接退休日期前一天參加現行計劃下的高管安泰醫療和牙科賠償計劃,並符合計劃發起人設定的退休要求,以及在其他方面滿足第2.01節要求的退休高管或退休人員。
1.13僱主是指在合資格退休人員緊接退休前受僱於公司的公司許可下參與計劃的公司或其關聯公司之一。
1.14《僱員退休收入保障法》是指不時修訂的《1974年僱員退休收入保障法》以及根據該法頒佈的任何法規。凡提及《ERISA》的任何條款或條款,包括提及任何修訂、補充或取代該條款或條款的立法的任何可比或後續條款。
1.15健康福利選項是指根據福利福利計劃提供醫療、牙科、視力、處方藥或員工援助計劃福利的任何選項。
1.16保險合同是指任何合同、保單或協議,包括但不限於任何列明福利計劃資金來源的福利明細表的文件,根據該文件,提供福利的直接義務的部分或全部轉移給任何保險公司、健康維護組織或類似實體;但就本計劃而言,保險公司有義務在自籌福利福利計劃下支付的福利超過其中規定的金額的合同,通常稱為止損保單,不應被視為保險合同。
1.17 Participant是指在任何福利計劃下有效登記的任何退休人員,並且沒有因任何原因沒有資格進一步參加該計劃。“參與者”還指根據COBRA參加健康保險的合格受益人。
1.18計劃是指博思艾倫漢密爾頓退休福利計劃。僅就法典第105(H)節而言,每個福利計劃應被視為單獨的計劃,任何兩個或更多福利計劃可根據法典第105(H)節的目的在其允許的範圍內彙總。
1.19計劃管理人是指公司或公司可能指定管理本計劃或根據本計劃維持的任何福利計劃的任何個人或委員會。
1.20計劃文件是指,就福利計劃而言,適用於該福利計劃的每份計劃文件(包括本計劃文件)、計劃概要説明、重大修改摘要、福利手冊、官員退休政策、承保範圍或團體申請的證據,其中列出了與該福利計劃有關的年度免賠額、共同保險、自付最高限額或其他信息,以及管理該福利計劃的任何保險合同和集體談判協議。對任何計劃文件的任何後續更改應通過引用自動併入本文件,無需對計劃進行修改。
1.21計劃贊助商指Booz Allen Hamilton Inc.
1.22計劃年度是指計劃使用的報告年度,為日曆年。
1.23合格受益人是指第2.03(B)(3)節所述的個人。
1.24Retiree是指從僱主退休的前僱員。在這種情況下,“僱員”不應包括在僱主的記錄中被歸類為獨立承包商、代理人、租賃僱員、合同僱員、臨時僱員或僱員以外的任何其他類別的任何人,無論政府機構或法院是否確定任何此等人是或曾經是僱主的普通法僱員。
1.25材料修改摘要是指描述對摘要計劃説明中所列信息的更改的文件。
1.26摘要計劃説明,就福利計劃而言,是指根據《僱員補償及福利法》第102條所要求的正式摘要計劃説明,以及根據該福利福利計劃所作的任何重大修改摘要。
1.27福利計劃是指在本計劃下維持的任何福利計劃,包括但不限於本計劃附錄A所列的計劃。“福利計劃”一詞不應包括ERISA 2510.3-1(J)節所述的任何自願團體保險計劃,該計劃是通過僱主提供的(但未經僱主認可)。
第二條--資格和參與
2.01%獲得資格。
(A)概括而言。合格退休人員和合格受撫養人的分類、參加計劃年度計劃的要求、有關福利計劃覆蓋範圍和繼續參加的選擇要求以及導致終止參加福利計劃的事件,應與適用於受保個人的計劃文件中規定的一樣。
(B)退休人員。退休人員必須在他或她受僱於僱主的最後一天作為在職員工參加現行計劃(或其他僱主團體健康計劃,如適用)下的保險。
在不限制上述規定的情況下,截至2023年12月31日在現行計劃下參加高管安泰醫療和牙科賠償計劃退休人員福利部分的合格退休人員及其合格家屬自生效日期起被納入該計劃。如果符合條件的退休人員在第一次符合條件時因任何原因放棄參加計劃,他們以後可能不會參加計劃。
(C)受撫養人。退休人員的配偶或家庭伴侶和子女有資格享受計劃福利,前提是他們在退休人員在僱主積極僱用的最後一天作為退休人員的受撫養人蔘加了現行計劃(或其他適用的僱主團體健康計劃)的保險。如果符合條件的受撫養人在第一次符合條件時因任何原因放棄參加計劃,他們以後可能不會參加計劃。
除適用於承保個人的計劃文件中另有規定外,兒童可承保:
(1)直至他們年滿26歲之日為止,
(2)如果他們因精神或身體殘疾(由計劃管理人確定)而無法自給自足,並且超過26歲,只要(A)這種自給自足的就業能力是在26歲之前發生的,以及(B)兒童在緊接博思艾倫贊助的福利計劃的保險之前已經獲得了可抵免的保險。
如果參保個人及其配偶/家庭伴侶都是退休人員,則只有一人可以選擇為其合格的受撫養人提供保險。
對合格受撫養人的保險應在退休人員的保險生效之日生效,如果該合格受撫養人是在退休人員參加計劃時登記的。
2.02%取消註冊和取消註冊
(A)現有的承保個人。在2023年12月31日納入現行計劃的個人,在其他方面是符合條件的退休人員或符合條件的受撫養人
於2024年1月1日自動成為本計劃的承保個人。
(B)新入學人數。除計劃管理人另有規定外,符合條件的退休人員必須在計劃管理人規定的退休日期後指定的時間內完成登記表格,包括通過電子方式。保險範圍自退休之日起第一天生效。在首次符合資格時不登記福利的退休人員將不被允許在以後的日期登記該計劃。符合條件的退休人員如果在首次符合條件時沒有為其符合條件的受撫養人登記福利,則不允許其在以後的日期將其符合條件的受撫養人登記到計劃中。此外,如果合格退休人員在他或她首次有資格參加該計劃之日之後再婚、開始家庭伴侶關係或有子女,該合格退休人員不得在該日晚些時候將其新配偶、家庭伴侶或子女登記在該計劃中。
(C)取消登記。
(1)退休人員覆蓋面。合格的退休人員應被允許隨時通過向計劃管理員提交書面請求來取消計劃承保範圍。合格退休人員及其合格受撫養人的保險應自收到書面申請之日起終止。如果符合條件的退休人員放棄保險,則不允許該符合條件的退休人員隨後重新參加計劃保險。
(2)受撫養人保險。應允許參與者通過向計劃管理員提交書面請求,隨時取消其合格受撫養人的承保範圍。受撫養人保險應在收到書面請求的生效日期結束。如果合格受撫養人被從保險範圍中刪除,則該參與者或合格受撫養人不得隨後在計劃保險範圍內重新登記該合格受撫養人。
如果受撫養人不再有資格參加計劃保險,則該受撫養人應自動從保險範圍中刪除。在這種情況下,承保範圍應在該受撫養人不再符合計劃的資格要求的生效日期結束。
在合格退休人員死亡的情況下,如果合格退休人員的合法已婚配偶在該合格退休人員死亡時是受保個人,其合法婚姻配偶可繼續根據該計劃承保退休人員保險(包括任何受保子女的保險),條件是這些受保個人仍符合該計劃的條款。根據該計劃繼續承保的具體條件應取決於該計劃文件中適用於合格退休人員前僱主的條款。
2.03%:COBRA下的繼續覆蓋
(A)受保個人可選擇在健康福利選項下繼續承保,但須符合經修訂的《1985年綜合總括預算調節法》(“COBRA”)的要求,並符合下列條款和條件
由COBRA和本第2.03節提供的福利覆蓋範圍繼續。如果管理COBRA所要求的持續覆蓋範圍的法律發生任何變化,使本第2.03節的任何規定與該法律相牴觸,則法律的規定應取代這些規定。
(B)就本第2.03節而言,除非明確指出相反的含義,否則下列術語應具有下列含義:
(1)“保障退休人員”是指正在或曾經參加健康福利選擇的退休人員。
(2)“選擇期”是指自符合條件的受益人在健康福利選項下的承保範圍因符合條件的事件而終止之日起至該日期或符合條件的受益人根據第2.03節收到關於該符合條件的事件的權利通知之日起60天結束的期間。
(3)“合格受益人”是指在符合資格的賽事的前一天納入健康福利選項的任何個人,其身份為:
(A)有保障的退休人員;
(B)受保障退休人員的配偶;
(C)受保障退休人員的受養子女;或
(D)僅就第2.03(B)(4)(E)節而言,為受保障退休人員的尚存配偶。
此外,合格受益人還包括參保退休人員所生、被領養或被安置領養的任何子女,而參保退休人員擁有COBRA延續保險,並且在該保險生效期間已參加保險。
僅就第2.03節而言,“配偶”一詞應包括受保險退休人員合法結婚的配偶和家庭伴侶,受扶養子女應包括受保險退休人員家庭伴侶的受扶養子女。
(4)“符合資格的事件”是指下列任何事件導致符合條件的受益人失去健康福利選項的承保範圍:
(A)對於作為受保退休人員的配偶或受撫養人的合格受益人,受保退休人員的死亡,但僅限於該配偶或受撫養人根據健康福利選項的條款失去保險的範圍;
(B)就任何參與者的配偶或受供養子女的合資格受益人而言,該受保障退休人員的離婚或合法分居及
受保險退休人員的配偶或解除其與其家庭伴侶之間的家庭合夥關係;
(C)對於作為受保險退休人員的配偶或受扶養子女的合格受益人,受保險退休人員根據《社會保障法》(《聯邦醫療保險》)第十八條有權享受福利;
(D)就符合資格的受益人而言,如該受養子女是受保障退休人員的受養子女,則該受養子女根據該計劃的條款不再符合資格受養人;或
(E)本公司根據《美國法典》第11章啟動破產程序。
(C)凡因符合資格的事件而失去健康福利選項下的承保範圍的合資格受益人,可在自符合資格的事件發生之日起至下列期間內,根據該健康福利選項選擇繼續承保:
(1)對於不是受保退休人員的合格受益人,指合格事件發生之日後36個月的日期,但第2.03(B)(4)(E)節所述的事件除外;
(2)在第2.03(B)(4)(E)節所述符合資格的事件的情況下,保險退休人員或合格受益人的死亡日期,或就保險退休人員或保險尚存配偶的合格受扶養子女而言,為保險退休人員死亡後36個月的日期;
(3)公司停止提供本計劃下的健康保險的日期;
(四)因符合條件的受益人未及時繳納保險費而終止承保的日期;
(5)在符合條件的受益人選擇《眼鏡蛇》延續保險後,符合條件的受益人根據《社會保障法》第十八條首次有權享受福利的日期;或
(6)在合格受益人選擇COBRA繼續承保後,該合格受益人首次被納入任何其他團體健康計劃,而該計劃不包含對該合格受益人先前存在的狀況的任何排除或限制。
(D)通知計劃管理人的義務
(1)計劃管理人應向受保障退休人員及其受保障退休人員的配偶提供《聯邦判例彙編》第29章2590.606-1節所述的通知,不遲於以下較早的日期:(A)該個人在本計劃下的保險開始之日後90天,或(B)計劃管理人被要求向受保障退休人員提供保險的第一個日期,
該受保險退休人員的配偶或受扶養子女須遵守下文第2.03(D)(4)節所述的通知。
(2)在第2.03(B)(4)(C)或(E)節所述的合格事件發生之日起44天內,計劃管理人應通知參保人及其每一名合資格的受撫養人根據第2.03節繼續承保的權利。
(3)計劃管理人應在分別收到第2.03(B)(4)(B)和(D)節所述的合格事件的及時通知後14天內通知每名符合條件的受撫養人繼續承保的權利。通知參與者的配偶應視為通知參與者的所有其他合格受撫養人。
(4)如果計劃管理人收到第2.03(E)節所述的與合格賽事或第二合格賽事有關的通知,但確定該個人無權享受本節所述的繼續承保範圍,則計劃管理人應向該個人提供書面解釋,説明作出該決定的原因。解釋應在通知發出之日起14天內提供。
(5)如在上文第2.03(C)(1)或(2)節所述的適用最高承保期結束之前終止續保,則計劃管理人應通知每一合格受益人。該通知應在合理範圍內儘快以書面形式提供。為此,應適用29 CFR第2590.606-4(E)節的單一通知規則。
(E)合格受益人的通知義務
(1)如第2.03(B)(4)(B)和(D)節所述,每名參與者或合資格受撫養人有責任通知計劃管理人該參與者與其配偶離婚,以及喪失受扶養子女的身份。此類通知必須在以下較晚的時間內以書面形式發出:(I)相關合格事件發生的日期和(Ii)合格受益人因該合格事件而失去(或將失去)本計劃承保範圍的日期。
(2)計劃管理人應建立提供上述通知的合理程序。如果符合條件的受益人未能在上述規定的時間內遵守本程序中規定的任何通知要求,則該個人根據本計劃選擇繼續承保的權利將終止,並且本計劃將不再有義務根據第2.03節提供繼續承保。
(F)選舉程序
(1)根據本條第2.03節有資格繼續投保的個人,可透過將訂明表格與計劃一併提交而選擇該項承保
行政長官在選舉期間的任何時間。任何未在選舉期間內作出的繼續承保選擇均屬無效。
(2)參與者或參與者的尚存配偶或前配偶所作的選擇,須當作是代表任何合資格受供養子女選擇繼續承保;但如參與者或參與者的配偶或前配偶沒有代表合資格受養人選擇繼續承保,則受影響的合資格受養子女須與選擇繼續承保的父母受影響的合資格事件相同;但合資格受養人(未成年子女除外)可為自己選擇繼續承保。選擇應在個人否則將失去受影響健康計劃選項下的保險的第一天生效。任何在健康計劃選項下單獨選擇繼續承保的合格受益人,在適用的情況下,應被視為該計劃的參與者,但該合格受益人應被要求按照第2.03(G)節的規定繳費。
(3)如果符合資格的受益人未能在上述規定的時間段內遵守任何選擇要求,則該個人根據本計劃選擇繼續承保的權利將終止,本計劃將不再有義務根據第2.03節提供繼續承保。
(G)保費
(1)根據第2.03節選擇繼續承保的合格受益人應支付ERISA第604節所定義的“適用保險費”的102%。
(2)付款應在每月的第一天(或由計劃管理人確定並事先通知合格受益人的任何其他時間(S))到期。第一次付款應包括所有逾期支付的選舉期間的續保費用。如在繳費到期日後30天以上繳費,則視為逾期,但如在選舉日期後45天以上,則視為首次繳費逾期。如果到期未支付保險費,保險範圍應自保險費支付期間的最後一天結束。
(3)如果符合資格的受益人在保險期間內匯出的款項少於規定的全額保費,如果他或她沒有在付款到期日後30天內匯出全部規定的數額,則將被視為沒有就該期間及時支付全額。儘管有前述規定,如果差額不超過《財政條例》第54.4980B-8Q&A-5(D)款中規定的金額中較小的金額,計劃管理人應可以選擇接受該金額作為全額付款,或要求合格受益人全額付款。只有在這種情況下,計劃管理人才可以要求全額支付,前提是它必須通知合格受益人這種不足之處,併為合格受益人提供一個合理的期限,在該期間內免除到期的全額保險費。
(4)如果符合資格的受益人未能在上述規定的時間段內遵守任何保費支付要求,該個人根據本計劃選擇繼續承保的權利將終止,本計劃將不再有義務根據第2.03節提供繼續承保。
(5)因未能及時支付到期保費而終止《眼鏡蛇法案》續保範圍的合格受益人,可向計劃管理人提出重新考慮終止保費的請求。複議申請必須以書面形式提出,並且必須在通知合格受益人終止承保之日起30天內由計劃管理人收到。計劃管理人應在收到複議請求之日起14天內作出答覆。恢復承保的保險應在緊接保險終止前的最後一個期間之後的期間的第一天開始,該期間已及時收到保費付款。
(H)計劃管理人保留追溯終止個人的眼鏡蛇延續保險的權利,如果後來確定該個人沒有資格享受這種保險的話。計劃管理人保留在第2.03節的範圍內調整合格受益人應支付的保費的權利。
2.04%根據州法律繼續承保
參保人應有機會在適用於該福利計劃的州法律要求的範圍內,繼續承保保險福利計劃。
第三條--福利
3.01%:好處的描述
福利福利計劃下提供的福利的詳細説明通常包含在此類福利福利計劃的計劃文件中。
任何福利不得在設計或運行中違反第3.03節中所述的歧視標準。
3.02%表示福利發生變化
如果福利計劃被修改或修改,該修改或修改應自動納入併成為本計劃文件的一部分。
3.03%取消福利限制
**(A)*任何參與者、合格受撫養人、受益人或其他個人均無權獲得本計劃提供的福利以外的權利、特權或選擇權:
包括:(1)包括公司或任何參與者對計劃所作貢獻的任何部分;
在計劃提供的福利終止時,或在解僱或其他情況下,他們(2)將接受現金捐助;或
根據保險規則(3),保單的現金退保額(如果有的話)將取代保單項下提供的福利。
根據第(B)款,除非本計劃另有規定,否則本公司的直接報銷或任何福利支付應限於參與者或相關受益人在參與者受僱期間有權享受的福利成本。
(C)計劃管理人可拒絕向任何獲得高額補償的個人或關鍵僱員(分別在第79(D)(6)、105(H)(5)和416(I)條中定義)支付福利,並可撤銷其領取福利的資格,但必須滿足適用聯邦法律的非歧視要求。
3.04:利益的協調
福利福利計劃下應支付的福利可能受到福利條款的協調,這些條款應符合管理該福利福利計劃的計劃文件中的規定。
(A)利益不重複或相互協調
如果一名參保個人有資格獲得一個以上團體健康計劃下的福利,則該計劃下可獲得的醫療和牙科福利將按照適用的概要計劃説明或承保證書中所述的方式進行協調。
(B)醫療補助
如果承保個人既在本計劃的覆蓋範圍內,又在Medicaid的覆蓋範圍內,則本計劃將在Medicaid之前付款。該計劃不會將醫療補助覆蓋範圍考慮到登記或支付福利的目的。如果醫療補助覆蓋範圍內的個人,並且福利需要由醫療補助計劃支付,但福利首先由醫療補助計劃支付,則計劃將按照任何適用的州法律的要求向州支付。
(C)醫療保險
一般而言,《社會保障法》規定,如果受保個人有資格參加和參加聯邦醫療保險,並滿足某些要求,則該計劃應為第二付款人。在法律要求的範圍內,在某些有限的情況下,本計劃應向聯邦醫療保險支付主要福利。
第四條--行政管理
4.01中國交通安全局
*計劃管理人對計劃的管理和運行負全面責任。計劃管理人在本計劃下的責任應由承運人根據任何保險合同、本公司以及本公司指定的任何人員或委員會履行,所有這些都在管理每個福利計劃的計劃文件中有所規定。在任何保險福利計劃的情況下,保險合同項下的承運人應唯一和獨家負責確定根據該計劃應支付的福利。
4.02--權利和義務
*計劃管理人應根據管理每個福利計劃的計劃文件管理計劃,並應擁有實現該目的所需的所有自由裁量權,包括但不限於以下內容:
(A)發佈適當實施和管理《計劃》所需的規則和政策,並更改、更改或修訂這些規則和條例;
(B)解釋《計劃》並確定在管理、解釋和應用《計劃》過程中出現的所有問題,並以計劃管理人認為適當和適當的方式和程度解釋任何含糊之處、提供任何遺漏並調和任何不一致之處。計劃管理人對計劃的任何條款或規定的任何解釋或解釋,計劃管理人根據計劃產生的任何決定和決定,包括在不限制前述一般性的情況下:
(1)任何個人成為或保持投保個人的資格、投保個人的身份以及投保個人的受撫養人在該計劃下的受撫養人資格;
(二)根據本計劃支付福利的時間、方式和金額;
(3)被覆蓋個人的權利;以及
(4)圖則管理人真誠地採取或作出的任何其他行動或決定或決定,
對所有相關人員,包括但不限於本公司和所有承保個人,具有決定性和約束力;
(C)聘用及適當補償第三方行政人員、顧問、會計師、律師(他們可能是本公司的會計師或律師)及其他人士,以提供其認為履行其職責所需的與該計劃有關的意見及其他服務;
(D)授權任何人士、合夥企業、公司或委員會履行與本計劃有關的任何責任。受託履行職責或責任的每個人或實體應對這些職責或責任的行使負責,對任何其他個人或實體的任何行為或不作為不負責任;
(E)訂立、修訂、修改或終止根據本計劃維持的任何保險合約;
(F)向受保護個人提供法律規定的所有通知和文件;
(G)備存或安排備存其所有程序及行動的紀錄;及
(H)保存所有賬簿、記錄和其判斷為適當管理本計劃所需或建議的其他數據,但與索賠管理人提供的服務有關的賬簿、記錄和其他信息除外。
如果本計劃的規定與本計劃下維護的福利計劃的任何計劃文件的規定有任何不一致之處,應以本計劃的規定為準。
4.03:審查標準
計劃管理人應管理和解釋本計劃,並擁有唯一和絕對的自由裁量權,可採取一切行動,並作出所有必要或適當的決定,以執行本計劃的條款。對所有計劃條款的解釋,以及確定受保個人或受益人是否有權根據計劃條款享受任何福利,應由計劃管理人自行決定,只有在計劃管理人酌情決定申請人有權享受福利時,才會支付福利。計劃管理人通過的有合理依據的計劃條款的任何解釋應是最終的,並對所有各方具有法律約束力。
只有在這種解釋或其他行動沒有合理依據的情況下,才應審查對計劃的任何解釋或計劃管理人善意地採取的其他行動。對計劃管理人的最終決定或行動的任何審查應僅基於在計劃管理人作出作為審查對象的決定時提交給計劃管理人或由計劃管理人考慮的證據。任何為公司提供服務並根據本計劃應支付的福利部分獲得或可能獲得補償的員工,以及任何受保個人特此同意計劃管理人自行決定採取的行動,並同意本節規定的狹隘審查標準。
4.04%:依賴於顧問公司
*除非ERISA另有規定,否則計劃管理人、任何僱主、公司及其高級管理人員、董事和僱員有權最終依賴,並在他們真誠地依靠任何精算師、會計師、顧問、律師、專家或其他人採取或遭受的任何行動中受到充分保護
由計劃管理員選擇的個人/實體,就其與計劃相關的職責向計劃管理員提供建議。除非ERISA另有規定,否則計劃管理人、任何僱主、公司及其高級管理人員或董事不對受託人或保險人的任何疏忽、遺漏或不當行為承擔責任。
4.05%減少行政管理費用
根據本公司的酌情決定權,計劃終止前與其管理相關的所有費用,包括但不限於計劃管理人應僱用的任何精算師、會計師、律師、專家或其他與其管理相關的人員的行政費用、補償和其他費用,應由計劃在ERISA允許的範圍內支付。費用的分配辦法由公司制定和確定。
4.06%獲得賠償。
*公司應賠償公司所有員工,不論其受託地位如何,不受該等員工在行使本計劃下的職責和權力(或未能履行職責)時可能招致的所有責任、損失或成本的損害,但因下列原因而產生的責任、損失或成本除外:
(A)對自己的嚴重疏忽或故意不當行為負責;或
(B)禁止在未經公司事先批准的情況下就訴訟、訴訟或訴訟程序達成任何和解。
此外,公司還應承擔公司以外的任何人對該員工提起和提起的任何訴訟、訴訟或法律程序的辯護,或報銷為辯護而合理招致的費用,無論公司選擇哪種方式。但是,這一賠償不應解除任何此類個人/實體和/或第三方管理人根據ERISA第四部分第一章規定的受託責任、義務或義務的責任或責任。
4.07%失聯人員
*如果計劃管理人在經過合理努力後,未能及時向計劃管理人提交福利申請,無法找到應向其支付款項的參與者、合格受撫養人或其他個人,則根據本計劃應支付的任何福利應被沒收。但是,如果該個人、其財產或其他法定代表人在第五條所述的適用期間內提出付款要求,則應恢復這種沒收的付款。
4.08億份合格醫療子女撫養令
此外,該計劃應允許根據醫療子女撫養令(計劃管理人已根據ERISA第609條確定為合格的醫療子女撫養令)將參與者的受扶養子女(S)指定為候補受助人的子女。
*本第4.08節的任何規定均不得允許根據QMCSO被指定為候補接受者的此類個人獲得本計劃所不提供的計劃福利。
第五條--索賠程序
5.01%失業救濟金索賠
*參與者或正式授權的代表必須提交該索賠人認為他或她有權獲得的本合同項下的福利索賠。所有索賠必須按照相應福利福利計劃的計劃文件中描述的程序和計劃管理員制定的規則(如果有)提交。
5.02更新索賠和審查程序
(A)福利福利計劃下的任何福利申請應按照該福利福利計劃的計劃文件中的規定提出。
(B)計劃管理人應制定其認為在履行本第5.02節規定的職責時必要或適當的規則和程序,這些規則和程序應與計劃和ERISA保持一致。
5.03被任命為受託人進行索賠確定和審查
*如果管理福利計劃的計劃文件規定,保險公司、第三方管理人或其他與公司沒有共同所有權關係的實體有責任確定索賠或審查全部或部分被駁回的索賠的上訴,則在任何此類責任的範圍內,如此指定的實體應是適用福利計劃下的唯一指定受託人。
第六條--信託條款
6.01被任命為受託管理人
(A)除第5.03節另有規定外,計劃管理人應為計劃的指定受託人。
根據第(B)款:儘管有上述規定,計劃發起人可通過由計劃發起人簽署並交付給該指定受託人的書面文書,指定第三方管理人或任何其他人為指定受託人。任何此類指定均可通過計劃發起人簽署的書面聲明進行修改或修改,並可由計劃發起人通過向另一方發出書面通知而撤銷。
6.02:信託職責的分配和委派
根據本計劃,任何具有連帶權力、責任和責任的受託人均可將這些權力、責任和責任(將全部或部分計劃資產投資於任何信託的責任除外)分配給任何一個或多個其他受託人(視情況而定)。任何此類分配或轉授應由當事各方之間的書面協議作出,可由當事各方之間或當事各方之間的書面協議修改或修改,並可由任何一方通過向另一方發出書面通知而撤銷。
6.03獲得多重受託地位
此外,任何受託人都可以在本計劃方面擔任多個職位。
6.04:受託責任範圍
每個指定的受託人和每個受託人應僅具有計劃文件中規定的特定權力、職責和責任。
6.05%國際豁免權
在ERISA允許的範圍內執行以下操作:
任何受信人或其他人對其在管理本計劃或任何信託時所訂立或籤立,或以其名義訂立或籤立的任何合同或其他文書,均不承擔個人責任。
根據第(B)款,任何受信人或其他人士均不對另一受信人、代理人、律師、審計師或根據本計劃或任何信託協議負有責任或責任的其他人士的疏忽、遺漏或不當行為承擔個人責任。
根據第(C)款,任何受託人或其他人均不對依賴受託人、代理人、律師、審計師、顧問、受保個人、合格退休人員或其他利害關係方提供的信息或建議承擔個人責任。
第七條--計劃的修訂和終止
7.01由公司修改或終止合同
*公司明確保留單方面權利,可隨時、不時並在認為必要或適當時追溯修改、暫停或終止本計劃和/或適用合同,全部或部分出於任何原因,並通過公司董事會或其正式授權代表的書面行動通過對其進行任何修改或修改,所有這些均未經任何參與者、合格受撫養人、受益人、合格退休人員或其他人同意。
7.02%:沒有挪用資產
*除非第8.03節和第四條另有規定,否則不得對本計劃進行任何可能導致或允許本計劃資產的修改或暫停:
**(A)在清償與其有關的所有債務之前,不得將其用於或轉用於任何目的,而不是為根據本計劃有權獲得利益的人的唯一利益;或
根據該計劃,(B)有義務使(除根據該計劃支付的款項外)任何私人股東或個人受益。
7.03:計劃的最終終止
*在計劃終止時,公司董事會(或其受權人)應在向終止日期應向其支付福利的每個參與者支付福利或支付福利撥備後,指示與計劃相關的所有剩餘資產應歸還本公司。
第八條--資金
8.01年度:資金政策的制定
此外,計劃發起人應不定期制定、執行和修訂每個福利計劃的資金政策和方法,該政策和方法應與計劃的目標一致,包括但不限於公司和參與者之間的成本分配。
8.02%的參與者貢獻的資金
福利計劃的每一參與者應按計劃管理人或其代表的要求繳費。
8.03%確定繳款和準備金的優先順序
參保人繳費應首先用於本計劃的基金福利、保險費、行政費用和其他成本,只有當本計劃的總福利、保險費、行政費用和其他費用超過參保人繳費金額時,才需要公司繳費。根據任何保險合同不時根據本計劃累積的任何準備金或其他資產,只要該等準備金或資產不超過本公司在累積準備金或資產期間的總供款,應被視為公司供款。
8.04%:公司資金返還
如果公司因事實錯誤而提供任何資金,計劃管理人應在公司的指示下,在支付福利或保費之日起一年內將該等資金退還給公司。
8.05%用於支付福利
(A)福利的支付應遵循適用的福利福利計劃和本計劃的條件和限制。
(B)在任何情況下,在符合資格的退休人員提交計劃管理人可接受的登記表格之日之前,將不會支付任何福利。
(C)根據保險合同提供資金的利益應由保險合同項下的各承運人單獨支付。根據任何自籌資金的福利計劃支付的福利應由本公司或本公司決定的實體支付。
第九條--追回計劃福利
通過參加福利計劃,參保個人同意將本條第九條的規定作為根據本計劃獲得福利的先決條件。如果投保個人不遵守本節的要求,可能會導致該計劃等待支付福利。
9月1日:總體而言
(A)在有證據表明第三方負有賠償責任的情況下,該計劃不需要支付任何索賠,除非參保個人簽署了該計劃的第三方償還協議並遵守本節的要求。然而,在法律上確定被保險人以外的一方的責任時,該計劃可酌情支付福利。如果要求籤署還款協議,則無論是否簽署還款協議,本計劃通過償還和/或代位追償的權利仍然有效。
(B)如果本計劃為保險個人或代表保險個人的任何其他一方有權或可能有權向對事故、傷害、狀況或疾病負有責任的任何第三方追償的福利付款,則本計劃有權通過報銷或代位權或兩者兼而有之的方式追回其付款範圍。接受本計劃付款的受保個人必須簽署和交付文書和文件,並採取一切必要措施確保和維護本計劃的追償權利。
(C)投保個人必須與計劃管理人、其代理人、律師和受讓人充分合作,向除投保個人以外的任何一方追回計劃支付的任何款項。這種合作包括,但不限於,應要求及時向計劃管理人提供關於事故、傷害、狀況或疾病的所有重要事實的全面和完整的披露和信息;任何人為追回任何此類款項所做的一切努力;向計劃管理人提供與追回計劃支付的款項有關的要求、訴訟或和解的任何和所有文件、文件、報告等;以及通知計劃管理人從第三方收到的任何款項的金額和來源,以作為計劃可能獲得補償或代位權索賠的任何事件的補償或損害賠償。
(D)參保個人必須在十(10)個工作日內答覆本計劃有關他們可能對任何第三方或保險公司提出的任何索賠狀況的所有詢問,包括但不限於責任、無過錯、未投保和投保不足的保險。被保險人必須立即將被保險人為其進行人身傷害索賠而聘請的任何律師的姓名和地址通知《計劃》。
(E)投保個人不得在本計劃付款之前或之後直接、間接、親自或通過第三方採取、不採取任何行動或從事任何行為,其結果可能損害或幹擾本計劃規定的追償權利。被保險人不得隱瞞或企圖隱瞞已經發生或將發生的恢復的事實。
(F)本計劃在未經其書面同意的情況下,不會支付或負責與投保個人向任何第三方或承保範圍提出索賠有關的任何費用或費用,包括但不限於律師費或訴訟費用。投保個人應優先全額償還本計劃支付的任何金額。
9.02%的人有權獲得報銷
(A)如果另一方有責任或有義務支付保險費用,保險計劃有權由保險個人報銷保險個人代表保險個人為保險費用支付的福利金額。
(B)如果投保個人或其代表的任何人就本計劃為其提供福利的任何意外、傷害、狀況或疾病向任何個人、公司、實體、責任保險、無過錯保險、未投保保險、保險不足保險或其他保險單或基金進行和解、補償或追回款項,則該投保個人同意:
(1)為本計劃的利益而以信託形式持有所收到的款項。
(2)優先償還本計劃從責任第三方追回的任何款項,即本計劃支付給投保個人或其代表的所有款項,或因上述事故、傷害、狀況或疾病而支付的所有款項。
(3)即使受保人的損害賠償要求未獲全數支付,亦不論他或她所收到的和解、判決或付款是為了賠償或特別指定賠償或部分賠償,或包括健康護理、醫療、傷殘或其他開支或損害賠償,該計劃的補償將首先全部支付。
(C)該計劃的償還權與該計劃的代位權是分開的,而且是補充的。
9.03--代位權
(A)如果另一人或實體有責任或可能有責任支付本計劃支付的與投保個人的意外、傷害、狀況或疾病有關的醫療賬單或費用,則本計劃有權通過法律行動、公平補救或其他方式追回所支付的金錢或福利。
(B)受保個人同意將他或她所擁有或可能產生的任何及所有索償、訴訟因由或權利代入本計劃,而該等索償、訴訟因由或權利已導致或可能導致、促成或加重本計劃已支付利益的意外、傷害、狀況或疾病,並代位承保個人可能針對任何其他承保範圍提出的任何索償、訴訟因由或權利,包括但不限於責任承保、無過失承保、未投保的駕駛人承保範圍、承保不足的駕駛人承保範圍或其他保單、承保範圍或基金。
(C)被保險個人承認並同意,該計劃的代位權延伸至該計劃已支付(或有義務支付)的全部福利金額,而不減少律師費、費用、比較過失、可收集性或責任的限制或其他方面,並且不考慮這種賠償是否已使該被保險個人對所遭受的事故、傷害、狀況或疾病完整。領取福利的投保個人還承認並同意,他或她、其代理人和/或任何其他個人或實體代表投保個人或為其利益從任何來源為任何目的從任何來源收到的任何資金,應由該個人或實體為本計劃的利益以推定信託方式持有,直到9.03節規定的義務完全履行為止。
(D)如果投保個人決定不向任何第三方或保險公司索賠,投保個人應通知保險計劃,並明確授權保險計劃全權酌情以投保個人的名義起訴、妥協或解決任何此類索賠,在索賠的起訴過程中與保險計劃充分合作,並簽署所有必要的文件來追究這些索賠。
(E)該計劃的代位權與該計劃的償還權是分開的,而且是補充的。
9.04%的抵銷權
此外,該計劃有權抵銷由參保個人收到或以建設性信託形式為其持有的第三方(包括任何保險公司)支付的款項,以滿足針對參保個人的報銷索賠和/或代位權索賠。如果投保個人未能或拒絕償還計劃支付的索賠資金,保險計劃可以拒絕支付投保個人未來的索賠,最高可達保險計劃支付的全部金額,並須對此類索賠進行補償。此抵銷權適用於因本計劃而產生的所有報銷要求,無論本計劃是否提出正式要求,也不論是否有任何反代位權、“共同基金”、“整體”或類似的法規、法規、先前的法院裁決或普通法理論。
9.05%有權追回因錯誤支付的福利
(A)如果該計劃錯誤地向一名投保個人或該投保個人的受讓人或代表該投保個人的受讓人支付了一筆錯誤的付款,或者如果該計劃支付了一項不在保險範圍內的索賠,則該計劃有權向付款人或從付款中受益的任何其他人追回付款。該計劃可以從參保個人的未來福利中扣除支付的金額,或從任何參保家庭成員的福利中扣除,即使錯誤的付款不是代表該家庭成員支付的。
(B)參與人的配偶、前配偶或子女、家庭伴侶或家庭伴侶的子女沒有資格享受本計劃的保險,但因參與人所提供或遺漏的信息不準確、錯誤、虛假或遺漏而支付的福利,將由參與人退還給計劃。如果參與者在提出要求後未能償還該計劃,可能會導致參與者的福利中斷或喪失,並可能被報告給適當的政府當局,以調查刑事欺詐和濫用行為。
(C)計劃可通過計劃管理人自行決定的任何適當方法收回該數額。在收到本計劃下的福利後,每個參保個人授權從此類福利或其他當前或未來的補償付款中扣除任何超額付款。計劃管理人根據本第9.05節作出的決定應是最終的、決定性的並對各方具有約束力,但須遵守任何適用的索賠程序,除非此類決定是武斷和反覆無常的,否則不得推翻。
(D)本款的規定適用於根據本計劃獲得利益分配或利益支付的任何提供者。如果提供者拒絕退還不當支付的索賠,本計劃可能拒絕承認該提供者未來的福利分配。
第十條--總則
10.01%因身體或其他殘疾而死亡
如果計劃管理人確定根據計劃應支付款項的任何人因疾病或事故而無法照顧他或她的事務,或者是未成年人,或已死亡,則應支付給他或她的財產的任何付款(除非正式指定的法律代表事先提出索賠)可支付給他或她的配偶、他或她的子女、他或她的親屬、維持或監護該人的機構,或計劃管理人認為代表該人以其他方式有權獲得付款的適當收款人的任何其他人。任何此類付款應完全解除僱主、公司、計劃管理人和計劃的責任。
10.02%通知的遞送
*本計劃要求或允許的計劃管理人的所有通知、聲明、報告和其他通信,在交付給符合資格的退休人員或其他人時,或郵寄到計劃管理人記錄上最後出現的地址時,應被視為已正式發出。
10.03:《施工規程》
在本計劃中,無論何時使用,男性應包括女性,單數應包括複數,視上下文需要而定。
10.04《藥品管理法》
除非任何保險合同另有規定,否則在聯邦法律和法規未先行規定的範圍內,本計劃及其下的所有權利應受弗吉尼亞州聯邦法律管轄並根據其解釋,而不考慮法律衝突原則。
10.05中國國際論壇評選
除非適用的保險合同另有規定,否則任何人根據本計劃(法律或衡平法)提起的任何訴訟不得在弗吉尼亞州東區的聯邦法院提起,除非適用的保險合同另有規定,否則不得在其他聯邦或州法院提起訴訟。
10.06%限制行動
除非第五條和適用的計劃文件中規定的索賠和上訴程序已完全用盡,否則不得在任何法院對計劃提起訴訟。除非適用的計劃文件另有規定或ERISA第413節另有規定,否則根據《美國法典》第29篇第1132節、第29篇第1140節或ERISA任何其他條款提出的任何訴訟,受保個人、受益人或申索人應在下列較早的兩年內提出:(I)受保個人、受益人或申索人收到最終拒絕索賠的決定之日;及(Ii)受保個人、受益人或申索人首次知道或本應知道據稱違反《美國法典》第29篇第1140節的訴訟的日期。未能提起訴訟
在這一時限內在法院提起訴訟應阻止受保險個人、受益人或索賠人在法院提起任何訴訟。
10.07%中文本優先於標題
5.本計劃各條款和章節的標題和副標題僅供參考,如標題和小標題與本計劃文本有任何衝突,以正文為準。
10.08%是中國同行
根據本計劃,本計劃可執行多份副本,每一副本應被視為原件,且所述副本應僅構成一份可由任何一份副本充分證明的相同文書。
10.09%客户服務提供商選擇
他説,健康福利選項所涵蓋的服務和用品的提供者的選擇是承保個人的選擇。該計劃只規定支付已支付的費用。
10.10%獲得既得權利
聲明:任何人、符合條件的退休人員、參與者、符合條件的受撫養人或受益人都不享有本計劃下的任何既得權利。
10.11%反對揮霍無度
任何人或實體(包括但不限於任何提供商)不得直接或通過法律實施或其他方式(包括合同、執行、徵費、扣押、質押或破產)全部或部分轉讓或轉讓任何個人或實體(包括但不限於任何提供商)在本計劃下的權利、索賠、訴訟因由或利益,除非法律要求或本計劃允許。除第4.07節規定外,本計劃不對本計劃下任何受保個人的任何義務或責任負責,包括與贍養費或配偶贍養費索賠有關的義務或責任。任何轉讓或轉讓本計劃的權利或利益的嘗試均屬無效。儘管有上述規定,計劃管理人仍有權自行決定接受本計劃所涵蓋個人向醫院、醫生、牙醫或其他提供者支付計劃福利的所謂轉讓。
10.12下載參與者提供的信息。
*每個參與者、合格退休人員、合格受撫養人或受益人應按照計劃管理人規定的格式,並應計劃管理人的要求,向計劃管理人提供計劃管理人認為管理計劃所必需或適宜的個人數據、宣誓書、同意書、獲取信息的授權或其他信息。
10.13%修訂管制條文
如果本計劃文件與適用於福利計劃的其他計劃文件的規定中有關資格、福利開始和終止的規定以及福利的類型、形式和金額之間存在任何不一致、衝突或不明確之處,則以其他計劃文件的規定為準;否則,在該等文件之間發生任何不一致、衝突或不明確的情況下,以本計劃文件的規定為準。
10.14指定繼任者和受讓人
*如果公司在任何時候資不抵債,或者公司解散,或涉及公司的合併或合併,但沒有為計劃的繼續作出任何規定,則計劃應終止,計劃管理人應在計劃終止的情況下按本文規定的方式進行。在涉及公司的解散、合併或合併的情況下,公司的繼任者(如有)可為本計劃的繼續進行撥備。在這種情況下,上述繼任者應在本協議中由該繼承人的適當公司行為取代。
10.15%:不保證税收後果
此外,本公司和僱主均不承諾或保證支付給投保個人或為投保個人利益支付的任何金額不會從該投保個人的總收入中扣除,以用於聯邦、州或地方税目的,或者任何其他聯邦税收優惠將適用於或可用於任何投保個人的此類金額或計劃覆蓋範圍。每個參保個人都有義務確定本計劃下的每一筆付款是否可以從他或她的聯邦、州和地方税總收入中扣除,並在他或她有理由相信任何此類付款是打算但不能排除的情況下通知僱主。
10.16%用於支付福利
此外,本計劃保留單方面權利和酌情決定權,直接向服務提供者(或任何其他指定的個人或實體)支付本計劃下的承保福利,任何此類付款都是代表承保個人進行的(而不是以其本身的權利支付給此類付款接受者)。計劃管理人和/或索賠管理人可自行決定直接與提供者(或其他指定的個人或實體)互動。如果計劃向被保險人以外的個人或實體付款,或如果計劃管理人和/或索賠管理人直接與任何此等個人或實體互動,則此類付款或互動不應構成放棄上述第10.11條的任何規定,或同意轉讓或轉讓計劃下的任何權利、索賠、訴訟因由或利益(除非計劃管理人自行決定另有規定)。根據本計劃向任何此類個人或實體支付的任何款項,即履行本計劃對受保個人的責任,以獲得該等付款所涉及的本計劃下的福利。本計劃下的福利支付(如果有)可在提交詳細的“已支付”賬單後支付給承保個人。
10.17億份國際保險合同
*本公司不擔保根據任何保險合同支付的福利,根據該合同支付的任何福利應由保險公司或健康公司承擔獨家責任
根據該保險合同負有義務的維修組織。根據本計劃支付的福利應僅限於根據該合同可能支付的福利。
10.18億美元的責任免責聲明
他説,該計劃不確定您在健康福利選項下應獲得哪些醫療服務和用品。相反,它只決定將支付或償還全部或部分的服務和用品。健康福利選項不涵蓋給定的服務或供應,或者您被告知健康福利選項不涵蓋給定的服務或供應,這並不構成您不應接受此類服務或供應的醫療建議。關於承保個人是否應接受特定服務或供應的決定,必須由承保個人單獨作出,並考慮到承保個人從治療提供者那裏得到的醫療建議。對於不獲得任何服務或供應的任何決定,無論服務或供應是否根據健康福利選項進行支付或報銷,計劃、僱主、公司或計劃管理人均不承擔任何責任。
10.19%支付律師費
與本計劃有關的訴訟的任何法律費用的裁決,應按照導致支付最低費用金額的方法計算,該金額不得超過合理的金額。在任何情況下,不得為下列工作支付法律費用:(A)根據本計劃提起的行政訴訟;(B)參與者、合格受撫養人、受益人或任何其他人提出的未獲勝訴的索賠;或(C)未在ERISA下提起的訴訟。在計算任何法律費用賠償時,不得增加或有、不付款或任何其他風險的風險,也不得使用或有乘數或任何其他乘數。在參與者、合格受撫養人、受益人或任何其他人對本計劃、計劃管理人、任何計劃受託人、任何索賠管理人、本公司或其各自的關聯公司或其各自的高級管理人員、董事、受託人、僱員或代理人(統稱為“計劃當事人”)提起的任何訴訟中,計劃各方與此類訴訟相關的法律費用應由提起訴訟的參與者、合格受撫養人、受益人或其他人支付,除非法院明確認定訴訟有合理的依據。
Xi條--向計劃發起人提供受保護的健康信息
11.01%允許披露受保護的健康信息
除非法律另有許可或要求,並且必須根據第11.04節獲得書面證明,否則屬於45 CFR§160.103所定義的健康計劃的福利計劃(或關於該健康計劃的健康保險發行商或醫療保健組織)只能向計劃發起人披露受保護的健康信息(如45 CFR第160.103節所定義),目的僅在於使計劃發起人能夠履行與45 CFR第164.501節所定義的該健康計劃的治療、支付和醫療保健操作相關的行政職能。
在任何情況下,不得允許計劃發起人以與美國聯邦法規第45條164.504(F)不一致的方式使用或披露受保護的健康信息。
11.02年度:披露條件
計劃發起人同意,對於健康計劃(或與計劃有關的健康保險發行商或HMO)向其披露的任何受保護健康信息,它應:
(A)除非健康計劃允許或要求或法律要求,否則不得使用或進一步披露受保護的健康信息。
(B)確保它向其提供從健康計劃收到的受保護健康信息的任何代理人,包括分包商,同意適用於該計劃發起人關於受保護健康信息的相同限制和條件。
(C)不得將受保護的健康信息用於與就業相關的行動和決定,或與計劃發起人的任何其他福利或員工福利計劃相關的行為和決定。
(D)向健康計劃報告任何信息的使用或披露與其知悉的規定的使用或披露不一致的情況。
(E)根據《聯邦判例彙編》第45章164.524節的規定提供受保護的健康信息。
(F)提供受保護的健康信息以供修訂,並根據美國聯邦法規第45章164.526條納入對受保護的健康信息的任何修訂。
(G)根據《聯邦判例彙編》第45章164.528節的規定,提供所需的信息,以提供披露情況的賬目。
(H)向衞生與公眾服務部部長提供與使用和披露從健康計劃(或與該健康計劃有關的健康保險發行商或醫療保健組織)收到的受保護健康信息有關的內部做法、書籍和記錄,以確定健康計劃是否符合《聯邦法規》第45章第164節E分節的規定。
(I)如果可行,退還或銷燬計劃發起人仍然以任何形式保存的從健康計劃收到的所有受保護的健康信息,並在不再需要為披露目的保留此類信息時不保留此類信息的副本,但如果退回或銷燬不可行,則將進一步使用和披露限制為使信息返還或銷燬不可行的目的。
(J)確保滿足《美國聯邦法規》第45章164.504(F)(2)(Iii)節所要求的健康計劃和計劃發起人之間的適當分離。
(K)如果計劃發起人收到受保護的電子健康信息,如美國聯邦法規第45章160.103節所述,則應:
(1)實施合理和適當地保護其代表本計劃創建、接收、維護或傳輸的電子PHI的機密性、完整性和可用性的行政、物理和技術保障措施;
(2)確保合理和適當的安全措施支持計劃與計劃發起人之間在電子受保護健康信息方面的適當分離;
(3)確保向其提供電子受保護健康信息的任何代理人,包括分包商,實施合理和適當的安全措施,以保護電子受保護健康信息;以及
(4)向計劃報告其瞭解到的有關受保護的電子健康信息的任何安全事件。
(L)儘管有上述規定,本條款的條款不適用於根據45 CFR第164.504(F)(L)(二)或(三)節向計劃提供的投保、退保和彙總健康信息;根據符合45 CFR第164.508節的授權發佈的受保護健康信息的投保、註銷和摘要健康信息;或在1996年健康保險可攜帶性和責任法(HIPAA)法規允許的其他情況下。
11.03%:健康計劃和計劃發起人之間的分離
為滿足上述第11.02(J)節的要求,應滿足以下條件:
(A)本計劃只能向人力資源部、信息服務部門、服務枱和法律部以及健康和生產力諮詢小組中從事與計劃管理相關活動或對本計劃負有監督責任的計劃贊助者員工使用和/或披露受保護的健康信息。
(B)上文第11.03(A)節所述個人對受保護健康信息的訪問和使用應僅限於計劃發起人為健康計劃履行的計劃管理職能。
(C)上文第11.03(A)節所述個人未能遵守計劃文件中有關使用和披露受保護健康的規定
根據計劃發起人的既定政策和程序,信息應受到紀律處分。
11.04年度計劃發起人認證
健康計劃(或與該健康計劃有關的健康保險發行商或保健組織)應僅在收到計劃發起人的證明後,向計劃發起人披露受保護的健康信息,證明計劃文件已被修改,以納入第45 CFR第164.504(F)(2)(Ii)節的規定,並且計劃發起人同意第11.02節中規定的披露條件。健康計劃不應也不得允許健康保險發行商或醫療保險組織向計劃發起人披露受保護的健康信息,除非在適當的通知中包含了第45 CFR第164.520(B)(1)(Iii)(C)節所要求的聲明。
第十二條:某些法律權利
12.01%為聯邦醫療保險D部分提供信用保險
計劃管理人已確定,該計劃下的處方藥保險預計平均將提供與標準醫療保險處方藥保險一樣多的福利;因此,該計劃下的處方藥保險對所覆蓋的個人來説是“可貸記的保險”。這意味着符合聯邦醫療保險資格的個人將有權在他或她放棄計劃保險時參加聯邦醫療保險D部分,而無需支付延遲投保的罰款。
12.02通過《新生兒和母親健康保護法》
在適用的美國聯邦法律要求的範圍內,團體健康計劃不得將母親或其新生兒的住院福利限制在****分娩後48小時或剖腹產後96小時。然而,美國聯邦法律一般不禁止母親或新生兒的主治醫生在與母親協商後,在48小時(或如果適用的話,96小時)之前出院。
2003年12月通過的《婦女健康和癌症權利法案》
在適用法律要求的範圍內,如果受保個人選擇與乳房切除相關的乳房重建,則該計劃應為乳房切除的乳房重建以及另一乳房的手術和重建提供保險,以產生對稱的外觀。在需要的範圍內,該計劃還應包括乳房假體和乳房切除引起的身體併發症的治療,包括淋巴水腫(與切除淋巴結有關的腫脹)。這些福利與適用於其他計劃福利的免賠額、共同支付和共同保險金額相同。
2004年12月通過了《精神健康平等法》和《精神健康平價與成癮平等法》。
在適用法律要求的範圍內,該計劃應遵守不時修訂的《精神健康平等法》和2008年《精神健康平等和成癮平等法》,以及此類法案下的裁決和條例。
2008年12月12日頒佈的《遺傳信息非歧視法案》
在適用法律要求的範圍內,該計劃應遵守2008年《遺傳信息非歧視法》及其頒佈的裁決和條例。
2006年12月通過了《患者保護和平價醫療法案》和《醫療保健和教育和解法案》。
在適用法律要求的範圍內,本計劃應遵守經《醫療保健和教育和解法案》修訂的《患者保護和平價醫療法案》的適用條款。
2007年12月1日--《無意外法案》
在適用法律要求的範圍內,本計劃應遵守《無意外法案》、《2021年綜合撥款法案》的適用條款以及根據該法案發布的裁決和條例。
12.08 跨性別服務和性別重新分配
該計劃根據該計劃條款和每個適用的健康福利選項的條款提供並根據其範圍,為某些跨性別服務和變性手術提供保險。
Booz Allen Hamilton Inc.作為證人已導致本文書由其正式授權的官員自2024年1月1日起執行。
BOOZ Allen Hamilton Inc.
作者:/s/ Betty Thompson
職位:貝蒂·湯普森/執行副總裁兼首席執行官
日期:2024年3月28日
附錄A:福利方案
| | |
效益 |
執行Aetna醫療和牙科賠償計劃(包括官員退休政策的“控制權變更”條款) |