美國

證券交易委員會

華盛頓特區 20549

  

 

 

安排到 根據第 14 (d) (1) 或 13 (e) (1) 條發表的要約聲明 1934 年《證券交易法》

 

 

 

MARIADB PLC (標的公司(發行人)的名稱)

 

MERIDIAN BIDCO 有限責任公司

(要約人)

 

的全資子公司

 

MERIDIAN TOPCO LLC (要約人的關聯公司)

 

的全資子公司

 

K5 私人投資者,L.P. (要約人的關聯公司)

 

誰的普通合夥人是誰

 

K5 CAPITAL ADVISORS, L.P. (要約人的關聯公司)

 

誰的普通合夥人是誰

 

K1 INVESTMENT MANAGEMENT, LLC (要約人的關聯公司)

(申報人姓名(確定要約人、發行人或其他人的身份))

 

普通股,面值每股0.01美元 (證券類別的標題)

 

G5920M100 (CUSIP 證券類別編號)

 

Jordan D. Wappler K1 投資管理有限責任公司 曼哈頓海灘大道 875 號 加利福尼亞州曼哈頓海灘 90266 (800) 310-2870 (受權代表申報人接收通知和通信的人員的姓名、地址和電話號碼)

 

複製到

 

詹妮弗·L·李

柯克蘭和埃利斯律師事務所

列剋星敦大道 601 號

紐約,紐約 10022

(212) 446-4800

 

 

 

如果備案僅涉及投標開始之前發出的初步通信,請勾選該複選框。

 

選中以下相應的複選框以指定與聲明 相關的所有交易:

第三方要約受規則14d-1的約束。

發行人要約受規則13e-4的約束。

私有化交易受規則13e-3的約束。

根據第13d-2條對附表13D的修訂。

 

如果申請是報告招標 報價結果的最終修正案,請勾選以下複選框:☐

 

如果適用,請選中以下相應的複選框以指定所依賴的相應規則 條款:

規則 13e-4 (i)(跨境發行人要約)

規則 14d-1 (d)(跨境第三方要約)

 

 

 

 

 

本附表一的要約聲明僅涉及特拉華州有限責任公司(“BidCo”)和特拉華州有限責任公司(“K1” 或 “母公司”)K1投資管理有限責任公司(“K1” 或 “母公司”)的間接全資子公司Meridian BidCo LLC在計劃要約開始之前 就愛爾蘭上市有限責任公司MariaDB plc的所有已發行普通股所做的初步通信(“MariaDB” 或 “公司”),根據母公司宣佈的明確意圖提出要約截至2024年4月24日的愛爾蘭 收購規則(“K1 提案”)第 2.7 條。

 

關於對公司的擬議收購,母公司將促使BidCo 開始對公司所有已發行普通股進行要約(“要約”)。該優惠尚未開始。本文件僅供參考,不是建議,也不是購買要約,也不是出售公司普通股或任何其他證券的要約 的邀請。該文件也不能替代母公司和BidCo將在要約開始時向美國證券交易委員會 (“SEC”)提交的要約材料。只有根據母公司和BidCo將向美國證券交易委員會提交的要約材料,才會提出購買公司已發行普通股的招標和要約。在要約 開始時,母公司和BidCo將向美國證券交易委員會提交附表TO的要約聲明和附表13E-3的交易聲明(“附表13E-3”),公司將向美國證券交易委員會提交附表 14D-9的招標/推薦聲明(“招標/建議聲明”)。

 

敦促公司股東在這些文件出爐時閲讀要約聲明(包括要約 文件、相關的送文函和某些其他要約文件)、招標/推薦聲明和附表13E-3,因為它們將包含在就要約做出任何決定之前 應仔細閲讀的重要信息。

提交後,公司的股東和其他投資者可以在美國證券交易委員會的網站www.sec.gov上免費獲得要約 聲明、招標/建議聲明、附表13E-3和其他提交的文件。向美國證券交易委員會提交的文件的副本將在K1的網站 www.k1.com/meridian-offer-update上免費提供。K1網站中包含或可通過其訪問的信息不是本文件的一部分,也不是以引用方式納入本文件中。

 

關於前瞻性陳述的警示通知

 

本文件(包括本文件中以引用方式納入的任何信息)、有關該要約的口頭 陳述,以及公司、BidCo、母公司或包括母公司及其所有關聯公司(“K1 集團”)在內的集團任何成員發佈的其他信息包含屬於或可能被視為 “前瞻性陳述” 的陳述。此類前瞻性陳述本質上是前瞻性的,不是基於歷史事實,而是基於當前的預期以及對 業務戰略和環境的眾多假設,K1集團的任何成員(包括要約結束後,公司及其所有子公司(“MariaDB 集團”)將在未來運營,並受到風險和不確定性的影響,這些風險和不確定性可能導致實際業績與 所表達的結果存在重大差異或這些陳述所暗示。本文件中包含的前瞻性陳述涉及K1、K1集團的任何成員(包括本次要約結束後的MariaDB集團的任何成員)的未來 前景、發展和業務戰略、要約的預期時間和範圍以及除歷史事實以外的其他陳述。在某些情況下,這些前瞻性陳述可以通過使用前瞻性術語來識別, 包括 “相信”、“估計”、“將考慮”、“計劃”、“準備”、“預期”、“預期”、“預期”、“受制於”、“打算”、“可能”、“將”、“應該” 或其否定內容或其他變體或 可比術語。就其性質而言,前瞻性陳述涉及風險和不確定性,因為它們與事件有關並取決於未來將發生的情況。這些事件和情況包括全球、 政治、經濟、商業、競爭和市場條件及監管力量的變化、未來的匯率和利率、税率的變化以及未來的業務合併或處置。如果這些風險或不確定性中的任何一項或多項 成為現實,或者如果任何一項或多項假設被證明不正確,則實際結果可能與預期、估計或預測的結果存在重大差異。因此,應根據這些因素來解釋這種前瞻性陳述。

 

2

 

K1、BidCo或K1集團的任何成員,或其各自的任何關聯公司或 董事、高級管理人員或顧問,均未就本文件中任何前瞻性陳述中明示或暗示的事件的發生提供任何陳述、保證或保證。鑑於這些風險和不確定性, 股東不應依賴前瞻性陳述。前瞻性陳述僅代表截至本文件提交之日。所有隨後歸因於K1集團任何成員、 或其任何關聯公司、董事、高級職員、員工或顧問的口頭或書面前瞻性陳述均受上述警告聲明的明確限制。K1 和 K1 集團明確表示不承擔根據法律或任何主管監管機構規則的要求更新除 以外的聲明的任何義務,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

 

第 12 項。展品

 

展品編號

 

描述

附錄 99.1   K1 Investment Management, LLC 於 2024 年 5 月 22 日發佈的《規則》第 24.1 (b) 條公告。

 

3