21頁修訂和重述的高管僱傭協議這份修訂和重述的高管僱傭協議(“協議”)是由生物生命解決方案公司、特拉華州的一家公司(“僱主”或“公司”)和凱倫·福斯特(“高管”)簽訂的。行政人員和公司有時在本文中被稱為“當事人”。本協定自2023年6月1日起生效。本協議取代並取代本公司與高管之間之前的所有僱傭協議(及其任何修訂),包括(為免生疑問)雙方之間於2020年12月1日生效的僱傭協議及其任何修訂。僱主從事製造和營銷細胞、組織和器官的生物保存介質和冷鏈產品的業務(“業務”)。B.僱主希望獲得行政人員的服務,以行政人員的身份訪問僱主的保密信息(如下所述),並確保行政人員將保護僱主的保密信息,並且不會在根據本協議的僱用期限內和終止僱用後的一段合理時間內與僱主競爭或向其客户或其他員工招攬客户或其他員工,並且行政人員願意同意這些條款。C.執行人員希望得到本協議規定的工資和其他福利的保證。因此,考慮到本協議所載的相互契諾以及其他良好和有價值的對價,並在此確認這些對價的充分性和收據,雙方同意如下:1.僱用。根據本協議規定的條款和條件,僱主特此聘用高級管理人員,並且高級管理人員同意受聘為高級副總裁和首席質量官(“首席質量官”)。僱主和/或董事會可隨時自行決定更改執行人員的職責、權限、報告關係和頭銜。B.執行人員將全力以赴、全神貫注並盡最大努力實現CQO的目標並履行其職責。執行人員應遵守僱主不時修改的所有規則、政策和程序,包括但不限於
《僱主僱員手冊》、《主管手冊》和《操作手冊》第2頁。執行人員將按照所有適用法律履行執行人員的所有職責,並將確保執行人員管理的運營符合所有適用法律。在高管任職期間,高管不得從事僱主合理判斷與高管在本協議項下的職責相沖突的任何其他商業活動,無論此類活動是否為謀取利益、利潤或其他金錢利益。C.本協議中的任何規定均不妨礙高管:(1)繼續在高管目前任職的任何商業公司或任何慈善組織的董事會或受託人中任職,或(2)經董事會事先批准,任命其他董事或受託人擔任任何額外的董事或受託人職位,或(3)擔任其他企業的顧問角色,但在每種情況下,且總體上,此類活動不會干擾高管在本協議下的職責的履行,也不與本協議第7條相沖突。2.聘用期限。僱傭期限不是固定的,而是無限期的,直到根據本協議的條款和條件終止為止。3.補償。在本合同規定的行政人員任職期間,行政人員將有權獲得補償,該補償將根據下列各款計算和支付。A.基本工資。僱主每年將向高管支付38.2萬美元(382,000美元)的基本工資(“基本工資”),按法律要求或允許的扣除額和扣除額分期付款(但不得少於每月),這是僱主對其他僱員的政策。高管的基本工資將在高管任職期間由僱主董事會定期審查,並可由董事會根據審查情況單獨酌情調整,但除非僱主的財務狀況或運營發生重大不利變化,或除非高管的職責發生變化以反映較少的責任,否則僱主不會減少高管基本工資。B.績效獎金。僱主可根據董事會的指示,向高管支付或安排向高管支付其不時決定的適當獎金。4.其他福利。A.某些福利。管理人員將有資格參加僱主制定的適用於管理人員的所有員工福利計劃,如醫療、養老金、殘疾和人壽保險計劃
第21頁的第3頁與執行人員的立場相稱,並符合僱主不時制定的政策,但本條款中的任何規定均不要求採用或維護任何此類計劃。假期、節假日和費用。行政人員將獲得每個日曆年三(3)周的累積帶薪假期,這應是行政人員在任何時候可累計的最大天數,並應在與行政人員在本合同項下的責任一致的時間內休假。行政部門將向管理層員工提供一般行政部門提供的假期和假期。僱主應根據公司政策和程序,根據適當的收據和憑證,按照公司政策和程序補償執行本合同項下職責所必需的合理費用,並註明每項支出的具體業務目的。在任何情況下,任何報銷都不得遲於發生此類費用的日曆年度的下一年12月31日。C.抵銷權。通過接受本協議,高管同意從僱主不時欠高管的任何金額(包括欠高管的工資或其他補償、附帶福利或假期工資,以及僱主欠高管的任何其他金額)中扣除高管欠僱主的金額。無論僱主是否選擇進行全部或部分抵銷,如果僱主沒有通過抵銷的方式追回行政人員按上文所述計算的全部欠款,行政人員同意立即向僱主支付未付餘額。5.終止、解除。A.出於原因。僱主有權因任何原因立即終止執行人員的服務和本協議。“原因”是指僱主認為發生了以下任何情況:(I)行政人員違反本協議,包括但不限於違反行政人員第7、8、9、10、11或12條中的《行政人員契諾》;(Ii)僱主在書面通知行政人員後十(10)天內仍未履行所分配的工作職責;(Iii)行政人員在履行本條例下的行政人員職責方面的失職或不當行為,或行政人員的任何作為或不作為,而該等作為或不作為對公司或其任何附屬公司或聯營公司的財務狀況或商業聲譽造成重大損害,
21第4頁(Iv)重罪或輕罪(違反交通法規除外)的實施或定罪,包括認罪或沒有對重罪或輕罪的起訴提出抗辯;(V)僱主合理地相信行政人員違反了任何法規、規則或規定,而在僱主的判斷中,任何一項都損害了業務或僱主的聲譽;(Vi)僱主合理地相信行政人員從事不道德的做法、不誠實或不忠誠,除非行政人員有證據證明該僱主指示行政人員實施此類做法或行為;(Vii)或根據華盛頓州法律會構成訴訟的任何理由。在本合同項下的高管僱傭終止後,公司應在不遲於終止之日起十四(14)天內一次性向高管支付:(X)截至終止之日的高管工資,(Y)任何未使用的假期,以及(Z)根據僱主當時的業務費用政策應報銷的任何未報銷的業務費用。終止日期後,行政人員將無權獲得任何未既得利益或任何其他補償或付款。B.因死亡或殘疾。僱主有權因死亡或殘疾而立即終止行政人員的服務和本協議。就本協議而言,“殘疾”是指主管人員無能力或無能力履行本協議項下主管職位的基本職能,不論是由於意外、疾病或其他原因,經僱主董事會可接受並經該醫生書面確認的醫生判定,在有或沒有合理住宿的情況下(前提是不需要對僱主造成不適當困難的住宿),連續六十(60)天,或在任何十二(12)個月期間或殘疾法律可能要求的較長時間內,總計九十(90)天。在高管因死亡或殘疾而終止受僱時,公司應在不遲於終止日期起計十四(14)天內一次性向高管支付:(I)高管至終止之日的工資,(Ii)董事會先前批准的任何獎勵獎金機會的按比例部分,(Iii)任何未使用的假期,以及(Iv)根據僱主當時的業務費用政策須報銷的任何未報銷的業務費用。當高管因死亡或殘疾而終止受僱時,所有未歸屬股票
21個期權、獎勵或其他股權授予或獎勵的第5頁應立即完全授予管理人員的遺產。行政人員或行政人員遺產(視屬何情況而定)有權收取法律規定須支付的任何既得利益及法律規定須支付的任何既得補償。C.無緣無故。僱主可以在沒有事由和事先通知的情況下根據本協議終止對高管的僱用;但是,如果僱主支付(除非本協議第5.d段適用,在這種情況下,應以其中的規定為準),不遲於終止日期起十四(14)天內支付:(I)(X)截至終止日期的高管工資;(Y)任何未使用的假期;以及(Z)根據僱主當時的業務費用政策應報銷的任何未報銷的業務費用。(Ii)相當於行政人員十二(12)個月薪金的遣散費,按終止日期的有效比率計算。(Iii)相當於十二(12)個月的醫療保險費的金額,每月的金額等於終止日期有效的眼鏡蛇保險金額;及(Iv)額外的税額總付款額,以便行政人員在扣除所有適用的預扣税(使用適用的補充工資預扣費率)後,根據第5.c(Iii)條收到的支付眼鏡蛇保險保費的額外税款,是行政人員根據第5.c(Iii)條應收到的全部金額(如果沒有進行扣繳税款)。此類付款將受到所有適當扣減和扣繳的限制。當執行人員因無故終止而終止聘用時,所有未授予的股票期權、獎勵或其他股權授予或獎勵應立即完全授予。行政人員或行政人員遺產(視屬何情況而定)有權收取法律規定須支付的任何既得利益及法律規定須支付的任何既得補償。只有在終止合同之日起三十(30)天內,僱主和高管雙方以雙方都能接受的形式簽署了一份相互全面的索賠解除書(而且高管沒有撤銷法律允許的),高管才有權獲得此類遣散費(但此類索賠的解除應僅要求每一方免除與高管受僱及其終止直接相關的索賠,且不得要求高管解除與既得索賠有關的索賠
21頁員工福利或與其他事項有關的索賠,包括但不限於與高管作為公司股東的身份有關的索賠。D.控制權的變化。(I)就本協議而言,控制權變更指(X)完成本公司與另一實體的合併或合併,(Y)本公司的解散、清盤或清盤,或(Z)出售本公司的全部或幾乎所有資產。儘管有上述規定,如緊接合並或合併後,持續或尚存實體或該持續或尚存實體的任何直接或間接母公司的大部分股本投票權將由緊接合並或合併前為本公司股東的人士擁有,則本公司的合併或合併並不構成“控制權變更”,所佔比例與緊接合並或合併前彼等對本公司股本投票權的擁有權大致相同。(Ii)僱主可根據本協議終止行政人員的聘用,或行政人員可在控制權變更後12個月內因正當理由辭職而無須事先通知;但僱主須在終止日期起不遲於六十(60)天內一次性支付:(A)截至終止日期的行政人員工資,(Ii)任何未使用的假期,以及(Iii)根據僱主當時的業務費用政策須報銷的任何未報銷的業務費用;(B)作為遣散費,相當於行政人員十二(12)個月的工資,按終止日的有效費率計算;(C)當年任何獎勵現金和/或股票獎金機會的100%;(D)相當於十二(12)個月的醫療保險費的金額,每月金額等於終止日有效的眼鏡蛇保險金額;和(E)額外支付的税款總額,其數額為:在扣除所有適用的預扣税(使用適用的補充工資預扣費率)後,行政主管收到的用於支付第5.d(Ii)(D)節規定的眼鏡蛇保費的金額為
第7頁(共21頁)如果沒有預扣税款,行政人員根據第5.d(Ii)(D)節應收到的全額金額。(Iii)只有在終止合同之日起三十(30)天內,僱主和高管雙方簽署了一份雙方均可接受的形式的共同全面索賠解除書(但此類索賠解除僅要求另一方免除與高管受僱及其終止直接相關的索賠,且不得要求高管解除與既得員工福利或其他事項有關的索賠,包括但不限於,與高管作為公司股東的身份有關的索賠。(Iv)在管理層因控制權變更而終止僱傭時,包括管理層有充分理由的變更,所有未授予的股票期權、獎勵或其他股權授予或獎勵應立即完全歸屬。行政人員或行政人員遺產(視屬何情況而定)有權收取法律規定須支付的任何既得利益及法律規定須支付的任何既得補償。E.執行人員不得終止故障。行政主管可根據本協議以任何理由終止其聘用,但須給予僱主至少九十(90)天的書面通知。僱主可自行選擇將終止日期提前至行政人員發出終止通知後至少兩週的任何日期。在發出終止通知後,僱主也可以選擇解除行政人員的所有職責和權力。根據本節的規定,高管離職後,公司應在不遲於終止之日起十四(14)天內一次性向高管支付:(I)截至終止之日的高管工資,(Ii)任何未使用的假期,以及(Iii)根據僱主當時的業務費用政策應報銷的任何未報銷的業務費用。此類付款將受到所有適當扣減和扣繳的限制。一旦終止,高管將無權獲得任何未既得利益或任何其他補償。F.管理層有充分理由終止合同。根據本協議受僱的高管應在以下情況下終止受僱:(I)僱主實質性違反本協議的條款或高管與僱主之間的任何其他書面協議;或
21第8頁(Ii)未經高管同意,出現下列任何情況:(A)高管的權力、頭銜、職能或職責的性質或範圍顯著減少;(B)高管基本工資減少10%(10%)或高管的目標獎金機會減少25%(25%)(除非這種減少是公司全體官員削減開支計劃的一部分);(C)公司要求行政人員的辦公地點或辦公地點距離行政人員當前工作地點超過50英里;(D)公司對本協議條款有任何重大違反;或(E)公司的任何繼承人或受讓人未能履行本協議。如果執行部門已向僱主提供了條件存在的通知,該通知將導致在該條件最初存在後九十(90)天內終止合同,則在執行部門就構成該違反、分配、減少或要求的行為或不作為向僱主發出書面通知後,僱主應有三十(30)天的時間糾正上述任何被指控的違反、分配、減少或要求。如果經理有充分理由辭去經理的工作,經理應在不晚於終止日起十四(14)天內一次性支付:(I)經理至終止日的工資,(Ii)任何未使用的假期,以及(Iii)根據僱主當時的業務費用政策應報銷的任何未報銷的業務費用。遣散費相當於行政人員十二(12)個月工資的遣散費,按終止日期的有效比率計算。三.相當於十二(12)個月醫療保險費的金額,每月金額等於終止日期生效的眼鏡蛇保險金額;以及
在扣除所有適用的預扣税(使用適用的附加工資預扣費率)後,行政主管收到的用於支付第5.f(Iii)節規定的眼鏡蛇保費的額外税收總額是在沒有進行預扣税的情況下根據第5.f(Iii)條本應收到的全部金額。此類付款將受到所有適當扣減和扣繳的限制。當高管因正當理由辭職而終止受僱時,所有未授予的股票期權、獎勵或其他股權授予或獎勵應立即完全授予。行政人員或行政人員遺產(視屬何情況而定)有權收取法律規定須支付的任何既得利益及法律規定須支付的任何既得補償。只有在終止合同之日起三十(30)天內,僱主和高管雙方以雙方都能接受的形式簽署了一份共同的全面索賠解除書(而且高管沒有撤銷法律允許的),高管才有權獲得此類遣散費(但此類索賠的解除應僅要求雙方免除與高管受僱及其終止直接相關的索賠,且不得要求高管解除與既得員工福利或其他事項有關的索賠,包括但不限於,與高管作為公司股東的身份有關的索賠。6.退還公司財產。在本協議終止時或在公司要求下,執行人員應向公司交付與公司業務有關的所有財產、文件和材料,包括但不限於備忘錄、筆記、記錄、圖紙、手冊、磁盤、副本、陳述、摘錄、摘要和分析、公司的所有庫存、演示單位和任何其他財產、文件或媒體,以及屬於公司的所有設備,包括但不限於公司卡、訪問卡、辦公室鑰匙、辦公設備、筆記本電腦和臺式電腦、手機和其他無線設備、拇指驅動器、ZIP驅動器和所有其他媒體存儲設備。7.不競爭的契諾。在僱主僱用行政人員期間,以及在行政人員因任何原因終止僱用一(1)年後的一(1)年內,行政人員契約並同意,行政人員不得:a.直接、間接或以其他方式擁有、管理、經營、控制、擔任顧問、受僱、參與或以任何方式與任何業務的所有權、管理、經營或控制有關連,而該等業務與業務或與僱主或其任何附屬公司競爭或從事任何類型的業務,在行政人員受僱於僱主期間的任何時間,僱主或其任何附屬公司計劃開發的;
21 b.僱用、提出僱用、引誘或以任何其他方式説服或試圖説服僱主或其任何關聯公司的任何人員、僱員或代理人改變或終止與僱主或其任何關聯公司的關係,或作出任何與僱主或其任何關聯公司的利益不一致的行為;c.直接或間接地招攬、轉移、帶走或試圖招攬、轉移或帶走僱主或其任何關聯公司的任何客户;或d.直接或間接地慫恿、轉移或以任何其他方式説服或試圖説服僱主的任何供應商或其任何關聯公司改變或終止其與僱主或其任何關聯公司的關係。就本第7節而言,被視為與僱主競爭的企業包括但不限於製造和銷售細胞、組織和器官的生物保存介質或冷鏈管理產品和/或服務的企業。本第7款中的禁令的地域範圍應為自高管受僱於本公司的最後一(1)日起或一(1)年內,本公司開展或開展任何業務的任何城市、城鎮或縣。儘管高管根據第7條承擔義務,但作為被動投資者,高管有權在不違反本條款的情況下擁有任何上市公司高達5%(5%)的股份。僱主和管理層同意:本條款不會對管理層造成不必要的困難,也不會對公眾造成傷害;本條款對於保護僱主及其關聯公司的業務是必要的;本協議項下管理層對僱主的責任的性質要求管理層有權獲取對所有企業都有價值和保密的機密信息;第7條的範圍在時間長度和地理範圍方面是合理的;充分的考慮支持本第7條,包括此處的考慮。8.機密資料。管理人員認識到,僱主的業務和持續的成功取決於對機密和專有業務信息的使用和保護,包括但不限於由僱主開發的或通過許可向僱主提供的信息和技術,管理人員可以訪問這些信息和技術(所有此類信息均為“機密信息”)。就本協議而言,“機密信息”一詞對於僱主及其當前或未來的子公司和附屬公司而言,包括但不限於,不論是否特別指定為機密或專有:所有商業計劃和營銷戰略;有關現有和潛在市場和客户的信息;財務信息;有關新產品和服務開發的信息;有關僱主任何人員的信息(包括但不限於技能和薪酬信息);知識產權;以及與軟件程序、設計、規範、彙編、發明、改進、方法、過程、程序和技術有關的技術和非技術數據;然而,如果該短語不包括(A)行政主管事先合法擁有的信息
這些信息包括:(A)僱主披露此類信息的權利和義務;(B)除非違反本協議,否則可以在公共領域獲得的信息;(C)行政部門記錄的由行政部門在其僱用範圍之外獨立開發的信息;或(D)由對僱主沒有保密義務的第三方向行政部門提供的信息。行政人員同意,在行政人員受僱期間及終止僱用後,不論因何原因,行政人員只在(I)受僱於本公司、為本公司的業務及為本公司的利益而受僱時,或(Ii)在有司法管轄權的法院、任何對本公司業務有監督權的政府機構、或任何有管轄權的行政機構或立法機構(包括其委員會)要求下,才會使用機密信息,並且只有在向僱主發出書面通知,告知僱主已提出該等要求後,方可使用保密信息。行政人員在本協議下的義務是行政人員根據州或聯邦法律承擔的任何義務之外的義務。經理同意在經理的僱傭終止後,或在僱主提出要求的任何時候,立即向僱主交付包含任何保密信息的所有有形物品(包括但不限於所有備忘錄、照片、記錄、報告、手冊、圖紙、藍圖、原型、由經理記錄或提供給經理的筆記,以及屬於僱主的任何其他機密文件或物品),以及由經理擁有或控制的此類材料的所有副本。高管同意,在高管受僱於僱主的過程中,高管不會以任何方式侵犯任何實體擁有的有關商業祕密或專有或機密信息的權利。行政人員根據本第8條承擔的義務在期限上是無限期的,在本協議終止後繼續有效。9.工作產品和版權。管理人員同意,業主履行管理人員職責所產生的材料及其所有副本(包括正在進行的作品)的所有權利、所有權和權益,無論採用何種媒體(“作品”),自創作之日起,即歸業主所有。執行人員應根據僱主的指示,在所有作品上註明僱主的版權或其他專有聲明。行政機關還同意:a.在作品的任何部分構成受美國版權法(《著作權法》)保護的作品的範圍內,所有此類作品將被視為《著作權法》中使用和定義的“出租作品”,並且該僱主將被視為該部分作品的“作者”以及其中版權的唯一和獨家所有人;B.如果作品的任何部分不符合《著作權法》中使用和定義的該術語所指的“出租作品”的資格,該行政人員在此向僱主轉讓並同意不作進一步考慮地將該作品或其任何部分的所有權利、所有權和權益以及其中的任何版權轉讓給僱主,並進一步同意應要求籤署並向僱主交付該作品的適當轉讓及其版權,以及僱主可能要求全面和完整轉讓該作品的其他文件和文書
21頁的第12頁及其版權歸僱主、其繼任人或被指定人所有,如果僱主在僱主提出要求後的合理期限內未能或拒絕簽署和交付任何此類文件,則執行人特此指定僱主作為事實代理人代表執行人簽署和交付任何此類文件。10.發明和專利。就本協議而言,“發明”包括但不限於信息、發明、貢獻、改進、想法或發現,無論是否可保護,也不論是否在工作時間構思或作出。高管同意,高管在受僱於僱主期間構思或作出的所有發明都屬於僱主,前提是這些發明源於高管與僱主的工作或以某種方式與企業有關,包括但不限於研究和產品開發,以及僱主或其關聯公司的預期業務。因此,行政人員將:a.對此類發明進行充分的書面記錄,這些記錄將是僱主的財產;b.應僱主的要求,將行政人員可能對美國和所有外國的此類發明擁有的任何權利轉讓給僱主;c.放棄並同意不主張行政人員可能在任何發明中擁有或獲得的任何精神權利,並同意應僱主的要求不時提供書面豁免;以及d.協助僱主(由僱主承擔費用)獲得和維護與此類發明有關的專利或版權登記。執行機構理解並同意,僱主或其指定人將以其唯一和絕對的酌情決定權決定是否就上述屬於僱主專有財產的任何發明提交專利申請,以及是否在專利發佈之前放棄此類申請。在本協議期限內或之後,僱主將向高管支付以下金額,如果高管是唯一發明人,則支付高管的比例份額;如果高管是聯合發明人,則向高管支付以下金額:提交關於該發明的初始專利申請時,支付750美元;如果在專利中指定高管為發明人,則在該初始專利申請產生的專利發佈時,支付1,500美元。行政人員還同意,行政人員應在行政人員任職期間及之後的一(1)年內迅速以書面形式向僱主披露所有發明,無論這些發明是在受僱期間還是之後開發的(無論僱主是否對該等發明擁有權利),以便確定行政人員的權利和僱主對該等發明的權利。除本協議附件B(發明清單)中的規定外,執行人員聲明並保證執行人員沒有任何發明、軟件、著作或其他對僱主有用的原創作品
在本協議日期之前構思、制定或編寫的業務的正常過程,不受本協議的影響。注意:根據華盛頓法律,本第10條不適用於未使用僱主的設備、用品、設施或僱主的商業祕密信息且完全由高管自己時間開發的發明,除非:(A)本發明與僱主的業務直接相關,或(Ii)與僱主實際或明顯預期的研究或開發有關,或(B)本發明是高管為僱主所做的任何工作的結果。11.合作。雙方同意,行政主管在任期內將參與的某些事項可能需要行政主管在未來進行合作。因此,在執行人員因任何原因終止僱用後,在董事會合理要求的範圍內,執行人員應在與執行人員向僱主提供服務有關的事項上與僱主合作;但僱主應作出合理努力,儘量減少對執行人員其他活動的幹擾。僱主應向高管補償與此類合作相關的合理費用。12.非貶損。高管同意並承諾,高管在任何時候都不會向任何個人或實體或在任何公共論壇上發表、發佈或傳達任何關於僱主或其業務、或其任何員工、高級管理人員以及現有和潛在客户、供應商、投資者和其他相關第三方的誹謗或詆譭言論、評論或聲明。本第12條不以任何方式限制或阻礙行政部門行使受保護的權利,只要此類權利不能通過協議或遵守任何適用的法律或法規或有管轄權的法院或授權政府機構的有效命令而放棄,前提是此類遵守不超過法律、法規或命令的要求。執行人員應立即向首席財務官提供關於任何此類命令的書面通知。13.補救辦法。儘管本協議有其他有關爭議解決的規定,執行機構同意,如果執行機構違反本協議第7、8、9、10、11或12條中的任何一項,將給僱主造成無法通過金錢賠償獲得充分補償的不可彌補的損害,並且任何有管轄權的法院或多個法院可以授予禁令,禁止執行機構在違反或威脅違反執行機構第7、8、9、10條中任何一項規定的義務時,禁止其違反本協議的條款。11或12.前一句不應被解釋為限制僱主因行政人員違反本協議的任何規定,包括第7、8、9、10、11或12條而有權獲得的任何其他救濟或損害賠償。行政人員還同意,違反第7、8、9、10、11或12條中的任何一項,將使僱主有權在所有其他法律或衡平法上可用的補救措施之外,向行政人員追回任何和所有資金,包括但不限於工資、薪金和利潤,這些資金將由行政人員以建設性信託形式為僱主持有,行政部門收到與此類違規行為有關的信息。
21世紀第14頁14.爭議解決除僱主和行政人員有權在法庭上尋求強制令救濟外,因行政人員的僱用或本協議的規定而引起或與之相關的任何類型的爭議、索賠或爭議應按照關於爭議解決的第14條解決,這將是解決任何爭議的唯一和排他性程序。本協定應根據《聯邦仲裁法》執行,該法案的執行條款通過本參考文件併入。受這些規定約束的事項包括但不限於基於法規、合同、普通法和侵權行為的索賠或爭議,並將包括例如與終止、歧視、騷擾、賠償和利益有關的事項。根據這些程序需要解決的事項還包括因《公平勞工標準法》、《民權法》第七章、《就業年齡歧視法》、《華盛頓最低工資法》和《華盛頓反歧視法》等法規而引起的索賠和糾紛。這一規定的目的並不是要限制行政部門將任何事項提交給對此類事項有管轄權的行政機構。A.調解。僱主和行政人員將真誠地嘗試解決任何和所有索賠和爭議,在訴諸仲裁或任何其他爭議解決程序之前,將其提交華盛頓州斯諾霍米什縣進行調解。任何索賠或爭端的調解必須按照當時JAMS關於通過調解解決就業糾紛的程序進行,由一名受過一般就業和商業事務調解員培訓並具有調解經驗的調解員進行調解。如果本協議各方不能就調解人達成一致,則調解人將由JAMS根據JAMS的罷工名單法選出。在選定調解人後三十(30)天內,僱主和行政人員及其各自的律師將與調解人進行一次至少四小時的調解會議。如果索賠或爭議不能在調解會議或雙方商定的繼續會議期間解決,僱主或行政人員可向調解人和索賠或爭議的另一方發出書面通知,宣佈調解過程結束。與這一調解條款有關的所有討論都將是保密的,並將被視為妥協和解決討論。此類討論中披露的任何內容均不可獨立發現,不得在以後的任何訴訟中用於任何目的。調解人的費用將由僱主和行政人員平分支付,除非僱主同意支付所有此類費用。B.仲裁。如果任何索賠或爭議沒有根據第14.A條得到解決,則該索賠或爭議將根據當時的JAMS僱傭仲裁規則和程序通過仲裁確定,除非在此進行了修改。仲裁將由一名唯一的中立仲裁員進行,該仲裁員受過一般僱傭和商業事務仲裁員的培訓和經驗,並且至少十(10)年是律師事務所的合夥人、股東或成員。仲裁應在華盛頓州斯諾霍米什縣進行。如果僱主和管理人員不能就仲裁員達成一致,則仲裁員將由JAMS根據
第21頁第15頁,帶有JAMS就業仲裁規則和程序第15條。但是,根據調解規定擔任調解人的人不得被選為同一索賠或爭議的仲裁員。合理的證據開示將被允許,仲裁員可以決定任何關於證據開示的問題。仲裁員可以就任何爭議是否或在多大程度上受第14節中的爭議解決條款的約束作出裁決,仲裁員可以裁決法律允許的任何救濟。仲裁員必須根據第14條和適用法律的規定作出仲裁裁決,並必須以書面形式作出裁決,包括對裁決理由的解釋。對裁決的判決可由任何對該事項有管轄權的法院作出,仲裁員的決定是終局的,具有約束力。適用於訴訟開始的訴訟時效將適用於根據第14.b條開始的仲裁。除非僱主同意支付所有此類費用,否則仲裁員的費用將由僱主和行政人員平分支付。15.與解決爭議有關的費用。除非另有約定,勝訴方有權獲得其在與本協議的解釋或執行有關的任何訴訟或糾紛中產生的費用和律師費。16.409A。根據本協議或與本協議有關而提供的任何款項或利益,如被視為遞延補償,須遵守1986年修訂的《國內税法》(以下簡稱《守則》)第409a條的規定,並應以符合該守則第409a條的適用要求的方式、時間和形式支付和提供,以避免因不遵守規定而產生不利的税收後果。另一項意圖是,在守則第409a條允許的最大範圍內,本守則第409a條下的付款應豁免於守則第409a條下的以下任一項下:(I)非自願離職工資的例外,只要所有付款均在財政部條例第1.409a-1(B)(9)條所述的限制範圍內支付,或(Ii)《財政條例》第1.409A-1(B)(4)節所述的短期延期例外情況,條件是所有付款必須在第一個納税年度結束後的兩個半月內支付,在該年度內,獲得付款的權利不再面臨被沒收的重大風險。A.如果行政人員當時是守則第409a(A)(2)(B)(I)節所指的“指定僱員”,則與行政人員的“離職”(定義見下文)有關而構成遞延補償的任何付款或利益,不得按守則第409a條的規定,在行政人員離職後六個月加一天(“409a延遲期”)支付,但任何該等遞延補償的支付可在行政人員去世後立即支付。本應在409a延遲期內分期或定期支付的任何此類遞延補償,應在409a延遲期結束後立即累計並一次性支付,其餘額應按另一種安排支付。
就本協議而言,本協議項下所有獲得付款和福利的權利應被視為在守則第409a條允許的最大範圍內獲得一系列單獨付款和福利的權利。C.就本協議而言,關於構成遞延補償的任何金額的時間安排,取決於《守則》第409a條,該條款取決於終止僱用或離職;終止僱用或離職應指《守則》第409a條所指的“離職”,即有理由預計在該日期之後不再提供任何服務,或在該日期之後執行的真誠服務水平(無論作為僱員或獨立承包商)將永久降至低於或等於緊接在前三十六(36)個月期間執行的真誠服務平均水平的20%(20%)。17.披露。執行機構完全同意向任何未來的僱主或執行機構的潛在僱主披露本協議的條款,並授權僱主在其選擇的情況下進行此類披露。18.行政人員的代表高管代表並向僱主保證,高管可自由訂立本協議,與任何一方沒有任何合同、承諾、安排或諒解限制高管履行本協議中規定的契諾、服務和職責或與之衝突,也不違反高管必須遵守的任何法規、法律或法規的條款。執行機構同意賠償僱主,並使其免於因執行任何未經授權的行為或行為而產生的任何和所有責任或索賠,儘管前述陳述和保證與此相反,但違反或構成對任何此類合同、承諾、安排或諒解的違反。19.僱傭條件。僱主在本協議項下對管理層的義務以管理層是否及時遵守美國移民法的要求為條件。20.可分配性。本協議不得由執行部門轉讓。本協議可由本公司轉讓給作為本公司幾乎所有業務運營的權益繼承人的公司。該轉讓應在公司將轉讓通知行政人員時或在通知中規定的較後日期生效。轉讓後,公司在本協議項下的權利和義務應成為該繼任公司的權利和義務,前提是任何受讓人明確承擔本協議的義務、權利和特權。21.通知。根據本條例規定或準許發出的任何通知,如以書面形式並以專人、傳真、掛號或掛號郵遞方式送達,即屬足夠,
郵資預付第17頁,或通過隔夜快遞寄往行政部人力資源記錄中最近更新的行政部家庭地址,或寄往BioLife Solutions,Inc.,3303MonteVilla Parkway,#310,Bothell,WA 98021,收件人:首席執行官。通知應被視為已在(I)送達(如以專人或電子郵件送達)、(Ii)郵寄(如已郵寄)、(Iii)如以快遞送達,(Iii)如以快遞送達,及(Iv)如以傳真方式收到適當的電子確認後一個營業日發出。22.可分割性。如果本協議的任何條款或任何一方對本協議的任何條款的遵守構成違反任何法律,或者是或變得不可執行或無效,則僅當該條款違反法律、不可執行或無效時,應視為對其進行了必要的修改,以使其不再違反法律、不可執行或無效,並且該條款將在法律允許的最大程度上得到執行。雙方應進行真誠談判,以修改任何被宣佈為無效或不可執行的規定,並將其替換為有效和可執行的規定,其經濟效果應儘可能接近其所取代的無效或不可執行的規定。如果這種修改是不可能的,上述條款,只要是違反法律、不可執行或無效的,應被視為可與本協議的其餘條款分開,這些條款對雙方仍有約束力。23.免責聲明。任何一方未能行使或延遲行使本協議項下的任何權利或補救措施,均不構成對其的放棄;對違反本協議任何規定的任何一項或部分放棄不起作用或被解釋為放棄任何後續違規行為;任何單一或部分行使本協議項下的任何權利或補救措施,也不排除行使任何其他或進一步行使本協議或法律授予的任何其他權利或補救措施。24.治國理政。除上述第14條規定外,本協議的有效性、解釋和履行應受華盛頓州法律管轄,而不考慮此類法律的法律條款衝突。雙方明確承認並同意,鑑於僱主的公司總部和主要執行辦公室位於華盛頓州,且僱主與其主要僱員之間的僱傭協議的解釋和執行迫切需要統一,因此實施本第24條是至關重要的。除第14條規定必須通過仲裁解決的任何爭議外,華盛頓州斯諾霍米什縣高級法院對因高管受僱於僱主或由僱主終止,或因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟擁有專屬管轄權。行政機關同意這樣的地點和個人管轄權。25.對應者。本協議可以在不同的地點、不同的時間和不同的日期簽署,在這種情況下,所有簽署的副本一起構成一個具有約束力的協議。
第21頁26頁。與協議談判和執行有關的費用和費用。每一方應負責支付與談判和執行本協定有關的自己的費用和開支,包括律師費和開支。任何一方均不負責向代表另一方行事的任何經紀人、代理人或第三方支付訂立本協議的任何經紀人、代理人或代表另一方行事的第三方的任何佣金或賠償。27.整個協議。本文件包含雙方就高管和僱主之間的關係達成的完整協議,並取代所有先前的協議和諒解,除本協議中規定的與高管的僱用條款和條件有關的其他陳述或協議外,沒有其他陳述或協議。本協議只能通過要求強制執行任何放棄、更改、修改、延期或解除的一方簽署的書面協議來更改,並且任何此類更改都將由僱主的授權代表簽署。
第21頁,雙方已於上述日期正式簽署並交付本協議,特此為證。僱主:頭銜:首席執行官凱倫·福斯特
第21頁附件A外部董事會和受託人職位的披露
第21頁,共21頁 附件B 警告清單