附錄 10.2
image.jpg

分離協議和正式發佈
2024年4月15日
瑪麗亞·馬丁內斯
[***]
[***]

親愛的瑪麗亞:
感謝您為思科系統公司(“思科” 或 “公司”)提供的服務。您於 2024 年 3 月 5 日從執行副總裁兼首席運營官過渡為執行顧問。本離職協議和一般性聲明(“協議”)規定了您作為執行顧問與思科分離的條款。
您在思科的工作將於 2024 年 5 月 15 日(“終止日期”)終止。如上所述,“通知日期” 是指本信函和協議的日期。
在 2024 年 3 月 5 日到離職日期(“過渡期”)這段時間內,您應根據需要報到工作、協助過渡工作職責並執行任何必要的任務。在過渡期內,您將繼續獲得Base Pay1,但須繳納適用的工資扣除額、適用的工資税和授權的税後扣除額。在終止日期之前,您還將繼續累積PTO,並繼續有資格獲得此處討論的福利。
儘管您的健康保險將在解僱當月的最後一天終止,但您可能有資格根據合併綜合預算調節法案(COBRA)繼續提供該保險,費用自理。根據本協議中題為 “股權獎勵” 的部分,您的所有其他權益,包括但不限於股票期權、限制性股票和/或限制性股票單位的歸屬以及參與員工股票購買計劃(ESPP),將在您的終止日期終止。根據本協議中標題為 “股權獎勵” 的部分,無論您是否簽署本協議,任何未歸屬的股票獎勵,包括但不限於您可能持有的思科股票期權、績效股票單位和限制性股票單位,都將在您的終止日期取消。此外,自您的終止之日起,您將不再有資格獲得或收到與2024財年(“財年”)執行領導團隊執行激勵計劃(也稱為 “ELT EIP”)相關的任何款項。請參閲以下條款以瞭解獎勵待遇。

____________________________
1 “基本工資” 是指截至您通知之日的固定工資薪酬(如果您領取工資且未獲得加班費),或根據您的常規全職或兼職時間表計算的小時工資(如果您按小時支付工資或領取工資並獲得加班費),其中不包括PTO的應計或可變形式的薪酬,例如但不限於加班費、待命工資、潛在客户保費、輪班差額,獎金、激勵性薪酬、股票期權或費用補貼或報銷。
1


請仔細閲讀以下段落,因為它們列出了我們的離職協議的條款、可用的離職補助金,幷包含索賠免責聲明。如果您在考慮本協議的條款後同意這些條款,則需要您簽署並準確註明日期,本協議將對您具有約束力。本協議提供的離職補助金應在生效日期(定義見下文)後十四 (14) 個工作日或大約十四 (14) 個工作日生效,前提是您已履行所有義務和本協議的條款。
I. 您將獲得什麼:作為簽訂本協議的交換條件,如果您不行使撤銷本協議的權利,思科將為您提供下述福利(“離職福利”):
•離職工資-基本工資:您將一次性獲得相當於十八(18)個月的基本工資的報酬。根據該公式,您的離職金額為1,345,313美元,應一次性支付,減去適用的工資扣除額、適用的工資税和授權的税後扣除額。
•獎金等值付款:您將獲得等於1,435,000美元的補助金,相當於您的目標年度獎金。該金額應一次性支付,減去適用的工資扣除額、適用的工資税和授權的税後扣除額。
•支付您的 COBRA 補助金的金額:一次性支付相當於十七 (17) 個月的 COBRA 保費或 33,994.22 美元,適用於截至您的終止之日處於相同級別的符合條件的受撫養人。請注意,如果您選擇並有資格通過 COBRA 繼續提供健康保險,則您全權負責及時選擇 COBRA 持續保險並支付所有 COBRA 保費。
• 股票獎勵:

限制性股票單位
(i)本應於2024年8月10日歸屬的25,094個未歸屬限制性股票單位;(ii)本應在2024年11月10日歸屬的66,525個未歸屬限制性股票單位;(iii)本應於2025年2月10日歸屬的30,124個未歸屬限制性股票單位;(iv)28,075個本應在5月歸屬的未歸屬限制性股票單位 2025 年 10 月 10 日;(v) 本應於 2025 年 8 月 10 日歸屬的 28,075 個未歸屬限制性股票單位;以及 (vi) 本應於 2025 年 11 月 10 日歸屬的 28,077 個未歸屬限制性股票單位將加速和在您接受並繼續遵守本協議的前提下,立即歸屬您的終止日期(“加速 RSU”)。此類加速限制性股票單位的結算時間將不早於2024年5月15日,也不遲於2024年6月15日。為明確起見,任何本應在 2025 年 11 月 10 日之後(或未按下一段規定加速發放的獎勵的終止日期之後)歸屬的任何未歸屬股權獎勵,除繼續按照其條款歸屬的股權獎勵外,將在您實際終止與思科的僱傭關係時取消。如果您持有任何延期的限制性股票單位,則其他限制性股票單位受本節約束
2


409A或基於績效的RSU(“PRSU”),但是,任何加速股票將根據此類獎勵的條款進行結算,您持有的任何PRSU將繼續受適用於此類RSU的任何基於績效的歸屬條件的約束。

但是,任何旨在遵守經修訂的1986年《美國國税法》第409A條(“第409A條”)或根據短期延期規則不受第409A條約束的股票期權或股票增值權的結構將不予加速。此外,如果這種加速導致您持有的一個或多個激勵性股票期權(“ISO”)成為出於税收目的的不合格股票期權,則不得加速此類ISO。如果您對此部分有任何疑問,請通過以下方式與人員支持部門聯繫 [***]要麼 [***].
基於績效的限制性股票單位
否則,您有資格獲得退休歸屬的以下PRSU(具體而言,是PRSU撥款編號1525196和1571823)應繼續受適用的PRSU協議條款和條件的約束。
在您的終止之日,您也將被視為有資格獲得PRSU撥款編號為1628522的退休歸屬(該條款在公司的PRSU協議中定義)。否則,這些PRSU應繼續受PRSU協議的條款和條件的約束。
二。您同意發佈的內容:除非第四節中明確規定了本新聞稿中明確排除的索賠,否則出於對第一節中規定的離職協議權益的考慮,您向思科、思科的任何關聯公司、任何思科贊助或設立的福利計劃、任何思科贊助或已建立的福利計劃的管理人、信託人和受託人,以及思科任何關聯公司的現任和前任高管、董事、代理、員工和受讓人解除責任思科公司和任何思科贊助的公司或在法律允許的最大範圍內,從您簽署本分居協議之日起的所有已知和未知索賠中制定福利計劃。您發佈的索賠包括但不限於與您在思科的僱傭及解僱相關的索賠。所有此類索賠(包括相關的律師費和費用索賠)均被免除和釋放,無論這些索賠是否基於法規、合同或侵權行為中出現的任何違反義務的指控。這明確包括放棄和解除所有金錢損害賠償和任何其他形式的個人救濟索賠,以及根據任何和所有法律、規則、規章或法令提出的任何索賠,包括但不限於《就業年齡歧視法》(“ADEA”);《家庭和病假法》(“FMLA”);《工人調整和再培訓通知法》;1964年《民權法》第七章;《美國殘疾人法》;《員工》《退休收入保障法》(“ERISA”);1963年的《同工同酬法》;《加利福尼亞公平就業》和《住房法》;《加州勞動法和工業福利委員會工資令》;《加州商業和職業法》;以及任何州或政府實體的任何類似法律,但本分居協議中的任何內容均不限制您獲得政府機構金錢獎勵的任何權利,包括但不限於證券交易委員會(“SEC”),以獲取向政府機構提供信息或參與任何政府機構行動。同樣,《分居協議》中的任何內容都不妨礙你以任何方式與任何政府機構溝通
3


包括但不限於美國證券交易委員會。您提出的索賠還包括對任何涉嫌未付工資或獎金的索賠,您同意就此類工資或獎金是否到期存在真誠的爭議。

本分離協議將受加利福尼亞州法律管轄,除非受聯邦法律的限制;但是,採用加利福尼亞州法律的本條款不適用於所附的思科仲裁共同協議,該協議受《聯邦仲裁法》(9 U.S.C. 第1-16節)管轄。

您進一步放棄《加利福尼亞州民法典》第 1542 條或任何類似州法規規定的任何權利。第 1542 條規定:

“一般性免除不適用於債權人或解除債務人時不知道或懷疑存在對他或她有利的索賠,以及如果他或她知道的話,會對他或她與債務人或被解除方和解產生重大影響的索賠。”

您進一步確認,自您簽署本離職協議之日起,公司已向您支付所有工資或小時工資、應計假期、獎金和/或佣金,以及在終止日期之前應付給您的任何及所有其他福利或工資,並且您未來有權從公司獲得的唯一款項和福利是本協議中規定的款項和福利。如果您是非豁免員工,則您進一步聲明您已在公司的計時系統中記錄了所有工作時間,並且沒有記錄過任何非全天候工作。
三。考慮和簽署本協議的時間表:您理解並承認,您有三十二 (32) 個日曆日的時間來決定是否執行本協議,在此期間沒有人強迫您執行本協議,也沒有人強迫您執行本協議。本協議的報價應在通知之日後的第三十二個(32)個日曆日(“到期日”)結束時到期。
要接受《分居協議》和《一般解除協議》,您必須執行以下步驟:
1) 通過 DocuSign 簽署、準確註明日期並以其他方式完成(未經修改)您的分居協議和一般性聲明;以及,
2) 通過 DocuSign 簽署、準確註明日期並以其他方式填寫隨附的思科仲裁雙方協議;
在 2024 年 5 月 17 日當天結束之前。如前所述,您的僱傭將在您的終止日期終止。

您理解,除非適用法律要求更長時間,否則您在簽署後的七 (7) 個日曆日內可以撤銷對本協議的接受。您必須通過電子郵件將書面撤銷通知發送至: [***]在您最初簽名後的第七(7)個日曆日結束之日或之前。如果你及時撤銷分居協議和
4


一般性聲明,您的工作將保持終止狀態,並且將不再有資格根據本協議獲得離職補助金和工資。您理解並同意,您在思科的工作是隨意的:您和思科均可隨時以任何理由終止您的工作,無論是否有任何原因,也無需事先通知。
本協議將在撤銷期到期之日生效並生效,前提是您已向思科交付已簽署的協議,思科已接受該協議且您尚未撤銷該協議(“生效日期”)。您的離職補助金將在生效之日後的第十四(14)個工作日左右發放給您,前提是您已履行所有義務和本協議的條款。
如果您行使撤銷權,您的解僱將保持有效;但是,您將無權獲得離職補助金。
思科保留在收到您簽署的協議後拒絕協議的權利,如果協議不合時宜,您修改了協議,或者您在終止日期之前有不當行為,或者在準備或管理協議時出現錯誤,思科保留拒絕接受協議的權利。如果本協議被思科拒絕或不接受,則該協議將無效且不可執行。
在有限的情況下,例如醫療緊急情況,思科保留自行決定接受在到期日之後簽署的協議的權利。但是,您不應指望思科會接受在到期日之後簽署的協議,也不能使用或引述本段規定思科有義務接受在到期日之後簽署的協議。在任何情況下,思科都不會接受在本協議簽署之日起超過四 (4) 個月後簽署或交付給思科的協議。如果您在到期日之後的任何時間簽署本協議,或在到期日後超過一個工作日將其交付給思科(如上所述),並且思科接受了協議,則您將全權負責 1986 年《美國國税法》第 409A 條(“第 409A 節”)規定的所有納税義務,包括罰款、消費税和/或利息(如果有)。
IV。保護您的權利:為了瞭解本分居協議的條款和您的權利,建議您在簽署本協議之前諮詢您選擇的律師,費用由您承擔。此外,根據本分居協議,您未免除和免除的唯一索賠是您可能提出的 (1) 適用的州法律規定的失業、州傷殘、工傷補償和/或帶薪家事假保險福利的索賠;(2) 根據COBRA和/或適用的州法律對應方繼續參與思科贊助的團體健康福利計劃;(3) 在您解僱時歸屬的任何福利待遇根據思科贊助的福利計劃的條款;(4) 違反根據適用法律不可放棄的任何聯邦、州或地方法定和/或公共政策權利或權利;(5) 在您簽署本分離協議之日後發生的任何不當行為或不作為;(6) 根據思科系統公司重述的公司章程以及思科系統公司現行修訂和重述的章程,您享有的任何賠償權利;(7) 任何保險權利,包括思科維護的任何 D&O 保險單下的費用報銷;以及 (8) 您的任何權利或索賠目前有(或將來可能有)賠償或繳款,無論哪種情況都包括預付款
5


律師費,根據您與思科簽訂的任何賠償協議、其章程文件或章程,或法律規定。此外,本離職協議中的任何內容,包括但不限於解除索賠條款,(x) 限制或影響您在ADEA或OWBPA(老年工人福利保護法)下質疑本協議有效性的權利,(y) 阻止您向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、證券交易委員會或任何其他機構提出指控或投訴,或參與由平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、證券交易委員會或任何其他機構進行的調查或程序聯邦、州或地方機構負責執行任何法律,包括提供文件或任何其他信息,或 (z) 限制您行使 NLRA 第 7 節規定的權利,與其他員工一起參與受保護的、協調一致的活動,儘管簽署本協議即表示您放棄在您或代表您提起的任何第三方提起的任何指控、投訴、訴訟或其他訴訟中獲得個人救濟(包括拖欠工資、預付、復職或其他法律或公平救濟)的權利,但前提是任何規定都不會限制你獲得金錢的任何權利政府機構(包括美國證券交易委員會)對向政府機構提供信息或參與任何政府機構行動給予的獎勵。如果您簽署本離職協議,即表示您同意根據第一節獲得的福利將完全滿足您可能對思科和其他被釋放方提出的所有索賠。
特此通知您,根據2016年《捍衞商業祕密法》(DTSA):(1)根據聯邦或州商業祕密法,任何個人都不會因披露以下商業祕密(定義見《經濟間諜法》)而承擔刑事或民事責任:(A) 直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師祕密披露的商業祕密;(A) 直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密;舉報或調查涉嫌違法行為;或,(B) 在訴訟中提出的投訴或其他文件或其他文件中提出如果此類申請是密封提交的,因此不予公開;以及,(2) 因舉報涉嫌違法行為而向僱主提起報復訴訟的個人可以向該個人的律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是該個人存檔了任何包含商業祕密的文件,除非法院命令允許,否則不披露商業祕密。
警告:請注意,某些股票期權的重要行使權自終止之日起生效。您可能需要最早在工作的最後一天行使既得選擇權,同時,自最終工作之日起,也可能存在三十(30)、六十(60)或九十(90)個日曆日的行使期。思科通常會在您最終受僱之日後的十五 (15) 個工作日內向您發送有關行使這些選擇權的禮節性通知,但您有責任獨立確定您的權利並採取適當行動。在您的終止日期之後未能收到思科的此類通知並不構成您未能在個人股票期權授予協議規定的相應終止後行使期權的理由。思科不就行使股票期權作出任何口頭或書面陳述或建議,除非您的書面股票期權授予協議中包含的陳述或建議。我們鼓勵您尋求獨立的專業財務建議。
如果您在向您提供本協議時已年滿 40 歲,則您承認,根據 OWBPA,對本協議的重大更改將使您的期限重新開始
6


考慮是否同意協議的條款。但是,您和思科同意,對本協議所作的任何修改,無論此類修改是否重要,都不會重新開始該期限的運作。

五、遞延薪酬信息和税收後果:儘管此處有任何相反的規定,但須遵守本協議中題為 “股權獎勵” 的部分,本協議中描述的所有款項和福利均應在不遲於美國財政條例第1.409A條規定的短期延期限之前全額支付,該條款規定了某些遞延薪酬的個人税收和罰款責任。如果需要對本協議或任何附加條款進行任何更改以遵守第 409A 節(或其豁免),則您特此同意,思科可以在未經您同意的情況下進行此類更改或納入此類條款(通過引用或其他方式)。
請注意,如果您參與思科的遞延薪酬計劃、延期收取思科限制性股票單位標的股份,或參與任何其他思科遞延薪酬安排或計劃,則根據此類安排和計劃下的分配規則,您的終止僱傭關係將是您的通知日期,除非合理預期您在過去 36 個月內按照税收的要求和決定,繼續以高於平均服務水平的 20% 的費率向思科提供服務管理此類安排和計劃的規則。
六。保護思科的權利:在執行本離職協議時,您承認您沒有依賴思科或其任何代表或員工就本離職協議所作的任何聲明,除非本書面離職協議中明確表示該聲明。此外,本分居協議包含您對分居協議福利的資格和支付的全部理解,並取代了先前關於本分居協議主題的所有陳述和協議。隨附的《思科仲裁互助協議》一旦由您簽署,並且只要分離協議未被撤銷,將取代您先前簽署的與您在思科工作有關的所有仲裁協議。但是,除本分離協議中規定的範圍外,本分離協議不修改、修改或取代任何其他與本分離協議可執行條款相一致的思科書面協議,例如思科的專有信息和發明協議 (“PIIA”)。具體而言,您應遵守思科的《商業行為準則》(“COBC”)及其所有政策。此外,要獲得獲得離職協議福利的資格,您不得違反與思科的任何協議,包括您的 PIIA。根據 PIIA,您需要維護思科專有信息和材料的機密性,並在您離開時將所有此類信息和材料退還給思科。違反分居協議本節、COBC或PIIA的行為可能會導致此處規定的分居協議福利以及其他補救措施和損害賠償被沒收。此外,本離職協議絕不會改變您僱傭的隨意性質;您和思科均可隨時以任何理由終止僱傭關係,無論有無原因,也無需事先通知。除思科可能對本分離協議中規定的第 409A 節做出的任何更改外,本分離協議一旦生效並可執行,只能通過您與思科人事和社區執行副總裁(或其指定人員)簽署的另一份書面協議進行更改。

7


在您簽署本分離協議之日或之前,您同意履行對公司的所有未清財務義務,並將您隨時擁有的所有公司文件(及其所有副本)和其他公司財產退還給公司,包括但不限於公司檔案、備註、圖紙、記錄、商業計劃和預測、財務信息、規格、計算機記錄信息、有形財產(包括但不限於計算機和筆記本電腦)等)、信用卡、入境卡、識別徽章和鑰匙;以及任何包含或體現公司任何專有或機密信息(及其所有複製品)的材料。除非您遵守此要求,否則不會根據本分居協議向您提供分居協議福利。儘管本離職協議、PIIA 或 COBC 有任何相反規定,您有權(且這不構成違反您對思科的義務的違反)(a)應要求代表思科員工或臨時工作人員提供書面或口頭專業推薦信,前提是您在每次此類情況下聲明該推薦是以您的個人身份提供的;以及 (b) 保留所有思科提供的家庭辦公設備,不包括思科發行的任何家庭辦公設備筆記本電腦。為清楚起見,您需要在終止日期之前將思科發行的、序列號結尾為 “MD6T” 的 Macbook 筆記本電腦歸還思科,如果您意識到自己擁有思科發行的任何其他筆記本電腦,則表示您同意在發現後的三十 (30) 個日曆日內將其歸還思科。

您還同意,對於思科或任何關聯公司及其代表就您所知的任何威脅或未決的訴訟或行政訴訟提出的所有詢問,您將及時、全面地迴應思科或任何關聯公司及其代表提出的所有詢問,並將在需要時就此類訴訟或程序如實作證。此類合作應包括在合理的時間與思科代表和律師會面和/或協商以迴應此類問題、在收到合理通知後讓思科接受面談和事實調查、在收到第三方要求提供有關您在思科工作信息的任何通信後立即通知思科,以及應思科的要求出庭提供真實證詞,無需出示傳票或其他法律程序。思科將根據美國國税局的規定向您報銷與本段所述合作相關的合理且有據可查的實際費用,例如里程。
七。全面披露:您確認您不瞭解任何可能導致任何實體(包括但不限於任何州或聯邦政府機構)就您在思科工作期間發生的任何事項對思科進行任何調查、索賠或審計的索賠、理由、事實或情況。

VIII。本協議的可執行性:因您的僱傭或本協議的解釋、可執行性或違反而引起或與之相關的任何爭議或任何索賠均應通過仲裁解決,思科和您同意根據JAMS的僱傭仲裁規則(可在jamsadr.com或思科應您的要求向思科查詢)進行仲裁。否則,您的仲裁協議確認書的條款將繼續適用。您還同意,除非下段另有規定,否則仲裁員無權對本協議的條款進行增減、修改、更改或修改。任何適用的仲裁
8


規則、協議或政策的解釋應確保其在適用的州或聯邦法律下的可執行性。
如果本協議的任何條款被仲裁員或具有司法管轄權的法院認定為全部或部分無效或不可執行,則其餘部分、條款或規定的合法性、有效性和可執行性應保持完全的效力和效力。
我們相信,此處提供的離職補助金和其他對價將有助於您的就業過渡。我們祝你在未來的努力中一切順利。

思科系統公司
注意:您的 “終止日期” 是 2024 年 5 月 15 日。


我已閲讀、理解並自願接受並同意上述條款。

/s/瑪麗亞·馬丁內斯2024年5月15日
員工簽名簽名日期
(如果在上面所示的預定工作最後一天之前簽署並註明日期,則該日期是您的最終工作日期)
瑪麗亞·馬丁內斯2024年5月15日
打印的員工姓名簽名地點(例如,美國加利福尼亞州聖何塞)
[***]
思科員工 #

9


雙方仲裁協議

我瞭解思科系統公司、其子公司和附屬公司以及思科系統資本公司(統稱為 “公司”)重視與員工的關係,希望避免與員工發生潛在的糾紛,儘管我也知道偶爾會出現爭議。通過簽訂本仲裁共同協議(“協議”),我和公司同意仲裁將使我們雙方都能從高效、公正、最終和具有約束力的爭議解決程序中受益。

本協議涵蓋的索賠。本公司和我同意通過具有約束力的仲裁專門解決過去、現在或未來的所有索賠、爭議或爭議(“索賠”),無論是否因我的工作(或解僱)引起的,或者我對以下任何人可能提出的:(1) 公司,(2) 其高管、董事、員工或代理人,(3) 公司的母公司、子公司和關聯實體,(4) 公司的福利計劃或計劃的發起人、受託人、管理人、關聯公司和代理人(計劃除外)明確排除仲裁),或(5)其中任何人的所有繼承人和受讓人。我們雙方同意提交仲裁的索賠示例包括歧視、騷擾、報復、非法解僱、未付工資、違反合同、誹謗以及與僱傭關係(或其終止)有關的所有其他索賠,無論索賠是由我還是公司提出。仲裁員的裁決為最終決定,對當事人具有約束力,並且只能根據適用法律(定義見下文)的規定進行審查。

本協議未涵蓋的索賠。本協議不 (1) 禁止我或公司在提交仲裁之前或仲裁期間通過法庭訴訟提出或尋求救濟,以尋求任何臨時補救措施,包括法律規定的臨時限制令或初步禁令,(2) 涵蓋根據適用法律(適用聯邦仲裁法優先權原則後)不受仲裁約束或不在仲裁範圍內的索賠,或 (3) 限制我的申訴權,以及通過向任何政府機構提出行政索賠進行追償,或 (4) 立即為索賠提供保障在任何法庭待審訴訟,或(5)根據加利福尼亞州《私人總檢察長法》或其他州法律申請代理人索賠,授權我代表州提起民事處罰代理訴訟(“私人檢察長索賠”)。私人總檢察長的索賠必須在具有司法管轄權的法院提起訴訟,而不是在仲裁中提起訴訟。

集體訴訟和集體訴訟豁免。通過本協議,我放棄通過任何集體或集體訴訟提起、參與或追回訴訟的任何權利。

仲裁程序。仲裁將由JAMS根據JAMS就業仲裁規則和程序(不包括其他規則)進行管理,該規則和程序目前可在http://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration 上查閲;但是,如果本協議的任何部分與JAMS規則不一致,則以本協議為準。據我瞭解,公司將應我的要求向我提供JAMS規則的印刷本。儘管JAMS規則有任何規定,但有關本協議任何條款的形成、可執行性、有效性或可分割性的任何爭議均應由具有司法管轄權的法院解決。仲裁員應為退休法官(“仲裁員”),由我和公司根據JAMS規則共同選出。仲裁將在我選擇的地點進行,可以是:(a)離我居住地最近的JAMS辦公室,或(b)離我工作或上次工作的公司辦公室最近的JAMS辦公室。如果JAMS在我居住的地方附近沒有辦公室,也沒有我工作或上次工作的公司辦公室,那麼仲裁將由美國仲裁協會的退休法官根據JAMS規則進行管理。

發現。根據JAMS規則,我和公司將共同商定發現的範圍和時限,包括文件和信息的交換以及證詞的數量、時間、地點和期限。任何發現分歧將由仲裁員裁定。

保密性。儘管有《Jams規則》第26條的規定,但只有在我同意的情況下才能對仲裁保密,而且我知道我無需為仲裁程序或裁決保密。但是,仲裁員可以發佈命令以保護公司專有信息、商業祕密或其他敏感信息的機密性。
10


適用法律。《聯邦仲裁法》管轄本協議的解釋和執行。如果《聯邦仲裁法》因任何原因不適用,則應適用我工作或上次在公司工作的州的仲裁法。對於需要仲裁的索賠,仲裁員將適用我工作或工作所在州的實體法或聯邦法律,或兩者兼而有之(如果適用)。

仲裁費用。我瞭解,如果我提出索賠,我將需要根據JAMS就業仲裁規則和程序支付初始的JAMS案例管理費,而管理費和仲裁專用的費用餘額應按照《JAMS規則》和適用法律的規定進行分配。

完整協議、修改和可分割性。這是雙方就仲裁問題達成的完整協議。除非本協議中另有規定,否則任何一方均不得依賴任何陳述。如果本協議的任何條款被認定為無效或不可執行,則不影響本協議其餘部分的有效性,所有其他條款仍將完全有效。我承認我已仔細閲讀本協議,理解其條款,並且我是自願簽訂本協議的,除了本協議本身中包含的承諾或陳述外,我沒有依賴任何其他承諾或陳述。

如果本協議的任何條款被認定為無效或不可執行,則不影響本協議其餘部分的有效性,所有其他條款仍將完全有效。我承認我已仔細閲讀本協議,理解其條款,並且除了本協議本身所包含的承諾或陳述外,我沒有依據任何其他承諾或陳述簽訂本協議。

我知道公司和我都放棄了就本協議所涵蓋的索賠進行法庭或陪審團審判的權利。

我還承認,我有機會與自己的私人法律顧問討論本協議,費用由我承擔,並儘可能地利用了這個機會。一旦我以電子或親自簽署本協議,本協議即對公司具有約束力,無需其簽署。

/s/ 瑪麗亞·馬丁內斯
員工簽名

瑪麗亞·馬丁內斯
打印員工姓名

2024年5月15日
日期
11