附件1.1
執行副本
AES公司
$950,000,000 7.600% 固定到固定重置利率2055年到期的初級次級票據
承銷協議
2024年5月16日
花旗全球市場公司。
格林威治街388號
紐約,紐約10013
高盛有限責任公司
西街200號
紐約,紐約10282
瑞穗證券美國有限責任公司
美洲大道1271號
紐約,紐約10020
摩根士丹利律師事務所
百老匯大街1585號
紐約,紐約10036
SMBC日興證券美國公司
公園大道277號
紐約,紐約10172
作為本合同附表A所列幾家承銷商的代表
女士們、先生們:
介紹性的。AES Corporation是特拉華州的一家公司(The Company),提議根據本協議(以下簡稱協議)中規定的條款和條件,向花旗集團全球市場公司(花旗)、高盛有限責任公司(Goldman Sachs&Co.LLC)、瑞穗證券美國有限責任公司(Mizuho Securities USA LLC)、摩根士丹利有限公司(摩根士丹利公司)、SMBC日興證券美國公司(SMBC Nikko Securities America,Inc.)以及本協議附表A所列的幾家承銷商(承銷商為花旗、高盛、瑞穗、摩根士丹利和SMBC的代表)發行和出售產品。本金9.5億美元,本金7.600%固定到固定重置利率2055年到期的次級票據(證券)。證券將根據本公司與作為受託人的德意志銀行美洲信託公司(受託人)之間的契約發行,該契約的日期為 截止日期(見本文第3節)(基礎契約)。證券的某些條款將根據截至成交日期的補充契約(補充契約和基礎契約,以及基礎契約和基礎契約)確定。
1.申述及保證。自本協議簽署之日起,本公司向每一保險人作出以下聲明,並向他們保證,並與他們達成協議:
(a) 註冊説明書及招股章程。本公司已準備並向美國證券交易委員會(SEC)提交了一份S-3表格(文件編號333-263244)的註冊説明書,其中包含一份基本招股説明書(基本招股説明書),用於證券的公開發行和銷售。在根據經修訂的1933年證券法和根據其頒佈的規則和條例(統稱為證券法)每次生效時,經修訂的註冊聲明,包括財務報表、證物及其附表,包括根據證券法或1934年證券交易法以及根據其頒佈的規則和條例(統稱為證券法)規定的第430B或430C條在生效時被視為其一部分的任何必要信息。根據規則424(B)向證監會提交的與證券有關的任何初步招股説明書補充文件,以及基本招股説明書,以下稱為初步招股説明書。招股説明書是指在本協議各方簽署和交付本協議的日期和時間 之後,根據規則424(B)首次提交的與證券有關的最終招股説明書補充文件,包括基本招股説明書。本文中對註冊説明書、任何初步招股説明書或招股説明書的任何提及,應被視為根據證券法下的表格S-3第12項,通過引用而被納入其中的文件;任何對任何初步招股説明書或招股説明書的任何修訂或補充的提及,應被視為指在該等初步招股説明書或招股説明書(視屬何情況而定)的日期之後提交的任何文件,並以引用方式併入該等初步招股説明書或招股説明書(視屬何情況而定);而任何提及對註冊説明書的任何 修訂的內容,應被視為指在註冊説明書生效日期後根據交易所法令第13(A)或15(D)條提交的任何本公司年度報告,而該註冊説明書以引用方式併入註冊説明書內。
(b) 符合註冊規定。本公司 符合證券法規定的使用S-3表格的要求。根據《證券法》向委員會備案後,《登記聲明》即已生效。並無暫停註冊聲明生效的停止令生效,監察委員會並無發出任何命令或通知以阻止或暫停使用註冊聲明、任何初步招股章程或招股章程,而監察委員會並無就此 目的或根據證券法第8A條提起或待決法律程序,或據本公司所知,監察委員會並無考慮或威脅有關法律程序。提交時的每一份初步招股説明書和招股説明書在所有重要方面都符合證券法。每份註冊説明書及其任何生效後的修正案,在每次生效之日和截止日期,都遵守並將在所有重大方面遵守證券法,並且不會也不會包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述為使其中的陳述不具誤導性而需要陳述的重大事實。 經修訂或
2
截至其日期,在根據規則424(B)提交任何申請時補充,並在截止日期沒有也不會包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述必要的重大事實,以根據作出陳述的情況,使其不具誤導性。前兩句所載陳述及保證不適用於註冊説明書或其任何生效後修訂、初步招股章程或招股章程、或其任何修訂或補充文件中的陳述或遺漏,而該等陳述或遺漏乃根據任何承銷商向本公司明確提供以供其中使用的書面資料而作出。以引用方式併入註冊聲明、披露資料包(如本文定義)和招股説明書的文件在提交給證監會時,在所有重要方面均符合交易所法案的要求。在向證監會提交該等文件時,在登記聲明、披露資料包及招股章程或其任何進一步修訂或補充文件中以引用方式納入的任何其他文件,將在所有重大方面符合交易所法案的要求。所有以引用方式併入或被視為併入註冊説明書的文件, 披露資料包及招股説明書於其各自日期與披露資料包內的其他資料於適用時間(如本文所定義)一併考慮時,及當與 招股説明書中的其他資料於截止日期一併考慮時,不包括亦不會包括對重大事實的不真實陳述,或遺漏陳述作出陳述所需的重大事實,根據作出陳述的情況, 不具誤導性。
(c) 著名的經驗豐富的發行者。(I)在提交註冊説明書時, (Ii)為了遵守證券法第10(A)(3)條的目的而對其進行最近一次修訂時(無論該修訂是通過生效後的修訂、根據交易法第13條或第15(D)條提交的公司報告還是招股説明書的形式),(Iii)在公司或代表公司行事的任何人(僅就本條款而言)時,根據證券法第163(C)條)根據證券法第163(C)條的豁免,及(Iv)在適用時間(該日期及時間用作本條第(Iv)款的決定日期),本公司過去及現在都是證券法第405條所界定的知名經驗豐富的發行人。註冊表是證券法第405條所界定的自動貨架登記表,在截止日期前不早於三年向委員會提交;本公司尚未收到委員會根據證券法第401(G)(2)條反對使用自動貨架登記表的任何通知;以及 本公司並未因其他原因不再有資格使用自動貨架登記表。
(d) Disposure 包。披露招股説明書是指(I)經任何初步招股説明書修訂或補充的基本招股説明書,(Ii)證券法第433條所界定的發行人自由寫作招股説明書(每個發行人自由寫作招股説明書)(如果有的話),(Iii)本協議各方此後應明確書面同意將其視為披露一攬子計劃的一部分的任何其他自由寫作招股説明書,以及(Iv)最終條款説明書(如
3
(br}在此定義),也應在本合同附表B中標識。截至紐約時間下午4點05分,在本協議之日(適用時間),披露包不包含對重大事實的任何不真實陳述,也不遺漏陳述任何必要的重大事實,以使其中的陳述根據做出陳述的情況而不具誤導性。上述 句不適用於披露包中的陳述或遺漏,該陳述或遺漏是根據任何承銷商向本公司明確提供以供使用的書面信息而作出的。
(e) 公司不是不符合資格的發行人。(I)於本公司或另一參與發售人士提交與證券有關的登記聲明後的最早時間善意的發行(見證券法第164(H)(2)條)及(Ii)截至適用時間(就本條第(Ii)款而言,該日期用作決定日期),本公司不是不符合資格的發行人(如證券法第405條所界定),且未考慮證監會根據 證券法第405條所作的任何決定,認為本公司不一定被視為不符合資格的發行人。
(f) 發行人 免費編寫招股説明書。每份發行人自由寫作招股説明書,自其發行日期起至根據本協議完成證券發售時,或直至本公司通知或 按下一句所述通知代表的任何較早日期為止,並沒有、不會亦不會包括任何與註冊聲明、披露資料包或招股説明書所載資料衝突、衝突或將會發生衝突的資料。如果在發行者自由寫作招股説明書發佈後的任何時間發生或發生事件或發展,導致該發行者自由寫作招股説明書與註冊聲明、披露方案或招股説明書中包含的信息發生衝突或將發生衝突,公司已迅速通知或將迅速通知代表,並已迅速修改或補充,或將迅速修改或補充,費用自費。未在附表B中確定的任何發行者自由寫作招股説明書,在與披露包一起使用時, 沒有、也不會在截止日期包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述必要的重大事實,以根據其作出陳述的情況,使其不具誤導性。上述三句話不適用於任何發行者自由寫作招股章程中依據並符合任何承銷商向本公司明確提供以供其使用的書面信息而作出的陳述或遺漏。
(g) 公司發行要約材料。除初步招股説明書、招股説明書及經代表審閲及同意的任何發行人自由寫作招股説明書外,本公司並無亦不會在證券的較後截止日期及完成承銷商分銷前,派發任何與證券發售及銷售有關的發售材料。
4
(h) 沒有適用的註冊或其他類似權利。除已正式放棄的權利外,沒有 任何人擁有登記或其他類似權利,可根據登記聲明登記出售任何股權或債務證券,或將其包括在本協議設想的發售中。
(i) 沒有實質性的不利變化。除披露資料包及招股章程 (不包括對其作出任何修訂或補充)另有披露外,本公司及其附屬公司整體而言,並無重大不利變化,或任何可合理預期會導致重大不利變化的發展,包括盈利、 業務或前景,不論是否因正常業務過程中的交易而產生。
(j) 交易所法案合規性。本公司受《交易所法案》第13條或第15條(D)款的約束,並已根據其下的規則和規定提交了所有需要提交的定期報告。
(k) 經紀人。 除根據本協議第2節規定的折扣外,本公司未向任何人支付或同意支付任何人因請求他人購買其任何債務證券而獲得的任何補償。
(l) 沒有價格穩定或操縱。本公司、其聯營公司(定義見證券法下第(Br)D條第501(B)條)或其任何或其各自的董事、高級職員或控制人並無直接或間接採取任何行動,旨在導致或已構成或可能根據交易所法令或其他方式導致或導致本公司任何證券的價格穩定或操縱,以促進證券的出售或再出售。
(m) 本公司及其附屬公司的註冊成立及良好聲譽。本公司及其各附屬公司和關聯公司符合證券法S-X法規第1-02(W)條規定的重大附屬公司的定義標準,即經營附屬公司(每個,主要附屬公司)在本協議附件A中列出,並已正式註冊或成立,根據公司或組織的司法管轄區法律有效地作為公司或其他實體存在,並具有開展當前業務以及擁有、租賃和運營其財產所需的公司或其他權力和權力。彼等均具備適當資格,且作為獲授權在其業務性質或物業所有權或租賃需要具備該等資格的每個司法管轄區開展業務的外國公司或其他實體具有良好信譽,但如未能取得該資格將不會對本公司及其附屬公司的整體業務、財務狀況或營運業績造成重大不利影響,則除外。
(n) 子公司的資本化。本公司直接或間接擁有的主要附屬公司的所有已發行股本或主要附屬公司的其他所有權權益均已獲正式及有效授權及發行,並已繳足股款及無須評估,並由 公司直接或間接擁有。
5
(o) 《證券》。該等證券已獲 公司正式授權,並在根據契約條文簽署及認證、交付承銷商並由承銷商支付時,將有權享有契約的利益,並將是 公司的有效及具約束力的義務,可根據其條款強制執行,但其可執行性可能受破產、無力償債、欺詐性轉讓、重組、暫緩執行或影響債權人權利的類似法律及一般適用的衡平法原則所限制。
(p) 契約。 基礎契約將在截止日期 根據修訂後的1939年《信託契約法》和委員會在其下頒佈的規則和條例而具有正式資格。基礎契約及補充契約已獲本公司正式授權,當基礎契約及補充契約分別由本公司及受託人籤立及交付時,該契約將為本公司有效及具約束力的協議,可根據其條款強制執行,但其可執行性 可能受影響債權人權利的破產、無力償債或類似法律及公平原則所限制。
(q) 《承銷協議》。本協議已由公司正式授權、簽署和交付。
(r) 文件的説明。證券和契約將在所有重大方面符合招股説明書和披露資料包所載有關法律事宜的説明。
(s) 本公司普通股。 本公司所有普通股流通股均已正式授權並有效發行,已繳足股款且無需評估,且未違反任何優先購買權或類似權利進行發行。
(t) 不違反現有文書。本公司並無違反其章程或章程,其主要附屬公司亦無違反其各自的章程或相應的組織文件,或除任何該等違規行為不會對本公司及其附屬公司的業務、財務狀況或經營結果造成重大不利影響外,整體而言並無違反其章程或相應的組織文件,本公司或任何主要附屬公司亦無違約履行任何債券所載的任何義務、協議或條件,本公司或其任何主要附屬公司為立約一方或對本公司或其任何主要附屬公司或其各自財產具有約束力的任何其他協議、契據或文書所載的債權證、票據或任何其他債務證明 ,除非任何該等違約已獲豁免,或個別或整體而言不會對本公司及其附屬公司的業務、財務狀況或營運業績造成重大不利影響 。
6
(u) 不需要進一步的授權或批准。本公司簽署、交付和履行本協議、契約和證券,遵守本協議及其所有規定,完成本協議或招股説明書和披露方案(I)規定的交易,不需要任何法院、監管機構、行政機構或其他政府機構根據任何聯邦或州法律(包括但不限於經修訂的《2005年能源政策法》)獲得任何同意、批准、授權或其他命令。除非國家證券或藍天法律可能要求,且(Ii)不會與本公司或任何主要附屬公司的章程、細則或其他組織文件的任何條款或條文,或本公司或任何主要附屬公司作為訂約方的任何協議、契據或其他文書,或其或任何主要附屬公司或其各自財產受其約束的任何協議、契據或其他文書的任何條款或規定衝突或構成違約,且不會違反或與適用於本公司的任何法律、行政法規或裁決或法院法令相沖突。任何主要附屬公司或其各自的財產,除非涉及州證券或藍天法律,以及(除本公司章程及細則或其他組織文件外)任何該等個別或整體不會對本公司及其 附屬公司的業務、財務狀況或經營業績造成重大不利影響的衝突、違規、違約或違規行為。
(v) 沒有實質性的行動或訴訟。除招股章程及披露資料包所載者外,本公司或任何主要附屬公司並無任何重大法律或政府法律程序待決,或彼等各自的任何財產為該等法律程序的標的,而據S公司所知,並無任何該等法律程序受到威脅或預期進行。
(w) SEC通信.公司 尚未從委員會收到有關根據《交易法》向委員會提交併通過引用納入招股説明書和 披露方案的任何報告的任何書面評論、問題或修改披露請求,但評論、問題或請求除外:(i)通過向委員會工作人員提供補充信息而得到滿足的,(ii)公司已通過 隨後根據《交易法》向委員會提交的報告中適當披露而遵守該規定,或(iii)公司已向您提供的副本。
(x) ERISA合規性。除招股説明書及披露資料外,本公司或任何主要附屬公司均未違反任何有關僱用、晉升或支付員工的歧視的美國聯邦或州法律,或任何適用的美國聯邦或州工資及時數法律,或經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》或據此頒佈的規則及條例的任何條文,但不會對本公司及其附屬公司的整體業務、財務狀況或經營結果造成重大不利影響的任何違規行為除外。
7
(y) 屬性的標題。除招股章程及披露資料包所載者外,本公司及各主要附屬公司對招股章程及披露資料包所述的所有物業及資產擁有良好及可出售的所有權,不受任何留置權、債權、產權負擔及限制(尚未到期及應付税款的留置權除外),但不會對本公司及其附屬公司的整體業務、財務狀況或營運業績造成重大不利影響。本公司或任何主要附屬公司為立約方的所有租約均屬有效及具約束力,而本公司或任何該等主要附屬公司,或據本公司所知,任何該等租約的任何其他一方,或據本公司所知,並無根據該等租賃發生或繼續違約,但對本公司及其 附屬公司的整體業務、財務狀況或經營業績不會造成重大不利影響的任何該等違約除外;而本公司及主要附屬公司根據彼等任何一方作為承租人訂立的所有該等租約享有和平及不受幹擾的管有,惟不會對本公司或該主要附屬公司的使用造成重大幹擾的例外情況除外。
(z) 本公司的獨立會計師。根據證券法和交易法以及美國上市公司會計監督委員會的規則和規定,安永會計師事務所是一家與公司有關的獨立註冊公共會計師事務所。
(Aa)編制公司財務報表。本公司提交給證監會的財務報表連同相關的附表和附註,作為招股説明書和披露方案(及其任何修訂或補充)的一部分或以引用方式併入其中,公平地展示了公司及其合併子公司在各自日期和適用期間的綜合財務狀況或經營業績和現金流量表;該等報表和相關的附表和附註是根據在所涉期間一致適用的公認會計原則編制的,但其中披露的除外;而招股章程及披露資料包(及其任何修訂或補充)所載的其他財務及統計資料及數據,在各重大方面均公平地呈報聲稱於有關日期或適用期間所載的資料,並已按與該等財務報表及本公司賬簿及記錄一致的基準編制。該等財務報表及佐證附表符合S-X法規的適用會計要求,並已按照在所涉期間內一致適用的在美國適用的公認會計原則編制,但相關附註可能明確説明的情況除外。其他財務報表或佐證明細表不需要列入或以引用方式併入註冊説明書。《初步招股説明書》和《招股説明書》中摘要摘要歷史綜合財務信息標題下的財務數據與註冊説明書中所載或通過引用併入註冊説明書的經審計財務報表的信息一致,公平地列報了其中所載信息。招股説明書及披露資料包(及其任何修訂或補充) 所包括或以引用方式併入的eXtensbille商業報告語言的互動數據,在所有重要方面均公平地呈現所需的資料,並已根據委員會的S規則及適用於該等資料的指引編制。
8
(Bb)所有必需的許可證等本公司及各主要附屬公司均擁有許可證、許可證、特許經營權及政府或監管當局的授權(許可證),該等許可證、許可證、特許經營權及政府或監管當局的授權(許可證)須由本公司於本章程日期前取得,且對其各自物業的所有權或租賃及營運或建造,以及對其以招股章程及披露資料包所述方式進行的業務而言,具有重大意義,但任何該等許可證除外,若未能個別或整體取得該等許可證,將不會對本公司及其附屬公司的業務、財務狀況或營運結果造成重大不利影響,作為一個整體,並受招股説明書和披露包中可能規定的限制條件的限制;本公司及各主要附屬公司均已履行及履行其在本協議日期前須履行及履行的有關許可證的所有重大責任,且並無發生任何事件,容許或在通知或時間流逝後撤銷或終止許可證,或導致任何該等許可證持有人的權利遭受任何其他重大損害,但在每種情況下, 均須受招股章程及披露資料包所載的資格規限;除招股章程及披露資料包所述外,該等許可證不會對主要附屬公司目前使用或營運或預期使用或營運的發電設施的使用或營運造成重大幹擾。
(抄送)遵守公用事業法規。S公司的每個國內發電設施(印第安納波利斯電力照明公司和代頓電力照明公司的發電設施除外)要麼是符合資格的小型電力生產設施,要麼是符合聯邦電力法案規定的熱電聯產設施,該法案經1978年《公用事業管理政策法》第201節和據此頒佈的聯邦能源管理委員會的規定修訂,或者由一家根據2005年《公用事業控股公司法》和據此頒佈的聯邦能源管理委員會規定獲得豁免的批發發電機擁有,每個此類設施都屬於S目前的使用,運營和所有權與S作為合格設施或由豁免批發發電機擁有的設施的狀態一致,視情況而定。
(DD) 公司不是投資公司。在證券的發售和發行及其收益的應用生效後,本公司不需要註冊為1940年《投資公司法》(經修訂)及其頒佈的委員會規則和法規(《投資公司法》)所指的投資公司。
(EE)環境法的遵守和法律責任。除招股説明書及披露資料包所載者外,本公司、各主要附屬公司及本公司可能被視為經營的任何其他附屬公司或實體均遵守所有適用的外國、聯邦、州及當地環境(包括但不限於綜合環境
9
響應、賠償和責任法案(經修訂)、安全或類似的法律、規則和法規,且不存在與任何該等法律、規則或法規相關的成本或責任,但任何該等不符合規定、成本或債務不會單獨或合計對本公司及其子公司的業務、財務狀況或運營結果產生重大不利影響的情況除外。
(FF)大寫。S 本公司的法定資本載於招股章程及披露資料包。
(GG)內部控制和程序;披露控制。除招股説明書及披露資料外,本公司及其各主要附屬公司維持(I)交易法下規則13a-15及規則15d-15所界定的對財務報告的有效內部控制,以及(Ii)內部會計控制制度足以提供合理保證:(A)交易 是根據S管理層的一般或特別授權執行;(B)交易按需要記錄,以允許根據公認會計準則編制財務報表並維持對資產的問責; (C)僅根據管理層S的一般或特定授權允許訪問資產;以及(D)每隔一段合理的時間將記錄的資產責任與現有資產進行比較,並針對任何差異採取適當的 行動。除招股章程及披露資料包所披露者外,本公司及其各主要附屬公司維持一套有效的披露控制及程序制度(如交易所法令第13a-15(E)條所界定),旨在確保本公司根據交易所法令提交或提交的報告所須披露的資料於S委員會規則及表格所指定的期間內被記錄、處理、彙總及報告,包括旨在確保該等資料累積及在適當情況下傳達至本公司管理層的控制及程序,以便就所需披露作出及時決定。本公司及其主要附屬公司已根據《交易所法》第13a-15條的規定,對其披露控制和程序的有效性進行評估。
(HH)薩班斯—奧克斯利法案。除披露資料包及招股章程另有披露外,本公司或本公司任何董事或高級管理人員(S)以其身份並無未能在所有重大方面遵守2002年薩班斯-奧克斯利法案及相關頒佈的規則及規例(薩班斯-奧克斯利法案)的任何規定,包括與貸款有關的第402條以及與證明有關的第302及906條。
(Ii)不得非法供款或支付其他款項。本公司或其任何附屬公司,或據本公司所知,本公司或其任何附屬公司的任何董事、高級管理人員、代理人、僱員或附屬公司均不知道或已採取任何直接或間接導致該等人士違反《反海外腐敗法》而對本次交易具有重大意義的行為,包括但不限於以腐敗方式使用郵件或州際商務的任何手段或手段
10
促進任何金錢、其他財產、禮物、承諾給予或授權給予任何外國官員(如《反海外腐敗法》中定義的)或任何外國政黨或官員或任何外國政治職位候選人的要約、付款、付款承諾或授權給予任何有價值的東西,本公司、其子公司以及據本公司所知,其關聯公司以合理預期的方式開展業務,以確保遵守《反海外腐敗法》,並制定和維持旨在確保、併合理預期將繼續確保的政策和程序, 繼續遵守該規則。《反海外腐敗法》是指1977年修訂的《反海外腐敗法》及其下的規則和條例。
(JJ)與洗錢法沒有衝突。公司及其子公司的業務在任何時候都嚴格遵守所有適用的財務記錄保存和報告要求,包括《銀行保密法》的要求,《團結和加強美國通過提供攔截和阻撓2001年恐怖主義法所需的適當工具》(Pub第三章)對《銀行保密法》進行修訂。L.107-56(2001年10月26日簽署成為法律)(美國愛國者法)和本公司及其子公司開展業務的司法管轄區適用的反洗錢法規,其下的規則和條例以及由任何政府機構(統稱為反洗錢法)發佈、管理或執行的任何相關或類似的規則、法規或指導方針,並且涉及本公司或其任何子公司的任何法院或政府機構、當局或機構或涉及本公司或其任何子公司的任何仲裁員不會就反洗錢法提起或在其面前提起訴訟、訴訟或訴訟。據公司所知,受到了威脅。
(KK)不與OFAC法律衝突.公司及其任何子公司、董事、高級管理人員,以及據公司所知,公司或其任何子公司的任何代理人、員工或附屬機構目前均未受到美國財政部外國資產管制辦公室(OFAC)實施的任何 制裁的對象;並且公司不會直接或間接使用發行收益,也不會將發行收益借給、貢獻或以其他方式提供 此類收益給任何子公司,合資企業合作伙伴或其他個人或實體,旨在為任何個人或實體的活動或與其在任何國家或地區的活動提供資金,而這些活動在融資時是 OFAC的對象。
(Ll)網絡安全。(A)(I)本公司或其子公司的任何信息技術和計算機系統、網絡、硬件、軟件、數據和數據庫(包括其各自的客户、員工、供應商、供應商的數據和信息,以及由本公司或其子公司維護、處理或存儲的任何第三方數據,以及由第三方代表本公司或其子公司處理或存儲的任何該等數據)、設備或技術(統稱為,《IT系統和數據》)和(Ii)本公司及其子公司未接到合理預期會導致任何重大安全漏洞或事件、未經授權訪問或披露或其他危害其IT系統和數據的事件或情況的通知;(B)公司及其
11
子公司目前遵守所有適用的法律或法規,以及任何法院或仲裁員或政府或監管機構的所有判決、命令、規則和條例, 與IT系統和數據的隱私和安全以及保護此類IT系統和數據免受未經授權的使用、訪問、挪用或修改有關的內部政策和合同義務;及(C)本公司及其附屬公司已實施適當的控制、政策、程序及技術保障措施,以維持及保護其資訊科技系統及數據的完整性、持續運作、宂餘及安全,以符合 行業標準及慣例或適用監管標準的要求,但就上文第(A)及(B)款中的每一項而言,個別或整體而言,合理預期不會對本公司及其附屬公司的業務、財務狀況或營運業績造成重大不利 影響的除外。
任何由公司任何高級管理人員簽署並交付給承銷商代表或律師的與證券發售相關的證書,應被視為公司就其中涵蓋的事項向每位承銷商作出的陳述和擔保 。
2.購銷。在條款及條件的規限下,並基於本文所載的陳述及保證,本公司同意向每名承銷商出售證券,而各承銷商同意分別而非共同地以本金的99.000%的收購價向本公司購買證券,另加自2024年5月21日至成交日期的應計利息(如有),詳情見本協議附表A所載與該承銷商S姓名相對的證券。
3.交貨和付款。
(a) 交貨和付款。證券的交割和付款應在紐約市時間2024年5月21日上午10:00左右進行,承銷商與本公司達成協議或根據本協議第9節的規定可以推遲該日期和時間(該證券的交割和付款的日期和時間在本文中稱為截止日期)。證券的交付應在幾家承銷商向本公司或應本公司的訂單支付其購買價格後,以各自的賬户向承銷商交付。 以當日資金支付的電匯至本公司指定的賬户。除非代表另有指示,證券的交付應通過存託信託公司(DTC)的設施進行。
(b) 證券的公開發行。本公司代表特此告知 承銷商有意公開發售證券,如披露資料及招股説明書所述,在本協議籤立後,按代表的個人判斷,確定 為合宜及可行。
12
(c) 向承銷商交付招股章程。不遲於紐約時間上午10點,承銷商首次向公眾發佈證券後的第二個工作日,公司應按代表合理要求的數量和地點交付或安排交付招股説明書副本。
4.契諾。本公司與各承銷商簽訂並同意的條款如下:
(a) 代表們審查擬議的修正案和補編。在自適用時間開始至截止日期較晚或承銷商律師認為的日期結束的期間內,法律不再要求承銷商或交易商交付招股説明書,包括在根據規則172(招股説明書交付期)可滿足此類要求的情況下,在修改或補充註冊説明書、披露方案或招股説明書之前,公司應向代表提供每一項該等擬議修訂或補充的副本,以供審查。公司不得提交或使用代表合理地 反對的任何此類擬議修正案或補充文件。
(b) 證券法合規性。在本協議日期之後和招股説明書交付期內,公司應立即以書面形式通知代表:(I)註冊説明書何時生效(如果在適用時間不生效);(Ii)收到證監會的任何意見或要求補充信息;(Iii)提交對註冊説明書的任何後生效修正案或對任何初步招股説明書或招股説明書的任何修訂或補充的時間和日期;(br}(Iv)對《註冊説明書》的任何生效後修訂生效的時間和日期,以及(V)證監會發布任何暫停《註冊説明書》、任何初步招股説明書或招股説明書的使用的停止令或任何阻止或暫停使用《註冊説明書》、任何初步招股説明書或招股説明書的命令或通知的時間和日期),或本公司收到任何有關暫停證券在任何司法管轄區的出售資格的通知,或有關為任何此等目的而威脅或提起任何法律程序的通知(包括根據證券法第8A條或第401(G)(2)條發出的任何通知或命令)。本公司應在商業上採取合理措施,防止發出任何此類停止令或禁止或暫停此類使用的通知。如監察委員會於任何時間發出任何此等停止令或發出任何此等通知,本公司將會採取商業上合理的 努力,以期儘快撤銷或撤銷該等命令或通知,或在第4(A)條的規限下,提交修訂登記聲明或提交新的登記聲明,並盡其最大努力在實際可行的情況下儘快宣佈該等修訂或新的註冊聲明生效。此外,本公司同意應遵守證券法下規則424(B)和430B(視情況而定)的規定,包括關於及時提交文件的規定,並將盡商業上合理的努力確認委員會已及時收到公司根據規則424(B)提交的任何文件。
13
(c) 對註冊聲明、披露資料包和招股説明書及其他證券法事項的修訂和補充。如果在招股説明書交付期間發生任何事件或發展或存在任何情況,導致披露包或當時經修訂或補充的招股説明書將包括對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏任何必要的重大事實陳述,以便根據作出陳述或當時流行的情況(視情況而定)使其中的陳述不具誤導性,或者如果需要修改或補充披露包或招股説明書,或根據交易法提交通過引用併入披露包或招股説明書中的任何文件,為使其中的陳述 根據其作出或當時盛行的情況(視屬何情況而定)不具誤導性,或者如果代表認為有其他必要修改或補充註冊聲明、披露包或招股説明書,或根據交易所法案提交通過引用併入披露包或招股説明書的任何文件,或提交包含招股説明書的新註冊聲明,以便遵守法律,包括與招股説明書的交付有關的文件,本公司同意(I)將任何此類事件或情況通知代表,並(Ii)迅速準備(符合本協議第4(A)節的規定),向證監會提交(並盡其最大努力使對註冊聲明的任何修訂或任何新的註冊聲明宣佈生效),並自費向承銷商和交易商提供註冊聲明、披露資料包或招股説明書的修訂或補充,或任何新的註冊聲明。為使註冊聲明中的陳述不具誤導性,或披露資料包或招股章程中的陳述經如此修訂或補充(視乎情況而定)沒有誤導性,或使經修訂或補充的登記聲明、披露資料包或招股章程中的陳述符合法律規定,有必要使該等陳述無誤導性。
(d) 藍天合規。本公司應與承銷商的代表和律師合作,根據代表指定並經本公司同意的司法管轄區的州證券或藍天法律或加拿大省級證券法或其他外國法律,對承銷商出售的證券進行資格或註冊(或獲得豁免),公司應在所有實質性方面遵守該等法律,並將繼續有效的此類資格、註冊和豁免,只要承銷商經銷證券所需。本公司不應被要求(I)在任何該等司法管轄區取得外國公司或其他實體的資格或證券交易商的資格,(Ii)提交在任何該等司法管轄區送達法律程序文件的任何一般同意書,或(Iii)在任何該等司法管轄區對其本身徵税 。本公司將就證券在任何司法管轄區的發售、出售或交易的資格或註冊(或與該等豁免有關的任何豁免),或為任何該等目的而提出的任何法律程序的任何啟動或威脅,及時通知代表,如發出任何暫停該等資格、註冊或豁免的命令,本公司應盡其最大努力爭取儘早 撤回該等命令。
14
(e) DTC。本公司將與承銷商合作,並盡其最大努力允許證券有資格通過DTC進行清算和結算。
(f) 不能操縱 價格。本公司不會直接或間接採取任何旨在導致或導致、或已經構成或可能合理地預期構成根據《交易法》或其他規定穩定或操縱本公司任何證券價格的行為,以促進證券的出售或再出售。
(g) Exchange Act 合規性。在招股説明書交付期間,本公司將按照交易所法令第13、14或15條的規定,在交易所法令規定的時間內,向證監會和紐約證券交易所提交所有必須提交的文件。
(h) 最終條款説明書。本公司將按照代表批准的格式 準備最終條款説明書,並將根據證券法規則433(D)在該規則所要求的時間內提交該條款説明書(該條款説明書,即最終條款説明書)。
(i) 允許自由編寫招股説明書。本公司表示尚未提出,並同意,除非事先獲得代表的書面同意,否則不會提出任何與證券有關的要約,包括構成或將構成發行者自由寫作招股説明書的要約,或以其他方式構成或將構成自由寫作招股説明書(如證券法第405條所界定)的要約,或根據證券法第433條要求本公司向委員會提交或由本公司保留的部分要約;提供代表事先的書面同意應被視為已就本合同附表B中包括的自由寫作招股説明書和任何電子路演給予同意。經代表同意的任何此等自由寫作招股章程,以下稱為準許自由寫作招股章程。本公司同意(I)本公司已將並將視情況而定將每份準許自由寫作招股章程視為發行者自由寫作招股章程,及 (Ii)已遵守並將遵守證券法第164及433條(視乎情況而定)適用於任何準許自由寫作招股章程的規定,包括有關及時向證監會提交文件、圖例 及備存紀錄的規定。本公司同意任何承銷商使用(A)不是規則433定義的發行人自由撰寫招股説明書,或(B)僅包含(1)描述證券或發行的初步條款的信息,(2)描述證券或發行的最終條款幷包括在本規則第1(D)節所設想的公司最終條款表中的信息,或 (3)證券法第134條允許的信息;提供各承銷商分別與本公司約定,未經本公司S同意不採取任何行動(同意須以書面形式確認),以致根據證券法第433(D)條,本公司須根據證券法第433(D)條向證監會提交一份由該承銷商或其代表擬備的自由撰寫招股章程,否則本公司將無須根據該招股章程 提交招股説明書。
15
(j) 招股説明書的任何修改和補充的複印件。公司同意在招股説明書交付期間免費向代表提供招股説明書及其任何修訂和補充文件(包括通過引用而併入或被視為併入其中的任何文件)以及代表可能要求的披露方案。
(k) 註冊聲明和招股説明書的複印件。本公司將向承銷商的代表和大律師提供經簽署的《註冊説明書》及其各項修訂的副本(包括隨註冊説明書存檔或以引用方式併入的證物,以及以引用方式併入或被視為併入其中的文件),並在招股説明書交付期間,按代表的合理要求,提供每份初步招股説明書、招股章程及其任何副刊和披露資料包的副本。
(l) 損益表。本公司將於實際可行範圍內儘快向其證券持有人及代表提供一份涵蓋本公司首個財政季度起計至少十二個月期間的盈利報表(無須審核),該等盈利報表將於註冊説明書的生效日期(定義見證券法第158條)後生效。
(m) 定期報告義務。在招股説明書交付期間,公司應及時向證監會和紐約證券交易所提交根據《交易所法案》要求提交的所有報告和文件。
(n) 提交文件的費用。本公司同意在證券法第456(B)(1)條規定的時間內支付與證券有關的必要的委員會備案費用,而不考慮其中的但書,並根據證券法第456(B)和457(R)條的其他規定。
(o) 遵守薩班斯-奧克斯利法案。在招股説明書交付期間,公司將遵守所有適用的證券和其他法律、規則和法規,包括但不限於薩班斯-奧克斯利法案,並盡其最大努力促使本公司董事和高級管理人員以其身份遵守該等法律、規則和法規,包括但不限於薩班斯-奧克斯利法案的規定。
(p) 未來向 代表報告。在此後的兩年內,本公司將(I)在委員會S新一代EDGAR備案系統無法獲得的範圍內,在每個會計年度結束後,在切實可行的範圍內儘快向代表提交載有本公司截至本會計年度結束的資產負債表和截至該會計年度的損益表、股東權益表和現金流量表的公司年度報告副本,以及公司S獨立公眾或註冊會計師對此的意見;及(Ii)在委員會S下一代EDGAR備案系統所不能提供的範圍內,本公司提交委員會、金融業監督管理局(FINRA)或任何證券交易所的每份委託書、10-K表格年度報告、10-Q表格季度報告、當前表格8-K報告或其他報告的副本 應於存檔後在切實可行的範圍內儘快提供。
16
(q) 投資限額。本公司不得投資或以其他方式使用本公司出售證券所得款項,以致本公司或其任何附屬公司須根據投資公司法註冊為投資公司。
(r) 不能使用自動貨架登記報表表格的通知。如果在招股説明書 交付期內的任何時間,本公司收到證監會根據規則401(G)(2)發出的通知,或因其他原因不再有資格使用自動貨架登記聲明表格,本公司將(I)迅速通知代表人, (Ii)迅速以代表滿意的形式就與證券有關的適當表格提交新的登記聲明或生效後的修訂,(Iii)盡最大努力使該註冊聲明或生效後的修訂宣佈生效,並(Iv)迅速通知代表該效力。本公司將採取一切必要或適當的其他行動,以允許根據第401(G)(2)條通知的主題或本公司因其他原因不符合資格的註冊聲明中所設想的那樣,繼續向 公開發售和出售證券。此處提及的註冊聲明應包括此類新的註冊聲明或生效後的修訂(視情況而定)。
(s) 收益的使用。公司將按照披露包和招股説明書中有關使用收益的規定,使用其從出售證券中獲得的淨收益。
5.開支的支付. 本公司同意支付與履行本協議項下義務及擬進行的交易有關的所有成本、費用和開支,包括但不限於:(I)發行和交付證券(包括為證券準備和印製證書)的所有費用,(Ii)與原始發行和向承銷商銷售證券有關的所有必要的發行、轉讓和其他印花税,(Iii)本公司S律師、獨立公共會計師或註冊會計師和其他顧問的所有費用和開支,(Iv)與準備、印刷、歸檔、運輸和分發註冊説明書(包括財務報表、證物、附表、同意書和專家證書)、每份發行者自由撰寫招股説明書、每份初步招股説明書和招股説明書及其所有修改和補充材料,以及將其副本郵寄和交付給承銷商和交易商、本協議、契約和證券有關的所有成本和開支;(V)所有備案費用;本公司或承銷商因根據美國幾個州、加拿大各省或承銷商指定的其他司法管轄區的證券法為要約和出售的全部或任何部分證券取得資格或登記(或獲得豁免)而產生的律師費和開支(包括但不限於準備、印刷和郵寄初步和最終藍天或法律投資備忘錄的費用),(Vi)受託人的費用和開支,包括受託人與契約和證券有關的律師的費用和支出,(Vii)與以下事項有關的任何應付費用
17
(Br)評級機構對證券的評級,(Viii)FINRA S審查證券發行的備案費用,以及 律師就遵守FINRA S規則和法規向承銷商支付的合理費用和支出,總額最高為25,000美元,(Ix)公司與DTC批准證券有關的所有費用和支出(包括律師的合理費用和支出),公司履行本協議項下的其他義務,以及(X)公司代表或代表公司的代表因向證券的潛在買家介紹情況而發生的交通費和其他費用,(Xi)註冊説明書第二部分第14項所指的所有其他費用、成本和開支,以及(12)公司履行本協議項下義務的所有其他成本和開支,這些費用和費用在本第5節中沒有特別規定。但應理解,除本第5節第7節的規定外,根據本協議第8節和第10節的規定,保險人將自行支付所有費用和開支,包括其律師的費用和開支。
6.保險人義務的條件。承銷商購買證券的義務應 受制於本公司在適用時間和截止日期所作的陳述和擔保的準確性,受制於本公司根據本協議規定在任何證書中所作陳述的準確性,受制於本公司履行本協議項下義務的情況,並受制於以下附加條件:
(a) 沒有評級下調。在適用時間之後,不應進行任何降級,也不應發出任何意向或潛在降級的通知,也不應發出任何審查,以確定任何國家認可的統計評級組織對S公司任何證券的評級可能發生變化的方向,該術語是為《交易所法案》第3(A)(62)節的目的而定義的。
(b) 無實質性不利變化;S警官證書。(I)自披露資料包所包括的最新資產負債表之日起(不包括對其作出的任何修訂或補充),在(A)本公司及其附屬公司的財務或其他狀況,或本公司及其附屬公司的盈利、事務或業務前景(不論是否在正常業務過程中產生)方面,與披露資料包(不包括對其作出的任何修訂或補充)所描述的情況相比,不應有任何重大不利變化或涉及預期重大不利變化的任何發展。和(B)公司的股本或長期債務中的披露方案(不包括對其進行的任何修訂或補充);(Ii)除披露資料包(不包括對其作出的任何修訂或補充)所反映的責任外,本公司不承擔對本公司及其附屬公司作為一個整體具有重大意義的直接或或有責任 或義務;及(Iii)承銷商 應已收到由本公司首席執行官、總裁、首席財務官、財務主管或首席會計官簽署的證書,確認(X)本條款第6條第(Br)(A)和(B)段所述事項;和(Y)公司在本協議中的陳述和擔保在截止日期及截止日期的所有重大方面均真實無誤,並具有與截止日期相同的效力,且公司已遵守本協議項下的所有協議,並滿足本協議項下須在截止日期或之前履行或滿足的所有條件。
18
(c) 會計師寫給公司的慰問信。於本公告日期,承銷商應已收到本公司獨立公眾會計師安永會計師事務所於本公告日期致承銷商的函件,函件的形式及內容須令代表滿意,內容包括披露資料包內所包括或以引用方式併入的若干財務資料及其他慣常資料。
(d) 遵守註冊要求;沒有停止令;沒有來自FINRA的反對。自本協議生效之日起及之後、截止日期之前的期間,就證券而言:
(I)公司應已按照證券法第424(B)條規定的方式和期限向委員會提交招股説明書(包括證券法第430B和430C條所要求的信息);
(Ii)根據《證券法》第433(D)條規定,公司必須提交的最終條款説明書和任何其他材料應在該規則第433條規定的適用期限內提交給證監會;
(Iii)暫停註冊聲明的效力的停止令或對註冊聲明的任何生效後的修訂不得生效,證監會也不應為此目的或根據證券法第8A條提起或威脅提起訴訟;公司應未收到證監會根據證券法第401(G)(2)條發出的反對使用自動貨架註冊聲明表的通知;以及
(Iv)如果需要向FINRA提交任何文件,FINRA應已書面通知承銷商,它不反對與發行證券有關的承銷和其他條款和安排。
(e) 公司總法律顧問或首席企業法律顧問的意見。承銷商應在截止日期收到公司總法律顧問Paul Freedman或公司首席企業法律顧問Jennifer V.Gillcrist的意見(令承銷商的代表和律師合理滿意),其形式和實質應令承銷商合理滿意。
(f) 公司律師的意見。承銷商應在截止日期收到公司律師Davis Polk&Wardwell LLP的意見和信函(令承銷商的代表和律師合理滿意),其格式和實質內容應合理地令承銷商滿意。
19
(g) 承銷商律師的意見。承銷商應 已收到Skadden,Arps,Slate,Meagher&Flom LLP(承銷商律師事務所)就證券、契約、註冊説明書、招股説明書(經修訂或補充)、披露資料及承銷商可能合理要求的其他相關事宜向承銷商提出的、於截止日期向承銷商提出的意見或意見,而本公司應已向該等律師提供承銷商為傳遞該等事宜而合理要求的文件。
(h) 寫下公司的慰問信。在截止日期,承銷商應從公司獨立會計師事務所安永會計師事務所收到一封日期為該日期的信函,信函的形式和實質內容令代表滿意,其大意是:他們重申他們根據本第6條(c)小節提供的信函中所做的陳述,但(i)其應涵蓋招股説明書及其任何修訂或補充中包含或通過引用納入的某些財務信息,以及(ii)其中提到的執行程序的指定日期應不超過截止日期前三個工作日(視情況而定)。
(i) 論證券的形式。證券應由公司簽署,其形式和實質應合理地令代表滿意。該證券應有資格通過DTC進行清算和結算。
(j) 同意和批准。在截止日期或之前,本公司應已獲得與本協議、契約和證券的簽署、交付和履行有關的所有同意、批准、授權和命令,並應已向任何法院或監管機構或其他政府機構或工具正式進行所有登記、資格和備案。
(k) 壓痕。公司應已簽署並交付《契約》,其形式和實質應合理地 令代表滿意,且代表應已收到已簽署的副本。
(l) 關閉 個文檔。在截止日期之前,本公司應已向承銷商提供承銷商可能合理要求的進一步信息、證書和文件。
如果第6款中規定的任何條件在需要滿足時未得到滿足,則本協議可由代表在截止日期或之前的任何時間以通知公司的方式終止,除第5款、第7款、第8款、第14款和第17款應始終有效並在終止後繼續有效外,任何一方均不對任何其他方承擔任何責任。
第6條要求交付的文件將於截止日期交付給承銷商律師辦公室,地址為One曼哈頓West,New York,NY 10001。
20
7.發還承保人的費用。如果本公司因未能遵守或拒絕遵守本協議的條款或任何條件而未能完成本協議規定的證券銷售,則本公司將應承銷商的要求分別向承銷商償還 所有自掏腰包與建議購買和出售證券相關的費用(包括合理的律師費和律師支出)。
8.彌償和供款。
(a) 保險人的賠償問題。本公司同意就承銷商、董事、高級職員、僱員、代理人或聯屬公司或該控股人士可能招致的任何損失、索賠、損害、責任或開支,向每位承銷商、其董事、高級職員、僱員、代理人及聯屬公司,以及控制證券法及交易法所指承銷商的每名人士(如有)作出賠償,並使其不受損害。責任或費用(或下文考慮的與此有關的行動)產生於或基於 (I)《註冊説明書》或其任何修訂中包含的對重大事實的任何不真實陳述或被指控的不真實陳述,包括根據《證券法》第430B或430C規則被視為其中一部分的任何信息,或遺漏或被指控遺漏其中要求陳述的或使其中的陳述不具誤導性的必要的重要事實;或(Ii)因任何發行者自由寫作招股章程、任何初步招股章程或招股章程(或其任何修訂或補充)所載對重大事實的任何不真實陳述或被指稱不真實陳述,或在每種情況下遺漏或被指稱遺漏重大事實,以便 根據作出陳述的情況而作出不具誤導性的陳述,並向每名承銷商、其高級人員、董事、僱員、代理人、聯屬公司及每名該等控制人補償任何及所有費用(包括,除第8(C)條另有規定外,由代表選擇的律師的費用和支出是由該保險人或其高級人員、董事、僱員、代理人和關聯公司或該 控制人在調查、辯護、和解、妥協或支付任何此類損失、索賠、損害、責任、費用或行動時合理地發生的);提供, 然而,上述彌償協議不適用於 任何損失、申索、損害、法律責任或開支,但僅限於由於或基於任何失實陳述或被指稱失實陳述或遺漏或被指稱遺漏或遺漏或被指稱遺漏或遺漏,而該等失實陳述或被指稱的失實陳述或遺漏或被指稱的遺漏或被指稱的遺漏或遺漏的範圍,並不適用於 任何損失、申索、損害、法律責任或開支,但僅限於由於或基於任何失實陳述或被指稱的失實陳述或遺漏或被指稱的遺漏而產生的損失、申索、損害、法律責任或開支。 代表向本公司明確提供以供在註冊説明書、任何發行者自由寫作招股章程、任何第8(A)節中規定的賠償協議應是公司可能承擔的任何責任之外的補充。
(b) 對公司、董事和高級管理人員的賠償。各承銷商分別而非共同同意賠償公司、簽署《登記聲明》的每位董事和高級管理人員以及《證券法》或《交易法》所指的控制本公司的每個人(如有),其程度與本公司對每位承銷商的上述賠償相同,但僅限於參考與該承銷商有關的書面信息。
21
由該承銷商透過其代表向本公司提供,以納入註冊説明書、任何發行人自由寫作招股章程、任何初步招股章程或招股章程(或其任何修訂或補充)。本公司謹此確認,承銷商透過其代表向本公司提供的唯一資料,僅為《初步招股章程》及《招股章程》(或其任何修訂或補充)第(Br)項下第(Br)項下有關穩定的聲明。本條款第8(B)款規定的賠償協議應是每個保險人在其他情況下可能承擔的任何責任的補充。
(c) 通知和其他賠償程序。受補償方根據第8款收到啟動任何訴訟的通知後,如果根據第8款向補償方提出索賠,則該受補償方應立即將訴訟的開始以書面通知給補償方;但是,(I)未如此通知賠償方並不解除其在上述(A)或(B)項下的責任,除非或在其未以其他方式獲悉此類行動的範圍內,且這種不知情導致賠償方喪失實質權利和抗辯,以及(Ii)在任何情況下,除上文(A)或(B)款規定的賠償義務外,不得免除賠償方對任何受賠償方的任何義務。如果對任何被補償方提起此類訴訟,而被補償方尋求或打算向被補償方尋求賠償,則被補償方將有權參與,並在收到被補償方的上述通知後,與所有類似通知的其他被補償方共同選擇在收到上述通知後立即向被補償方發出書面通知,由該被補償方滿意的律師為其辯護;提供, 然而,,如果任何此類訴訟的被告既包括被補償方又包括被補償方,並且被補償方應合理地 得出結論,認為補償方和被補償方在對任何此類訴訟進行辯護時的立場可能會發生衝突,或者其和/或其他被補償方可能有法律辯護不同於或不同於被補償方的法律辯護,被補償方有權選擇單獨的律師承擔此類法律辯護,並以其他方式代表被補償方參與此類訴訟的辯護 。在收到受補償方向該受補償方發出的關於S當選為該訴訟進行辯護的通知並得到受補償方批准後,根據本條第8條,受補償方將不對受補償方隨後與其辯護有關的任何法律費用或其他費用承擔責任,除非(I)受補償方已按照前一句的但書聘請了單獨的律師(但有一項理解是,補償方不承擔超過一名單獨律師(除當地律師外)的費用),(Ii)賠償方不得在訴訟開始後的合理時間內聘請令受賠償方滿意的律師代表受賠償方,在上述每種情況下,律師的費用和開支均由賠償方承擔。
22
(d) 安置點。第8條規定的賠償方對未經其書面同意而進行的任何訴訟的任何和解不負責任,不得無理拒絕,但如果經書面同意達成和解或原告勝訴,則賠償方同意賠償受補償方因該和解或判決而遭受的任何損失、索賠、損害、責任或費用。儘管有前述規定,但如果在任何時候,被補償方要求被補償方按照本協議第8(C)條的規定向被補償方償還律師的費用和開支,則補償方同意,如果(I)該被補償方在收到上述請求後30天以上達成和解,並且(Ii)該補償方在該和解之日之前未按照 該請求向被補償方補償,則賠償一方應對未經其書面同意而進行的任何訴訟的任何和解負責。未經受補償方事先書面同意,任何一方不得達成和解、妥協或同意在任何待決或受威脅的訴訟、訴訟或法律程序中作出判決,如任何受補償方是或可能是該受補償方的一方,而該受補償方(不論受補償方是否為該等索賠或訴訟的實際或潛在一方)根據本協議尋求賠償,則除非該等和解、妥協或同意(I)包括無條件免除該受補償方就屬於該訴訟標的的索賠所負的所有法律責任,訴訟或法律程序,以及(Ii)不包括關於或承認任何受補償方或其代表的過錯、過失或未能採取行動的聲明。
(e) 貢獻。如果本第8條規定的賠償因任何原因不適用於或 因其他原因不足以使受補償方就該條款所指的任何損失、索賠、損害、債務或費用不受損害,則各賠付方應支付因該條款所指的任何損失、索賠、損害、負債或費用而發生的受賠方已支付或應付的總金額,(I)按適當的比例反映公司一方面和承保人所獲得的相對利益,於根據本協議發售證券時,或(Ii)如上文第(I)款所規定的分配不為適用法律所允許,則按適當的比例作出,以反映 不僅上文第(I)款所述的相對利益,同時亦反映本公司及承銷商就導致該等損失的陳述或遺漏、 索償、損害賠償、負債或開支,以及任何其他相關的公平考慮而作出的相對過失。本公司及承銷商就根據本協議發售證券而收取的相對利益,應分別視為與本公司根據本協議發售證券所得款項淨額(扣除開支前)的比例相同,承銷商所收取的承銷折扣總額,分別與招股説明書首頁所載的證券首次公開發行總價格有關。
23
在這樣的封面上。本公司和承銷商的相對過錯應根據(其中包括)任何該等重大事實的不真實或被指控的不真實陳述或遺漏或被指控的遺漏陳述重大事實是否與本公司或承銷商提供的信息有關,以及雙方的相對意圖、 知識、獲得的信息和糾正或防止該陳述或遺漏的機會來確定。任何一方因上述損失、索賠、損害賠償、債務和開支而支付或應付的金額應視為 包括該方因調查或抗辯任何訴訟或索賠而合理產生的任何法律或其他費用或支出,但須遵守第8(C)條規定的限制。本公司和承銷商同意,如果根據本第8(E)條規定的出資是通過按比例分配(即使承銷商為此被視為一個實體)或任何其他分配方法確定的,而該分配方法 沒有考慮本第8(E)條所述的公平考慮,則不公正和公平。儘管有本第8(E)條的規定,承銷商支付的金額不得超過承銷商就其承銷並向公眾分發的證券而收取的承銷佣金。任何犯有欺詐性失實陳述罪(《證券法》第11(F)條所指)的人無權從任何沒有犯有欺詐性失實陳述罪的人那裏獲得 貢獻。根據本第8(E)條,承銷商承擔的出資義務是多個而非共同的,與附表A中與其名稱相對的各自承銷承諾的比例 。為本第8(E)條的目的,承銷商的每一關聯公司、董事、高級職員、僱員和代理人以及控制《證券法》和《交易法》所指的承銷商的每個人(如果有)應與該承銷商以及本公司的每一位董事、簽署《登記聲明》的每一位高級職員以及每一位個人(如有)享有相同的出資權利。誰控制了證券法和交易法所指的公司,誰就擁有與公司相同的出資權。
9. 多家承銷商中的一家或多家違約。如果任何一家或多家承銷商未能購買和支付本協議項下該承銷商同意購買的任何證券,且不購買將構成履行本協議項下義務的違約,其餘承銷商應各自承擔並支付(按本協議附表A中與其名稱相對的證券金額與與所有其餘承銷商名稱相對的證券總金額的比例)違約承銷商同意但未能購買的證券;提供, 然而,,如果違約承銷商同意但未能購買的證券總額超過本協議附表A所列證券總額的10%,則剩餘的承銷商有權購買所有證券,但沒有任何義務購買任何證券,如果該等非違約承銷商沒有購買所有證券,本協議將終止,不對任何非違約承銷商或公司負責,但第5節、第7節、第8節、第14條和第17條應始終有效,並在終止後繼續有效。如本第9條所述任何承銷商違約,則應將截止日期推遲不超過五個營業日 天,
24
承銷商應確定是否可以對註冊聲明、任何發行者自由寫作招股説明書、初步招股説明書或招股説明書或任何其他 文件或安排進行必要的更改。本協議中包含的任何內容均不解除任何違約保險人對公司或任何非違約保險人因其違約造成的損害而承擔的責任(如果有)。
10.終止本協議。如果在此之前的任何時間(I)公司的S普通股交易已被證監會或紐約證券交易所暫停,或 紐約證券交易所的一般證券交易已被暫停或限制或已在該交易所設定最低價格;(Ii)聯邦或紐約州當局應已宣佈銀行業暫停交易,則本協議應在代表們絕對酌情決定的情況下,在證券交付和支付之前通知公司;或(Iii)發生任何敵對行動的爆發或升級、美國宣佈國家進入緊急狀態或戰爭或其他災難或危機,而其對金融市場的影響 使代表們合理判斷不可行或不宜按照招股説明書和披露方案(不包括對其進行任何修訂或 補充)的方式進行證券的發售、出售或交付。根據本第10條進行的任何終止,本公司對任何承銷商不承擔任何責任,但本公司有義務根據本協議第5、7和8條向承銷商償還費用,或(B)任何承銷商向本公司償還費用。
11.交貨期內的申述和賠償 。本協議所載或根據本協議作出的各項協議、陳述、保證、賠償及其他聲明,不論承銷商或本公司或本協議第8條所述任何高級人員、董事、僱員、代理人、聯屬公司或控制人士或其代表所作的任何調查如何,在證券交付及付款後仍將繼續有效。本協議終止或取消後,本協議第7節和第8節的規定仍然有效。
12.通知。本協議下的所有通信應以書面形式進行,並且(I)如果發送給承銷商,應郵寄、交付或電傳和確認承銷商,c/o花旗全球市場公司,388 Greenwich Street,New York 10013,紐約10013,收件人:高盛公司總法律顧問,200 West Street,New York 10282,收件人:註冊部門,瑞穗證券美國有限責任公司,1271 Avenue of the America,New York,New York 10020,收件人:債務資本市場摩根士丹利公司,1585 Broadway,New York,New York 100,36收件人:投資銀行部和SMBC日興證券美國公司,紐約公園大道277號,紐約10172,收件人:債務資本市場,副本至Skadden,Arps,Slate,Meagher&Flom LLP,One曼哈頓西,紐約,紐約10001,注意:格雷戈裏·A·費爾尼科拉,Esq. 和Michael J.Hong,Esq.和,(Ii)如果發送到公司,應郵寄、遞送或電傳並確認,地址為:aes公司,地址:弗吉尼亞州阿靈頓22203,威爾遜大道4300號,11樓,注意:約翰·哈伯爾,電子郵件: john.haberl@AES.com,複印件:(A)aes公司法律通知,電子郵件:escorplegalNotiments@AES.com和(B)Davis Polk&Wardwell LLP,450 Lexington Avenue,New York 10017,注意:小理查德·D·特魯斯戴爾, esq;然而,前提是,根據第8條向保險人發出的任何通知將被郵寄、交付或電報並確認給該保險人。
25
13.繼承人。本協議將使本協議各方受益並對其具有約束力,包括根據本協議第9條規定的任何替代承銷商,並有利於(I)本公司、其董事、根據證券法和交易法控制本公司的任何人以及簽署註冊聲明的任何公司高級職員;(Ii)承銷商、承銷商的高級管理人員、董事、僱員、代理人和關聯公司,以及控制{br>證券法和交易法所指的任何承銷商的每個人(如果有),以及(Iii)上述任何一項的各自繼承人和受讓人,在本協議規定的範圍內,任何其他人不得根據或憑藉本協議獲得或擁有任何權利。繼承人和受讓人一詞不應包括僅僅因為購買任何承銷商而從任何承銷商購買任何證券的購買者。
14.適用法律。本協議以及因本協議引起或與本協議相關的任何索賠、爭議或爭議將由 管轄,並根據紐約州適用於在紐約州境內簽訂和履行的合同的法律進行解釋。
15.標題。此處使用的章節標題僅為方便起見,不應影響本文的構建。
16.税務披露。儘管本協議有任何其他規定,但本公司(及本公司的每名員工、代表或其他代理人)可在就本協議擬進行的交易展開討論後,立即向任何人士披露但不限於任何種類的本協議擬進行的交易的税務處理及税務結構,以及向本公司提供的所有與該等税務處理及税務結構有關的任何類型的資料(包括意見或其他税務分析)。就上述目的而言,税收待遇這一術語是指本協議所述交易的據稱或聲稱的聯邦所得税待遇,而税收結構這一術語包括可能與理解本協議所述交易的據稱或聲稱的聯邦所得税待遇有關的任何事實。
17.沒有諮詢或受託關係。本公司承認並同意:(A)根據本協議買賣證券,包括確定證券的公開發行價及任何相關折扣和佣金,是本公司與多家承銷商之間的獨立商業交易,(B)與本協議擬進行的發售及導致交易的程序有關,各承銷商是且一直只以委託人的身份行事,而不是本公司或其股東、債權人、僱員或任何其他方的代理人或受託人,(C)除本協議明確規定的義務外,沒有任何承銷商已經或將承擔對本公司有利的諮詢或受託責任(無論該承銷商是否已經或目前正在就其他事項向本公司提供諮詢意見),且除本協議明確規定的義務外,沒有承銷商對本公司負有任何義務,(D)承銷商及其各自的關聯公司可以 參與
26
涉及不同於本公司權益的廣泛交易,及(E)承銷商並無就擬進行的發行向 提供任何法律、會計、監管或税務意見,而本公司已在其認為適當的範圍內諮詢其本身的法律、會計、監管及税務顧問。
18.部分不可強制執行.本協議任何條款、條款或條款的無效或不可執行不應影響本協議任何其他條款、條款或條款的有效性或可執行性。如果本協議的任何條款、條款或規定因任何原因被確定為無效或不可執行,則應被視為進行了使其有效和可執行所需的微小更改(且僅限於微小更改)。
19.承認美國的特別決議制度。
(A)如果承保實體的任何承銷商受到美國特別決議制度下的訴訟程序的約束,如果本協議和任何此類利益和義務受美國或美國一個州的法律管轄,則本協議的轉讓以及本協議中或根據本協議的任何利益和義務的效力,將與根據美國特別決議制度進行的轉讓的效力相同。
(B)如果作為承保實體或該承銷商的《BHC法案》附屬公司的任何承銷商受到美國特別決議制度下的訴訟程序的約束,如果本協議受美國或美國一個州的法律管轄,則本協議項下可對該承銷商行使的違約權利的行使程度不得超過根據美國特別決議制度可行使的違約權利的行使程度。
如本第19節所用:
?《BHC法案附屬公司》具有賦予術語《附屬公司》的含義,並應根據《美國法典》第12編第1841(K)條進行解釋。
?涵蓋實體?指以下任何一項:
(1)所涵蓋的實體,該術語在《美國聯邦判例彙編》第12編252.82(B)中定義和解釋;
(2)根據《美國聯邦判例彙編》第12編第47.3(B)條定義和解釋的擔保銀行;或
(3)根據《美國聯邦判例彙編》第12編382.2(B)節的定義和解釋所涵蓋的金融安全倡議。
?默認權利?具有12 C.F.R 12 C.F.R. 第252.81、47.2或382.1節(視適用情況而定)中賦予該術語的含義,並應根據該含義進行解釋。
27
?美國特別決議制度是指(I)《聯邦存款保險法》及其頒佈的法規和(Ii)《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第二章及其頒佈的法規。
20.關於行使聯合王國自救權力的協議和承認。
儘管不包括本協議的任何其他條款或某些承銷商與本協議的任何其他當事方之間的任何其他協議、安排或諒解,但本協議的每一方承認並接受本協議項下產生的英國自救責任可能受相關英國解決機構行使英國自救權力的約束,並承認、接受並同意受以下約束:
(A)相關英國決議機構對承銷商(相關保釋方)根據本協議在英國承擔的任何自救責任行使英國自救權力的效果,包括(但不限於)可能包括並導致以下任何一項或其某種組合:
(I)減少全部或部分聯合王國的自救債務或其未清償金額。
(Ii)將英國自救責任的全部或部分轉換為有關自助方或另一人的股份、其他證券或其他債務,並向本公司發行或授予該等股份、證券或債務;
(3)取消英國的自救責任;
(4)修訂或更改任何利息(如適用的話)、任何付款的到期日或日期,包括暫停付款一段時間;
(B)英國有關決議當局認為有需要更改本協定的條款,以實施有關英國決議機關行使英國自救權力。
如本第20節中所用:
英國自救立法指2009年英國銀行法的第I部分,以及適用於英國的任何其他法律或法規,涉及對不健全或破產的銀行、投資公司或其他金融機構或其關聯公司的清盤(通過清算、管理或其他破產程序除外)。
·英國自救法律責任指英國自救權力可行使的法律責任。
28
?英國自救權力指根據英國自救立法,取消、轉讓或稀釋銀行或投資公司或銀行或投資公司關聯公司發行的股份,取消、減少、修改或改變該人的責任形式或產生該責任的任何合同或文書,將全部或部分該責任轉換為該人或任何其他人的股票、證券或義務的權力。規定任何此類合同或文書應具有效力,猶如已根據該合同或文書行使權利一樣,或中止與該責任有關的任何義務。
21.一般條文.本協議構成本協議各方的完整協議,並取代關於本協議標的的所有以前的書面或口頭協議以及所有同期的口頭協議、諒解和談判。本協議可一式兩份或兩份以上籤署,每份應為正本,其效力與簽署本協議及本協議的簽名在同一份文書上的效力相同。通過傳真機、傳真、電子郵件或其他電子傳輸(即pdf或tif)交付本協議簽字頁的已簽署副本應與交付手動簽署的本協議副本一樣有效。除非得到本協議所有各方的書面同意,否則不得對本協議進行修改或修改,除非本協議中的任何條件(明示或默示)均由本協議的受惠方以書面形式放棄,否則不得放棄本協議的任何條款。本協議各章節標題僅為方便雙方使用,不應影響本協議的解釋或解釋。
22.同行.本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本應被視為正本,但所有這些副本應共同構成一個相同的協議。副本可通過傳真、電子郵件(包括美國聯邦2000年ESIGN法案、統一電子交易法案、電子簽名和記錄法案或其他適用法律(如www.docusign.com)所涵蓋的任何電子簽名)或其他傳輸方式交付,因此交付的任何副本應被視為已正式且有效地交付,並且在所有目的下均有效且有效。
本合同雙方均承認,在就本合同條款(包括但不限於第8條的賠償和出資條款)進行談判期間,由律師充分代表的是一位經驗豐富的商人,並充分了解上述條款。本協議各方 進一步確認,根據本協議第8條的規定,根據各方調查本公司、其事務及其業務的能力,公平分配風險,以確保已按照證券法和交易法的要求,在註冊聲明、披露方案和招股説明書(及其任何修訂和補充)中進行充分披露。
根據《美國愛國者法案》(酒吧第三冊)的要求。L.107-56(2001年10月26日簽署生效)),承銷商必須獲取、核實和記錄識別其各自客户(包括本公司)的信息,該信息可能包括其各自客户的名稱和地址、 以及使承銷商能夠正確識別其各自客户的其他信息。
[簽名頁 如下]
29
如果上述內容符合您對我們協議的理解,請簽署並 將隨附的本協議副本返還給我們,因此本協議和您的接受應代表公司與幾家承銷商之間的具有約束力的協議。
非常真誠地屬於你, | ||
美國國家航空航天局 | ||
發信人: | /s/斯蒂芬·考夫林 | |
姓名: | 史蒂芬·考夫林 | |
標題: | 常務副總裁兼首席執行官 | |
財務總監 |
[承銷協議的簽名頁]
上述協議已於 以上首次寫入之日得到代表的確認並接受。
花旗集團全球市場公司。 |
高盛公司有限責任公司 |
MIZUHO EQUITIES USA LLC |
摩根士丹利公司有限責任公司 SMBC日興證券美國公司 |
為自己和作為代表 |
中點名的幾位承銷商 |
隨附附表A |
花旗集團全球市場公司。 | MIZUHO EQUITIES USA LLC | |||||||
發信人: | /撰稿S/亞當·D·博德納 |
發信人: | /s/楊珍元 | |||||
姓名:亞當·D·博德納 | 姓名:楊珍元 | |||||||
標題:經營董事 | 標題:經營董事 | |||||||
高盛公司有限責任公司 | 摩根士丹利公司有限責任公司 | |||||||
發信人: | /s/喬納森·K. Zwart |
發信人: | /s/娜塔莉·史密森 | |||||
姓名:喬納森·K Zwart | 姓名:娜塔莉·史密森 | |||||||
標題:經營董事 | 職務:總裁副 | |||||||
SMBC日興證券美國公司 | ||||||||
發信人: | /S/託馬斯·鮑薩諾 | |||||||
姓名:託馬斯·鮑薩諾 | ||||||||
標題:經營董事 |
[承銷協議的簽名頁]
附表A
承銷商 |
7.600% 固定到-固定重置
速率 初級下屬 2055年到期票據 |
|||
花旗全球市場公司。 |
$ | 190,000,000 | ||
高盛有限責任公司 |
116,375,000 | |||
瑞穗證券美國有限責任公司 |
116,375,000 | |||
摩根士丹利律師事務所 |
116,375,000 | |||
SMBC日興證券美國公司 |
116,375,000 | |||
法國巴黎銀行證券公司 |
28,500,000 | |||
美國銀行證券公司 |
28,500,000 | |||
法國農業信貸銀行證券(美國)公司 |
28,500,000 | |||
滙豐證券(美國)有限公司 |
28,500,000 | |||
三菱UFG證券美洲公司 |
28,500,000 | |||
加拿大皇家銀行資本市場有限責任公司 |
28,500,000 | |||
桑坦德美國資本市場有限責任公司 |
28,500,000 | |||
加拿大豐業資本(美國)有限公司 |
28,500,000 | |||
富國證券有限責任公司 |
28,500,000 | |||
加拿大帝國商業銀行世界市場公司 |
9,500,000 | |||
Natixis Securities America LLC |
9,500,000 | |||
渣打銀行 |
9,500,000 | |||
SG America Securities,LLC |
9,500,000 | |||
|
|
|||
總計 |
$ | 950,000,000 | ||
|
|
附表B
發行人免費寫作Prosper使用
| 最終條款表日期為2024年5月16日 |
根據第433章
登記檔案號333-263244
補充初步內容
招股説明書副刊
日期: 2024年5月16日
定價條款説明書
AES公司
2024年5月16日
$950,000,000 7.600% 固定到固定 重置利率2055年到期的次級票據
術語摘要 | ||
發行方: | The AES Corporation(The Company)(The AES Corporation) | |
問題: | 7.600% 固定到固定重置利率2055年到期的次級票據(票據) | |
成熟度: | 2055年1月15日(除非公司按下文可選贖回條款所述進行贖回) | |
本金金額: | $950,000,000 | |
公開價格: | 100.000釐,另加累算利息(如有的話)。 | |
利率: | 債券將計息:(I)自2024年5月21日起至2030年1月15日(首次重置日期)止(但不包括首次重置日期)的利息,年利率為7.600釐(初始利率);及(Ii)自首次重置日期起(包括首個重置日期),在每個重置期間(定義見初步招股章程補充文件),年利率等於截至最近重置利息決定日期(定義於初步招股章程副刊)的5年期美國國庫券利率(定義見初步招股章程副刊)加3.201的利差。將在每個重置日期進行重置 (如初步招股説明書補編所定義)。
有關其他 信息以及術語重置期、五年期美國國債利率、重置利率確定日期和重置日期的定義,請參閲初步招股説明書 補編中對票據利率和期限的説明。 | |
付息日期: | 每年1月15日和7月15日,從2025年1月15日開始(每個日期為利息支付日期)(受制於本公司有權按照下文可選的利息延期 項下的説明推遲利息支付) | |
重置日期: | 2030年後每五年第一次重置日期和1月15日 | |
可選的利息遞延: | 只要票據並無發生違約事件(定義見初步招股章程副刊)且仍在繼續,本公司可不時選擇將票據的利息延遲支付 一個或多個可選延期期間(定義見初步招股章程副刊),每期最多20個連續半年度付息期間(定義見初步招股章程副刊),惟該等可選擇延期期間不得延展至票據最終到期日之後或於緊接付息日期前一天以外的日期結束。將不會有利息到期,否則 |
於任何該等可選擇的遞延期間內就票據支付的利息,除非本公司選擇於該可選擇的 遞延期間贖回票據,在此情況下,有關票據的累計及未付利息(但不包括贖回日期)將僅於贖回票據時於該贖回日到期及應付,或除非票據的本金及利息因票據發生違約事件而被宣佈為到期及應付,在此情況下,票據的所有應計及未付利息將成為到期及應付的票據。本公司可選擇延長任何少於連續20個每半年付息期間的可選擇遞延期間(只要整個可選擇遞延期間不超過連續20個每半年付息期間或延長至票據的最終 到期日之後),並縮短任何可選擇遞延期間的長度。公司不能開始新的可選延期期間,直到公司支付了之前任何可選延期期間票據的所有應計和未付利息 。於任何可選擇的遞延期間內,票據的利息將繼續按票據當時適用的利率(根據票據條款於該可選擇的遞延期間內發生的任何重置日期不時重置)計提。此外,在任何可選擇的遞延期內,遞延利息的利息將按當時適用的票據利率(根據票據條款在該可選擇的遞延期內的任何重置日期不時重置)計提,在適用法律允許的範圍內每半年複利一次。
有關其他信息和術語違約事件、可選延遲期和付息期的定義,請參閲初步招股説明書補編中關於違約事件的説明和推遲利息支付的附註選項的説明。 | ||
可選贖回: | 本公司可選擇(I)在首次重置日期前90天開始的期間內的任何一天及(Ii)首次重置日期後的任何一天,在任何利息支付日,以現金贖回部分或全部票據,贖回價格相等於正在贖回的票據本金的100%,此外,須受《票據贖回及贖回程序説明》第一段所述條款的規限;取消贖回在初步招股説明書補充資料中,應計利息和 將贖回的票據的未付利息至贖回日期(但不包括贖回日期)。
本公司可在税務事項(定義見初步招股章程副刊)發生後及持續期間的任何時間,按相當於票據本金100%的現金贖回價格贖回全部(但不包括部分)票據,另加受第 票據贖回程序説明項下第一段所述條款的規限;取消於初步招股章程副刊內的贖回,於贖回日期(但不包括贖回日期)的票據的應計利息及未付利息。 |
本公司可在評級機構事件(定義見初步招股章程副刊)發生後及持續期間的任何時間,以現金價格贖回全部但非部分票據,贖回價格相等於票據本金的102%,另加受《票據説明》下第一段所述條款的規限;取消初步招股説明書中的贖回程序;取消初步招股章程副刊內的贖回,於贖回日期止(但不包括)票據的應計利息及未付利息。有關其他信息和術語税務事件和評級機構事件的定義,請參閲初步招股説明書補編中的説明。 | ||
聯合簿記管理經理: | 花旗全球市場公司。 高盛有限責任公司 瑞穗證券美國有限責任公司 摩根士丹利有限責任公司 SMBC日興證券美國公司 | |
聯合簿記管理人: | 法國巴黎銀行證券公司 | |
美國銀行證券公司 法國農業信貸銀行 證券(美國)公司 滙豐證券(美國)有限公司 MUFG 證券美洲公司 加拿大皇家銀行資本市場有限責任公司 桑坦德銀行美國資本市場有限責任公司 加拿大豐業資本(美國)有限公司 富國銀行 證券有限責任公司 | ||
聯席管理人: | 加拿大帝國商業銀行世界市場公司 Natixis Securities 美洲有限責任公司 渣打銀行 SG America Securities, LLC | |
交易日期: | 2024年5月16日 | |
結算日期(T+3): | 2024年5月21日 | |
CUSIP/ISIN: | 00130H CK9/US00130HCK95 |
本通信中的信息在與此類信息不一致的範圍內取代初步招股説明書附錄中的信息。初步招股説明書附錄中提供的其他信息被視為在受此處描述的變化影響的程度上發生了變化。
發行人已就與此 通信相關的發行向美國證券交易委員會提交了註冊説明書,包括招股説明書和初步招股説明書補編。在您投資之前,您應閲讀該註冊説明書中的招股説明書和初步招股説明書附錄以及發行人提交給美國證券交易委員會的其他文件,以獲取有關發行人和此次發行的更完整信息 。你可以通過訪問美國證券交易委員會網站www.sec.gov上的埃德加來免費獲取這些文件。此外,市民亦可致電花旗集團索取副本,地址為1-800-831-9146,高盛在1-866-471-2526,瑞穗在 1-866-271-7403,摩根士丹利在 1-866-718-1649或SMBC位於 1-888-868-6856.
以下可能出現的任何 免責聲明或其他通知均不適用於本通訊,應不予理會。此類免責聲明或其他通知是由於通過Bloomberg或 其他電子郵件系統發送的此通訊而自動生成的。
附件A
公司的主要子公司(以及成立或組建的司法管轄區)
印第安納波利斯電力與照明公司(印第安納州)