目錄
根據 2024 年 5 月 20 日向美國證券交易委員會提交的文件
註冊號 333-
美國
證券交易委員會
華盛頓特區 20549
S-3 表格
註冊聲明
在 下
1933 年的《證券法》
雅詩蘭黛公司
(章程中規定的註冊人的確切姓名)
特拉華州
(州或其他司法管轄區
的公司)
11-2408943
(美國國税局僱主
識別碼)
第五大道 767 號
紐約,紐約州 10153
(212) 572-4200
(地址,包括郵政編碼)和電話號碼,包括
區號,註冊人主要行政辦公室)
Spencer G. Smul
高級副總裁,
副總法律顧問兼祕書
雅詩蘭黛公司
第五大道 767 號
紐約,紐約州 10153
(212) 572-4200
(姓名、地址(包括郵政編碼)和電話號碼,
包括服務代理的區號)
複製到:
Barbra J. Broudy,Esq。
Weil、Gotshal & Manges LLP
第五大道 767 號
紐約,紐約州 10153
(212) 310-8000
擬議向公眾出售的大概開始日期:
不時在本註冊聲明生效之日之後。
如果本表格上登記的唯一證券是根據股息或利息再投資計劃發行的,請勾選以下方框。☐
如果根據1933年《證券法》第415條在本表格上註冊的任何證券要延遲或連續發行,但僅與股息或利息再投資計劃相關的證券除外,請勾選以下複選框。
如果提交此表格是為了根據《證券法》第 462 (b) 條為某項發行註冊額外證券,請勾選以下方框並列出同一次發行的先前生效註冊聲明的《證券法》註冊聲明編號。☐
如果此表格是根據《證券法》第 462 (c) 條提交的生效後修正案,請選中以下方框並列出同一項發行先前生效註冊聲明的《證券法》註冊聲明編號。☐
如果本表格是根據一般指令 I.D. 的註冊聲明或其生效後的修正案,根據《證券法》第 462 (e) 條向委員會提交後生效,請勾選以下複選框。
如果本表格是對根據一般指令身份證提交的註冊聲明的生效後修正案,該聲明旨在根據《證券法》第413 (b) 條註冊其他證券或其他類別的證券,請勾選以下方框。☐
用複選標記指明註冊人是大型加速申報人、加速申報人、非加速申報人、小型申報公司還是新興成長型公司。參見《交易法》第12b-2條中 “大型加速申報人”、“加速申報人”、“小型申報公司” 和 “新興成長型公司” 的定義。
大型加速過濾器
加速過濾器 ☐
非加速過濾器 ☐
規模較小的申報公司 ☐
新興成長型公司 ☐
如果是新興成長型公司,請用複選標記表明註冊人是否選擇不使用延長的過渡期來遵守根據《證券法》第7(a)(2)(B)條規定的任何新的或修訂的財務會計準則。☐

目錄
招股説明書
[MISSING IMAGE: lg_esteelauder-4c.jpg]
雅詩蘭黛公司
債務證券
我們可能會不時提議出售我們的債務證券。債務證券可能包括債券、票據或其他類型的債務。
我們可能會連續或延遲向或通過一個或多個承銷商、交易商和代理人或直接向買方發行和出售這些證券。我們將在本招股説明書的補充文件中提供具體的分配計劃和任何證券的具體條款。在投資之前,您應該仔細閲讀本招股説明書和適用的招股説明書補充文件。
投資債務證券涉及風險。您應仔細閲讀和考慮我們的定期報告、與任何特定證券發行相關的任何招股説明書補充文件以及我們向美國證券交易委員會提交的其他文件中包含的風險因素。請參閲本招股説明書第3頁上的 “風險因素”。
美國證券交易委員會和任何州證券委員會都沒有批准或不批准這些證券,也沒有確定本招股説明書是否真實或完整。任何相反的陳述都是刑事犯罪。
本招股説明書的日期是 2024 年 5 月 20 日

目錄
 
目錄
頁面
關於本招股説明書
1
在哪裏可以找到更多信息
1
關於前瞻性信息的警示説明
2
風險因素
3
公司
3
所得款項的使用
4
證券描述
4
法律事務
10
專家
10
 
i

目錄
 
關於本招股説明書
本招股説明書是我們在S-3表格上自動上架註冊聲明的一部分,該聲明是 “知名的經驗豐富的發行人”,根據經修訂的1933年《證券法》或《證券法》第405條的定義,我們向美國證券交易委員會(SEC)提交了該聲明。通過使用貨架註冊聲明,我們可以隨時不時地通過一次或多次發行出售本招股説明書中描述的證券。根據美國證券交易委員會的規則,本招股説明書不包含註冊聲明中包含的所有信息。欲瞭解更多信息,我們請您參閲註冊聲明,包括其證物。本招股説明書中關於任何協議或其他文件的條款或內容的陳述不一定完整。如果美國證券交易委員會的規章制度要求將協議或文件作為註冊聲明的附錄提交,請參閲該協議或文件以獲取對這些事項的完整描述。
您應閲讀本招股説明書、任何招股説明書補充文件以及我們可能向美國證券交易委員會提交的任何免費書面招股説明書,以及您可能需要的任何其他信息,以做出投資決定。您還應閲讀並仔細考慮下文 “在哪裏可以找到更多信息” 中我們向您推薦的文件中的信息。在本招股説明書發佈之日之後以引用方式納入的信息被視為本招股説明書的一部分,可能會添加、更新或更改本招股説明書中包含的信息。此類後續文件中與本招股説明書不一致的任何信息都將取代本招股説明書或任何先前的招股説明書補充文件中的信息。您應僅依賴本招股説明書、任何招股説明書補充文件和任何免費撰寫的招股説明書中以引用方式納入或提供的信息。您不應假設本招股説明書、任何招股説明書補充文件、任何免費書面招股説明書或此處或其中以引用方式納入的任何文件中的信息在這些文件正面日期以外的任何日期都是準確的。我們未授權其他任何人向您提供其他信息。
除非另有説明,否則所提及的 “我們”、“我們的”、“公司” 和 “我們的公司” 均指雅詩蘭黛公司及其子公司。
在哪裏可以找到更多信息
我們向美國證券交易委員會提交年度、季度和當前報告、委託書和其他信息。我們的美國證券交易委員會文件可在美國證券交易委員會的網站上通過互聯網向公眾公開,網址為 http://www.sec.gov。這些文件也可在我們網站的 “投資者” 欄目中向公眾公開,網址為 http://www.elcompanies.com。我們的網站或我們維護的任何其他網站上包含的信息不是本招股説明書、任何招股説明書補充文件或本招股説明書構成部分的註冊聲明的一部分,除非美國證券交易委員會在該網站上提交的文件以其他方式在此處以引用方式納入。我們已根據《證券法》向美國證券交易委員會提交了註冊聲明和相關證物。註冊聲明包含有關我們以及我們可能發行的證券的更多信息。如上所述,您可以通過美國證券交易委員會的網站或我們的網站查看註冊聲明的副本、其中及此處以引用方式納入的文件。
美國證券交易委員會允許我們 “以引用方式納入” 本招股説明書中的信息,這意味着我們可以通過參考這些文件向您披露重要信息。我們在此 “以引用方式納入” 下面列出的文件,這意味着我們通過向您推薦這些文件來向您披露重要信息。我們稍後向美國證券交易委員會提交的信息將自動更新,在某些情況下會取代這些信息。具體而言,我們以引用方式納入向美國證券交易委員會提交的以下文件或信息(在每種情況下,視為已提供但未根據美國證券交易委員會規則提交的文件或信息除外,包括根據第2.02項和第7.01項提供的有關8-K表的最新報告(包括根據第9.01項提供的任何財務報表或相關證物)):

我們截至2023年6月30日的財政年度的10-K表年度報告(包括以引用方式納入的第三部分中的信息,摘自我們於2023年9月28日提交的附表14A的最終委託書);

我們截至2023年9月30日、2023年12月31日和2024年3月31日的財政季度的10-Q表季度報告;
 
1

目錄
 

我們在 2023 年 7 月 19 日、2023 年 8 月 18 日(僅限第 8.01 項)、2023 年 8 月 24 日、2023 年 11 月 21 日、2024 年 2 月 5 日(僅限第 2.05 項)和 2024 年 2 月 14 日提交的 8-K 表最新報告;以及

我們根據經修訂的1934年《證券交易法》(“交易法”)第13(a)、13(c)、14或15(d)條,在本招股説明書發佈之日之後以及本次發行終止之前,向美國證券交易委員會提交的未來文件。
根據您的口頭或書面請求,我們將免費向您提供任何此類文件的副本。申請應提交至雅詩蘭黛公司投資者關係部,地址:紐約第五大道767號,10153,電話號碼為1-800-308-2334。
關於前瞻性信息的警示性説明
我們和我們的代表不時發表書面或口頭的前瞻性陳述,包括本招股説明書以及我們在本招股説明書和向美國證券交易委員會提交的其他文件、新聞稿和向股東提交的報告中以引用方式納入的文件中包含的陳述,這些陳述可能構成1995年《私人證券訴訟改革法》所指的 “前瞻性陳述”。此類陳述可能涉及我們對銷售、收益或其他未來財務業績和流動性、其他業績指標、產品推出、進入新地理區域、信息技術舉措、新銷售方法、我們的長期戰略、重組和其他費用及由此節省的成本以及未來的運營或經營業績的預期。這些陳述可能包含 “期望”、“將”、“可能的結果”、“將”、“相信”、“估計”、“計劃”、“打算”、“打算”、“可能”、“可能”、“預期”、“估計”、“項目”、“預測” 和 “預測” 等詞語或類似的表達方式。儘管我們認為我們的預期是基於我們對業務和運營的瞭解範圍內的合理假設,但實際結果可能與我們的預期存在重大差異。可能導致實際結果與預期不同的因素包括但不限於:
(1) 皮膚護理、彩粧、香水和護髮業務公司的競爭活動增加;
(2) 我們開發、生產和銷售未來經營業績可能取決於的新產品以及成功應對業務挑戰的能力;
(3) 零售業的合併、重組、破產和重組導致銷售我們產品的商店數量減少,零售業的所有權集中度增加,我們的競爭對手擁有零售商的所有權或我們的零售客户對競爭對手的所有權,以及我們無法收取應收賬款;
(4) 零售商減少庫存並加強營運資金管理;
(5) 新產品發佈的成功或時間或範圍的變化,以及廣告、抽樣和銷售計劃的成功或時間或範圍的變化;
(6) 消費者對購物地點和方式的偏好發生了變化;
(7) 我們在國外或國內製造、分銷和零售業務面臨的社會、政治和經濟風險,包括東道國和美國外國投資和貿易政策與法規的變化;
(8) 影響或將影響我們業務的法律、法規和政策(包括其解釋和執行)的變化,包括與我們的產品或分銷網絡相關的法律、法規和政策、會計準則、税收法律和法規、環境或氣候變化法律、法規或協議、貿易規則和海關法規,以及法律或監管程序的結果和費用,以及我們因此可能採取的任何行動;
(9) 影響我們的經營業績和外國資產價值的外幣波動、我們和我們的外國競爭對手在同一市場上銷售產品的相對價格以及我們在美國以外的運營和製造成本;
 
2

目錄
 
(10) 全球或當地條件的變化,包括全球信貸和股票市場的波動、自然或人為災害、實際或感知的流行病、供應鏈挑戰、通貨膨脹或能源成本上漲引起的變化,這些變化可能影響消費者購買、消費者旅行和/或旅行時購買我們產品的意願或能力、我們的客户、供應商或其他合同對手的財務實力、我們的運營、我們所擁有的資本的成本和可用性可能需要新的設備、設施或收購、我們能夠從養老金資產中獲得的回報以及由此對融資義務、原材料成本和可用性以及我們關鍵會計估計所依據的假設的影響;
(11) 可歸因於 COVID-19 疫情的影響,包括我們全球業務的中斷;
(12) 由於生產我們產品的設施或我們的配送或庫存中心的運營中斷,包括可能因實施信息技術計劃或重組而造成的中斷,導致的發貨延遲、商品定價、庫存枯竭和生產成本增加;
(13) 房地產價格和可用性,這可能會影響我們增加或維持銷售產品的零售地點數量以及與其他設施相關的成本的能力;
(14) 產品組合變更為利潤較低的產品;
(15) 我們在成本估算範圍內及時獲取、開發或實施新的信息技術,包括運營技術和網站的能力;維持我們新的和現有信息技術的持續運營;以及保護可能存儲在此類技術或其他系統或媒體中的數據和其他信息的能力;
(16) 我們利用機會提高效率,例如公開宣佈的戰略、重組和成本節約舉措,以及整合收購的業務並從中實現價值的能力;
(17) 可歸因於世界各地的地方或國際衝突以及任何恐怖行動、報復和進一步行動或報復威脅的後果;
(18) 收購、投資和資產剝離的時機和影響;以及
(19) 我們在向美國證券交易委員會提交的文件中描述的其他因素,包括我們截至2023年6月30日財年的10-K表年度報告。
前瞻性陳述涉及風險、不確定性和假設。因此,我們提醒您不要依賴任何前瞻性陳述。我們對更新此處或其他方面的前瞻性陳述不承擔任何責任。
風險因素
投資債務證券涉及風險。在決定投資債務證券之前,除了本招股説明書和任何招股説明書補充文件中包含的其他信息外,您還應仔細考慮 “第1A項” 中描述的風險。風險因素” 在決定投資我們的證券之前,我們截至2023年6月30日的10-K表年度報告第一部分、本招股説明書中以引用方式納入的其他文件以及本招股説明書和任何隨附的招股説明書補充文件中包含或以引用方式納入的其他信息。請參閲 “在哪裏可以找到更多信息”。
THE COMPANY
雅詩蘭黛公司由雅詩和約瑟夫·蘭黛於1946年創立,是世界領先的優質護膚、彩粧、香水和護髮產品的製造商、營銷商和銷售商之一,也是全球奢侈品和知名品牌的管理者。我們的產品以多個知名品牌在大約 150 個國家和地區銷售,包括:雅詩蘭黛和倩碧,
 
3

目錄
 
Origins、M·A·C、Bobbi Brown Cosmetics、La Mer、Aveda、Jo Malone London、TOM FORD、Too Faced、Dr. Jart+ 和 The Ordinary。我們還是 AERIN 和 BALMAIN 香水和化粧品品牌的全球授權商。每個品牌在化粧品和其他美容產品市場中的定位都各不相同。
我們相信我們是美容行業的領導者,這要歸功於我們的品牌名稱獲得全球認可、我們在產品創新方面的卓越表現、我們在關鍵地域市場的強大地位以及我們的產品和 “High-Touch” 服務始終如一的高質量。我們通過分銷渠道銷售我們的高檔產品,以補充我們品牌的奢華形象和聲望地位,並在我們的分銷渠道中提供 “高接觸” 的消費者體驗。我們的產品在我們自己的和授權的零售商網站、第三方在線商城、機場的商店、免税店以及我們自己和授權的獨立商店中出售。此外,我們的產品在實體零售商店出售,包括百貨商店、特種商品零售商、高檔香水店和藥房以及高檔沙龍和水療中心。我們相信,我們追求選擇性分銷的戰略可以提高我們品牌的理想質量。
自公司成立以來,我們一直由勞德家族控制。截至2024年4月24日,勞德家族成員(其中一些是董事、執行官和/或員工)直接或間接實益擁有我們公司A類普通股和B類普通股的股份,約佔普通股未償還投票權的84%。我們的主要行政辦公室位於紐約第五大道767號,紐約10153。我們的電話號碼是 (212) 572-4200。
所得款項的使用
除非本招股説明書附帶的招股説明書補充文件中另有規定,否則我們將把出售特此可能發行的任何債務證券的淨收益用於我們的一般公司用途,其中可能包括償還債務、收購、運營費用、營運資金、資本支出和回購我們的A類普通股。在等待任何具體申請之前,我們可能首先將資金投資於短期有價證券。
證券描述
我們可能會不時以優先債務或次級債務的形式提供債務證券。這些債務證券將根據我們與美國銀行信託全國協會於1999年11月5日簽訂的契約發行,後者是北卡羅來納州道富銀行和信託公司的權益繼任者,作為受託人(“受託人”)。契約的條款還受1939年《信託契約法》的某些條款管轄。債務證券可以不時地分成一個或多個系列發行。招股説明書補充文件提供的每個系列的特定條款將在相關的招股説明書補充文件中描述。
我們在下面總結了契約的實質性條款。該契約已以引用方式作為註冊聲明的附錄納入。請參閲 “在哪裏可以找到更多信息”。你應該閲讀契約,瞭解可能對你很重要的條款。每當我們在本招股説明書或相關的招股説明書補充文件中提及契約中包含的特定章節或定義條款時,這些章節或定義條款均以引用方式納入本招股説明書或相關的招股説明書補充文件(如適用)。在本節中,“我們”、“我們的” 和 “我們的公司” 僅指雅詩蘭黛公司,不指我們的任何子公司。
將軍
契約規定,我們可以不時發行單獨系列的債務證券,本金總額不受限制。我們可以為任何系列的債務證券指定最大總本金額。我們將確定債務證券的條款和條件,包括到期日、本金和利息,但這些條款必須與契約一致。債務證券將是我們公司的無抵押債務。
招股説明書補充文件將列出債務證券的以下條款和相關信息:
 
4

目錄
 
(1)
債務證券的標題;
(2)
債務證券是優先債務證券還是次級債務證券,如果是次級債務證券,則為與這些證券相關的從屬條款;
(3)
我們的子公司是否會為債務證券提供擔保;
(4)
債務證券的總本金(或到期時的本金);
(5)
償還債務證券本金的日期;
(6)
債務證券將承擔的利率(如果有)和債務證券的利息支付日期(或債務證券累積利息的日期);
(7)
支付債務證券款項的地點;
(8)
我們可以選擇全部或部分贖回債務證券的任何條款;
(9)
任何規定我們有義務將錢存入賬户以供債務證券持有人支付債務證券本金和利息的條款,或其他要求我們有義務回購或以其他方式贖回債務證券的條款;
(10)
債務證券的本金部分(如果小於全部),該部分將在宣佈債務證券加速到期時支付;
(11)
債務證券是否可防禦;
(12)
對默認事件的任何添加或更改;
(13)
持有人可以選擇將債務證券轉換為或交換為我們公司其他證券的一個或多個日期;
(14)
契約中適用於任何債務證券的契約的任何補充或變更;以及
(15)
債務證券中與契約條款不一致的任何其他重要條款。
如果一系列債務證券以美元以外的貨幣或貨幣單位計價,則招股説明書補充文件將具體説明發行債務證券的面額以及支付這些債務證券的本金和任何溢價或利息所用的硬幣或貨幣。此外,適用的招股説明書補充文件中可能會描述適用於以美元以外的貨幣或貨幣單位計價的任何債務證券的特殊美國聯邦所得税或其他注意事項。
債務證券可以以低於其本金的大幅折扣出售。適用的招股説明書補充文件中可能會描述適用於以原始發行折扣出售的債務證券的美國聯邦所得税特殊注意事項。
表格、交換和轉賬
每個系列的債務證券可以完全註冊或不記名形式發行,不包括息票,除非適用的招股説明書補充文件中另有規定,否則只能以1,000美元的面額和1,000美元的整數倍數發行。
在遵守契約條款和適用於全球證券的限制的前提下,債務證券可以在證券登記處或我們為此目的指定的任何過户代理人的辦公室出示以進行交換或進行轉讓登記、背書或以在所簽證券上背書的轉讓形式。任何債務證券的轉讓或交換登記均不收取任何服務費,但我們可能要求支付一筆足以支付與該轉讓或交換相關的任何税款或其他政府費用的款項。證券登記員或過户代理人將在對提出請求的人的所有權文件和身份文件感到滿意後進行轉讓或交換。我們最初為任何債務證券指定的證券登記員和/或過户代理人將
 
5

目錄
 
應在適用的招股説明書補充文件中註明。我們可以隨時指定其他過户代理人,撤銷對任何過户代理人的指定,或批准任何過户代理人行事的辦公室變更。我們將始終被要求在每個系列的債務證券的每個付款地點都有一名過户代理人。
如果我們決定部分贖回任何系列(或任何系列和特定條款)的債務證券,則我們無需在選擇贖回該系列債務證券之日開業前15天開始發行、登記轉讓或交換所贖回的債務證券,直至我們郵寄選定贖回債務證券贖回通知之日營業結束時止。
我們將在與這些債務證券相關的招股説明書補充文件中描述特別適用於任何債務證券和/或其分配計劃的任何重大美國聯邦所得税後果。
資產的合併、合併和出售
契約規定,我們不得將我們的財產和資產基本上作為一個整體整合或合併給任何人(定義見契約),或將其轉讓、轉讓或租賃給任何人,除非:
(1)
繼承人(如果有)是根據美國法律組建和有效存在的公司、合夥企業、有限責任公司、信託或其他實體,承擔我們在債務證券和契約下的義務;
(2)
在交易生效後立即發生任何違約事件,也不會發生任何在通知或時間流逝或兩者兼而有之之後會成為違約事件的事件;以及
(3)
某些其他條件,包括與適用的招股説明書補充文件中規定的任何特定債務證券相關的任何其他條件,均已得到滿足。
這些規定僅適用於我們不是倖存公司的合併或合併,以及我們作為轉讓人或出租人進行的銷售、轉讓、租賃和轉讓。
如果我們與任何其他人合併或合併為任何其他人,或者我們根據前段將我們的財產和資產基本上全部出售、轉讓、轉讓或租賃給任何人,則通過合併或合併形成的或接受出售、轉讓、轉讓或租賃的繼承人將根據契約取代我們,其效力與繼承人最初簽署契約的效果相同。如果進行除租賃以外的任何轉讓或轉讓,我們將解除我們在契約和債務證券下的所有義務和契約。
出於美國聯邦所得税的目的,任何繼任者假設我們在債務證券和契約下承擔的義務都可能被視為導致債務證券受益所有人將債務證券換成新的債務證券,從而確認此類目的的收益或可能的損失,並可能對受益所有人造成其他不利的税收後果。您應該就這種假設的税收後果諮詢您的税務顧問。
默認事件
除非招股説明書補充文件中另有規定,否則以下各項都將構成契約中任何系列債務證券的違約事件:
(1)
未支付該系列連續60天到期的任何債務證券的任何利息,無論該契約的次級債務證券是否禁止支付;
(2)
未在到期時支付該系列任何債務證券的本金或任何溢價,無論是否為次級債務證券,契約的從屬條款禁止支付;
(3)
未能履行契約中的任何承諾或違反我們的任何保證,
 
6

目錄
 
除契約中僅為該系列以外的系列利益而包含的契約,在受託人或契約中規定的該系列未償債務證券本金至少25%的持有人發出書面通知後的連續90天內;
(4)
影響我們的某些破產、破產或重組事件;以及
(5)
與該系列債務證券有關的任何其他違約事件。
如果發生第 (1) 至 (3) 或 (5) 條所述的與當時未償還的任何系列債務證券有關的違約事件並持續下去,則受託人或根據契約中規定的通知通知持有該系列未償債務證券本金總額不少於25%的持有人均可宣佈該系列債務證券的本金立即到期並支付。如果債務證券是原始發行的折扣債務證券,或者債務證券的本金無法確定,則債務證券本金的該部分或其他金額而不是債務證券條款中可能規定的本金將立即到期並支付。
如果上文第 (4) 條所述的未償還時任何系列債務證券的違約事件發生並持續下去,則該系列所有債務證券的本金和應計利息,如果是任何原始發行的折扣證券或其他債務證券,則指定金額將自動到期並應付,而無需受託人或任何持有人採取任何行動。
如果除未支付加速本金或利息或其他指定金額以外的所有違約事件均已按照契約的規定得到糾正或豁免,則在任何加速加速之後,在某些情況下,該系列未償債務證券本金總額中大多數的持有人可以撤銷和廢除該加速債券的加速。
在遵守契約中與受託人職責有關的部分的前提下,如果違約事件發生並持續下去,則受託管理人沒有義務應任何持有人的要求或指示行使契約規定的任何權利或權力,除非這些持有人向受託管理人提供合理的賠償。在遵守受託人賠償規定的前提下,任何系列未償債務證券本金總額中佔多數的持有人有權指示為受託管理人可用的任何補救措施提起任何訴訟的時間、方法和地點,或行使授予受託管理人的與該系列債務證券有關的任何信託或權力。
任何系列債務證券的持有人均無權就該契約、任命接管人或受託人或契約規定的任何其他補救措施提起任何訴訟,除非:
(1)
持有人此前曾就該系列債務證券的持續違約事件向受託管理人發出書面通知;
(2)
該系列未償債務證券本金總額至少為25%的持有人已書面要求受託人以受託人身份提起訴訟,這些持有人已提供合理的賠償;以及
(3)
受託人未能提起訴訟,也沒有在發出通知、請求和要約後的60天內從該系列未償債務證券本金總額中佔多數的持有人那裏收到與該請求不一致的指示。
這些限制不適用於債務證券持有人為在債務證券中規定的適用到期日當天或之後強制支付債務證券的本金或任何溢價或利息而提起的訴訟。
在任何系列的債務證券發生違約後的90天內,受託管理人將按照《信託契約法》第313(c)條規定的方式和範圍傳送違約通知
 
7

目錄
 
為受託人所知,除非違約行為已得到糾正或免除。如果違約支付該系列任何債務證券的本金或任何溢價或利息,或向為支付該系列債務證券的本金和利息而設立的單獨賬户支付任何分期付款,則只要受託管理人真誠地確定該通知已被扣留,受託管理人將受到保護,可以扣留本通知適用系列債務證券持有人的利息。
我們需要在每個財政年度結束後的120天內向受託人提供一份簡短的證書,證明我們遵守了契約下的所有條件和契約。
修改和豁免
作為一系列債務證券補充的契約將規定,無論特此發行的票據的任何持有人是否同意,我們和受託人均可在受修改或修正影響的所有系列未償債務證券本金的多數持有人同意的情況下進行修改和修改,將其作為單一類別進行表決。但是,未經受修改或修正影響的每份未償債務證券持有人的同意,我們不得對契約進行以下任何修改或修改:
(1)
更改任何債務證券的本金或任何分期本金或利息的規定到期日;
(2)
減少任何債務證券的本金或任何溢價或利息;
(3)
減少原始發行的折扣證券或任何其他在加速到期時應付的債務證券的本金金額;
(4)
更改任何債務證券的本金或任何溢價或利息的支付地點或貨幣;
(5)
損害提起訴訟要求強制執行任何債務擔保付款的權利;
(6)
對於次級債務證券,以不利於次級債務證券持有人的方式修改從屬條款;
(7)
除契約中另有規定外,解除子公司擔保人的附屬擔保;
(8)
降低任何系列未償債務證券本金的百分比,修改或修改契約需要徵得其持有人的同意;
(9)
降低免除遵守契約某些條款或豁免某些違約所必需的任何系列的未償債務證券本金百分比;或
(10)
修改這些與修改和豁免有關的條款。
儘管如此,任何系列債務證券的持有人均應單獨就僅影響該系列債務證券的修改或修正進行投票,而其他系列債務證券的持有人對與該系列債務證券有關的事項沒有任何表決權。
此外,任何系列未償債務證券本金多數的持有人可以放棄我們對契約中某些限制性條款的遵守,也可以免除契約下過去的某些違約行為。未經任何受影響系列未償債務證券的持有人的同意,這些持有人不得放棄違約支付債務證券的本金、溢價或利息,也不得放棄我們對契約中某些契約和條款的遵守。
法律抗辯或盟約抗爭
契約規定,我們可以隨時選擇終止我們在特定系列的債務證券和契約下的所有債務,某些債務除外,包括
 
8

目錄
 
與防禦信託有關,有義務登記該系列債務證券的轉讓或交換,替換該系列中已損壞、銷燬、丟失或被盜的債務證券,以及保留該系列債務證券的註冊機構和付款代理人。我們稱之為 “法律辯護”。我們還可能隨時選擇終止我們在某些實質性契約下對特定系列債務證券承擔的義務。我們稱之為 “抵禦盟約”。
為了對任何系列的債務證券行使防禦期權,為了這些債務證券資金或某些美國政府債務的持有人的利益,我們必須不可撤銷地進行信託存款,以支付該系列到期或贖回的債務證券的本金、溢價(如果有)和利息。我們必須遵守某些其他條件,包括向受託人提供法律顧問意見,大意是這些債務證券的持有人和受益所有人不會因失敗而確認用於美國聯邦所得税目的的收入、收益或損失,並將以與未發生逾期時相同的金額、方式和時間繳納聯邦所得税。如果是法律辯護,意見必須提及並以 (a) 我們從美國國税局收到的裁決或由美國國税局公佈的裁決書為依據,或 (b) 自契約簽訂之日起適用的美國聯邦所得税法的變化。
滿意度和排放
契約規定,在以下情況下,我們可以要求受託管理人執行適當的文書,確認對任何系列債務證券的契約的滿足和解除:
(1)
或者:
(A)
除以下債務證券外,所有先前經過認證和交付的待清償系列債務證券均已交付給受託管理人註銷:
(a)
以不記名形式交出以換取 “註冊證券” 並在交易所後到期的證券,根據契約的規定,無需交出或已被豁免,
(b)
已銷燬、丟失或被盜且已更換或支付的債務證券,如契約所規定,
(c)
與債務證券相關的息票需要贖回並在相關贖回日之後到期,根據契約的規定,其退保已獲豁免,以及
(d)
債務證券,其支付款項已信託存入受託人或任何付款代理人,或由我們隔離並信託持有,但在取消之前已退還給我們,如契約所規定;
(B)
該系列的所有債務證券將要解除:
(a)
已到期應付款,
(b)
將在規定的到期日在一年內到期並付款,或
(c)
如果可以按我們的選擇兑換,則應根據信託管理人合理滿意的安排在一年內進行贖回,即受託管理人以我們的名義發出贖回通知,費用由我們承擔,
和我們,就上述 (B) (a)、(b) 或 (c) 而言,已不可撤銷地將一筆金額作為信託基金存入或安排存入受託管理人,其金額以待清償系列債務證券的支付貨幣或美國政府債務,足以支付和清償任何未償債務證券的全部債務,即本金對於已到期和應付的債務證券,或到期日或贖回的債券,保費和截至存款之日的利息日期;和
 
9

目錄
 
(2)
我們已經支付或促使我們支付了根據契約應支付的所有其他款項;以及
(3)
我們已經向受託人交付了一份官員證書和一份律師意見,每份意見都表明,與履行和解除該系列契約有關的所有先決條件均已得到滿足。
適用法律
契約受紐約州法律管轄,並將根據紐約州法律進行解釋。該契約受《信託契約法》條款的約束,這些條款必須是契約的一部分,並應在適用的範圍內受這些條款的管轄。
法律事務
此處發行的債務證券的有效性將由位於紐約州的Weil、Gotshal & Manges LLP轉交給我們。
專家
本招股説明書中參照截至2023年6月30日止年度的10-K表年度報告納入本招股説明書的財務報表和管理層對財務報告內部控制有效性的評估(包含在管理層的財務報告內部控制報告中)是根據獨立註冊會計師事務所普華永道會計師事務所經該公司授權作為專家提交的報告而納入的審計和會計。
 
10

目錄
 
第二部分
招股説明書中不需要的信息
第 14 項。發行和分發的其他費用
以下聲明列出了雅詩蘭黛公司(“註冊人”)與本註冊聲明中描述的發行相關的費用(所有費用將由註冊人承擔)。顯示的所有金額均為估算值。
美國證券交易委員會註冊費
       *
打印費用
+
法律費用和開支
+
審計費用和開支
+
雜項費用
+
受託人費用和開支
+
總計
+
*
根據規則 456 (b) 和 457 (r) 延期。
+
估計費用目前尚不清楚。
第 15 項。董事和高級職員的賠償
《特拉華州通用公司法》第145條規定,公司可以向董事和高級管理人員以及其他僱員和個人賠償費用,包括律師費、判決、罰款和該人因擔任或曾經擔任董事、高級職員或僱員而成為當事方的任何受到威脅、待處理或已完成的訴訟、訴訟或訴訟所實際和合理的和解金額或此類公司的代理人。特拉華州通用公司法規定,第145條並不排除尋求賠償的人根據任何公司註冊證書、章程、協議、股東或無私董事的投票或其他方式可能享有的其他權利。
《特拉華州通用公司法》第102 (b) (7) 條允許公司在其公司註冊證書中規定,公司董事不得因違反董事信託義務而對公司或其股東承擔個人金錢損害賠償責任,(i) 違反董事對公司或其股東的忠誠義務的責任,(ii) 對行為的責任除外或非善意或涉及故意不當行為或明知違法行為的疏漏,(iii) 支付非法款項股息或非法股票回購、贖回或其他分配,或 (iv) 董事從中獲得不當個人利益的任何交易。
我們經修訂的重述公司註冊證書規定,除特拉華州通用公司法規定的有限責任外,任何董事或高級管理人員均不因任何違反信託義務而對公司或其股東承擔責任。我們經修訂和重述的章程規定在特拉華州通用公司法允許的最大範圍內對我們的董事和高級管理人員進行賠償。
我們的董事和高級管理人員受保險單的保障,以補償某些負債,包括根據經修訂的1933年《證券法》產生的某些負債,這些負債可能由他們以此類身份產生,我們可能無法對其進行賠償。
第 16 項。展品
參見隨附的附錄索引,該索引以引用方式納入此處。
 
II-1

目錄
 
第 17 項。承諾
下列簽名的註冊人在此承諾:
(1) 在任何報價或銷售期間提交本註冊聲明的生效後修正案:
(i)
包括1933年《證券法》第10 (a) (3) 條所要求的任何招股説明書;
(ii)
在招股説明書中反映註冊聲明(或其最新生效後的修正案)生效之日後出現的任何事實或事件,無論是單獨還是總體而言,都代表註冊聲明中列出的信息發生根本變化。儘管如此,如果總體而言,交易量和價格的變化不超過設定的最高總髮行價格的20%,則所發行證券交易量的任何增加或減少(如果所發行證券的總美元價值不超過註冊價格)以及任何偏離估計最大發行區間低端或最高限值的偏差,都可能反映在根據第424(b)條向委員會提交的招股説明書的形式中在 “申報費表的計算” 或 “申請費的計算” 中排名第四有效註冊聲明中的 “註冊費” 表(視情況而定);以及
(iii)
包括先前未在註冊聲明中披露的與分配計劃有關的任何重要信息或註冊聲明中對此類信息的任何重大更改;
但是,如果註冊人根據1934年《證券交易法》第13條或第15 (d) 條向委員會提交或提供的報告中包含在註冊聲明中以引用方式納入註冊聲明,或者包含在根據註冊聲明中提及的招股説明書中,則上述第 (i)、(ii) 和 (iii) 段不適用第 424 (b) 條是註冊聲明的一部分。
(2) 為了確定1933年《證券法》規定的任何責任,每項此類生效後的修正均應被視為與其中所發行證券有關的新註冊聲明,當時此類證券的發行應被視為首次真誠發行。
(3) 通過生效後的修正案將任何在發行終止時仍未出售的已註冊證券從註冊中刪除。
(4) 為了確定1933年《證券法》對任何購買者的責任:
(i)
自提交的招股説明書被視為註冊聲明的一部分幷包含在註冊聲明之日起,註冊人根據第 424 (b) (3) 條提交的每份招股説明書均應被視為註冊聲明的一部分;以及
(ii)
根據第 424 (b) (2)、(b) (5) 或 (b) (7) 條,每份招股説明書都必須作為註冊聲明的一部分提交,這些招股説明書是依據第 430B 條與根據第 415 (a) (1) (i)、(vii) 或 (x) 條進行發行相關的註冊聲明的一部分,以提供第 10 (a) 條所要求的信息 1933年《證券法》應被視為註冊聲明的一部分幷包含在註冊聲明中,該招股説明書在生效後首次使用之日或發行中第一份證券銷售合約的日期(以較早者為準)在招股説明書中描述。根據第430B條的規定,就發行人和當時擔任承銷商的任何人的責任而言,該日期應被視為與該招股説明書相關的註冊聲明中與證券相關的註冊聲明的新生效日期,當時此類證券的發行應被視為首次真誠發行。但是,對於合同期為 的購買者,在作為註冊聲明一部分的註冊聲明或招股説明書中,或在註冊聲明或招股説明書中納入或視為以引用方式納入註冊聲明或招股説明書的文件中作出的任何聲明,都不會對作為註冊聲明一部分的購買者作出任何聲明
 
II-2

目錄
 
在此生效日期之前出售,取代或修改註冊聲明或招股説明書中作為註冊聲明一部分的任何聲明,或在該生效日期前夕在任何此類文件中作出的任何聲明;或
(5) 為了確定註冊人根據1933年《證券法》在首次分發證券時對任何購買者的責任,下列簽署的註冊人承諾,在根據本註冊聲明首次發行證券時,無論使用哪種承保方法向買方出售證券,前提是證券是通過任何一種方式向該購買者提供或出售的在以下通信中,下列簽名的註冊人將成為買方的賣方並將被視為向此類買方提供或出售此類證券:
(i)
根據第 424 條,下列簽名註冊人與本次發行有關的任何初步招股説明書或招股説明書都必須提交;
(ii)
任何與發行有關的自由書面招股説明書,由下列簽名註冊人或代表下列簽名的註冊人編寫或提及的與本次發行有關的免費書面招股説明書;
(iii)
與本次發行有關的任何其他自由書面招股説明書中包含有關下列簽名註冊人或其由以下簽名註冊人或代表其提供的證券的重要信息的部分;以及
(iv)
以下簽名的註冊人向買方發出的任何其他報價信息。
(6) 為了確定1933年《證券法》規定的任何責任,註冊人根據1934年《證券交易法》第13(a)或15(d)條提交的每份年度報告(以及根據1934年《證券交易法》第15(d)條提交的每份以引用方式納入註冊聲明的員工福利計劃的年度報告(如果適用,應視為根據1934年《證券交易法》第15(d)條提交的每份員工福利計劃年度報告)成為與其中所發行證券有關的新註冊聲明,屆時此類證券的發行應被視為其首次真誠發行。
(7) 根據委員會根據該法第305 (b) (2) 條規定的規則和條例,提交申請,以確定受託人是否有資格根據《信託契約法》(“該法”)第310條(“法案”)第310條(a)分節行事。
(8) 就根據上述規定或其他規定允許註冊人的董事、高級管理人員和控股人對1933年《證券法》產生的責任進行賠償而言,註冊人被告知,委員會認為,這種賠償違反了該法中規定的公共政策,因此不可執行。如果該董事、高級管理人員或控股人就與正在註冊的證券有關的此類負債提出賠償要求(註冊人支付註冊人的董事、高級管理人員或控股人在成功辯護任何訴訟、訴訟或程序中發生或支付的費用除外),則註冊人將,除非其律師認為此事已通過控制先例得到解決, 向具有適當管轄權的法院提出這樣的問題它的賠償違背了該法中規定的公共政策,將由對此類問題的最終裁決管轄。
 
II-3

目錄
 
展覽索引
展覽
數字
描述
1.1  承保協議的形式。*
4.1  雅詩蘭黛公司與美國 簽訂的契約,日期截至 1999 年 11 月 5 日
全國銀行信託協會,作為道富銀行和信託公司的繼任者,
N.A.,與債務證券有關(作為我們註冊第 1 號修正案的附錄 4 提交
1999 年 11 月 5 日關於 S-3 表格(美國證券交易委員會文件編號 333-85947)的聲明,並納入此處
僅供參考)。
4.2  官員證書,日期為2003年9月29日,定義了2033年到期的5.75%優先票據的某些條款(作為我們於2003年9月29日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號1-14064)附錄4.2提交,並以引用方式納入此處)。
4.3  2033年到期的5.75%優先票據的全球票據(作為我們於2003年9月29日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號1-14064)的附錄4.3提交,並以引用方式納入此處)。
4.4  官員證書,日期為2007年5月1日,定義了2037年到期的6.000%優先票據的某些條款(作為我們於2007年5月1日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號1-14064)附錄4.2提交,並以引用方式納入此處)。
4.5  2037年到期的6.000%優先票據的全球票據(作為我們於2007年5月1日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號1-14064)的附錄4.4提交,並以引用方式納入此處)。
4.6  官員證書,日期為2012年8月2日,定義了到期的3.700%優先票據的某些條款
2042(作為 2012 年 8 月 2 日提交的 8-K 表最新報告的附錄 4.2 提交)(SEC File
編號 1-14064),並以引用方式納入此處)。
4.7  2042年到期的3.700%優先票據的全球票據(作為我們 當前報告的附錄4.4提交)
8-K 表格於 2012 年 8 月 2 日提交(美國證券交易委員會文件編號 1-14064),並以引用方式納入此處)。
4.8  官員證書,日期為2015年6月4日,定義了2045年到期的4.375%優先票據的某些條款(作為我們於2015年6月4日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號1-14064)附錄4.1提交,並以引用方式納入此處)。
4.9  2045年到期的4.375%優先票據的全球票據(作為我們 當前報告的附錄4.2提交)
8-K 表格於 2015 年 6 月 4 日提交(美國證券交易委員會文件編號 1-14064),並以引用方式納入此處)。
4.10 官員證書,日期為2016年5月10日,定義了2045年到期的4.375%優先票據的某些條款(作為我們於2016年5月10日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號1-14064)附錄4.3提交,並以引用方式納入此處)。
4.11 2045年到期的4.375%優先票據的全球票據(作為附錄B包含在我們於2016年5月10日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號1-14064)附錄4.3中,並以引用方式納入此處)。
4.12 官員證書,日期為2017年2月9日,定義了3.150%優先票據的某些條款
於 2027 年到期(作為 2017 年 2 月 9 日提交的 8-K 表最新報告的附錄 4.3 提交)(SEC
文件編號 001-14064),並以引用方式納入此處)。
4.13 2027年到期的3.150%優先票據的全球票據表格(作為附錄A包含在附錄4.3中)
轉到我們於 2017 年 2 月 9 日提交的 8-K 表最新報告(美國證券交易委員會文件編號 001-14064)和
以引用方式納入此處)。
4.14 官員證書,日期為2017年2月9日,定義了4.150%優先票據的某些條款
截止日期為 2047 年(作為 2017 年 2 月 9 日提交的 8-K 表最新報告的附錄 4.5 提交)(SEC
文件編號 001-14064),並以引用方式納入此處)。
4.15 2047年到期的4.150%優先票據的全球票據表格(作為附錄A包含在附錄4.5中)
轉到我們於 2017 年 2 月 9 日提交的 8-K 表最新報告(美國證券交易委員會文件編號 001-14064)和
以引用方式納入此處)。
 
II-4

目錄
 
展覽
數字
描述
4.16 官員證書,日期為2019年11月21日,定義了2024年到期的2.000%優先票據的某些條款(作為2019年11月21日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號001-14064)的附錄4.1提交,並以引用方式納入此處)。
4.17 2024年到期的2.000%優先票據的全球票據表格(作為附錄A包含在附錄4.1中)
轉到我們於 2019 年 11 月 21 日提交的 8-K 表最新報告(美國證券交易委員會文件編號 001-14064)和
以引用方式納入此處)。
4.18 官員證書,日期為2019年11月21日,定義了2029年到期的2.375%優先票據的某些條款(作為2019年11月21日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號001-14064)附錄4.3提交,並以引用方式納入此處)。
4.19 2029年到期的2.375%優先票據的全球票據表格(作為附錄A包含在附錄4.3中)
轉到我們於 2019 年 11 月 21 日提交的 8-K 表最新報告(美國證券交易委員會文件編號 001-14064)和
以引用方式納入此處)。
4.20 官員證書,日期為2019年11月21日,定義了2049年到期的3.125%優先票據的某些條款(作為2019年11月21日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號001-14064)附錄4.5提交,並以引用方式納入此處)。
4.21 2049年到期的3.125%優先票據的全球票據表格(作為附錄A包含在附錄4.5中)
轉到我們於 2019 年 11 月 21 日提交的 8-K 表最新報告(美國證券交易委員會文件編號 001-14064)和
以引用方式納入此處)。
4.22 官員證書,日期為2020年4月13日,定義了2030年到期的2.600%優先票據的某些條款(作為我們於2020年4月13日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號001-14064)的附錄4.1提交,並以引用方式納入此處)。
4.23 2030年到期的2.600%優先票據的全球票據表格(作為附錄A包含在附錄4.1中)
轉到我們於 2020 年 4 月 13 日提交的 8-K 表最新報告(美國證券交易委員會文件編號 001-14064)和
以引用方式納入此處)。
4.24 官員證書,日期為2021年3月4日,定義了2031年到期的1.950%優先票據的某些條款(作為我們於2021年3月4日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號001-14064)的附錄4.1提交,並以引用方式納入此處)。
4.25 2031年到期的1.950%優先票據的全球票據表格(作為附錄A包含在附錄4.1中)
轉到我們於 2021 年 3 月 4 日提交的 8-K 表最新報告(美國證券交易委員會文件編號 001-14064)和
以引用方式納入此處)。
4.26 官員證書,日期為2023年5月12日,定義了2028年到期的4.375%優先票據的某些條款(作為我們於2023年5月12日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號001-14064)的附錄4.1提交,並以引用方式納入此處)。
4.27 2028年到期的4.375%優先票據的全球票據表格(作為附錄A包含在附錄4.1中)
轉到我們於 2023 年 5 月 12 日提交的 8-K 表最新報告(美國證券交易委員會文件編號 001-14064)和
以引用方式納入此處)。
4.28 官員證書,日期為2023年5月12日,定義了2033年到期的4.650%優先票據的某些條款(作為2023年5月12日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號001-14064)附錄4.3提交,並以引用方式納入此處)。
4.29 2033年到期的4.650%優先票據的全球票據表格(作為附錄A包含在附錄4.3中)
轉到我們於 2023 年 5 月 12 日提交的 8-K 表最新報告(美國證券交易委員會文件編號 001-14064)和
以引用方式納入此處)。
4.30 官員證書,日期為2023年5月12日,定義了2053年到期的5.150%優先票據的某些條款(作為我們在2023年5月12日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號001-14064)附錄4.5提交,並以引用方式納入此處)。
4.31 2053年到期的5.150%優先票據的全球票據表格(作為附錄A包含在附錄4.5中)
轉到我們於 2023 年 5 月 12 日提交的 8-K 表最新報告(美國證券交易委員會文件編號 001-14064)和
以引用方式納入此處)。
 
II-5

目錄
 
展覽
數字
描述
4.32 官員證書,日期為2024年2月14日,定義了2034年到期的5.000%優先票據的某些條款(作為我們在2024年2月14日提交的8-K表最新報告(美國證券交易委員會文件編號001-14064)的附錄4.1提交,並以引用方式納入此處)。
4.33 2034年到期的5.000%優先票據的全球票據表格(作為附錄A包含在附錄4.3中)
轉到我們於 2023 年 5 月 12 日提交的 8-K 表最新報告(美國證券交易委員會文件編號 001-14064)和
以引用方式納入此處)。
5.1 
Weil、Gotshal & Manges LLP 的觀點。
23.1
普華永道會計師事務所的同意。
23.2
Weil、Gotshal & Manges LLP 的同意(包含在附錄 5.1 中)。
24.1
委託書(包含在簽名頁上)。
25.1
受託人資格聲明。
107 
申請費用表
*
通過本註冊聲明的生效後修正案提交,或作為此處以引用方式納入的文件的附錄提交。
 
II-6

目錄
 
簽名
根據1933年《證券法》的要求,註冊人證明其有合理的理由認為其符合提交S-3表格的所有要求,並已正式促成下列簽署人於2024年5月20日在紐約州紐約市代表其簽署本註冊聲明,並獲得正式授權。
雅詩蘭黛公司
作者:
/s/ Tracey T. Travis
名稱:
Tracey T. Travis
標題:
執行副總裁兼首席財務官
姓名如下所示的每一個人均構成威廉·勞德、法布里齊奧·弗雷達、特蕾西·特拉維斯和斯賓塞·斯穆爾的真實合法律師,擁有全權替代權以下文所示的該人的姓名和身份簽署本註冊聲明的任何和所有修正案,包括生效後的修正案,並向美國證券交易委員會提交該修正案,特此批准並確認該人的簽名因為任何和所有修正案都可能由該律師簽署。
根據1933年《證券法》的要求,本註冊聲明由以下人員以2024年5月20日所示身份簽署。
簽名
標題
/s/ 法布里齊奧·弗雷達
法布里齊奧·弗雷達
總裁、首席執行官兼董事
(首席執行官)
/s/ William P. Lauder
威廉 P. 勞德
執行主席兼董事
/s/ Tracey T. Travis
Tracey T. Travis
執行副總裁兼首席財務官
(首席財務和會計官)
/s/ 夏琳·巴爾舍夫斯基
夏琳·巴爾舍夫斯基
董事
/s/ 安吉拉·韋東
安吉拉·韋東
董事
/s/ Paul J. Fribourg
Paul J. Fribourg
董事
/s/ 詹妮弗·海曼
詹妮弗·海曼
董事
/s/ Gary M. Lauder
Gary M. Lauder
董事
/s/ Jane Lauder
簡·蘭德
董事
 
II-7

目錄
 
簽名
標題
/s/ 羅納德·勞德
羅納德·S·勞德
董事
/s/ 阿圖羅·努涅斯
阿圖羅·努涅斯
董事
/s/ 理查德·帕森斯
理查德·帕森斯
董事
/s/ Lynn Forester de Rothschild
Lynn Forester de Rothschild
董事
/s/ Barry S. Sternlicht
Barry S. Sternlicht
董事
/s/ 詹妮弗·特哈達
詹妮弗·特哈達
董事
/s/ 理查德·贊尼諾
理查德·贊尼諾
董事
 
II-8