注意:根據S-K法規第601(b)(10)(iv)項,某些已識別信息不在本附件中,因為這些信息既不重要,又被Dollar Tree, Inc.視為私密或機密信息。此類信息在展覽中用星號標記 [*].
DOLLAR TREE, INC.
2021 年綜合激勵計劃
限制性股票單位協議
(標準)
本限制性股票單位協議(“協議”)自隨附的授予通知(“授予通知”)中規定的 “授予日期” 起生效,該協議由弗吉尼亞州的一家公司Dollar Tree, Inc.(“公司”)與授予通知中定義的 “受讓人” 之間生效。
W IT N E S S S E T H:
Dollar Tree, Inc. 2021年綜合激勵計劃(“計劃”)規定根據該計劃的條款和條件授予限制性股票單位,這些條款和條件以引用方式納入此處。公司已確定,向受贈方提供限制性股票單位獎勵(以下簡稱 “獎勵”)符合公司及其股東的最大利益。本協議中使用的、本協議或授予通知中未另行定義的大寫術語具有本計劃中規定的含義。
1。限制性股票單位。公司特此向受贈方授予撥款通知中規定的限制性股票單位數量,但須遵守計劃、本協議和授予通知中規定的條款、條件和限制。每個既得的限制性股票單位應代表受贈方獲得公司一股股票的權利。除非本文另有規定,否則限制性股票單位將在授予通知中規定的歸屬標準得到滿足或視為滿足之日後儘快通過發行股票進行結算,但無論如何都不遲於滿足或視為滿足本協議所述歸屬標準的日曆年的最後一天。
2。限制性股票單位的歸屬和轉讓限制。如果有的話,限制性股票單位應歸屬,並且在滿足授予通知中規定的歸屬標準後,第2.1和2.2節中描述的限制將失效。
2.1。終止僱用。如果受贈方在歸屬標準滿足之前因除了 (a) 死亡、(b) 殘疾(定義見本協議第3.2節)或(c)退休(定義見本協議第3.2節)以外的任何原因終止與所有成員公司的僱用(定義見本協議第2.1節),則未歸屬的限制性股票單位應自此類終止僱傭關係之日起予以沒收。就本協議而言,“終止僱傭” 是指《財政條例》第 1.409A-1 (h) 節中定義的 “離職”,“成員公司” 是指《財政條例》第 1.409A-1 (h) (3) 節中定義的 “服務接受者”。
2.2。傳輸限制。除遺囑或血統法或分配法外,不得通過法律或其他方式轉讓、轉讓、質押或抵押限制性股票單位,本協議、計劃和授予通知的規定對受贈方的遺囑執行人、管理人、繼承人和繼承人具有約束力。對限制性股票單位的任何執行、扣押或類似程序的徵收均為無效、無效且無效。儘管如此,受贈方可以通過向公司提交受益人指定表來指定一名或多名受益人來接收受本獎勵約束的股票。除非受益人是在公司批准的表格上寫的,並且在受贈人去世之前公司收到受益人,否則受益人的指定將不會生效。
2.3。控制權的變化。如果控制權發生變化,本計劃第14節應適用於限制性股票單位,委員會可根據本計劃採取其認為適當的行動,包括通過放棄撥款通知中規定的全部或部分歸屬標準來加快本獎勵的歸屬。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果根據受贈方與公司之間簽訂的保留協議的條款要求加快限制性股票的歸屬,則限制性股票單位應按該協議的要求歸屬,並應在受贈方終止僱傭關係後的30天內結算或支付。
2.4。分紅。限制性股票單位不得支付現金分紅。
2.5。資本重組的調整。如果進行交易(定義見本計劃第4.4節),則應按照本計劃第4.4節的規定對限制性股票單位進行調整,根據此類調整獲得的任何額外證券或其他對價應受到限制和沒收風險,其範圍與分配此類證券或其他對價的限制性股票單位相同。
3.受贈人死亡、殘疾或退休。
3.1 付款或結算金額;潛在補償。如果受贈方在補助通知中的歸屬標準滿足之前死亡,則公司應放棄在本獎勵支付或結算之日公司僱用受贈人的要求,該獎勵應全額歸屬,此類獎勵應儘快支付或結算,但不得遲於包括受贈方死亡之日在內的日曆年的最後一天。如果受贈方在滿足補助通知中的歸屬標準之前因殘疾而終止僱用,則公司應放棄在本獎勵的支付或結算之日僱用受贈人的要求,該獎勵將繼續按照補助通知中規定的歸屬日期(“歸屬日期”)進行結算,就好像受贈方沒有終止僱傭一樣,且此類獎勵應在相應的歸屬日期之後儘快支付或結算,但不遲於包括相應歸屬日期在內的日曆年的最後一天。如果受贈方在滿足補助通知中的歸屬標準之前退休,則公司應放棄在本獎勵支付或結算之日公司僱用受贈人的要求,該獎勵將繼續按照歸屬日期進行結算,就好像受贈方沒有終止僱傭關係一樣,此類獎勵應在相應的歸屬之後儘快支付或結算日期,但不遲於包括相應日期的日曆年的最後一天歸屬日期;但是,如果未能遵守契約(根據第3.2.2節最後一段確定)(定義見第3.2.2節),則限制性股票單位的任何進一步結算都將停止,所有尚未結算的限制性股票單位將被立即沒收,公司有權自行決定收回所有既得或結算的限制性股票單位,任何由此產生的收益,以及本協議為受贈方帶來的任何其他經濟利益。
3.2 定義。就本協議而言,
3.2.1。“殘疾” 是指根據公司的長期傷殘保險政策,受贈方已被確定為殘疾,或者公司確定合格的醫療專業人員認為,由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷,受贈方無法從事任何可觀的有報酬的活動,這些損傷預計會導致死亡或預計持續不少於12個月。
3.2.2。“退休” 是指受贈方在以下情況下終止僱傭關係,但須符合以下條件:
(a) 受贈方年滿五十九歲半(59½)之日或之後終止僱用。
(b) 終止僱傭關係的日期為受贈方完成兩 (2) 年服務之日或之後。
(c) 在 “適當通知” 中規定的日期或之後終止僱用,除非 “適當一方” 要求提前離職日期。為此,充分通知是指使用公司規定的表格向有關方進行溝通,告知受贈方考慮在溝通後的至少12個月之內退休,對於擔任首席執行官(“首席執行官”)的員工,或者對於不擔任首席執行官的員工,則應在溝通後至少六個月後退休。為此,相應方是指(a)董事會,對首席執行官而言;(b)首席執行官(其他員工)。受贈方承認,根據受贈方與公司之間在退休之日生效的任何 “執行協議” 或類似協議,受贈方提供充分通知後的任何終止僱傭關係都將被視為自願解僱,因此應排除獲得遣散資格的資格。
(d) 受贈方支持按照董事會或受贈方主管要求的方式(如適用)向受贈方的繼任者過渡。
(e) 受贈方遵守契約(定義見本文附錄A)。
(f) 受贈方以公司提供且可接受的形式執行並不可撤銷的離職協議,該協議包含對公司、其關聯公司及其各自高管和董事的索賠的解除聲明,以及其他相關條款,該協議的解除在受贈方終止僱傭關係之日起30天內不可撤銷。
(g) 受贈方的退休不應包括公司或成員公司因故終止僱傭關係或在存在原因時辭職,即使在其他方面滿足了上述退休要求。
受贈方是否存在或滿足上述情況和條件將由 (a) 董事會決定,對於首席執行官;(b) 首席執行官,其他員工,由首席執行官決定。特殊情況是否需要修改上述定義將由 (a) 董事會決定,代表首席執行官;(b) 委員會,其他員工。
4。股東權利。除非本獎項所依據的股票已通過在公司登記的賬面記錄形式向受贈方發行,否則本獎勵不賦予受贈方作為公司股東的任何權利。
5。發行股票。公司將以受贈人名義註冊的賬面記賬形式發行受限制性股票單位約束的股票。股票的購買價格是受贈方在歸屬期間向公司提供的服務。公司在限制性股票單位歸屬後交付股票的義務應遵守所有適用的法律、規章和法規,以及政府機構為遵守相關州和聯邦證券法律法規以及任何適用證券交易所規則而可能認為適當的批准。
6。代碼第 409A 節。如果本協議規定延期支付補償,但須遵守《守則》第 409A 條及其頒佈的法規,本協議旨在並應根據需要進行解釋和管理,以遵守《守則》第 409A 條。就守則第 409A 條及其豁免而言,根據本協議支付的所有款項將被視為單獨付款,不得與任何其他付款合計。如果委員會在控制權發生變更時行使自由裁量權來加快對歸屬標準的滿足,則在遵守《守則》第409A條所需的範圍內,仍應在 (i) 適用數量的限制性股票單位的相應歸屬日期或 (ii) 受贈方終止僱傭關係中較早者達成和解。儘管本協議中有任何其他相反的規定,但僅在《守則》第 409A 條所要求的範圍內,如果受贈方是《守則》第 409A (a) (2) (i) 條及受贈方終止僱用之日據此頒佈的條例規定的 “特定員工”,則受贈方終止僱用(死亡除外)在本獎勵下應付的款項應累積和支付,不計利息在受贈方終止受贈人之日後的第七個月的第一個工作日向受贈方發送就業。
7。税收;預扣義務。
7.1。一般來説。無論成員公司對與本獎勵相關的任何税收預扣義務採取任何行動,受贈方均應最終承擔與本獎勵相關的所有應繳税款的責任和責任。成員公司對與授予或歸屬本獎勵或隨後出售根據本獎勵可發行的股票相關的任何預扣税款的處理不作任何陳述或承諾。公司和任何成員公司均未承諾或沒有義務組織本獎勵以減少或消除受贈方的納税義務。
7.2。預扣税的支付。在本獎勵結算後,公司應從向受贈方發行的股票中扣除公司確定的公允市場價值等於成員公司預扣税款義務的全股股票。本獎勵結算後,所有預扣税款均應通過扣除本來可以在本獎勵結算時向受贈方發行的股票來支付。根據本第7.2節預扣或註銷的任何股票的公允市場價值不得超過每個適用税收管轄區的最低法定預扣税率確定的金額。
8。沒有就業權利。本協議中的任何內容均不以任何方式影響成員公司出於任何理由(無論是否有原因)終止受贈方僱用的權利或權力。
9。雜項。
9.1。適用法律;管轄權和地點。本協議及根據本協議進行的所有行為和交易以及本協議各方的權利和義務應受弗吉尼亞聯邦法律的管轄、解釋和解釋,但不影響其法律選擇條款。弗吉尼亞州諾福克市巡迴法院和美國弗吉尼亞東區地方法院諾福克分庭是雙方之間可能提起或因本協議、與本協議有關或因本協議而提起的任何訴訟、特別訴訟或其他訴訟的專屬管轄法院和審理地,除非根據雙方之間的任何仲裁協議要求提起的訴訟,並且本協議各方特此同意歸此類人員管轄法院。
9.2。完整協議;權利的執行。
9.2.1。本計劃和撥款通知特此以引用方式納入本協議。本協議(包括計劃和撥款通知)規定了雙方就本協議標的達成的完整協議和諒解。除非公司和受贈方以書面形式簽署本協議,否則對本協議的任何修改或修正以及對本協議下任何權利的任何放棄均無效。如果本協議與本計劃發生衝突,則以計劃條款為準。本計劃的副本可以從公司首席人力資源官(或公司可能指定的其他方)那裏獲得。本協議受委員會根據本計劃不時頒佈的所有解釋、修正、規則和條例的約束。
9.2.2。任何一方未能執行本協議下的任何權利均不得解釋為放棄該方的任何權利。執行本協議的任何訴訟或程序均應根據雙方之間任何仲裁協議的要求提起,但公司可以在弗吉尼亞州諾福克的州或聯邦法院尋求與違反本協議中任何契約有關的臨時或永久禁令救濟或其他形式的即時救濟。
9.3。可分割性。如果根據適用法律認定本協議的一項或多項條款不可執行,則雙方同意本着誠意重新談判該條款。如果雙方無法就此類條款達成雙方同意且可執行的替代方案,則 (i) 此類條款應排除在本協議之外,(ii) 本協議的其餘部分應解釋為該條款已被排除在外;(iii) 本協議的其餘部分應根據其條款強制執行。
9.4。通知。本協議要求或允許的任何通知均應以書面形式提出,如果是親自送達或通過傳真發送,或者在交付給可靠的隔夜快遞服務機構進行隔夜配送(預付運費)二十四 (24) 小時後,或以認證郵件或掛號郵件形式存入美國郵件四十八 (48) 小時,預付郵費,並寄給當事方,請按下文所述地址通知該方或隨後經書面通知修改。
9.5。繼任者和受讓人。本協議的權利和利益應使公司的繼承人和受讓人受益,並可由其強制執行。本協議項下的受讓人的權利和義務只有在獲得公司事先書面同意的情況下才能轉讓。
9.6。Claw-back。受贈方承認並同意,本次限制性股票單位的獎勵受計劃第19.1節 “沒收事件;補償” 的規定以及公司在授予之日之前或之後通過、實施或修訂的任何追回或類似政策的條款的約束。
附錄 A
限制性契約
本附錄A中列出的盟約(“盟約”)有幾個。根據本協議,遵守契約是退休的條件。
a. 機密信息。受贈方理解並承認,在受贈方受聘於公司的過程中,受贈方將有權訪問和了解屬於公司的機密信息。
就本契約而言,“機密信息” 是指公司或其代理人以口頭、印刷、電子或任何其他形式或媒介開發或維護的所有不為公眾公開的信息:業務流程、慣例、方法、政策、計劃、運營、戰略、協議、合同、交易、潛在交易、專有技術、商業祕密、知識產權、在製作品、數據庫、系統、供應商和供應商等:業務流程、慣例、方法、政策、運營、戰略、協議、合同、交易、潛在交易、專有技術、商業祕密、知識產權、在製作品、數據庫、系統、供應商和供應商供應商信息,財務信息,會計信息、會計記錄、法律信息、營銷信息、廣告信息、定價信息、信用信息、設計信息、人事信息、市場研究、銷售信息、收入、成本、客户信息、製造信息、運輸和物流信息,以及公司或任何其他將信息委託給公司的個人或實體的工廠清單。
受贈方明白,上述清單並非詳盡無遺,機密信息還包括其他被標記或以其他方式標識或視為機密或專有的信息,或者在已知或使用信息的背景和情況下在合理的人看來是機密或專有的信息。
受贈方瞭解並承認,公司已經並將繼續投入大量時間、金錢和專業知識來開發資源、創建和發展供應商羣、擴大客户羣、擴大其運營地域市場數量、培訓高管、制定最佳運營實踐以及在折扣零售領域談判極具競爭力的價格,以便為其客户提供儘可能大的價值。因此,受贈方理解並承認這一點在這些持續努力中,公司創建了機密信息,並將繼續使用和創建機密信息。這些機密信息為公司提供了與市場上其他公司相比的競爭優勢,對於公司向前邁進的成功至關重要。
機密信息不應包括在向受贈方披露時公眾普遍獲得和已知的信息,前提是此類披露不是受贈方或代表受贈方行事的任何人的直接或間接過錯。
i. 披露和使用限制。受贈方同意並承諾:(i)將所有機密信息視為嚴格機密;(ii)不直接或間接披露、發佈、傳播或提供機密信息,或允許向任何實體或個人(包括不需要知道此類信息的公司其他高管和員工)全部或部分披露、發佈、傳播或提供機密信息;(iii)不訪問或使用任何機密信息信息,不得複製任何文檔、記錄、文件、媒體或其他資源包含任何機密信息,或從公司的場所或控制權中移除任何此類文件、記錄、文件、媒體或其他資源,除非受贈方履行對公司的授權僱用職責有要求或事先徵得受贈方主管的同意;以及 (iv) 在離職之日立即返還且不以任何形式保留任何此類機密信息。本文中的任何內容均不得解釋為防止根據適用法律或法規的要求,或有管轄權的法院或授權的政府機構的有效傳票或命令披露機密信息,前提是披露不超過該法律、法規或傳票/命令所要求的披露範圍。如果法律允許,受贈方應立即向公司首席法務官提供任何此類命令的書面通知。
受贈方理解並承認,受贈方根據契約承擔的有關任何特定機密信息的義務應從受贈方首次獲得此類機密信息之日起立即生效,並應在受贈方受讓人受聘期間和之後持續到此類機密信息為公眾所知為止,除非受贈方違反契約或與受贈方或受贈方共同行事的人違反契約代表。
二。經2016年《捍衞商業祕密法》修訂的1996年《經濟間諜法》規定的舉報人保護和豁免通知。無論契約或任何其他協議或公司政策有任何其他規定,根據本協議或任何其他協議、公司政策或任何聯邦或州商業祕密法,受贈方均不對以下情況承擔任何責任:(i) 直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師祕密披露的商業祕密或其他機密信息;(ii) 僅出於舉報或調查目的涉嫌違法;或 (iii) 在投訴或其他方面提出在訴訟或其他程序中密封提交的文件。
b.《不競爭契約》。
i. 致謝。受贈方明白,受贈方職位的高級性質使受贈方能夠訪問和了解機密信息,使受贈方對公司處於信任和信心的地位,此外,受贈方對機密信息的不當使用或披露可能會導致不公平或非法的競爭活動,從而對公司造成重大損害。受贈方理解並承認,受贈方在零售商業務方面的經驗和專業知識是獨特而專業的,公司有能力在受贈方受讓人受聘期間以及之後的合理時間內保留這些人才供公司專門瞭解和使用,這對公司具有極大的競爭重要性和商業價值。
二。禁止競爭。由於本文所述公司的合法商業利益,以及本文向受贈方提供的良好而寶貴的報酬,在受贈人任職期間和受贈人之間 [*]自離職之日起,受贈方同意並承諾受贈方不會為競爭對手(定義見下文)參與任何禁止活動(定義見下文)。無論受贈方還是公司出於任何原因或無理由終止受贈人的聘用,該限制性契約都適用。
1。就本競業禁令而言,“禁止活動” 是 [*].
2。“競爭對手” 的定義是 [*].
3.“折扣零售連鎖店” 的定義為 [*].
4。“限制區域” 的定義為 [*].
三。此處的任何內容均不禁止受贈方購買或擁有任何公司少於百分之五(5%)的公開交易證券,前提是此類所有權代表被動投資,並且受贈方不是該公司的控股人或控制該公司的集團的成員。
c. 禁止盜版公司高管。受贈方同意並承諾,在一段時間內 [*]自離職之日起,受贈方不得直接或間接招募、僱用、招募或試圖僱用或招募任何公司高管,也不得誘使任何公司高管終止聘用。“公司高管” 是指在招標、招聘、招聘或激勵之前的三個月內,公司受僱擔任董事級或更高級職位的任何人。本條款明確禁止的通信類型包括所有形式的口頭、書面或電子通信,包括但不限於通過電子郵件、普通郵件、特快專遞、電話、傳真、即時消息和社交媒體進行的通信,其目的或合理預期的影響或後果是招募、僱用或招募此類人員。為避免疑問,無論受贈方還是公司高管發起第一次溝通,此限制均適用。
d. 非貶低。受贈方同意並保證,在受贈人任職期間,在一段時間內 [*]離職日期之後,受贈方不得向任何個人或實體或任何公共論壇發表、發佈或傳達有關公司或其任何高管、董事和高級管理人員的任何誹謗性或貶損性言論、評論或聲明。本節不以任何方式限制或阻礙受贈方行使受保護的權利,前提是根據適用法律無法通過協議或其他方式放棄此類權利,包括但不限於受贈方討論性侵犯和/或性騷擾索賠、向任何政府機構提出投訴或指控或迴應任何適用法律或法規或有管轄權的法院或授權的有效命令的權利政府機構。
e. 致謝。受贈方承認並同意,受贈方將向公司提供的服務具有特殊和獨特的性質;受贈方將通過受贈人的聘用獲得與公司行業、經商方法以及物流、運營、銷售和營銷策略相關的知識和技能;契約中的限制性契約和其他條款和條件是保護公司合法商業利益的合理和合理必要的。
受贈方申明,受贈方不會因為完全遵守契約的條款和條件或公司的執行而受到不必要的困難或不合理的限制;契約和本裁決不是僱傭合同,不應被解釋為任何一方承諾在任何一段時間內繼續保持僱傭關係時間。
受贈方根據上述 (a) (i)、(b) (ii)、(c) 和 (d) 各節承擔的義務彼此之間以及公司與受贈方之間可能存在的任何法律義務是分開和獨立執行的。受贈方對公司的任何索賠或訴訟理由的真實存在或想象的存在,無論是基於契約還是其他依據,都不會減輕受贈方在契約下的義務,也不會構成對公司執行本協議中包含的限制和契約的辯護。
f. 補救措施。如果受贈方違反或威脅違反任何契約,受贈方特此同意並同意,除了其他可用的補救措施外,公司有權在沒有必要的情況下向任何有管轄權的法院尋求臨時或永久禁令或其他公平救濟(儘管公司、受贈方或成員公司受任何仲裁索賠的約束)、針對此類違約行為或威脅的違約行為發出的臨時或永久禁令或其他公平救濟顯示任何實際損失,無需張貼任何信息債券或其他證券。上述公平救濟應是法律補救措施、金錢損害賠償或其他可用的救濟形式,包括但不限於要求追回或撤回已支付或已實現的任何金額或根據該裁決向受贈方發行的股份,但不能代替這些救濟。