附錄 4.2
執行版本

MARKEL GROUP INC.
發行人
紐約梅隆銀行
(作為大通曼哈頓銀行的繼任者)
受託人


---------------------------------

第十七份補充契約
截至 2024 年 5 月 16 日
---------------------------------

$600,000,000
2054年到期的6.000%優先票據





目錄



頁面
第 I 篇文章 2054 年到期的 6.000% 優先票據...1
第 101 節。設立...1
第 102 節定義...2
第 103 節本金和利息的支付...4
第 104 節。面值...5
第 105 節。全球證券...5
第 106 節。可選兑換...6
第 107 節。償債基金...7
第 108 節。額外利息...7
第 109 節。付款代理...7
第 110 節。對留置權的限制...7
第 111 節. 違約事件...8
第 112 節。防禦...10
第二條雜項規定...10
第 201 節。公司獨奏會...10
第 202 節。原始契約的納入...10
第 203 節。在對應機構中執行...10
第 204 節作業...11
第 205 節。受託人...11
第 206 節。受託人申請證書...11
第 207 節。同意管轄權...13
第 208 節陪審團審判...13
第 209 節。損害賠償...13
第 210 節。不可抗力...13
第 211節. 報告的交付...13
第 212.FATCA 節...14

* 本目錄不構成契約的一部分,也不影響其任何條款和規定的解釋。
-i-




這第十七份補充契約自2024年5月16日起由弗吉尼亞州的一家公司MARKEL GROUP INC.(以下簡稱 “公司”)和紐約銀行公司紐約梅隆銀行(作為大通曼哈頓銀行的繼任者)作為受託人(以下簡稱 “受託人”)簽訂,該公司的總部位於弗吉尼亞州格倫艾倫市海伍德公園大道4521號(以下簡稱 “受託人”)。
W IT N E S S S E T H:
鑑於公司(前身為馬克爾公司)迄今已與受託人簽訂了日期為2001年6月5日的優先契約(“原始契約”),該契約經此前補充和修訂;
鑑於,原始契約通過本參考文獻納入此處,而迄今為止的補充和修訂以及經本第十七份補充契約進一步補充的原始契約在此處被稱為 “契約”;
鑑於,根據原始契約,可以隨時根據原始契約的規定設立新的證券系列,該系列的條款可以通過公司和受託人簽訂的補充契約來描述;
鑑於,公司提議根據契約設立一系列證券;
鑑於,除補充和修改時的原始契約中可能存在的限制外,此後設立的其他系列的其他證券可以根據當時的契約不時發行;以及
鑑於,授權執行和交付本第十七份補充契約並使其成為公司有效和具有約束力的義務的所有必要條件均已實現或履行。
因此,考慮到此處規定的協議和義務以及其他有益和寶貴的考慮(特此確認這些協議和義務的充分性),本協議各方特此協議如下:
第一條
2054年到期的6.000%優先票據
第 101 節。設立。特此設立一系列根據契約發行的新證券,指定為公司2054年到期的6.000%優先票據(“6.000%的優先票據”)。
本金為6億美元的6.000%優先票據將經過認證和交付,根據契約第301條,6.000%的優先票據的此類本金可能會不時增加。所有6.000%的優先票據無需同時發行,此類系列可在未經任何持有人同意的情況下隨時重新開放,以發行額外的6.000%優先票據。任何此類額外6.000%的優先票據都將有





與最初發行的利率、到期日和其他條款相同。其他6.000%的優先票據也可以按照原始契約第304、305、306或905條的規定進行認證和交付。
6.000%的優先票據應以不帶息票的全球形式發行,其形式基本上與本協議附錄A中規定的形式相同。最初發行的6.000%優先票據的全部本金應首先由向存託信託公司提名人Cede & Co. 發行的一張或多張證書來證明。
6.000%優先票據的受託人認證證書的形式應基本上採用本協議附錄B中規定的形式。
每張6.000%的優先票據的日期應為其認證之日,並應從原始發行日起計利息,或自已支付或正式規定利息的最近期利息支付日起計利息。
第 102 節。定義。除非上下文另有要求,否則此處使用的以下定義術語應具有下述含義。此處使用的未提供定義的大寫術語應具有原始契約中規定的含義。
“工作日” 是指(i)星期六或星期日以外的日期,(ii)法律或行政命令授權或強制紐約州紐約的銀行關閉的日子,或(iii)公司信託辦公室關閉的日子。
“企業信託辦公室” 是指受託人辦公室,在任何特定時間,其公司信託業務將主要在紐約市曼哈頓區進行管理,在本契約最初執行之日,該辦公室位於紐約州格林威治街240號7樓,10286。
“DTC” 是指存託信託公司,這是一家根據《紐約銀行法》成立的有限目的信託公司。
“利息支付日期” 是指每年的5月16日和11月16日,從2024年11月16日開始。
“留置權” 是指任何抵押貸款、留置權、質押、擔保權益或其他任何形式的擔保。
“重要子公司” 是指公司的子公司,其總資產(根據公認會計原則確定)在合併基礎上至少佔公司總資產的20%。
“原始發行日期” 是指 2024 年 5 月 16 日。
當用於 6.000% 的優先票據時,“未償付” 是指截至確定之日根據契約進行認證和交割的所有6.000%的優先票據,但以下情況除外:
2




(i) 受託人取消或交付給受託人取消的6.000%優先票據;
(ii) 6.000%的優先票據,其到期時支付的必要金額或金錢價值已以信託形式存入受託人或任何付款代理人(公司除外),或由公司(如果公司應充當自己的付款代理人)為此類6.000%優先票據的持有人進行託管和隔離(如果公司應充當自己的付款代理人);
(iii) 根據原始契約第402條,公司已進行逾期或已生效的6.000%優先票據;以及
(iv) 根據原始契約第306條支付的6.000%優先票據,或以此作為交換或代替其他6.000%優先票據根據契約進行認證和交付的票據,但任何此類6.000%的優先票據除外,應向受託人出示令其滿意的證據,證明該6.000%的優先票據由真誠的購買者持有持有此類6.000%的優先票據是公司的有效債務;但是,前提是要確定該票據的持有人是否未償還的6.000%優先票據的必要本金已根據本協議提出了任何請求、要求、授權、指示、通知、同意或豁免,或出席了以法定人數為目的的6.000%優先票據的持有人會議,公司或6.000%優先票據的任何其他債務人持有的6.000%優先票據或公司任何關聯公司或此類其他債務人持有的6.000%優先票據的持有人應被忽視,並被視為未償還的除外決定受託人在作出任何此類決定時是否應受到保護,或依賴任何此類決定請求、要求、授權、指示、通知、同意或豁免,只有受託管理人負責官員知道如此擁有的6.000%的優先票據才可被視為未償還債券。如果質押人證實質押該等6.000%的優先票據的權利令受託人滿意,則質押人有權對此類6.000%的優先票據採取行動,以及(B) 質押人不是公司或6.000%優先票據上的任何其他債務人,也不是公司的關聯公司或其他任何人義務人。
“面值收回日” 是指2053年11月16日,即6.000%優先票據規定到期日前六個月的日期。
就每個利息支付日而言,“定期記錄日” 是指該利息支付日之前一個工作日的營業結束;前提是,對於未由一隻或多隻全球證券代表的6.000%優先票據,常規記錄日應為該利息支付日之前的第15個日曆日(無論是否為工作日)的營業結束。
“規定到期日” 是指 2054 年 5 月 16 日。
就任何贖回日而言,“國庫利率” 是指公司根據以下兩段確定的收益率。
美國國債利率應由公司在贖回前第三個工作日紐約時間下午 4:15 之後(或聯邦儲備系統理事會每天公佈美國政府證券收益率之後)確定
3



日期基於美聯儲系統理事會在標題為 “美國政府證券——美國國債——國債固定到期日——名義”(或任何後續標題或標題)(“H.15”)(或任何後續名稱或出版物)(“H.15”)的最新統計報告中,在該日該時間之後公佈的最近一天的收益率或收益率。在確定國債利率時,公司應視情況選擇:(1)H.15的國債固定到期日收益率完全等於從贖回日到期日到期日(“剩餘期限”)的期限;或者(2)如果H.15的美國國債固定到期日不完全等於剩餘期限,則兩種收益率——一種收益率對應於H.15的美國國債常定到期日——一種收益率對應於H.15的國債固定到期日,另一種收益率對應於H.15的國債固定到期日 H.15的國庫持續到期日立即長於剩餘壽命——並且應使用此類收益率在直線基礎上(使用實際天數)插值到面值看漲期限,並將結果四捨五入到小數點後三位;或者(3)如果H.15的此類美國國債固定到期日不短於或長於剩餘壽命,則在H.15上最接近剩餘壽命的單一國債固定到期日收益率。就本段而言,適用的國債固定到期日或H.15到期日應被視為等於自贖回之日起該國債固定到期日的相關月數或年數(如適用)。
如果在贖回日之前的第三個工作日H.15或任何繼任者名稱或出版物不再公佈,則公司應根據年利率計算國庫利率,該年利率等於紐約時間該贖回日前第二個工作日上午11點的美國國債到期日上午11點的半年等值到期收益率(視情況而定)。如果沒有在票面看漲日到期的美國國庫證券,但有兩種或更多種美國國債的到期日與票面看漲日相等,一種到期日早於面值看漲日,另一種到期日晚於面值看漲日,則公司應選擇到期日早於面值看漲日的美國國庫證券。如果有兩張或更多美國國債在面值收回日到期,或者兩張或更多美國國債符合前一句的標準,則公司應根據紐約時間上午11點此類美國國債的買入和要價的平均值,從這兩種或更多的美國國債中選擇交易最接近面值的美國國庫證券。在根據本款的條款確定國債利率時,適用的美國國債的半年到期收益率應基於紐約時間上午11點該美國國債的買入價和賣出價的平均值(以本金的百分比表示),並四捨五入至小數點後三位。
第 103 節。本金和利息的支付。6.000%優先票據的本金應在規定的到期日到期。6.000%優先票據的未付本金應按年利率6.000%的利率計息,直至支付或作出適當安排,該利息應自原始發行日或已支付或正式安排利息的最近期利息支付日起累計。在每個利息支付日,應每半年向在該利息支付日的定期記錄日登記6.000%優先票據的人支付利息;前提是本金規定的到期日或本文規定的贖回或回購時應付的利息將支付給應付本金的人。任何未按時支付或未按時支付的利息
4



規定將立即停止在該定期記錄日向持有人支付,可以支付給在特殊記錄日營業結束時以其名義註冊的6.000%優先票據的個人,用於支付此類違約利息,由受託人確定(根據原始契約第307條),應向不少於6.000%的優先票據的持有人發出通知在該特別記錄日期前十 (10) 天內,或隨時以任何其他不一致的合法方式付款符合任何可以上市6.000%優先票據的證券交易所(如果有)的要求,以及任何此類交易所可能要求的通知,所有這些在原始契約中都有更全面的規定。
6.000%優先票據的利息支付將包括截至但不包括相應利息支付日期的應計利息。6.000%的優先票據的利息支付應以360天為一年的十二個30天為基礎計算和支付。如果6.000%優先票據的應付利息的任何日期都不是工作日,則該日期的應付利息將在下一個工作日支付(且不因任何此類延遲支付而產生任何利息或付款),在每種情況下,其效力和效力與在最初應付的款項之日相同。
6.000%的優先票據的本金和利息應在付款代理人辦公室以支付時是支付公共和私人債務的法定貨幣的美利堅合眾國硬幣或貨幣支付,任何6.000%優先票據在規定到期日到期時到期的此類付款都是在向付款代理人交出此類6.000%的優先票據時支付的。利息(包括任何利息支付日的利息)的支付將由公司選擇,視情況而定,(i)通過支票郵寄到有權獲得該地址的人的地址(該地址應出現在證券登記冊中),或(ii)通過電匯方式在至少十六(16)天前以書面形式向受託人指定的美國銀行機構的賬户進行支付直至有權付款的人付款之日。如果6.000%優先票據的本金和利息的支付日期均不是工作日,則該日應付的本金和利息將在下一個工作日(即工作日)支付(且不因任何此類延遲支付而產生任何利息或付款),在每種情況下,其效力和效力均與最初付款之日相同。
第 104 節。面額。6.000%的優先票據可以發行面額為2,000美元,超過該面額的整數倍數為1,000美元。
第 105 節。環球證券。6.000%的優先票據最初將以一種或多種以存託機構(應為DTC)或其提名人的名義註冊的全球證券的形式發行。除下述有限情況外,此類環球證券所代表的6.000%優先票據不可兑換成最終形式的6.000%優先票據,也不得以其他方式作為6.000%的優先票據發行。上述全球證券不得轉讓,除非由存託人轉讓給存託機構的被提名人,或由存託人的提名人轉讓給存託人或存託機構的另一名被提名人或繼任存託人或其被提名人。
根據契約,無論出於何種目的,此類全球證券的實益權益的所有者均不被視為其持有人,也不將代表6.000%優先權的全球證券視為其持有人
5



票據應是可兑換的,但以存託機構或其被提名人的名義註冊的另一隻面額和期限相似的全球證券除外,或註冊給繼任存託機構或其被提名人,或下文所述的除外。此類全球證券持有人的權利只能通過保存人行使。為避免疑問,如果本第十七份補充契約或6.000%的優先票據規定向持有人發出任何事件的通知或任何其他通信,則根據保管人(或其指定人)的長期指示,包括根據保存人公認的慣例通過電子郵件向存管人(或其指定人)發出此類通知,則應充分發出此類通知。
只有在以下情況下,全球證券才可以兑換成以存託人或其被提名人以外的其他人名義註冊的6.000%的優先票據:(i) 存託人通知公司不願或無法繼續擔任此類全球證券的託管人,並且公司在收到此類通知後的90天內未指定任何繼任託管人,或者存託機構在任何時候不再是註冊清算機構根據《交易法》,當時存託機構必須進行登記才能採取行動因此,公司在得知終止後90天內不得指定任何繼任存託人,或者(ii)公司自行決定此類全球證券可兑換。根據前一句可兑換的任何全球證券均可兑換成以存管人指示的名稱註冊的6.000%優先票據。
第 106 節。可選兑換。(a) 在面值收回日之前,公司可以隨時不時地選擇全部或部分贖回6.000%的優先票據,贖回價格(以本金的百分比表示,四捨五入至小數點後三位)等於以下兩項中較大值:(i) (A) 折現至贖回日的剩餘定期還款本金及其利息的現值之和(假設為6.00%)每半年到期的000%優先票據(按面值收款日到期)(假設全年為360天,包括十二個30天的月份)按美國國債利率加上25個基點減去截至贖回日累積的(B)利息,以及(ii)要贖回的6.000%優先票據本金的100%,無論哪種情況,都包括截至贖回日的應計和未付利息。
(b) 在面值看漲日當天或之後,公司可以隨時不時地全部或部分贖回6.000%的優先票據,贖回價格等於所贖回的6.000%優先票據本金的100%加上截至贖回日的應計和未付利息。
(c) 公司在確定贖回價格方面的行動和決定應是決定性的,對所有目的都有約束力,沒有明顯的錯誤。
(d) 在贖回日當天及之後,要求贖回的6.000%優先票據的利息將停止累計(除非公司拖欠贖回價格和應計利息)。在贖回日當天或之前,公司應向付款代理人或受託人存入足以支付該日贖回的6.000%優先票據的贖回價格和應計利息。如果要贖回的6.000%優先票據少於全部,則DTC應根據其當時適用的程序選擇要兑換的6.000%的優先票據。
6




(e) 任何贖回通知將在贖回日前至少10天但不超過60天郵寄或以電子方式發送給待贖回的6.000%優先票據的每位持有人(或根據存託人的程序以其他方式傳送)。
(f) 原始契約第十一條僅對6.000%的優先票據進行了修訂,內容如下:
(i) 第 1103 條修訂如下:
(A) 對第 1103 條第一段進行了修訂並全文重述如下:
“如果是部分贖回,將由受託人抽籤選擇以認證形式持有的6.000%優先票據進行贖回。本金在2,000美元或以下的6.000%優先票據將不能部分兑換。如果任何證券只能部分兑換,則與證券相關的贖回通知將註明證券本金中要贖回的部分。在交出取消原始證券後,將以證券持有人的名義發行本金等於證券未贖回部分的新證券。只要證券由DTC(或其他存託機構)持有,6.000%的優先票據的贖回和選擇6.000%的優先票據進行贖回應按照存託機構的政策和程序進行。”
(g) 本第106條已明確包含在本第十七份補充契約中,僅供6.000%的優先票據受益。
第 107 節。償債基金。6.000%的優先票據不應有償債基金。
第 108 節。額外利息。逾期的6.000%優先票據的任何本金和分期利息應按6.000%的利率(以此類利息的支付在法律上可強制執行的範圍內)計息,從此類款項的到期日起至支付或可供支付為止,此類利息應按需支付。
第 109 節。付款代理。受託人最初應擔任6.000%優先票據的付款代理人,最初的付款地點是受託人的公司信託辦公室。
第 110 節。對留置權的限制。如果沒有有效規定6.000%的優先票據(如果公司選擇的話,公司的任何其他負債按平價排序),則公司及其重要子公司不得直接或間接地發行、承擔、承擔或擔保任何由公司或其重要子公司擁有的有表決權股份作為抵押貸款、質押、留置權或其他抵押擔保的借款債務使用6.000%的優先票據)應與任何優先票據或之前的同等比例擔保這種有擔保債務, 只要此類債務仍未償還.本第 110 條不適用於:
7




(i) 未到期和拖欠的税款、攤款或政府收費或徵税的留置權,或其有效性受到真誠質疑或金額低於1,000,000美元的留置權,以及由任何訴訟或法律程序產生或產生的留置權,這些訴訟或法律程序目前正通過適當程序進行真誠的質疑,或涉及少於1,000,000美元的索賠,或
(ii) 對任何公司成為重要子公司時存在的任何有表決權股票的任何抵押貸款、質押、留置權或其他擔保,及其任何延期、續訂或替換。
(iii) 本第110條已明確包含在本第十七份補充契約中,僅供6.000%的優先票據受益,根據原始契約第402(3)條,本條款可能違約。
第 111 節。違約事件。原始契約第五條僅對6.000%的優先票據進行了修訂,內容如下:
(a) 對第 501 條進行了修訂和重述,全文如下:
“第 501 節。違約事件。
無論此處對6.000%的優先票據使用何處的 “違約事件”,均指以下任何一種事件(無論此類違約事件的原因是什麼,無論該違約事件是自願還是非自願的,還是通過法律實施或任何法院的任何判決、法令或命令或任何行政或政府機構的任何命令、規則或法規實施的):
(1) 當6.000%優先票據的任何利息到期並應付時,拖欠支付該利息,且此類違約行為持續30天;或
(2) 6.000%優先票據到期時本金的拖欠支付;或
(3) 未履行或違反本公司在本契約或代表6.000%優先票據的證券中的任何契約或保證(不包括(i)本第 501 節其他地方述及違約或不履行後果的契約或擔保,或(ii)本契約或系列證券中明確包含的契約或保證,無論是否以補充形式出現契約,僅適用於除6.000%優先票據以外的一系列證券,以及此類證券的延續在受託人通過掛號信或掛號信向公司發出書面通知後60天內違約或違約行為,或未償還6.000%優先票據本金的持有人向公司和受託人發出書面通知,説明此類違約或違規行為,並要求予以補救並説明該通知為本協議下的 “違約通知”;或
8




(4) (a) 公司未能在債務到期後的任何適用寬限期結束前支付任何款項,本第 501 節中使用的寬限期是指公司為借款承擔的債務(無追索權債務除外),或以債券、債券、票據或類似工具為證的債券、債券、票據或類似工具作為證據,此類債務的持續性,或 (b) 由於在沒有此類負債的情況下發生違約,負債加速增加在受託人向公司或公司和受託人書面通知未償還的6.000%優先票據本金總額不少於25%後,每種情況下均在10天內解除、免除、撤銷或取消了此類提速;但是,如果上文(a)或(b)中提及的任何此類失效或加速停止或得到糾正,則豁免,撤銷或宣告無效,則以此為由的違約事件應視為未發生;或
(5) 根據或根據任何《破產法》或其含義範圍內的公司:
(a) 啟動自願案件或程序;
(b) 同意在非自願案件或程序中對其下達救濟令,或開始對其提起任何訴訟;
(c) 同意為其或其大部分財產指定保管人;
(d) 為其債權人的利益進行一般性轉讓;
(e) 提出破產申請或答覆或同意尋求重組或救濟;或
(f) 同意提交此類申請或指定託管人或由託管人接管;或
(6) 有管轄權的法院根據任何破產法下達的命令或法令,該命令或法令:
(a) 用於在非自願案件或程序中為公司提供救濟,或裁定公司破產或破產;
(b) 為公司或其大部分財產指定託管人;或
(c) 命令公司清盤或清盤;該命令或法令在90天內未生效。
“破產法” 是指《美國法典》第11章或任何類似的關於減免債務人的聯邦或州法律。“託管人” 是指任何破產法下的任何接管人、受託人、受讓人、清算人、託管人或類似官員。”
9




(d) 第 502 條修訂如下:
(1) 應對第一段進行修訂,刪除 “33%”,替換為 “25%”,並在該段末尾添加以下句子:“如果第501條第 (5) 或 (6) 條規定的違約事件發生並仍在繼續,則所有未償還的6.000%優先票據的本金和應計利息應立即到期並支付,無需任何聲明或其他行動受託人或任何持有人的那一部分。”
(2) 應對第二款進行修正,刪除末尾的句號,改為 “; 和”,並在緊接第 (2) 款之後增加以下條款:“(3) 撤銷不會與有管轄權的法院的任何判決或法令相沖突。”
第 112 節。防禦。除了原始契約第402條中規定的條件外,為了使公司對6.000%的優先票據進行逾期或抵押契約,公司必須向受託人提交法律顧問意見,大意是當時未償還的6.000%優先票據的受益所有人不會因逾期或契約失敗而確認用於聯邦所得税目的的收入、收益或損失並將以與以前相同的金額、相同的方式和同時繳納聯邦所得税如果沒有發生失敗或盟約失效,則屬於這種情況。如果是違約(但不是違約),意見必須提及並以美國國税局的裁決或適用的聯邦所得税法的變更為依據。
第二條
雜項規定
第 201 節。公司獨奏會。本第十七份補充契約中的敍述僅由公司作出,不由受託人作出(受託人不就本第十七份補充契約的有效性或充足性作出任何陳述,也沒有就此處包含的敍述作出任何陳述),原始契約中有關受託人的權利、特權、豁免、權力和義務的所有條款均適用於對6.000%的優先票據和本第十七份補充契約的尊重與本第十七份補充契約的尊重一樣此處完整列出。
第 202 節。合併原始契約。經本文補充,原始契約在所有方面均得到批准和確認,原始契約和本第十七份補充契約應被解讀、理解和解釋為同一份文書。
第 203 節。在對應方中執行。本第十七份補充契約和全球證券可以在多個對應方中籤訂,每份對應協議均應被視為原件,這些對應物加起來只能構成同一份文書。本補充契約或與此相關的任何其他證書、協議或文件中引入 “執行”、“已簽署”、“簽名” 等字樣和類似文字
10



補充契約應包括通過傳真或其他電子格式(包括但不限於 “pdf”、“tif” 或 “jpg”)和其他電子簽名(包括但不限於DocuSign和AdobeSign)傳輸的手動簽名的圖像。在適用法律允許的最大範圍內,電子簽名和電子記錄(包括但不限於通過電子手段創建、生成、發送、傳送、接收或存儲的任何合同或其他記錄)的使用應具有與手動簽名或使用紙質記錄保存系統相同的法律效力、有效性和可執行性,包括《全球和國家商務聯邦電子簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法》以及任何其他適用法律,包括但不限於任何基於《統一電子交易法》或《統一商法》的州法律。為避免疑問,僅對6.000%的優先票據而言,本第203條應被視為對契約第303條的修訂,以允許(i)協議中規定的官員對6.000%的優先票據進行電子簽名,以及(ii)受託人通過手動、電子或傳真簽名進行認證,並規定以這種方式簽署、認證和交付的任何6.000%的優先票據均應有效適用於契約下的所有目的,並有權獲得契約及下述福利。
第 204 節。任務。公司有權隨時將其在契約下與6.000%優先票據有關的任何權利或義務轉讓給公司的直接或間接全資子公司;前提是,如果進行任何此類轉讓,公司仍應對所有此類義務的履行承擔主要責任。本契約也可以由公司就原始契約第八條所述的交易進行轉讓。
第 205 節。受託人。受託管理人可能合併或轉換或與之合併的任何公司或協會,或因受託管理人蔘加的任何合併、轉換或合併而產生的任何公司或協會,或任何可能出售或以其他方式轉讓受託人全部或基本全部公司信託業務的公司或協會,應為本協議規定的繼任受託人,無需採取任何進一步行動。
第 206 節。受託人索取證書、電子通信和通知的請求。受託人可以要求公司出具一份證書,列出當時有權根據本契約採取特定行動的個人姓名和/或高級管理人員(“授權官員”)的姓名和/或職稱。受託人和付款代理人應有權接受授權官員根據本第十七份補充契約發出的並使用電子手段(定義見下文)交付的指示,包括資金轉賬指令(“指令”),並根據指示採取行動。如果公司選擇使用電子手段向受託人或付款代理人發出指令,並且受託人或付款代理人(如適用)自行決定根據此類指示採取行動,則受託人或付款代理人對此類指示的理解(如適用)應被視為控制權。公司理解並同意,受託人和/或付款代理人無法確定此類指示的實際發送者的身份,如果受託人和/或付款代理人真誠地認為此類指示是真實的,並且來自自稱是此類指令的發送者,則受託人和/或付款代理人(如適用)應有權最終假定該指令是由該機構所列的授權官員發出的向受託人或付款代理人提供的證書已經是
11



由此類授權官員發送。公司應負責確保只有授權人員才能將此類指令傳送給受託人和付款代理人,並確保公司和所有授權官員全權負責在公司收到相關用户和授權碼、密碼和/或身份驗證密鑰後保護其使用和機密性。受託人和付款代理人對因依賴和遵守此類指示而直接或間接產生的任何損失、成本或費用不承擔責任,儘管此類指示與隨後的書面指示相沖突或不一致,除非此類損失、費用或費用是由受託人的重大過失、惡意、欺詐或故意不當行為造成的。在不違反前一句的前提下,公司同意承擔因使用電子手段向受託人和付款代理人提交指令而產生的所有風險,包括但不限於受託人或付款代理人根據未經授權的指示行事的風險,以及第三方攔截和濫用的風險。“電子手段” 是指以下通信方式:電子郵件、包含受託人或付款代理人簽發的適用授權碼、密碼和/或身份驗證密鑰的安全電子傳輸,或受託人或付款代理人指定的可用於其在本協議下的服務的其他方法或系統。
本補充契約要求的所有書面通知和其他通信均應以書面形式發出,在 (i) 發送者確認收到電子郵件,(ii) 由標準隔夜承運人或專人送達,或 (iii) 通過預付郵資的掛號郵件或掛號郵件郵寄至以下地址(或類似通知中規定的當事方其他地址)郵寄後,即視為已發出:
(a) 如果是給本公司,則:
馬克爾集團公司
4521 海伍德公園大道
弗吉尼亞州格倫艾倫 23060
注意:財務主管
電話:(804) 747-0136
電子郵件:Justin.Broussard@Markel.com

附上副本至:
Markel Group Inc.
4521 海伍德公園大道
弗吉尼亞州格倫艾倫 23060
電話:(804) 747-0136
注意:首席法務官
電子郵件:Richard.Grinnan@Markel.com

(b) 如果是給受託人,則發送給:
紐約梅隆銀行
格林威治街 240 號,7E 層
紐約,紐約 10286
電話號碼:(412) 236-1201
12




電子郵件:Raymond.K.ONeil@bnymellon.com
注意:企業信託管理局——馬克爾集團公司2054年到期的6.000%優先票據

第 207 節。同意管轄權。因本第十七份補充契約或6.000%優先票據引起或基於該契約的任何訴訟、訴訟或訴訟均可在紐約曼哈頓自治市的任何州或聯邦法院以及任何上訴法院提起,公司和受託人在任何訴訟、訴訟或訴訟中均不可撤銷地服從此類法院的非專屬管轄權。在法律允許的最大範圍內,公司和受託人不可撤銷地放棄對可能就本第十七份補充契約或6.000%優先票據提起的任何訴訟、訴訟或程序,包括與美利堅合眾國或其任何州的證券法有關的此類訴訟、訴訟或程序,無論是基於地點、居住地或住所還是基於理由,均不可撤銷地在此類法院提出的任何異議任何此類訴訟、訴訟或訴訟都是在不方便的法庭上提起的。公司和受託人均同意,向該法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序的最終判決具有決定性並具有約束力,並可在根據該判決提起訴訟管轄的任何法院強制執行。
第 208 節。陪審團審判。在適用法律允許的最大範圍內,公司和受託人特此不可撤銷地放棄在因本第十七份補充契約、6.000%的優先票據或本協議所設想的交易引起或與之相關的任何法律訴訟中由陪審團審判的所有權利。
第 209 節。損害賠償。在任何情況下,受託管理人均不對任何種類的特殊、間接、懲罰性或間接損失或損害(包括但不限於利潤損失)負責或承擔任何責任,無論受託人是否被告知此類損失或損害的可能性,也不論採取何種行動形式。
第 210 節。不可抗力。在任何情況下,受託人均不對因其無法控制的力量直接或間接導致或導致的任何未能履行或延遲履行本協議規定的義務承擔任何責任或責任,包括但不限於罷工、停工、事故、戰爭或恐怖行為、民事或軍事動亂、核災難或自然災害或天災以及公用事業、通信或計算機(軟件和硬件)的中斷、損失或故障) 服務;據瞭解,受託人應盡合理的努力符合銀行業公認的慣例,即在這種情況下儘快恢復業績。
第 211 節。報告的交付。根據原始契約第 704 條向受託管理人交付此類信息、文件或報告僅供參考,受託人收到此類信息,不構成對其中包含或可從其中所含信息中確定的任何信息的實際或推定性通知,包括就第 704 (2) 條而言,包括公司對本協議下任何契約(受託人有權完全依賴Office)的遵守情況的證書)。
13




第 212 節。FATCA。為了遵守外國金融機構、發行人、受託人、付款代理人、付款代理人、持有人或其他機構不時生效的適用税收法律、規章和條例(包括主管當局頒佈的指令、準則和解釋)(“適用法律”),公司同意(i)向受託人提供此類信息它所掌握的合理信息,使受託人能夠確定根據適用法律,受託人是否負有與税收相關的義務,以及(ii)受託人有權在遵守適用法律所必需的範圍內預扣或扣除本第十七份補充契約和6.000%的優先票據的款項。本節的條款在本第十七份補充契約終止後繼續有效。
[簽名頁面如下]
14



為此,本協議各當事方已要求其正式授權官員以其名義簽署本文書,所有簽署日期和年份均為上文第一天。
MARKEL GROUP INC.


作者:/s/ Brian J. Costanzo
姓名:布萊恩·科斯坦佐
職務:首席財務官


作者:/s/ 理查德·格林南
姓名:理查德·格林南
職位:高級副總裁、首席法務官
和祕書


紐約梅隆銀行,作為受託人

作者:/s/ Stacey B. Poindexter
姓名:Stacey B. Poindexter
職位:副總統


[第十七份補充契約的簽名頁]


附錄 A
的形式
2054年到期的6.000%優先票據
[除非本證書由存託信託公司(紐約州紐約州水街55號)的授權代表出示給發行人或其代理人進行轉賬、交換或付款登記,並且頒發的任何證書均以以下名義註冊 [CEDE & CO.]或存託信託公司授權代表要求的其他名稱,任何款項將支付至 [CEDE & CO.], 任何人對其進行任何轉讓, 質押或以其他方式謀取價值或其他用途都是不法的, 因為本協議的註冊所有人, [CEDE & CO.],對這裏感興趣。]1
[這張6.000%的優先票據是下文所述契約所指的全球證券,以存託人或其提名人的名義註冊。這張6.000%的優先票據不得全部或部分兑換成已註冊的證券,並且不得以該存託人或其被提名人以外的任何人的名義登記該6.000%的優先票據的全部或部分轉讓,除非契約中描述的有限情況。]1
已註冊
已註冊

------------------------------------------------
MARKEL GROUP INC.
------------------------------------------------
$[__________]
2054年到期的6.000%優先票據

沒有。A-[_____]
CUSIP 編號 570535 AY0
ISIN 編號US570535AY06

Markel Group Inc. 是一家根據弗吉尼亞州法律正式組建和存在的公司(以下簡稱 “公司”,該術語包括下文提及的契約下的任何繼任者),特此承諾按收到的價值向其支付 [Cede & Co.],或註冊受讓人(“持有人”),2054年5月16日本金為________美元(__________美元),並從原始發行日起或已支付或正式規定的最近利息支付日起支付利息,從2024年11月16日開始,每年5月16日和11月16日每半年拖欠一次,年利率為6.000%,直到本金已支付或可供支付,但逾期的任何本金和任何此類分期利息均應計息年利率為6.000%(只要此類利息的支付具有法律約束力),
1 插入《環球證券》。




從這些款項到期之日起直至支付或可供付款,此類利息應按要求支付。根據該契約的規定,在任何利息支付日按時支付或按時支付的利息將支付給在該利息的常規記錄日(即該利息支付日之前的工作日營業結束時)營業結束時以其名義註冊該6.000%的優先票據(或一筆或多張前身證券)的人;前提是6.000%的優先票據未由一隻或多隻環球證券代表的,常規記錄日應為截止日期在該利息支付日之前的第 15 個日曆日(無論是否為工作日)營業。任何未按時支付或未按規定支付的此類利息都將立即停止在該定期記錄日支付給持有人,並且可以支付給在營業結束時以其名義登記本6.000%優先票據(或一隻或多隻前身證券)的人,用於支付此類違約利息,由受託人確定,應向6.000%優先票據的持有人發出通知不少於該特別記錄日期前 10 天,或隨時以任何其他合法方式付款與任何可能上市6.000%優先票據的證券交易所的要求不一致,根據該交易所可能要求的通知,上述契約中對此做了更為全面的規定。
6.000%優先票據的利息支付將包括截至但不包括相應利息支付日期的應計利息。6.000%的優先票據的利息支付應以360天為一年的十二個30天為基礎計算和支付。如果6.000%優先票據的應付利息的任何日期都不是工作日,則該日期的應付利息將在下一個工作日支付(且不因任何此類延遲支付而產生任何利息或付款),在每種情況下,其效力和效力與在最初應付的款項之日相同。
這張6.000%的優先票據的本金和利息將在位於曼哈頓自治市和紐約州的付款代理人辦公室以付款時是支付公共和私人債務的法定貨幣的美利堅合眾國硬幣或貨幣支付,任何6.000%優先票據在規定到期日到期時到期的此類款項均在交出該6.000%的優先票據時支付到該辦公室或機構;但是,前提是公司可以選擇支付利息,但須遵守此條件在適用的情況下,可以 (i) 通過支票郵寄到有權退保的人的地址(該地址應出現在證券登記冊中),或者(ii)在有權退保的人付款之日前至少十六(16)天通過電匯方式向受託人書面指定的美國銀行機構賬户。
特此提及本文背面載列的這份6.000%優先票據的進一步條款,無論出於何種目的,這些進一步條款的效力應與本處規定的效果相同。
除非本協議背面提及的受託人通過手動或電子簽名簽署了此處的認證證書,否則這張6.000%的優先票據無權獲得契約規定的任何好處,也無權為任何目的有效或強制性的。





為此,公司已促成本文書得到正式執行,以昭信守。
註明日期:
Markel Group Inc.
來自:________________
姓名:________________
標題:________________








身份驗證證書
這是上述契約中提及的其中指定系列證券之一。
                        
註明日期:
紐約梅隆銀行,
作為受託人
來自:________________
授權官員








反向於6.000%的優先票據
本證券是本公司正式授權發行的證券(以下稱為 “證券”)之一,自2001年6月5日起根據契約發行和發行一個或多個系列,迄今為止經過補充和修訂,並由截至2024年5月16日的第十七份補充契約(統稱,經不時修訂或補充,此處稱為 “契約”)進一步補充”,該術語的含義應與該文書中賦予的含義相同),由公司與紐約梅隆銀行(作為 The 的繼任者)大通曼哈頓銀行)作為受託人(以下稱為 “受託人”,該術語包括契約下的任何繼任受託人),特此提及契約,以聲明公司、受託人和證券持有人各自的權利、權利限制、義務和豁免以及證券的認證和交付所依據的條款。該證券是本協議正面指定的系列之一(“6.000%優先票據”),本金總額不受限制。
如果6.000%優先票據的違約事件發生並持續下去,則可以按照契約規定的方式和效力宣佈6.000%優先票據的本金到期和支付。
除其中規定的某些例外情況外,本契約允許公司和受託人在徵得每個系列未償還證券本金的多數持有人同意後,隨時對契約進行修訂,修改公司的權利和義務以及每個系列證券持有人的權利。該契約還包含條款,允許每個系列證券在未償還時本金的特定百分比的持有人代表該系列所有證券的持有人免除該契約下過去的某些違約行為及其後果。持有人對本6.000%優先票據的任何此類同意或豁免均為決定性的,對該持有人以及本6.000%優先票據以及在登記轉讓時發行的任何6.000%優先票據的未來持有人具有決定性和約束力,無論該6.000%的優先票據是否對此6.000%的優先票據表示同意或豁免。
根據契約的規定,在契約條款的前提下,本6.000%優先票據的持有人無權就契約、任命接管人或受託人或根據契約採取任何其他補救措施提起任何訴訟,除非該持有人事先向受託人發出書面通知,説明6.000%優先票據的持續違約事件,本金不少於多數的持有人當時未償還的6.000%優先票據的金額應向其提出書面申請受託管理人應以受託人身份就此類違約事件提起訴訟,並向受託管理人提供合理的賠償,受託管理人不應從當時未償還的6.000%優先票據本金的多數持有人那裏收到與此類請求不一致的指示,並且在收到此類通知、請求和賠償提議後的60天內未提起任何此類訴訟。前述規定不適用於本6.000%優先票據的持有人為在本協議明示或規定的相應到期日當天或之後強制支付本金或溢價(如果有)或本票據的利息而提起的任何訴訟。




此處提及契約以及本6.000%優先票據或契約的任何條款,均不得改變或損害公司按本協議規定的時間、地點和利率以及硬幣或貨幣支付本6.000%優先票據的本金、溢價(如果有)和利息的義務,這是絕對和無條件的。
根據契約的規定,在契約中規定的某些限制的前提下,這張6.000%的優先票據的轉讓可在證券登記冊中登記,此6.000%優先票據的轉讓在公司辦公室或機構進行轉讓登記,該6.000%優先票據的本金、溢價(如果有)和利息應支付、由書面認可或附有令人滿意的書面轉讓文書本公司和證券登記處由本協議持有人或持有人正式簽署經正式書面授權的律師,隨後,將向指定的一個或多個受讓人發行一張或多張新的6.000%優先票據,期限相似,其授權面額和本金總額相同。
6.000%的優先票據只能以全球形式發行,不包括面額為2,000美元的息票以及超過1,000美元的整數倍數。根據契約的規定,在契約中規定的某些限制的前提下,6.000%的優先票據可按照持有人在交出在公司辦公室或機構兑換的6.000%優先票據時的要求,將6.000%的優先票據兑換成與任何授權面額相同且期限相似的6.000%優先票據的本金總額。
不得為任何此類轉讓或交換登記收取任何服務費,但公司可能要求支付足以支付與之相關的任何税款或其他政府費用的款項。
在這份6.000%的優先票據到期交付進行轉讓登記之前,無論這張6.000%的優先票據是否逾期,公司、受託人和公司的任何代理人或受託人均可出於所有目的將本證券註冊為本證券的所有者,並且公司、受託人或任何此類代理人都不會受到相反通知的影響。
6.000%的優先票據可按契約規定的方式和效力隨時全部兑換,也可以不時部分兑換。
本6.000%優先票據中使用的所有術語均應具有契約中賦予的含義。







縮寫
在本文書正面的銘文中使用以下縮寫時,應解釋為它們是根據適用的法律或法規全文寫出的:
TEN COM——
作為共同的租户
十個帳篷——被所有人當作租户
JT TEN——
作為擁有生存權的共同租户
而不是作為共同租户
UNIF GIFT MIN ACT —
__________________________
(客户)
______________________
(未成年人)
根據《向未成年人提供統一禮物法》
______________________
(州)


也可以使用其他縮寫,儘管不在上面的列表中
_________________________________________________________






對於收到的價值,下列簽署人特此出售並轉讓給___________________________________________(請輸入社會保障或其他受讓人的識別號碼)。
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
請打印或輸入姓名和地址,包括受讓人的郵政編碼
6.000% 以內的優先票據及其下的所有權利,特此不可撤銷地構成和任命
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
代理人將在公司賬簿上轉讓上述6.000%的優先票據,並在該場所擁有全部替代權。
日期:_______________,____

注意:本轉讓的簽名必須與內部文書正面寫的名稱一致,不得進行任何修改或放大,也不得作任何改動。







附錄 B
身份驗證證書
這是上述契約中提及的其中指定系列證券之一。
註明日期:
紐約梅隆銀行,
作為受託人
來自:________________
授權官員