附件10.11
MAGNITE,Inc.
修訂和重述2014年股權激勵計劃
股票期權授予通知書
為員工
特此通知Magnite,Inc. (the“公司”)的參與者命名如下(“參與者”)的期權獎勵如下所述(“期權”)根據公司的修訂和重述2014年股權激勵計劃(“計劃”). 該期權賦予參與者購買公司普通股(以下簡稱“普通股”)的權利,每股面值為0.00001美元,行使價如下所述,並按以下規定歸屬。 期權受本股票期權授予通知(包括本通知所附任何附錄中規定的任何特殊條款和條件)(下稱“通知”)管轄並受其約束https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1595974/000159597423000031/exhibit101-arequityplan.htm 如果本通知的條款與本計劃的條款之間存在衝突,則以本計劃的條款為準。 通過接受期權,以及通過履行歸屬要求和行使期權而接受期權,參與者同意本通知中規定的條款和條件(包括本通知所附任何附錄中規定的任何特殊條款和條件)以及本計劃。 本通知中使用但未定義的大寫術語應具有計劃中賦予的含義。
| | | | | |
參與者姓名: | ___________________ |
受選擇權約束的股份數量: | ___________________ |
授予日期:6月1日至10月31日 | ___________________ |
選項類型: | ___________________ |
行權價格: | ___________________ |
歸屬生效日期:3月1日。 | ___________________ |
發佈日期:在本公司與參與者訂立的任何單獨書面協議的規限下,以及在下文所述的提前終止的規限下,購股權將於發行日期起計第十週年屆滿及不再可予行使。
行使:購股權僅可於歸屬範圍內行使。 參與者以公司確定的方式向公司提交書面通知,説明將購買的股份的行使日期和數量,並支付所購股份的行使價,即可行使股份。 行使價必須以現金支付,除非公司自行決定允許計劃中規定的其他支付形式。
歸屬時間表:
根據適用於本計劃和/或參與者與公司或任何關聯公司之間的任何僱傭或服務協議、要約函、離職協議或任何其他協議(此類協議稱為“單獨協議”)中包含的期權的任何歸屬加速條款,
(i)購股權將(i)於歸屬公告日期起計一週年當日歸屬25%相關股份(“首次歸屬日期”),及(ii)其後就餘下75%相關股份分36期等額連續每月分期支付,每期包括首次授出的1/48,在第一個歸屬日之後的每個日曆月的同一天,即歸屬承諾日所在月份的同一天,前提是歸屬受持續服務的約束,並且如果參與者不是持續服務,則歸屬將不會在特定的預定歸屬日期發生(ii)在首個預定歸屬日期前不會歸屬,而歸屬只會在預定歸屬日期發生,而在歸屬日期之間的期間內不會有任何應課差餉歸屬;
(ii)在參與者的任何休假(LOA)超過90天的部分期間,歸屬將暫停,如果參與者在此類LOA之後返回工作崗位,則與歸屬暫停期間相等的時間量,以及在該時間段內發生的歸屬日期,將被添加到原計劃的歸屬期結束時,以使參與者有機會歸屬於在暫停歸屬期間本應歸屬的股份。 在持續服務的規限下,於暫停期間內於相應歸屬日期未歸屬的股份金額將於各額外歸屬日期歸屬。 然而,在任何情況下,歸屬期均不會超過終止日期;及
(iii)根據下文第2條的規定,在期權完全歸屬之前,參與者因任何原因或無原因停止持續服務將導致期權的歸屬停止。
此外,在任何情況下,期權的歸屬應取決於參與者履行第6(b)條規定的義務。
1.鍛鍊之前一定要注意。
參與者或透過參與者提出申索的任何人士將不會就購股權擁有本公司股東的任何權利或特權,不論是否已歸屬;股東權利僅就本公司已發行並在適當行使購股權後記錄於本公司或其轉讓代理或登記處的記錄的股份而應計。任何股息(普通或非常股息,無論是現金、證券或其他財產)或分配或其他權利,如記錄日期早於適當行使期權後的股票發行日期,則不得進行調整。
2.在終止連續服務時,不得沒收。除本通知或另一份協議中另有規定外,如果參與者因任何原因在任何時間停止持續服務,期權當時未授予的部分將隨即終止,不得行使。在參與者的持續服務因任何原因或無故終止後,參與者(或在參與者死亡的情況下,則為參與者的繼承人或遺產)可行使選擇權,但僅限於參與者終止持續服務時或由於終止參與者的持續服務而被授予且之前未被行使的範圍,直至(I)終止日期,或(Ii)終止參與者的持續服務後的第90天的營業結束,或如果由於參與者的死亡或殘疾而終止連續服務的第180天,而在期滿日期或參與者的持續服務終止後第90天或180天(視情況而定)之後,該期權將終止並被沒收,而本公司不承擔任何費用,參與者將不再擁有與其相關的進一步權利。
3.承擔税收後果、預扣和責任。
(A)參與者理解,由於授予、歸屬或行使購股權以及發行和/或處置股份,參與者可能遭受不利的税務後果。參與者理解,與期權和股份相關的實際税務後果是複雜的,部分取決於參與者的具體情況,也可能取決於當前不確定的税法和其他不在本公司控制範圍內的變量的解決方案。因此,參與者應就聯邦税法的適用條款以及參與者所在的任何市、州或非美國司法管轄區的税法尋求獨立意見。透過履行承諾及行使認購權,參與者確認及同意參與者已諮詢獨立於本公司的合資格税務顧問,以取得有關認購權及股份的税務意見(視乎參與者的具體情況而定),或曾有機會諮詢該税務顧問但選擇不這樣做。本公司或其任何員工、律師或代理人均未向參與者提供,且參與者未依賴本公司或其任何員工、律師或代理人就期權的接收、歸屬和行使、本通知計劃進行的其他交易、或公司或期權或股票的價值在任何時候收到、授予和行使所產生的美國聯邦、州、地方或非美國税收後果的任何書面或口頭建議或陳述。對於此類事宜,參賽者完全依賴參賽者自己的顧問。
(B)參與者(而非本公司)須為參與者本身因收取、歸屬及行使期權或本通知所建議的其他交易而產生的税務責任負責。根據計劃管理人不時指定的程序,本公司須根據適用法律或法規履行其就收取、擁有及/或歸屬購股權、行使購股權時發行股份或本通知預期進行的其他交易支付預扣税或其他税款按金的責任(“税務責任”)。如果本公司就納税義務支付的金額少於參與者的納税義務,則參與者應獨自承擔任何應支付的額外税款。如果本公司就納税義務支付的金額超過參與者的納税義務,則參與者的唯一追索權將是向相關税務機關追索,本公司及其關聯公司將不對參與者承擔任何義務。參賽者負責
確定參與者的實際所得税責任,並向相關税務機關支付適當的款項,以履行參與者的納税義務,避免利息和罰款。
(C)本公司或其聯屬公司支付税款將導致參與者根據計劃第9(H)節向本公司或其聯屬公司支付或安排支付已支付的税款的相應義務,除非及直至參與者已履行該義務,否則本公司將不被要求發行任何股份。在公司酌情決定的適當範圍內,公司有權(但沒有義務)通過扣留和保留可交付給參與者的股份來履行任何或所有税務義務,否則可交付給參與者的總公平市場價值等於該等税收義務的金額。
4.客户不保證繼續服務。根據其適用的歸屬時間表授予購股權,只能通過按公司(或僱用或保留參與者的聯屬公司或附屬公司)的意願持續服務,而不是通過受僱、被授予購股權或在行使購股權時獲得股份的行為來賺取。本通知、本通知項下擬進行的交易以及適用於該期權的授予時間表並不構成明示或默示的在歸屬期間、任何期間或根本不提供服務的承諾,也不得以任何方式幹擾參與者的權利或公司(或僱用或保留參與者的關聯公司或子公司)在任何時間、以任何理由或無理由、在有或無通知的情況下以及在有或無理由的情況下終止參與者的持續服務的權利,除非另有協議另有規定。
5.聽取與會者的交涉。
(A)參與者承認:(I)參與者過去和現在都可以自由地使用參與者選擇的與本通知和授予期權相關的專業顧問,該參與者理解本通知以及收到期權和行使期權時發行的股票的意義和後果;(Ii)參與者已審閲並理解本通知和計劃;(Iii)收到期權和行使時發行的任何股票是自願的,參與者接受期權和行使期權時發行的任何股票,不受脅迫或脅迫;及(Iv)參與者並未、亦不會依賴本公司或其任何聯屬公司或附屬公司或本公司或其任何聯屬公司或附屬公司的任何僱員或代表本公司或其任何聯屬公司或附屬公司的任何僱員或代表就購股權的任何税務或其他效果或影響、其行使、股份收取或本項授出購股權預期的其他事宜而作出的任何意見、陳述或保證。
(B)參與者知悉本公司的業務及財務狀況,並明白投資該等股份涉及高度風險。本公司或其任何聯屬公司或附屬公司的任何僱員或代表本公司或其任何聯屬公司或附屬公司的任何僱員或向本公司或其任何聯屬公司或附屬公司提供有關本公司的前景或行使時可發行的購股權或股份的價值的任何意見、陳述或保證,參與者並無、亦不會亦不會依賴該等意見、陳述或保證。
6.增加股票發行的附加條件。
(A)提高法律和監管合規性。在行使選擇權時或之後發行股票,應遵守與此類證券有關的聯邦、州或外國法律的所有適用要求。如本公司於任何時候酌情決定,股份在任何證券交易所或根據任何州或聯邦法律上市、註冊或取得資格,或獲得任何政府監管機構同意或批准,作為向參與者(或其遺產)發行股份的條件,則除非及直至該等上市、註冊、資格、同意或批准在沒有本公司不可接受的任何條件下完成或獲得,否則不會進行發行。如果公司確定發行的
如任何股份違反證券法或其他適用法律或法規,或股份上市的任何交易所或市場制度的要求,本公司可將發行延遲至本公司合理預期股份發行不再會導致該等違法行為的最早日期。因此,即使參與者要求行使期權,參與者也可能無法在需要時獲得股份。本公司將盡一切合理努力以符合任何該等聯邦、州或外國法律或證券交易所的規定,並取得任何適用政府當局的任何該等同意或批准,但本公司無法從任何具司法管轄權的監管機構取得本公司法律顧問認為合法發行任何股份所必需的授權(如有),將免除本公司因未能發行該等股份而未獲所需授權的任何責任。作為發行股份的一項條件,本公司可要求參與者滿足任何必要或適當的資格,以證明符合任何適用的法律或法規,並按本公司的要求就此作出任何陳述或擔保。在不限制前述規定的情況下,如果在行使認股權時,根據修訂後的1933年《證券法》(以下簡稱《證券法》),尚無有效的登記聲明涵蓋將發行的股票,並且可交付符合證券法第10(A)(3)節要求的招股説明書,則參與者應在公司提出要求時,以公司滿意的形式作出適當的陳述,以支持符合適用法律和法規的股票發行。包括不得出售此類股票,除非(A)根據《證券法》規定的有效登記聲明,或適用於不受該法登記要求的豁免;(B)遵守所有適用的州證券法律和法規;以及(C)遵守本計劃、本通知以及參與者與公司或其任何關聯公司之間的任何其他書面協議的所有條款和條件。
(b) 對公司的義務。 作為收到期權和因行使而發行股票的條件,參與者必須按照公司規定的格式簽訂公司的知識產權轉讓和機密信息協議,或類似或後續協議,以保護公司的知識產權和機密信息(以下簡稱“所有權協議”),如果參與者尚未這樣做,參與者接受期權和行使時發行的任何股份將構成參與者同意所有權協議。 如果參與者在任何重大方面違反了《所有者權益協議》或參與者與公司之間的任何其他合同,或違反了參與者的普通法保密義務或商業祕密保護義務,或違反了公司禁止挪用財產或任何非法或欺詐行為的任何政策,公司可以暫停任何期權的歸屬和/或行使和/或任何股票的發行,等待參與者糾正此類違約行為,如果在公司規定的不少於二十(20)天的時間內,該違約行為無法得到糾正或未能得到糾正至公司合理滿意的程度,則公司可終止未行使的期權,且無義務就終止的期權發行任何股份或就此向參與者提供任何對價。
7.限制股份處理;限制性傳奇和停止轉讓令。
(a) 書。 本公司將促使將行使購股權時可予發行的股份記錄於帳簿或其他電子形式,並反映於本公司或為本公司而存置的記錄內。
(b) 停止轉移通知。 為確保遵守本協議所述的限制和公司政策,公司可向其轉讓代理(如有)發出適當的“停止轉讓”指示,如果公司轉讓自己的證券,可在自己的記錄中作出適當的相同效果的註釋。
(d) 拒絕轉讓。 公司不應被要求(i)在其賬簿上轉讓任何已出售或以其他方式轉讓的股份,該等股份違反本通知的任何規定或任何其他與股份有關的協議或任何監管股份的法律,或(ii)將該等股份視為擁有人,或將投票權或派付股息的權利給予該等股份原應歸屬的任何買方或其他受讓人,所以轉移。
8.取消對轉讓的限制。除本通知另有明文規定外,購股權不會全部或部分以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押(不論是否通過法律實施或其他方式),也不會在執行、扣押或類似程序下出售。任何轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置期權權益的任何嘗試,或任何執行、扣押或類似程序下的任何出售嘗試,受影響的期權將失效,不會對參與者產生進一步的義務。本公司可就參與者轉售或參與者行使購股權後發行的任何股份的其他轉讓的時間及方式施加其認為適當的限制、條件或限制,包括但不限於(A)內幕交易政策下的限制,(B)旨在延遲及/或協調參與者及其他持有人出售時間及方式的限制,及(C)使用指定經紀公司進行該等轉售或其他轉讓的限制。
9.中國簽署了更多協議。
(A)以電子方式交付。本公司可全權酌情決定以電子方式交付與購股權或股份有關的任何文件,或以電子方式要求參與者同意參與計劃。參與者特此同意以電子交付方式接收該等文件,並同意通過本公司或本公司指定的其他第三方建立和維護的任何在線或電子系統管理本通知、購股權和股份。
(B)專有信息。參賽者同意,向參賽者提供的所有與本公司有關的財務和其他信息均構成“專有信息”,即本公司的財產。參賽者應保密,不得披露或使用任何專有信息,除非在參賽者持續服務的範圍內。參賽者不應承擔本款規定的義務,因為參賽者可以不因參賽者的過錯而不受限制地記錄可隨時公開獲得的信息。參賽者的持續服務終止後,參賽者應立即將包含或體現專有信息的所有物品(包括所有副本)歸還給公司。本款補充但不限於參與者與公司之間關於保護、所有權或使用公司信息或財產的任何其他協議或任何適用法律。
(D)對價。根據特拉華州公司法第152條的定義,行權時發行的購股權和股份是作為參與者向公司提供的服務和/或其他利益的對價而發行的;參與者不需要就發行期權向本公司支付任何現金,但需要在發行股票之前支付通知中列出的行使價。
10.保護數據隱私。如果參與者想要參與該計劃,參與者理解參與者將需要查看並確認本第10節中提供的信息,該信息描述瞭如下所述的個人數據的處理和/或傳輸。
(A)EEA+控制器。如參賽者位於歐盟(“歐盟”)、歐洲經濟區或英國(統稱“歐洲經濟區+”),參賽者應注意本公司的註冊地址為美國紐約百老匯百老匯1250號15樓,郵編:10001美利堅合眾國,本公司負責處理參賽者與本通知及計劃有關的個人資料。
(B)數據收集和使用。本公司收集、使用及以其他方式處理有關參與者的某些個人資料,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址及電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他識別號碼(例如居民登記號碼)、薪金、國籍、職稱、本公司持有的任何股份或董事職位、根據本計劃授出的所有購股權的詳情,或本公司從參與者處獲得的授予、取消、行使、既得、未授予或尚未支付的任何其他以參與者為受益人的股份或同等利益。
子公司或聯屬公司保留參與者(“僱主”)或與本通知或本計劃(“數據”)有關的信息,用於實施、管理和管理本計劃以及根據本計劃分配股份。
(C)股票計劃管理服務提供者。參與者瞭解,公司將參與者的數據傳輸給ETrade或其他獨立服務提供商,後者正在協助公司實施、管理和管理該計劃。未來,公司可能會選擇不同的服務提供商,並與以類似方式提供服務的其他提供商共享數據。此類服務提供商將為參與者開立賬户,以接收和交易根據本計劃獲得的股份。參與者可被要求與任何此類服務提供商就單獨的條款和數據處理做法達成一致,此類協議是參與該計劃的能力的一個條件。
(D)國際數據轉移。參與者瞭解,本公司以及截至本協議之日,協助實施、行政和管理本計劃的任何第三方均設在美國。如果參與者位於美國境外,則參與者理解並承認參與者所在國家/地區可能制定了與美國法律不同的數據隱私法。
(E)數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括根據税法和證券法)所要求的時間內,持有和使用數據。
(F)必要地披露個人資料。參與者理解,向公司提供數據對於履行本通知是必要的,如果參與者拒絕提供數據,將使公司無法履行其合同義務,無法向參與者授予計劃下的期權,或管理或維護計劃,並可能影響參與者參與計劃的能力。
11.聯合國祕書長。
(A)不放棄;補救。任何一方未能執行本通知的任何規定,不得以任何方式解釋為放棄任何此類規定,或阻止該方此後執行該規定和本通知的每一項其他規定。本協議授予雙方的權利是累積的,不應構成放棄任何一方在這種情況下主張其可獲得的所有其他法律補救的權利。
(B)繼承人和受讓人。本通知的條款適用於公司的繼承人和受讓人的利益。在符合本通知規定的轉讓限制的情況下,本通知的條款對參與者和參與者的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。參與者在本通知項下的權利和義務只有在事先獲得公司書面同意的情況下才能轉讓。
(C)通知。本協議項下的任何通知應為書面形式(包括電子傳輸),並應被視為已收到(I)以電子方式發送的收據的電子驗證後的第二個工作日,(Ii)親自遞送給通知收件人的第二個工作日,(Iii)向信譽良好的隔夜快遞寄存的第二個工作日,或(Iv)預付郵資的美國郵寄頭等艙的五天後。通知應寄往公司的主要執行辦公室和參與者最近向公司提供的地址。參賽者同意,參賽者有責任將其郵寄地址的任何更改通知公司,以便參賽者可以收到任何將通過普通郵件交付的股東信息。
(D)釋義。本公告標題僅供參考,不構成本公告的一部分,不影響本公告的含義或解釋。除非另有説明,否則本文中提到的章節是指本文引用的章節。董事會或其委員會有權解釋本計劃和本通知,並通過
管理、解釋和應用本計劃和本通知的規則與之一致,並解釋或撤銷任何該等規則(包括但不限於對選擇權歸屬範圍的確定(如果有))。董事會或其委員會真誠採取的所有行動及作出的所有解釋及決定將為最終決定,並對參與者、本公司及所有其他利害關係人具有約束力。董事會或其委員會或代表董事會或其委員會行事的任何人士均不對真誠地就該計劃或本通知作出的任何行動、決定或解釋承擔個人責任。
(E)通知的修改。對本通知的修改只能在由公司正式授權的高級管理人員簽署的明示書面合同中進行,並且不需要參與者的同意,除非此類修改會對參與者在本通知項下的權利造成重大不利影響。儘管本計劃或本通知有任何相反規定,本公司保留在其認為必要或適宜時修改本通知的權利,以遵守第409a條,或避免根據第409a條就該選項徵收任何額外税款或收入確認。
(F)適用法律;可分割性。本通知受特拉華州國內實體法管轄,但不受法律選擇規則管轄。如果本通知的任何條款成為或被對本通知項下的爭議具有管轄權的法院或仲裁員宣佈為非法、不可執行或無效,則應對該條款進行必要的修改,以符合適用法律,使其有效和可執行,並儘可能實現該非法、不可執行或無效條款的經濟、商業和其他目的,或者,如果該條款不能在不實質性改變當事各方意圖的情況下被如此修改,則該條款應從本通知中刪除,本通知的其餘部分應繼續完全有效。
(G)整個協議。本計劃及本通知連同任何單獨的協議(在適用範圍內)構成一份合約,並構成參與者與本公司就購股權及行使購股權後可發行的股份達成的全部諒解,並完全取代本公司及參與者先前就該等事項作出的所有承諾及協議。
(H)見附錄。期權的授予應遵守本協議附件A(“附錄A”)中針對非美國員工的任何附加條款和條件,以及本協議附件B(“附錄B”)中針對參與者所在國家/地區的任何特殊條款和條件(“附錄B”)。此外,如果參與者搬遷到附錄B所列國家之一,則該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司確定出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或適宜的。附錄A和附錄B是通知的一部分。
(I)禁止施加其他要求。本公司保留權利,在公司認為出於法律或行政原因而有必要或適宜的情況下,對參與者參與本計劃、選擇權和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求,並要求參與者簽署為實現上述目標可能需要的任何其他協議或承諾。
(J)防止內幕交易/市場濫用。參與者承認,根據參與者或參與者經紀所在國家或股票上市地點的不同,參與者可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的限制,這可能會影響參與者在被視為擁有與公司有關的“內幕消息”(在適用司法管轄區的法律或法規中定義)的時間內接受、獲取、出售或以其他方式處置股票、股份權利(例如,期權)或與股票價值相關的權利。*當地內幕交易法律和法規可能禁止取消或修改參與者在參與者面前下達的命令。參與者可能被禁止(I)向任何第三方披露內幕信息和(Ii)向第三方(包括同事)“小費”或導致他們以其他方式買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據本公司任何適用的內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參與者有責任遵守任何限制,並應就此事與其私人顧問交談。
附錄A
股票期權授予的附加條款和條件
針對非美國員工
1.為非美國參與者提供更多參與計劃的條款。參保人理解,本附錄A包含附加條款和條件,與本計劃和通知一起,管理參保人在美國以外國家工作或居住的參保人蔘加本計劃的情況。參賽者還了解,參賽者參與本計劃還將受本計劃附件B所列參賽者所在國家/地區的任何條款和條件制約。本附錄A中使用但未定義的大寫術語應具有本計劃和/或通知中賦予它們的相同含義。
2.承擔税收後果、預扣和責任。以下規定是對《通知》第三節的補充:
通過接受(通過履行)選擇權和行使選擇權,參與人授權公司和/或僱用或保留參與人(“僱主”)的子公司或聯屬公司,或其各自的代理人,根據公司的酌情決定權,通過本計劃第9(H)節規定的一種或多種方法履行與所有税收義務有關的義務。如果參與者在多個司法管轄區承擔或成為納税義務,則參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明納税義務。
如以股份預扣的方式履行税務責任,則就税務而言,參與者被視為已獲發行受行使期權規限的全部股份,即使若干股份僅為支付税款而被扣留。
3.支持授予的性質。通過接受(通過履行)選項並通過其行使,參與者承認、理解並同意:
(A)授予期權是自願和偶然的,並不產生任何合同權利或其他權利,以獲得未來授予的期權或代替期權的利益,即使過去已授予期權;
(B)有關未來選擇權或其他授予(如有)的所有決定,將由公司全權酌情決定;
(c)購股權及根據本計劃收購的任何股份,以及購股權及股份的收入及價值,並非擬取代任何退休金權利或補償;
(d)根據本計劃獲得的期權和任何股份及其收入和價值不屬於參與者出於任何目的的正常或預期報酬的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、終止、裁員、解僱、服務終了金、獎金、假日工資、長期服務獎,養老金或退休福利或付款或福利或類似付款,且在任何情況下均不應被視為對公司或僱主或任何關聯公司或子公司過去服務的補償或與之相關的補償;
(e)購股權相關股份的未來價值為未知、不可釐定及不能肯定地預測;
(f)if相關股份的價值沒有增加,期權將沒有價值;
(g)if參與者行使期權併購買股份,該等股份的價值可能增加或減少,甚至低於行使價;
(h)就選擇權而言,自參與者不再積極向公司或僱主提供服務之日起,參與者的持續服務將被視為終止(無論終止的原因如何,也無論後來是否被發現無效或違反參與者受僱或提供服務的司法管轄區的勞動法,或參與者的僱傭或服務協議條款(如有),除非本通知另有明確規定或公司另有決定,(i)參與者根據計劃授予期權的權利(如有)將於該日期終止,且不會延長任何通知期(如,參與者的服務期不包括任何合同通知期或任何“花園假”期或參與者所在司法管轄區的僱傭法或參與者僱傭協議條款(如有)規定的類似期限;及(ii)期間(如有的話)在此期間,參與者可在終止持續服務後行使選擇權,終止持續服務將於該日期開始,且不會延長任何規定的通知期根據參與者受僱或提供服務所在司法管轄區的僱傭法,或參與者的僱傭或服務協議條款(如有);董事會或委員會應全權酌情決定參與者何時不再積極提供服務(包括參與者是否仍被視為在休假期間提供服務);
(i)no因參與者的持續服務終止(無論出於何種原因,無論後來是否被發現無效或違反參與者受僱或提供服務所在司法管轄區的僱傭法,或參與者的僱傭或服務協議條款(如有))而導致的選擇權喪失,應產生索賠或獲得賠償或損害賠償的權利;
(j)除非本計劃另有規定或公司自行決定,否則通知所證明的期權和利益並不產生任何權利,可將期權或任何此類利益轉讓給另一家公司或由另一家公司承擔,也不產生與影響股份的任何公司交易相關的交換、兑現或替代;以及
(k)除非與公司另有書面協議,否則根據本計劃授予的期權和期權相關股份及其收入和價值不得作為參與者作為關聯公司或子公司董事提供服務的代價或與之相關的代價;以及
(l)公司、僱主或任何關聯公司或子公司均不對參與者當地貨幣與美元之間的任何外匯匯率波動承擔責任,該匯率波動可能影響期權的價值或根據期權的行使或隨後出售在行使時獲得的任何股份而應支付給參與者的任何金額。
4. 會場 就因本通知而產生的任何爭議提起訴訟而言,雙方特此服從並同意加利福尼亞州的司法管轄權,並同意此類訴訟將在加利福尼亞州洛杉磯縣的法院或加利福尼亞州中區的美國聯邦法院進行,而不是在做出和/或執行本期權裁決的其他法院進行。
5. 內幕交易 通過參與本計劃,參與者同意遵守公司關於內幕交易的政策(在適用於參與者的範圍內)。 此外,參與者承認,參與者的居住國也可能有管理內幕交易的法律或法規,此類法律或法規可能對參與者參與本計劃的能力施加額外限制(例如,收購或出售股份),且該參與者全權負責遵守該等法律或法規。
6. 語言 參與者確認其精通英語,或已諮詢過英語相當熟練的顧問,以便參與者理解本計劃和通知的條款和條件,包括本附錄A和附錄
B.如果通知或與計劃有關的任何其他文件已被翻譯成英語以外的語言,且翻譯版本的含義與英文版本不同,則以英文版本為準。
7.完善境外資產/賬户申報要求、外匯管制和税收要求。參與者承認,參與者所在國家可能存在某些外國資產和/或賬户報告要求和外匯管制,這可能會影響參與者獲取或持有本計劃下的股票或從參與計劃中獲得的現金(包括從出售股票所收到的任何股息或出售收益中獲得)在參與者所在國家以外的經紀公司、法人實體或銀行賬户中的能力。參與者理解,參與者可能被要求向參與者所在國家的税務部門或其他機構報告此類賬户、資產和餘額或交易。參與者還可能被要求在收到銷售收益或其他資金後,通過指定的銀行或經紀人和/或在收到後的特定時間內,將因參與者參與計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回本國。此外,參與者可能需要繳納與根據本計劃和/或出售股票實現的任何收入相關的税款和/或報告義務。參與者承認遵守所有此類要求是他們的責任,參與者應諮詢其個人法律和税務顧問,以確保符合適用的法規。
附錄B
針對非美國員工的國家/地區特定條款
條款和條件
本附錄B包括附加條款和條件,這些條款和條件適用於在下列國家/地區工作或居住的參與者在本計劃下獲得的選項。如果參與者是參與者當前工作所在國家以外的國家的公民或居民(或如果參與者在當地法律中被視為公民或居民),或者如果參與者在根據本計劃向參與者授予選擇權後將工作或居住轉移到另一個國家,公司將酌情決定本協議條款和條件適用於參與者的範圍。
本協議中使用但未另行定義的大寫術語應具有本計劃、通知或附錄A中賦予該術語的含義。
通知
本附錄B還包括有關證券法、外匯管制和參與者在參與本計劃時應注意的某些其他問題的信息。這些信息基於截至2021年7月在各自國家生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,公司建議參與者不要依賴本附錄B中的信息作為與其參與計劃的後果相關的唯一信息來源,因為此處包含的信息在參與者根據計劃獲得股票或隨後出售該等股票時可能已過時。
此外,本協議所含信息為一般性信息,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證任何特定結果。 因此,建議參與者就參與者所在國家的相關法律如何適用於其個人情況尋求適當的專業建議。
最後,如果參與者是參與者當前工作或居住的國家以外的國家的公民或居民(或如果參與者在當地法律中被視為公民或居民),或者如果參與者在根據本計劃向參與者授予選擇權後將工作或居住轉移到另一個國家,則此處包含的信息可能不適用於參與者。
澳大利亞
通知
證券法信息。如果根據本計劃收購股份,並隨後向居住在澳大利亞的個人或實體出售,該要約可能受澳大利亞法律規定的披露要求的約束。在提出任何此類要約之前,參與者應就任何適用的披露要求徵求法律意見。
税務信息。該計劃是適用於1997年《所得税評估法》(Cth)(“該法案”)第83A-C分部的計劃(須受該法案中的條件約束)。
巴西
條款和條件
遵守法律。通過參與該計劃,參與者同意遵守所有適用的巴西法律,並支付與根據該計劃收購和出售的股份或未來收到的任何股息相關的任何和所有適用的税款。
通知
交換控制信息。在巴西居住或居住的參與者必須向中央銀行提交在巴西境外持有的資產和權利的申報,包括根據該計劃獲得的股份,如果這些資產和權利的總價值至少為1,000,000美元。參與者應諮詢他們的私人法律顧問,瞭解有關這一要求的進一步細節。
加拿大
條款和條件
《勞動法》承認。這一規定取代了附錄A第3(H)節,補充了《通知》第2節:
就選擇權而言,參與者的連續服務將被視為自以下日期起終止:(I)參與者在公司和/或僱主的僱傭終止之日;(Ii)參與者收到終止連續服務的書面通知之日,無論參與者所在國家/地區的任何僱傭法律(包括但不限於成文法、監管法律和/或普通法)要求的任何通知期限或代替此類通知的薪酬期限,即使此類法律適用於參與者從公司和/或僱主獲得的福利;或(Iii)參與者不再積極向公司和/或僱主提供服務的日期(無論終止的原因是什麼,也無論其後來是否被發現在參與者受僱的司法管轄區內無效、非法或違反僱傭法律或參與者的僱傭協議的條款(如有)),並且除非本通知另有明確規定或公司決定,否則(I)參與者在計劃下授予期權的權利(如果有)將於該日期終止;及(Ii)參與者在終止連續服務後可行使選擇權的期間(如有)將於該日期開始,且不會因參與者受僱或提供服務所在司法管轄區的僱傭法律或參與者的僱傭協議條款(如有)而延長。儘管如上所述,如果適用的僱傭標準法規明確要求在法定通知期限內繼續歸屬,參與者對期權的歸屬權利(如果有)將在參與者的最低法定通知期限的最後一天終止,但如果歸屬日期在法定通知期限結束之後,參與者將無法賺取或有權獲得按比例計算的歸屬,參與者也無權獲得任何歸屬損失的補償。董事會或委員會擁有專屬酌情權,以決定參與者何時不再主動提供服務(包括參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務);
通知
證券法信息。如果根據本計劃收購的股份是通過指定經紀商以外的經紀商出售的,或者如果出售不是通過股票在加拿大境外上市的證券交易所(即納斯達克)的設施進行的,則可能會導致加拿大證券法的問題。
納税申報義務。如果外國財產的總價值在一年中的任何時候超過100,000加元,則必須在表格T1135(外國收入核實表)中報告外國財產(包括根據該計劃以及可能的期權獲得的股份)。因此,必須報告選項-
通常為零成本-如果參與者持有的其他外國指定財產超過了100,000加元的成本門檻。當股份被收購時,其成本通常是股份的調整成本基礎(“ACB”)。ACB通常等於收購時股票的公平市場價值,但如果其他普通股也擁有,則此ACB可能必須與其他股票的ACB平均。參與者應諮詢他們的個人税務顧問,瞭解有關這一要求的進一步細節。
法國
條款和條件
語言上的同意。通過參與計劃,參與者確認已閲讀並理解以英文提供給參與者的有關選項及其參與計劃的文件(即,計劃和本通知)。參與者相應地接受這些文件的條款。
同意關係:參與計劃,參與人確認Lu和公司文件的關係。參與計劃和參與公報S使用的語言。參賽者接受與事業相關的文件。
通知
境外資產/賬户報告信息。在法國的參與者在提交年度納税申報單時,必須向法國税務機關申報在本財年開設、使用或關閉的任何外國銀行投資或經紀賬户。參與者應諮詢其個人税務顧問,瞭解有關這一要求的詳細信息。
德國
通知
交換控制信息。與購買或出售證券有關的超過12,500歐元的跨境支付(例如,將股票出售所得轉移到德國)必須以電子方式向德國聯邦銀行報告。在線申請門户網站可以在德國聯邦銀行的網站上訪問。參與者應諮詢其個人税務顧問,瞭解有關這一要求的詳細信息。
境外資產/賬户報告信息。如果參與者根據本計劃收購的股票導致在日曆年度內的任何時候有資格參與,參與者可能需要在參與者提交相關年度的納税申報單時報告收購情況。如果(I)參與者擁有公司至少1%的股份,並且收購的股票價值超過150,000歐元,或(Ii)參與者持有的股票超過公司普通股總數的10%,則有資格參與。
印度
通知
交換控制信息。參與者必須在適用的印度外匯管制法律規定的時間內將參與計劃所獲得的任何資金(例如,出售股票的收益)匯回國內,該法律可能會不時修訂。如果印度儲備銀行或公司或僱主要求匯款證明,參賽者應從參賽者存放外幣的銀行獲得外國匯入匯款證明(“FIRC”),並保留FIRC作為資金匯回的證據。參與者應諮詢其私人法律顧問,以確保符合適用的要求。
境外資產/賬户報告信息。參與者必須在其年度納税申報表中申報以下項目:(I)持有的任何外國資產(包括根據該計劃獲得的股份),以及(Ii)參與者有權簽署的任何外國銀行賬户。參與者應諮詢其個人税務顧問,以確保符合適用的要求。
意大利
條款和條件
計劃文檔確認。在參與本計劃時,參與者確認他或她已收到本計劃和本通知的副本,並已完整審閲本計劃和本通知,並完全理解並接受本計劃和本通知的所有規定。參與者還承認,參與者已閲讀並明確和明確批准了通知和附錄A中涉及(I)終止連續服務時的沒收(通知第2節)、(Ii)税收後果、扣繳和責任(通知第3節)、(Iii)數據隱私(通知第10節)、(Iv)適用法律、可分割性(通知第11(F)節)、(V)施加其他要求(通知第11(I)節)的部分;(Vi)撥款性質(附錄A第3節);(Vii)地點(附錄A第4節);及(Viii)語言(附錄A第6節)。
通知
交換控制信息。參與者必須在年度納税申報單(UNICO表格,RW表)上報告在國外持有的投資或可能產生在意大利應納税的外國金融資產(如現金、股票),如果沒有應納税申報單,則以特殊表格申報,無論其價值如何。同樣的報告義務也適用於作為投資實益所有者的意大利居民,即使他們沒有直接持有海外投資或外國資產。
境外資產/賬户報告信息。可對意大利居民在意大利境外持有的任何金融資產(包括根據該計劃獲得的股份)的價值徵税。參與者有責任在參與者的年度納税申報單上申報其境外資產及其價值,並繳納任何到期的境外金融資產税。應課税金額將是金融資產的公允市場價值,在歷年結束時在金融資產持有地使用當地經紀人簽發的文件進行評估。對全部金融資產計算的境外金融資產税額不超過一定起徵點的,不徵收税款。參與者應諮詢其個人税務顧問,瞭解有關這一要求的詳細信息。
日本
通知
交換控制信息。如果參與者在一次交易中購買股票匯款超過3000萬元,參與者必須向財務省提交付款報告(通過日本銀行或進行交易的銀行)。準確的報告要求取決於相關付款是否通過日本的銀行進行。如果參與者打算在一次交易中收購價值超過1億元的股票,參與者還必須在收購股票後20天內通過日本銀行向財務省提交股票收購報告(《證券收購報告》)。製作這些報告的表格可以從日本銀行獲得。
付款報告需要獨立於證券收購報告。因此,如果參與者在一次行使期權和收購股份的一次性交易中支付的總金額超過1億元,參與者必須同時提交支付報告和證券收購報告。
境外資產/賬户申報信息。持有日本境外資產(例如,根據該計劃獲得的股份)價值超過人民幣50,000,000元(截至每年12月31日)的參與者必須遵守與此類資產有關的年度納税申報義務。參與者應諮詢其個人税務顧問,瞭解有關這一要求的詳細信息。
新西蘭
通知
證券法信息。警告:這是一項期權要約,允許您根據計劃和協議的條款購買普通股。普通股股份,如果購買,您將擁有公司的股份。如果普通股的股票支付股息,你可能會得到回報。
如果公司遇到財務困難並被清盤,只有在所有債權人和優先股持有人得到償付後,你才能得到償付。你可能會損失部分或全部投資。
新西蘭法律通常要求提供金融產品的人在投資前向投資者提供信息。這些信息旨在幫助投資者做出明智的決定。通常的規則不適用於這一要約,因為它是根據員工股票購買計劃提出的。因此,您可能無法獲得通常需要的所有信息。你對這項投資的其他法律保護也會更少。
在做出承諾之前,你應該提出問題,仔細閲讀所有文件,並尋求獨立的財務建議。
普通股股票在納斯達克上報價或獲批交易。這意味着,如果你根據該計劃購買普通股,在有買家的情況下,你可以在納斯達克上出售你的投資。如果您出售您的投資,您收到的價格可能會根據公司的財務狀況等因素而有所不同。如果有的話,你可能會收到比你支付的全部金額更少的錢。
有關公司最新財務報表的副本(以及在適用的情況下,這些財務報表的審計師報告副本),以及可能影響公司業務的可能影響普通股價值的風險因素的信息,請參閲公司的10-K表格年度報告和10-Q表格季度報告,這兩份報告已提交給美國證券交易委員會,並可在www.sec.gov網站和公司投資者頁面http://investor.magnite.com/.上查閲。
有關選項的條款和條件的更多詳細信息,請參閲本協議、計劃和計劃招股説明書,這些內容可通過貴公司贊助的ETrade帳户獲取,並可根據要求免費獲取。
如上所述,在決定是否參加本計劃之前,您應仔細閲讀所提供的材料。閲讀這些材料時,您會明白所有涉及行權價格的內容都是以美元列出的。此外,您明白您應與您的税務顧問聯繫,以獲得與參與該計劃有關的個人税務情況的具體信息。
新加坡
通知
證券法信息。根據《新加坡證券及期貨法》(第289章,2006年版)第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免,授予該計劃下的期權。(“SFA”)。該計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。此外,根據本計劃授出的購股權須受SFA第257條規限,參與者不得在新加坡出售或要約出售任何股份,除非該等出售或要約是(I)於授出購股權日期起計六個月以上,(Ii)根據SFA第XIII分部(1)分部(4)(第280條除外)下的豁免,或(Iii)依據及符合SFA的任何其他適用條文作出的。
董事通知義務。新加坡附屬公司或聯營公司的董事、聯席董事或影子董事須遵守新加坡公司法的某些通知規定。其中一項要求是有責任在兩個工作天內以書面通知該實體發生下列任何情況:(I)收購或出售本公司或任何附屬公司或聯營公司的權益(例如,根據本計劃授予的購股權);(Ii)先前披露的權益的任何變動(例如,出售股份);或(Iii)成為新加坡附屬公司或聯營公司的董事、聯營董事或影子董事(如果此人當時持有該等權益)。
瑞典
條款和條件
授權扣留。以下規定是對通知第三節的補充,並由附錄A第二節(税收後果、預扣和責任)補充:
在不限制公司和僱主履行本通知中規定的納税預扣義務的權力的情況下,通過接受期權的授予,Participant授權公司和/或僱主扣留股份或出售在行使時可交付給參與者的股份,以履行納税義務,無論公司和/或僱主是否有義務預扣此類納税義務。
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國
條款和條件
納税義務。以下規定是對通知第三節的補充,並由附錄A第二節(税收後果、預扣和責任)補充:
參賽者同意賠償本公司及/或僱主代表參賽者須向英國税務及海關總署(“HMRC”)(或任何其他税務或有關當局)支付或扣繳、已支付或將會支付的所有税款,並授權本公司及/或僱主以本通知所列任何方式追討該等款項。參賽者亦同意承擔與選擇權有關並在法律上適用於參賽者的任何税務義務,並在此承諾在公司、僱主或HMRC(或任何其他税務或相關當局)要求時支付任何該等與税務有關的項目。
儘管有上述規定,如果參與者是董事或高管(符合《交易所法案》第13(K)節中此類術語的含義),則直接前述條款的條款將不適用。如果參與者是董事或高管,並且在導致上述賠償的事件發生的英國納税年度結束後九十(90)天內,參與者沒有從參與者那裏收取或支付所得税,則任何未徵收的所得税金額可能構成參與者的福利,因此可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費。參保人理解並同意,參保人將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付任何因該額外福利而應繳納的所得税,並負責向公司或僱主(視情況而定)支付該額外福利的任何僱員國民保險繳費的價值,公司或僱主可通過本計劃或本通知中提到的任何方式向參保人追回。