2016年EIP-董事會RSU協議(2016)-1-英飛朗2016年股權激勵計劃限制性股票單位授予通知除非本協議另有規定,否則2016年度股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語將與本限制性股票單位授予通知(“授予通知”)和限制性股票單位授予條款和條件具有相同的定義含義,作為附件A(統稱“協議”)。參與者:%%FIRST_NAME%-%MID_NAME%-%%%LAST_NAME%-%ADDRESS:%%ADDRESS_LINE_1%-%%ADDRESS_LINE_2%-%%ADDRESS_LINE_3%-%%CITHY%-%,%%STATE%-%ZIPCOD%-%國家/地區-%參與者已被授予獲得受限股票單位獎勵的權利,受本計劃和本協議的條款和條件限制,授予編號%%OPTION_NUMBER%-%授予日期%%OPTION_DATE,‘MM/DD/YYYY’%-%歸屬開始日期%%VEST_BASE_DATE,‘MM/DD/YYYY’%-%受限股票單位數%TOTAL_SHARES_GRANDED,‘999,999,999,999’%-%歸屬進度表:在符合本計劃或以下規定的任何加速規定的情況下,受限股票單位將按照以下進度表歸屬:股票歸屬日期如控制權發生變動(如計劃所界定),受受限股份單位約束的100%股份應於緊接控制權變動前立即歸屬有效。如果參與者在歸屬於受限制股票單位之前因任何或無任何原因不再是服務提供者,則受限制股票單位和參與者根據本協議獲得任何股份的權利將立即終止。


董事會2016 EIP-董事會RSU協議(2016)-2-參與者和公司同意,本次限制性股票獎勵是根據計劃和本協議的條款和條件授予的,並受其管轄。參加者已全面審閲計劃和本協議,在接受本協議之前有機會徵求律師的意見,並完全瞭解計劃和本協議的所有條款。參與者特此同意接受行政長官就與本計劃和協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定。參賽者還同意在上述居住地址發生任何變化時通知公司。茲證明,自以下最後一次簽署之日起,雙方已簽署本協議。英飛朗公司按:名稱:標題:日期:參與者按:名稱:日期:


董事會2016 EIP-董事會RSU協議(2016)-3-附件A限制性股票單位授予的條款和條件1.授予。根據本協議和本計劃的所有條款和條件,本公司特此向計劃下的授予通知中指定的參與者(“參與者”)授予限制性股票單位獎勵,該計劃通過引用併入本協議。2.公司的付款義務。每個限制性股票單位代表在其歸屬之日獲得一股的權利。除非及直至限制性股票單位已按第3節所述方式歸屬,否則參與者無權獲得任何該等股份的付款。在實際支付任何既有限制性股票單位的股份之前,該等限制性股票單位將是本公司的無擔保債務,僅可從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。3.歸屬附表。除第4節和第5節另有規定外,本協議授予的限制性股票單位將按照授予通知中規定的歸屬條款進行歸屬。計劃在特定日期或特定條件發生時歸屬的受限股票單位將不會根據本協議的任何規定歸屬給參與者,除非參與者從授予之日起至此類歸屬發生之日一直是服務提供商。4.加速。(A)管理人酌情決定權。管理人可根據本計劃的條款(包括本計劃的第5(C)節),隨時加速歸屬未歸屬的限制性股票單位的餘額或餘額中的較小部分。如果加速,這些限制性股票單位將被視為自管理人指定的日期起已歸屬。如果參與者是美國納税人,則在所有情況下,根據第4款支付的股票分期付款將以豁免或符合第409a款的方式一次性支付。在未來的協定或對本協定的修正中,前一句只能通過直接和具體提及這一句來取代。(B)與死亡或傷殘有關的加速。在不限制第4(A)節條款的情況下,如果參與者因其殘疾或死亡(自殺除外)而不再是服務提供者,則截至參與者終止之日仍未歸屬的受限股票單位應完全歸屬於服務提供者。5.終止作為服務提供者的地位時的沒收。儘管本協議有任何相反規定,但在參與者因任何或無理由終止作為服務提供者時尚未歸屬的受限股票單位餘額以及參與者根據本協議獲得任何股份的權利將立即終止;管理人有獨家酌情權決定參與者何時不再是受限股票單位授予的服務提供者。


董事會2016 EIP-董事會RSU協議(2016)-4-6.歸屬後支付(A)在第8條的規限下,歸屬的任何限制性股票單位將以全部股份支付予參與者(或如參與者死亡,則支付給其遺產),但須履行任何税務義務。在第6(B)節條文的規限下,該等歸屬的限制性股票單位須於歸屬後在切實可行範圍內儘快以股份支付,但在每種情況下均須於歸屬日期後六十(60)日內支付。在任何情況下,參與者不得直接或間接指定支付根據本協議應支付的限制性股票單位相關股份的納税年度。(B)如果參與者是美國納税人,則以下規定適用:儘管本計劃、本協議或任何其他協議(無論是在授予之日之前、當日或之後簽訂的)中有任何相反規定,但如果由於參與者終止作為服務提供商而加速歸屬受限股票單位的餘額或餘額的某一較小部分(前提是該終止是本公司確定的第409a條所指的“脱離服務”),而不是由於參與者死亡,如果(X)參與者在終止作為服務提供商時是第409a條所指的美國納税人和“特定僱員”,並且(Y)如果在參與者終止為服務提供商後六(6)個月內或在六(6)個月期間內向參與者支付此類加速限制性股票單位,則此類加速限制性股票單位的付款將導致根據第409a條向參與者徵收附加税,則此類加速限制性股票單位的付款將在參與者終止為服務提供商之日後六(6)個月零一(1)日之前支付。除非參與者在終止為服務提供者後死亡,在此情況下,受限股票單位將在其死亡後在切實可行的範圍內儘快支付給第7節所述。本協議的意圖是,本協議和本協議項下向美國納税人支付的所有款項和福利豁免或遵守第409a條的要求,以便根據本協議提供的任何限制性股票單位或根據本協議可發行的股票都不受根據第409a條徵收的附加税的約束,本協議中的任何含糊之處將被解釋為如此豁免或如此遵守。根據本協議應支付的每一筆款項,根據財政部條例第1.409A-2(B)(2)節的規定,應構成單獨的付款。7.參與者死亡。根據本協議向參賽者進行的任何分配或交付,如果參賽者當時已去世,則將分發給參賽者的指定受益人,或如果沒有受益人倖存,則為參賽者遺產的管理人或遺囑執行人。任何此類受讓人必須向公司提供(A)其受讓人身份的書面通知,以及(B)公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性,並遵守與轉讓有關的任何法律或法規。8.預提税金。參與者確認並同意不會向參與者發行任何股票,除非參與者已就納税義務(定義如下)作出令人滿意的安排(由管理人決定),公司或其母公司或僱用或保留參與者(“僱主”)的子公司確定必須就這些限制性股票扣繳税款


董事會2016 EIP-董事會RSU協議(2016)-5-單位或任何可在歸屬時發行的股份。就本協議而言,“納税義務”是指與本獎項相關的税收、社會保險和社會保障責任義務和要求,如有,包括但不限於:(I)公司(或僱主,視情況而定)必須扣繳的所有聯邦、州和地方收入、就業和任何其他税收(包括參保人的美國聯邦保險繳費法案(FICA)義務,如有);(Ii)參保人的責任;以及(如適用)公司(或僱主,如適用)要求的範圍。本公司(或僱主)與授予或歸屬本獎項或出售根據本獎項發行的股票有關的附帶福利税項責任(如有),及(Iii)參賽者已承擔或已同意就本獎項(或發行股份或其其他代價)承擔的任何其他税項或社會保險或社會保險責任或保費。參保人承認並同意,與參保人蔘加計劃相關的所有税收義務的最終責任是並仍然是參保人的責任,可能超過公司或僱主實際扣繳的金額。參與者進一步確認,本公司及/或僱主(1)並無就如何處理與受限股份單位任何方面有關的任何税務責任作出任何陳述或承諾,包括但不限於授出、歸屬或交收受限股票單位、其後出售根據該等結算而取得的股份及收取任何股息及/或任何股息等價物;及(2)不承諾亦無義務安排獎勵條款或受限股份單位的任何方面以減少或免除參與者的税務責任或取得任何特定税務結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區承擔納税義務,則參與者承認並同意公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明納税義務。如果參與者未能在根據本協議或計劃的條款以其他方式安排授予任何適用的受限股票單位時,或在與受限股票單位相關的任何税收義務到期時,未能作出令人滿意的納税義務(如有),參與者將永久喪失該等受限股票單位以及根據本協議獲得股份的任何權利,並且受限股票單位將被歸還給本公司,而本公司將不承擔任何費用。在任何相關的應税或預扣税款事件(如適用)之前,參與者同意作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以履行所有納税義務(如果有)。在這方面,Participant授權公司和/或僱主或其各自的代理人通過以下一種或多種方法履行與所有納税義務有關的義務:(1)從出售股份的收益中扣繳,即Participant授權公司和/或僱主或其各自的代理人通過自願出售或通過公司安排的強制性出售(根據本授權,未經進一步同意)扣留在結算受限股票單位時獲得的股份的出售收益,以履行與所有納税義務有關的義務,在這種情況下,將只出售全部股份以履行任何納税義務,並將超出納税義務(以及任何相關經紀人或其他費用)出售的任何股份的價值的現金退還給參與者,所有這些都是按照署長不時指定的程序進行的;(2)從公司和/或僱主支付給參與者的薪金、工資或其他現金報酬中扣留;或(3)扣留在歸屬限制性股票單位時獲得的股份


董事會2016 EIP-董事會RSU協議(2016)-6-公平市場價值相當於任何需要預扣的税收義務的金額。對於根據修訂後的1934年證券交易法第16條(“第16條個人”)被公司指定為必須提交第16條報告的人,公司和/或僱主或其各自的代理人將通過上述方法(3)履行義務,除非管理人另有決定,由其全權酌情決定。對於不是第16條個人的員工,公司和/或僱主或其各自的代理人通常將通過上述方法(1)履行義務,除非管理人另有決定。非第16條個人且居住在美國的員工可選擇通過上述方法(2)履行其扣繳義務。或者,或除上述扣繳方式外,如適用法律允許,管理人可根據其不時指定的程序,全權酌情準許或要求參與者以向本公司或僱主交付現金或支票的方式,全部或部分(但不限於)履行有關受限制股票單位的税務責任。視預提方式而定,本公司可考慮適用的法定最低預扣費率或其他適用的預扣費率(包括最高適用費率,在此情況下,參與者將收到任何超額預扣金額的現金退款,且不享有等值股份的權利),並以本公司全權酌情決定不會對本公司造成財務會計方面不利後果的方式,預扣或説明納税義務。如繳存股份以履行繳税責任,則就税務而言,參與者被視為已獲發行受既有限制性股票單位規限的全部股份,即使若干股份僅為支付繳税責任而被扣留。9.作為股東的權利。參與者或透過參與者提出申索的任何人士,將不會就根據本協議可交付的任何股份享有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至代表該等股份的證書(可能為簿記形式)已發行、記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的記錄內,並交付予參與者(包括透過電子交付至經紀賬户)。在該等發行、記錄及交付後,參與者將擁有本公司股東就該等股份的投票權及收取該等股份的股息及分派的所有權利。10.沒有關於格蘭特的建議。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就參與者參與本計劃或其收購或出售標的股份提出任何建議。在此建議參與者在採取與本計劃相關的任何行動之前,與其個人税務、法律和財務顧問就本投資和本協議所考慮的交易以及參與者參與本計劃的所有其他方面的美國聯邦、州、地方和非美國税收後果進行磋商。11.不保證繼續服務。參與者確認


董事會2016 EIP-董事會RSU協議(2016)-7-並同意,根據本協議的歸屬時間表,只有在公司(或僱用或保留參與者的母公司或子公司)的意願下繼續作為服務提供商,而不是通過受僱、被授予該受限股票單位的獎勵或收購本協議項下的股份的行為,才能獲得受限股票單位的歸屬。參與者進一步確認並同意,本協議、本協議項下計劃的交易和本協議中規定的授予時間表不構成在歸屬期內、任何期間或根本不作為服務提供商繼續聘用的明示或默示承諾,也不會以任何方式干涉參與者或公司(或僱用或保留參與者的母公司或子公司)在任何時候終止參與者作為服務提供商的關係的權利,無論是否有理由。12.通知地址。根據本協議條款向本公司發出的任何通知將寄往英飛朗公司,收信人:股票管理處,140Caspian Court,Sunnyvale,CA 94089,或本公司此後可能以書面指定的其他地址。13.授權書不得轉讓。除第7條規定的有限範圍外,本授權書及所授予的權利和特權不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押(無論是通過法律實施或其他方式),也不得通過執行、扣押或類似程序進行出售。任何轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置本授權書或本授權書所授予的任何權利或特權的任何企圖,或根據任何執行、扣押或類似程序進行的任何出售企圖,本授權書及本授權書所授予的權利和特權將立即失效。14.有約束力的協議。在本授權書可轉讓性的限制下,本協議對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。15.發行股票的附加條件。如果本公司在任何時候酌情決定,根據任何美國聯邦、州、地方或非美國法律、税法和相關法規或美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的許可、同意或批准,股票在任何證券交易所或根據任何美國聯邦、州、地方或非美國法律、税法和相關法規,或美國證券交易委員會或其他政府監管機構的批准、同意或批准,是向本協議項下的參與者(或其遺產)發行股票的必要或適宜的條件,除非及直至該等上市、註冊、資格、遵守規則、批准、同意或批准在沒有本公司不可接受的任何條件的情況下完成、達成或取得,否則不會進行發行。如果公司確定支付的任何股票的交付將違反美國聯邦、州、當地或非美國證券法或其他適用法律,公司將推遲交付,直到公司合理地


董事會2016 EIP-董事會RSU協議(2016)-8-預計股票交付將不再導致此類違規行為。本公司將盡一切合理努力滿足任何此類州或美國聯邦、州、當地或非美國法律或證券交易所的要求,並獲得任何此類政府機構或證券交易所的任何此類同意或批准。16.計劃主宰一切。本協議受制於本計劃的所有條款和規定。根據本計劃第20(C)條的規定,如果本協議的一項或多項規定與本計劃的一項或多項規定發生衝突,應以本計劃的規定為準。本協議中使用和未定義的大寫術語將具有本計劃中規定的含義。17.管理員權限。管理人將有權解釋本計劃和本協議,併為本計劃的管理、解釋和應用採納與之一致的規則,以及解釋或撤銷任何該等規則(包括但不限於確定是否有任何受限制的股票單位已歸屬)。管理人本着善意採取的所有行動以及作出的所有解釋和決定均為最終決定,對參與者、公司和所有其他利害關係人具有約束力。行政長官的任何成員將不承擔任何與本計劃或本協議有關的善意行為、決定或解釋的個人責任。18.電子交付。本公司可全權酌情決定以電子方式交付與根據該計劃授予的限制性股票單位或未來的限制性股票單位或根據該計劃授予的其他獎勵有關的任何文件,或以電子方式請求參與者同意參與該計劃。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的其他第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。19.説明文字。本協議提供的字幕僅為方便起見,不得作為解釋或解釋本協議的依據。20.協議可予分割。如果本協議中的任何條款將被認定為無效或不可執行,則該條款將與本協議的其餘條款分開,並且該無效或不可執行將不被解釋為對本協議的其餘條款產生任何影響。21.對協議的修改。本協定構成雙方對所涉問題的全部諒解。參與者明確保證,他或她不會基於本協議中包含的以外的任何承諾、陳述或誘因而接受本協議。對本協議或計劃的修改只能在由公司正式授權的高級管理人員簽署的明示書面合同中進行。即使本計劃或本協議有任何相反規定,本公司仍保留在其認為必要或適宜時,在未經參與者同意的情況下,全權酌情修改本協議,以遵守第409a條,或以其他方式避免根據第409a條就本限制性股票單位獎勵徵收任何額外税款或收入確認。


董事會2016 EIP-董事會RSU協議(2016)-9-22。計劃的修訂、暫停或終止。通過接受此獎項,參與者明確保證他或她已獲得本計劃下的限制性股票單位獎,並已收到、閲讀和理解該計劃的説明。參加者明白本計劃屬酌情性質,本公司可隨時修訂、暫停或終止本計劃。23.管理法律和場所。本協議應受加利福尼亞州法律管轄,不受其法律衝突原則的影響。為了就本限制性股票獎勵或本協議引起的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意加利福尼亞州的司法管轄權,並同意此類訴訟應在加利福尼亞州聖克拉拉縣法院或加利福尼亞州北區的美國聯邦法院進行,並且不在作出和/或執行本限制性股票獎勵的其他法院進行。24.施加其他要求。本公司保留權利對參與者參與本計劃、受限股票單位及受限股票單位相關股份施加其他要求,只要本公司認為出於法律和行政原因是必要或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何額外協議或承諾。25.棄權。參與者承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不得生效或被解釋為放棄本協議的任何其他條款,或放棄參與者或任何其他參與者隨後的任何違規行為。26.繼任者和受讓人。本公司可以將其在本協議下的任何權利轉讓給單一或多個受讓人,本協議將使本公司的繼承人和受讓人受益。根據本協議規定的轉讓限制,本協議對參與者及其繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。只有在事先徵得公司書面同意的情況下,方可轉讓參與者在本協議項下的權利和義務。27.內幕交易/市場濫用法。參與者承認,他或她可能受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響他或她在參與者被認為掌握有關公司的“內幕消息”(由參與者所在國家的法律定義)的時間內購買或出售根據本計劃收購的股票的能力。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參與者有責任遵守任何適用的限制,因此建議參與者向其個人法律顧問諮詢有關其所在國家任何適用的內幕交易和/或市場濫用法律的進一步細節。28.境外資產/賬户報告要求。參與者承認,可能存在某些外國資產和/或賬户報告要求,這些要求可能會影響其在境外的經紀公司或銀行賬户獲得或持有根據本計劃獲得的股份或從參與本計劃獲得的現金(包括根據本計劃獲得的股票支付的任何股息)的能力。參賽者可能被要求報告


董事會2016 EIP-董事會RSU協議(2016)-10-向其所在國家的税務或其他當局提供賬户、資產或交易。參與者還可能被要求在收到後的一定時間內通過指定的銀行或經紀人將因參加計劃而獲得的銷售收益或其他資金匯回其國家。參賽者承認遵守這些規定是他或她的責任,參賽者應就此事與他或她的私人顧問交談。29.沒收事件。本協議及根據本協議授予的限制性股票單位須遵守本公司的追回政策(包括但不限於為遵守多德·弗蘭克華爾街改革和消費者保護法而採取的該等追回政策)、本公司在授予之日生效的任何其他追回、追回、追回或類似政策,以及遵守適用法律所需的任何其他追回義務(“追回要求”)。公司可要求參賽者根據任何退還要求的條款,沒收或退還或報銷本獎項的全部或部分、根據本獎項支付的任何金額以及任何此類其他補償。參賽者承認並同意,本公司並無義務因執行任何賠償要求而對參賽者作出賠償,包括但不限於根據與本公司或本公司任何母公司或附屬公司訂立的任何賠償協議或任何其他獲得賠償的權利。