全球RSU協議格式英飛朗公司2016年股權激勵計劃限制性股票單位授予通知除非本協議另有定義,否則2016年股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語將具有本限制性股票單位授予通知(“授予通知”)和作為附件A(統稱“協議”)附件中的全球限制性股票單位授予條款和條件(包括其附錄中規定的任何特定國家的規定)中相同的定義含義。參與者:%%FIRST_NAME%-%MID_NAME%-%%%LAST_NAME%-%ADDRESS:%%ADDRESS_LINE_1%-%%ADDRESS_LINE_2%-%%ADDRESS_LINE_3%-%%CITHY%-%,%%STATE%-%ZIPCOD%-%國家/地區-%參與者已被授予獲得受限股票單位獎勵的權利,受本計劃和本協議的條款和條件限制,如下:授予編號%%RSU_NUMBER%-%授予日期%%RSU_DATE,‘月DD,YYYY’%-%歸屬開始日期%%VEST_BASE_DATE,‘月DD,YYYY’%-受限股票單位數%%TOTAL_SHARES_GRANDED,‘999,999,999,999’%-%股份歸屬進度表:符合本計劃中包含的或以下規定的任何加速規定,受限股票單位將按照以下時間表進行歸屬:股份歸屬日期%%SHARES_PERIOD1%-%%VEST_DATE_PERIOD1%-%SHARES_PERIOD2%-%VEST_DATE_PERIOD2%-%SHARES_PERIOD3%-%VEST_DATE_PERIOD3%-%SHARES_PERIOD4%-%VEST_DATE_PERIOD5%-%VEST_DATE_PERIOD5%-%%%SHARES_PERIOD6%-%%VEST_DATE_PERIOD6%-%SHARES_PERIOD7%-%VEST_DATE_PERIOD7%-%


全球RSU協議格式-2-%%SHARES_PERIOD8%-%%VEST_DATE_PERIOD8%-%SHARES_PERIOD9%-%VEST_DATE_PERIOD9%-%SHARES_PERIOD10%-%%VEST_DATE_PERIOD10%-%除《限制性股票單位授予的全球條款和條件》第4節另有規定外,如果參與者在參與者授予受限股票單位之前以任何或無任何原因不再是活躍的服務提供者,受限制股份單位及參與者在本協議項下收購任何股份的權利將立即終止。參與者和公司同意,本次限制性股票獎勵是根據本計劃和本協議的條款和條件授予的,並受其管轄。參加者已全面審閲計劃和本協議,在接受本協議之前有機會徵求律師的意見,並完全瞭解計劃和本協議的所有條款。參與者特此同意接受行政長官就與本計劃和協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定。參賽者還同意在上述居住地址發生任何變化時通知公司。參賽者確認並同意,參賽者收到本協議,即表示參賽者已與公司就本次限售股獎勵簽訂了合同。英飛朗公司


全球RSU協議格式(例如A)附件A限制性股票單位的全球條款和條件1.贈款。根據本協議和本計劃的所有條款和條件,本公司特此授予本計劃下授予通知中指定的參與者(“參與者”)限制性股票單位獎勵,該計劃通過引用併入本協議。2.公司的付款義務。每個限制性股票單位代表在其歸屬之日獲得一股的權利。除非及直至限制性股票單位已按第3節所述方式歸屬,否則參與者無權獲得任何該等股份的付款。在實際支付任何既有限制性股票單位的股份之前,該等限制性股票單位將是本公司的無擔保債務,僅可從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。3.歸屬附表。除第4節和第5節另有規定外,本協議授予的限制性股票單位將按照授予通知中規定的歸屬條款進行歸屬。計劃在特定日期或特定條件發生時歸屬的受限股票單位將不會根據本協議的任何規定歸屬給參與者,除非參與者從授予之日起至此類歸屬發生之日一直是活躍的服務提供商。4.加速。(A)管理人酌情決定權。管理人可根據本計劃的條款(包括本計劃的第5(C)節),隨時加速歸屬未歸屬的限制性股票單位的餘額或餘額中的較小部分。如果加速,這些限制性股票單位將被視為自管理人指定的日期起已歸屬。如果參與者是美國納税人,則在所有情況下,根據第4款支付的股票分期付款將以豁免或符合第409a款的方式一次性支付。在未來的協定或對本協定的修正中,前一句只能通過直接和具體提及這一句來取代。(B)與死亡或傷殘有關的加速。在不限制第4(A)節條款的情況下,如果參與者因殘疾或參與者死亡(自殺除外)而不再是服務提供者,則截至參與者終止之日仍未歸屬的受限股票單位應完全歸屬於服務提供者。5.終止作為服務提供者的地位時的沒收。儘管本協議有任何相反規定,但在參與者因任何或無理由終止作為服務提供者時尚未歸屬的受限股票單位餘額以及參與者根據本協議獲得任何股份的權利將立即終止;管理人有獨家酌情權決定參與者何時不再是受限股票單位授予的服務提供者。6.歸屬後的付款。(A)在第8條的規限下,歸屬的任何限制性股票單位將以全部股份支付予參與者(或如參與者死亡,則支付給其遺產),但須履行任何税務義務(定義見下文)。在第6(B)節條文的規限下,該等歸屬的限制性股票單位須於歸屬後在切實可行範圍內儘快以股份支付,但在每種情況下均須於歸屬日期後六十(60)日內支付。在任何情況下,參與者不得直接或間接指定支付根據本協議應支付的限制性股票單位相關股份的納税年度。(B)如果參與者是美國納税人,則以下規定適用:


全球RSU協議格式(例如A)-2-儘管本計劃或本協議或任何其他協議(無論是在授予之日之前、當日或之後簽訂的)有任何相反規定,如果受限股票單位的餘額或餘額的某一較小部分的歸屬與參與者作為服務提供商的終止有關(前提是該終止是第409a條所指的服務分離,由公司確定),而不是由於參與者的死亡。如果(X)參與者在終止作為服務提供商時是第409a條所指的美國納税人和“特定僱員”,並且(Y)如果在參與者終止為服務提供商後六(6)個月內或在六(6)個月期間內向參與者支付此類加速限制性股票單位,則此類加速限制性股票單位的付款將導致根據第409a條向參與者徵收附加税,則此類加速限制性股票單位的付款將在參與者終止為服務提供商之日後六(6)個月零一(1)日之前支付。除非參與者在終止為服務提供者後死亡,在此情況下,受限股票單位將在其死亡後在切實可行的範圍內儘快支付給第7節所述。本協議的意圖是,本協議和本協議項下向美國納税人支付的所有款項和福利均豁免或遵守第409a條的要求,以便根據本協議提供的任何限制性股票單位或根據本協議可發行的股票都不受根據第409a條徵收的附加税的約束,本協議中任何含糊和含糊的條款將被解釋為如此豁免或如此遵守。根據本協議應支付的每一筆款項,根據財政部條例第1.409A-2(B)(2)節的規定,應構成單獨的付款。然而,在任何情況下,公司都沒有任何責任、責任或義務來補償、賠償或保證參與者不受損害,因為第409a條規定而徵收的任何税費或產生的其他費用。7.參與者死亡。根據本協議向參賽者進行的任何分配或交付,如果參賽者當時已去世,將由參賽者遺產的管理人或遺囑執行人進行。任何此類受讓人必須向公司提供(A)其受讓人身份的書面通知,以及(B)公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性,並遵守與轉讓有關的任何法律或法規。8.預提税金。參與者確認並同意不會向參與者發行任何股份,除非參與者已就納税義務(定義見下文)作出令人滿意的安排(由管理人決定),而本公司或其母公司或僱用或保留參與者(“僱主”)的子公司(“僱主”)認為必須就該等限制性股票單位或歸屬時可發行的任何股份扣繳税款。就本協議而言,“納税義務”是指與本獎項相關的税收、社會保險和社會保障責任義務和要求,包括但不限於:(I)公司(或僱主,視情況而定)必須扣繳的所有聯邦、州和地方收入、就業和任何其他税收(包括參保人的美國聯邦保險繳費法案(FICA)義務);(Ii)參保人的責任,以及公司(或僱主,如適用)要求的公司(或僱主)的附帶福利税收責任,如有,與本獎項的授予、歸屬或結算,或根據本獎項發行的股票的出售相關的任何其他税收或社會保險或社會保障債務或保費,參賽者已承擔或已同意承擔與本獎項有關的責任(或根據本獎項發行股票或其他對價)。參保人承認並同意,與參保人蔘與計劃相關的所有税收義務的最終責任是並仍然是參保人的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額(如果有)。參與者進一步確認,本公司及/或僱主(1)並無就如何處理與受限股份單位任何方面有關的任何税務責任作出任何陳述或承諾,包括但不限於授出、歸屬或交收受限股票單位、其後出售根據該等結算而取得的股份及收取任何股息及/或任何股息等價物;及(2)不承諾亦無義務安排獎勵條款或受限股份單位的任何方面以減少或免除參與者的税務責任或取得任何特定税務結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區承擔納税義務,則參與者承認並同意公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明納税義務。如果參與者在根據本協議或本計劃的條款計劃授予任何適用的限制性股票單位時,或在任何與限制性股票單位相關的税收義務到期時,未能就支付任何税收義務作出令人滿意的安排,參與者將永久喪失此類税收義務


全球RSU協議格式(例如A)-3-限制性股票單位和根據本協議獲得股份的任何權利,限制性股票單位將返還給公司,而公司不承擔任何費用。在任何相關的應税或預扣税款事件(視情況而定)之前,參與者同意作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以履行所有納税義務。在這方面,Participant授權公司和/或僱主或其各自的代理人通過以下一種或多種方法履行與所有納税義務有關的義務:(1)通過自願出售或通過公司(代表Participant根據本授權未經進一步同意)安排的強制性出售,從出售在結算受限股票單位時獲得的股份的收益中扣留;(2)扣繳公司和/或僱主支付給Participant的工資、工資或其他現金補償;(三)扣繳限售股歸屬時取得的股份。對於第16條高級職員(即根據《交易法》第16條被公司指定為必須提交第16條報告的人員),公司和/或僱主或其各自的代理人將通過上述方法(3)履行義務,除非管理人另有決定,由其全權酌情決定。對於非第16條人員的員工,公司和/或僱主或其各自的代理人一般將通過上述方法(1)履行義務,除非管理署署長另有決定。居住在美國的非第16條官員的僱員可以選擇通過上述方法(2)履行其扣繳義務。或者,或除上述扣繳方式外,如適用法律允許,管理人可根據其不時指定的程序,全權酌情準許或要求參與者以向本公司或僱主交付現金或支票的方式,全部或部分(但不限於)履行有關受限制股票單位的税務責任。公司可通過考慮法定預扣費率或其他適用預扣費率,包括參與者管轄範圍內的最高適用費率,來預扣或説明納税義務。如果適用公司確定的預扣費率導致超額預扣,參與者可以獲得任何超額預扣金額的現金退款(無權獲得等值的股票),如果不退還,參與者可以向適用的税務機關申請退款。如果公司或僱主因任何原因少扣税款,參與者可能被要求直接向適用的税務機關支付任何額外的税收義務。如繳存股份以履行繳税責任,則就税務而言,參與者被視為已獲發行受既有限制性股票單位規限的全部股份,即使若干股份僅為支付繳税責任而被扣留。9.作為股東的權利。參與者或透過參與者提出申索的任何人士,將不會就根據本協議可交付的任何股份享有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至代表該等股份的證書(可能為簿記形式)已發行、記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的記錄內,並交付予參與者(包括透過電子交付至經紀賬户)。在該等發行、記錄及交付後,參與者將擁有本公司股東就該等股份的投票權及收取該等股份的股息及分派的所有權利。10.授予的性質。在接受獎勵時,參與者承認、理解並同意:(A)該計劃是由公司自願設立的,其性質是酌情的,公司可在計劃允許的範圍內隨時修改、修訂、暫停或終止該計劃;(B)獎勵限制性股票單位是自願和偶然的,不會產生任何合同或其他權利,以獲得未來獎勵限制性股票單位或代替限制性股票單位的利益,即使過去已經授予限制性股票單位;(C)有關未來獎勵的所有決定(如有)將由本公司全權酌情決定;。(D)參與者自願參與該計劃;。


全球RSU協議格式(例如A)-4-(E)限制性股票單位和限制性股票單位的股份及其收入和價值,並不是為了取代任何養老金權利或補償;(F)限制性股票單位和限制性股票單位的股份及其收入和價值不是正常或預期薪酬或工資的一部分,目的包括但不限於計算任何遣散費、辭職、離職、裁員、解僱或服務終止付款、獎金、長期服務獎勵、養老金或退休或福利或類似付款;(G)標的股份的未來價值是未知的、不能確定的,並且不能確定地預測;(H)如果參與者不再是服務提供者(無論出於任何原因,後來被發現無效或違反參與者所在司法管轄區的僱傭法律或參與者的僱傭協議的條款(如有))和/或適用法律另有要求的任何補償、追回、追回或類似政策(包括任何追回政策),則不應因沒收受限股票單位或在歸屬時獲得的股票而提出索賠或獲得賠償或損害的權利;(I)就獎勵限制性股票單位而言,當參與者不再積極向本公司或本公司的母公司或附屬公司提供服務時,參與者作為服務提供者的地位將被視為終止(無論終止的原因為何,也不論參與者受僱或留任的司法管轄區是否被發現無效或違反僱傭法律,或參與者的僱傭條款或服務協議(如有))。除非本協議另有明確規定或公司另有決定,否則參與者根據計劃授予受限股票單位的權利(如有)。將自該日期起終止,且不會延長任何通知期(例如,參與者的服務期將不包括受僱或保留參與者的司法管轄區的就業法律規定的任何合同通知期或任何“花園假”或類似期限,或參與者的僱傭條款或服務協議(如果有));管理人擁有獨家裁量權,以確定參與者何時不再主動為獎勵限制性股票單位提供服務(包括參與者是否仍可被視為在根據本計劃第13條休假期間提供服務,並符合適用法律);(J)除計劃另有規定或本公司酌情決定外,受限制股份單位及受限制股份單位背後的股份,以及該等股份的收入及價值,並不構成將受限制股份單位或任何該等利益轉讓予另一間公司或由另一間公司承擔的權利,亦不會因任何影響該等股份的公司交易而被交換、套現或取代;(K)除非與本公司另有協議,否則不得就參與者作為本公司任何附屬公司的董事而提供的任何服務或與該等服務有關的任何服務而授予限制股單位和相關股份及其收入和價值;及(L)如果參與者提供的是美國以外的服務:(A)限制股單位和相關股份及其收入和價值不屬於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分;及(L)如果參與者在美國以外提供服務:(A)限制股票單位和相關股份及其收入和價值不屬於正常或預期的薪酬或薪資的一部分;及(B)本公司、僱主或本公司的任何母公司或附屬公司,概不對參與者的本地貨幣與美元之間的任何匯率波動承擔責任,而該匯率波動可能影響受限股票單位的價值或因結算受限股票單位結算或其後出售結算時收購的任何股份而應付參與者的任何款項。


全球RSU協議格式(例如A)-5-11。沒有關於格蘭特的建議。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就參與者參與本計劃或其收購或出售標的股份提出任何建議。因此,在採取任何與本計劃相關的行動之前,參與者應與其個人税務、法律和財務顧問就本投資和本協議所考慮的交易以及參與者參與本計劃的所有其他方面的美國聯邦、州、地方和非美國税收後果進行磋商。12.資料私隱資料及同意。為了參與該計劃,參與者需要審閲第12節中提供的有關收集、處理和傳輸個人數據(定義如下)的信息,並聲明他或她同意處理和傳輸如下所述的個人數據。(A)數據收集和使用。本公司和僱主收集、處理和使用參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址、電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他識別號碼、工資、國籍、職務、在本公司或本公司任何母公司或子公司中持有的任何股份或董事職務、根據本計劃授予的所有獎勵的詳情或授予、取消、行使、授予、未授予或未授予的以參與者為受益人的任何其他權利(“個人資料”)。如有需要,處理個人資料的法律依據是參與者的同意。(B)股票計劃管理服務提供商。本公司將個人數據傳輸給E*TRATE金融服務公司及其附屬公司,這是一家總部位於美國的獨立服務提供商,正在協助本公司實施、管理和管理該計劃。本公司可以選擇不同的服務提供商或其他服務提供商,並與以類似方式提供服務的其他提供商共享個人數據。參與者可能被要求與服務提供商就單獨的條款和數據處理做法達成一致,此類同意是參與計劃的能力的一個條件。(C)國際數據轉移。該公司及其一些服務提供商的總部設在美國。參與者的國家或司法管轄區的數據隱私法和保護措施可能與美國不同。如有需要,本公司轉移個人資料的法律依據是參與者的同意。(D)數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括税法和證券法)所要求的時間內,持有和使用個人數據。當公司不再需要個人數據時,公司將從其系統中刪除這些數據。如果本公司將個人數據保存更長時間,將是為了履行法律或法規義務,本公司的法律基礎將是參與者的同意。(D)自願和拒絕同意或撤回同意的後果。參與本計劃是自願的,參與者在純自願的基礎上提供本協議。如果參賽者不同意,或參賽者後來試圖撤銷同意,參賽者的工資或受僱於僱主的工作將不受影響;拒絕或撤回同意的唯一後果是,公司將無法根據計劃或其他獎勵授予參與者受限股票單位,或管理或維持此類獎勵。(E)數據主體權利。參與者可能在其管轄範圍內根據數據隱私法享有多項權利。根據適用法律規定的條件和參與者所在地的不同,此類權利可能包括(I)要求查閲或複製個人資料,(Ii)更正不正確的個人資料,(Iii)刪除個人資料,(Iv)限制個人資料的處理,(V)限制個人資料的可攜帶性,(Vi)向主管當局投訴,和/或(Vii)接收一份列有任何潛在個人資料接收者姓名和地址的名單。要獲得有關這些權利的澄清或行使這些權利,參與者可以聯繫他或她當地的人力資源代表。


全球RSU協議格式(例如A)-6-13.不保證繼續服務。參與者承認並同意,根據本協議歸屬時間表授予限制性股票單位,只能通過繼續作為活躍的服務提供者來賺取,除非適用法律另有要求,否則這是公司或僱主(或公司的任何母公司或子公司)的意願,而不是通過受僱、授予限制性股票單位或收購本協議項下的股份的行為。參與者進一步確認並同意,本協議、本協議項下計劃的交易和本協議所列的授予時間表不構成對在歸屬期、任何其他期間或根本不作為服務提供者繼續聘用的明示或默示承諾,也不會以任何方式幹擾參與者的權利或公司或僱主終止參與者作為服務提供者的關係的權利,除非適用法律另有規定,否則可以隨時終止,無論是否有理由。14.語言。參賽者確認參賽者精通英語,並理解本協議和其他計劃相關材料的內容。如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本協議和/或計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。15.通知地址。根據本協議條款向本公司發出的任何通知將寄往英飛朗公司,收信人:股票管理處,140Caspian Court,Sunnyvale,CA 94089,或本公司此後可能以書面指定的其他地址。16.授權書不得轉讓。除第7條規定的有限範圍外,本授權書及所授予的權利和特權不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押(無論是通過法律實施或其他方式),也不得通過執行、扣押或類似程序進行出售。任何轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置本授權書或本授權書所授予的任何權利或特權的任何企圖,或根據任何執行、扣押或類似程序進行的任何出售企圖,本授權書及本授權書所授予的權利和特權將立即失效。17.有約束力的協議。在本授權書可轉讓性的限制下,本協議對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。18.發行股票的附加條件。如果本公司在任何時候酌情決定,根據任何美國聯邦、州、地方或非美國法律、税法和相關法規或美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的批准、同意或批准,股票在任何證券交易所或根據任何美國聯邦、州、地方或非美國法律、税法和相關法規,或美國證券交易委員會或其他政府監管機構的批准、同意或批准,是向本協議項下的參與者(或其遺產)發行股票的必要或適宜的條件,除非及直至該等上市、註冊、資格、遵守規則、批准、同意或批准在沒有本公司不可接受的任何條件的情況下完成、達成或取得,否則不會進行發行。如果公司確定交付任何股票的付款將違反美國聯邦、州、當地或非美國證券法或其他適用法律,公司將推遲交付,直到公司合理預期股票交付不再導致此類違規的最早日期。本公司將盡一切合理努力滿足任何此類美國聯邦、州、地方或非美國法律或證券交易所的要求,並獲得任何此類政府機構或證券交易所的任何此類同意或批准。19.附錄。限制性股票單位的獎勵應遵守附錄中為參與者所在國家/地區(如有)所作的任何附加規定。如果參與者搬遷到附錄中所包括的國家/地區之一,則在公司確定的範圍內,針對該國家/地區的附加條款應適用於參與者


全球RSU協議格式(例如A)-7-出於法律或行政原因,適用此類規定是必要的或可取的。本協議附件是本協議的一部分。20.計劃主宰一切。本協議受制於本計劃的所有條款和規定。根據本計劃第20(C)條的規定,如果本協議的一項或多項規定與本計劃的一項或多項規定發生衝突,應以本計劃的規定為準。本協議中使用和未定義的大寫術語將具有本計劃中規定的含義。21.管理員權限。管理人將有權解釋本計劃和本協議,併為本計劃的管理、解釋和應用採納與之一致的規則,以及解釋或撤銷任何該等規則(包括但不限於確定是否有任何受限制的股票單位已歸屬)。管理人本着善意採取的所有行動以及作出的所有解釋和決定均為最終決定,對參與者、公司和所有其他利害關係人具有約束力。行政長官的任何成員將不承擔任何與本計劃或本協議有關的善意行為、決定或解釋的個人責任。22.電子交付和參與。本公司可全權酌情決定以電子方式交付與根據本協議授予的限制性股票單位或未來的限制性股票單位或根據計劃授予的其他獎勵有關的任何文件,或以電子方式請求參與者同意參與計劃。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的其他第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。23.標題。本協議提供的字幕僅為方便起見,不得作為解釋或解釋本協議的依據。24.可分割的協議。如果本協議中的任何條款將被認定為無效或不可執行,則該條款將與本協議的其餘條款分開,並且該無效或不可執行將不被解釋為對本協議的其餘條款產生任何影響。25.對協議的修改。本協定構成雙方對所涉問題的全部諒解。參與者明確保證,他或她不會基於本協議中包含的以外的任何承諾、陳述或誘因而接受本協議。對本協議或計劃的修改只能在由公司正式授權的高級管理人員簽署的明示書面合同中進行。即使本計劃或本協議有任何相反規定,本公司仍保留在其認為必要或適宜時,在未經參與者同意的情況下,全權酌情修改本協議,以遵守第409a條,或以其他方式避免根據第409a條就本限制性股票單位獎勵徵收任何額外税款或收入確認。26.計劃的修訂、暫停或終止。通過接受此獎項,參與者明確保證他或她已獲得本計劃下的限制性股票單位獎,並已收到、閲讀和理解該計劃的説明。參加者明白本計劃屬酌情性質,本公司可隨時修訂、暫停或終止本計劃。27.管理法律和場所。本協議應受加利福尼亞州法律管轄,不受其法律衝突原則的影響。為了就本限制性股票獎勵或本協議引起的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意加利福尼亞州的司法管轄權,並同意此類訴訟應在加利福尼亞州聖克拉拉縣法院或加利福尼亞州北區的美國聯邦法院進行,並且不在作出和/或執行本限制性股票獎勵的其他法院進行。28.施加其他要求。本公司保留對參與者參與本計劃、對受限股票單位和受限股票相關任何股份施加其他要求的權利


全球RSU協議格式(例如A)-8-股票單位,只要公司認為出於法律和行政原因是必要的或可取的,並要求參與者簽署為實現上述目標可能需要的任何額外協議或承諾。29.棄權。參與者承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不得生效或被解釋為放棄本協議的任何其他條款,或放棄參與者或任何其他參與者隨後的任何違規行為。30.繼任者和受讓人。本公司可以將其在本協議下的任何權利轉讓給單一或多個受讓人,本協議將使本公司的繼承人和受讓人受益。根據本協議規定的轉讓限制,本協議對參與者及其繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。只有在事先徵得公司書面同意的情況下,方可轉讓參與者在本協議項下的權利和義務。31.內幕交易/市場濫用法。參與者承認,他或她可能受到適用司法管轄區(包括但不限於美國和參與者所在國家)的內幕交易和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響他或她在參與者被認為掌握有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律定義)期間購買或出售根據本計劃收購的股票的能力。當地內幕交易法律法規可能禁止在擁有內幕消息之前取消或修改參與者場所的訂單。此外,參與者可能被禁止(I)向任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。第三方包括同事。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參與者有責任遵守任何適用的限制,因此參與者應向其私人法律顧問諮詢有關適用司法管轄區的任何適用的內幕交易和/或市場濫用法律的進一步詳細信息。32.外國資產/賬户報告和外匯管制要求。參與者承認,可能存在某些外國資產和/或賬户報告和/或外匯管制要求,這可能會影響其在境外的經紀公司或銀行賬户獲得或持有根據本計劃獲得的股份或從參與本計劃獲得的現金(包括根據本計劃獲得的股票支付的任何股息)的能力。參與者可能被要求向其所在國家的税務或其他當局報告此類賬户、資產或交易。參與者還可能被要求在收到後的一定時間內通過指定的銀行或經紀人將因參加計劃而獲得的銷售收益或其他資金匯回其國家。參賽者承認遵守這些規定是他或她的責任,參賽者應就此事與他或她的私人顧問交談。33.沒收事件。本協議及根據本協議授予的限制性股票單位須遵守本公司的追回政策(包括但不限於為遵守多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法而採取的該等追回政策)、本公司於授予之日生效的任何其他追回、追回、追回或類似政策,以及遵守適用法律所需的任何其他追回義務(“追回要求”)。公司可要求參賽者根據任何退還要求的條款,沒收或退還或報銷本獎項的全部或部分、根據本獎項支付的任何金額以及任何此類其他補償。參賽者承認並同意,本公司並無義務因執行任何賠償要求而對參賽者作出賠償,包括但不限於根據與本公司或本公司任何母公司或附屬公司訂立的任何賠償協議或任何其他獲得賠償的權利。


全球RSU協議格式(附錄)-1-英飛朗2016年股權激勵計劃附錄限制性股票單位的全球條款和條件授予本附錄中使用但未定義的某些資本化術語具有本計劃和協議中規定的含義。條款和條件本附錄包括其他條款和條件,這些條款和條件適用於根據本計劃授予參與者的限制性股票單位獎勵,前提是參與者在下列國家之一居住和/或工作。如果參與者是參與者當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民,在限制性股票單位授予後轉移就業和/或居住權,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,則本公司可能不適用於參與者,本公司應酌情決定本條款和條件適用於參與者的程度。通知本附錄還包括有關外匯管制的信息,以及參與者在參與本計劃時應注意的某些其他問題。這些信息基於截至2024年1月在各自國家生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議參與者不要依賴本附錄中的信息作為與參與者參與計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在限制性股票單位歸屬時,這些信息可能已經過時,並且在向參與者發行股份或參與者出售計劃下的受限股票單位歸屬時獲得的股份時,這些信息可能已經過時。此外,此處包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證特定的結果。因此,參賽者應就參賽者所在國家的相關法律如何適用於參賽者的情況尋求適當的專業意見。最後,如果參與者是他或她目前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民,在限制性股票單位授予後轉移就業和/或居住權,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,則此處包含的信息可能不適用於參與者。阿根廷通知證券法信息。限制性股票單位和股份均未在阿根廷的任何證券交易所公開發售或上市。該報價是私人的,不受任何阿根廷政府當局的監督。


全球RSU協議表格(附錄)-2--外匯管制信息。阿根廷的外匯管制法規經常發生變化。參與者應諮詢其個人法律顧問,以瞭解參與者在參與本計劃時可能承擔的任何外匯管制義務。境外資產/賬户報告信息。如果參與者在12月31日持有股票(在歸屬受限股票單位或其他情況下獲得),參與者必須在其年度納税申報單上報告有關股票的某些信息。此外,當參與者獲得、出售、轉讓或以其他方式處置股份時,參與者必須向聯邦税務局登記交易。澳大利亞通知税信息。該計劃是適用《1997年所得税評估法》(Cth)第83A-C分部的計劃(取決於該法案中的條件)。證券法信息。限制性股票單位的要約是根據2001年公司法(Cth)第7.12部分第1A分部提出的。比利時通知外國資產/賬户報告信息。比利時居民必須在其年度納税申報單上申報在比利時境外設立的任何證券(例如,根據該計劃獲得的股票)或銀行賬户。交換控制信息。比利時居民還需要填寫一份單獨的報告,向比利時國家銀行中央聯絡點提供任何此類賬户的詳細信息,包括賬户編號、持有此類賬户的銀行名稱以及他們首次在年度納税申報單上報告外國證券和/或銀行賬户時所在的國家。本報告以及關於如何填寫該報告的更多信息,可在比利時國家銀行網站www.nbb.be的Kredietcentales/Centales des crédits標題下找到。比利時居民應諮詢其私人顧問,以確保遵守適用的報告義務。股票交易税。證券交易所税可能適用於根據該計劃進行的交易,例如出售根據該計劃獲得的股份。參與者應諮詢其個人税務顧問,以瞭解參與者在股票交易税方面的義務。年度證券賬户税。如果比利時或外國證券賬户持有的證券(例如根據該計劃購得的股票)在相關報告期內的四個參考日期(即12月31日、3月31日、6月30日和9月30日)的總價值超過某一門檻,則可繳納年度證券賬户税。在這種情況下,應按該賬户中持有的合格證券的價值繳納税款。巴西的條款和條件遵守法律。參與者接受受限股份單位,即表示同意遵守適用的巴西法律,並支付與歸屬受限股份單位、出售據此收購的股份及收取就該等股份支付的任何股息有關的任何及所有適用税項。


全球RSU協議表格(附錄)-3--贈款的性質。以下條款是對協議第10節的補充:通過接受限制性股票單位,參與者同意參與者(I)作出投資決定,以及(Ii)相關股份的價值不是固定的,可以在歸屬期間增加或減少,而不向參與者補償。通知交換控制信息。參與者可能被要求向巴西中央銀行提交在巴西境外持有的資產和權利的申報。如果這些資產和權利的總價值在12月31日超過1,000,000美元,則需要每年進行申報。如果此類資產和權利的總價值在每個季度末超過100,000,000美元,則需要按季度進行申報。必須報告的資產和權利包括根據該計劃獲得的股份。金融交易税(IOF)。向外國付款和將資金匯回巴西(包括出售股票的收益),以及與此類資金轉移相關的美元兑換為BRL,可能需要繳納金融交易税。參與者有責任遵守因參與者參與本計劃而產生的金融交易的任何適用税項。參與者應諮詢其個人税務顧問以瞭解更多詳細信息。加拿大條款和條件在歸屬後付款。以下條款是對協議第6節的補充:限制性股票單位不向參與者提供任何收取現金付款的權利,限制性股票單位將僅以股票結算。停止作為服務提供商。以下條文取代協議第10(I)條:就獎勵限制性股票單位而言,參與者作為服務提供者的地位將於以下最早日期視為終止:(I)參與者終止受僱於本公司或僱主之日;(Ii)參與者收到本公司或僱主書面終止僱傭通知之日;及(Iii)參與者不再積極向本公司或本公司母公司或附屬公司提供服務之日。在任何情況下,參賽者的受僱期限應不包括根據適用的受僱標準立法提供或要求提供通知、代通知金或相關付款或損害賠償的任何期限。為了更好地確定,參與者將無權在如上所述的參與者僱傭終止之日之前的那段時間內獲得本計劃下的任何按比例計算的歸屬,參與者也無權獲得任何喪失歸屬的補償。如果不能根據《協議》和/或《計劃》的條款合理確定參與者因本計劃而終止僱用的日期,則管理人有權自行決定何時終止該日期以供參與《計劃》。儘管如上所述,如果適用的僱傭標準法律明確要求在法定通知期內繼續有權歸屬,參與者在計劃下歸屬受限股票單位的權利(如果有)將於參與者最低法定通知期的最後一天終止,但如果歸屬日期在參與者的法定通知期結束之後,參與者將無法賺取或有權獲得按比例計算的歸屬,參與者也無權獲得任何歸屬損失的補償。


全球RSU協議表格(附錄)-4-如果參與者是魁北克居民,將適用以下條款:法語文件。以下條款是對《協議》第14節的補充:《協議》的法文譯本以及與限制性股票單位有關的某些其他文件將在合理可行的情況下儘快應要求提供給參與者。與會者瞭解,與限制性股票單位有關的其他信息可能會不時以英語提供,而此類信息可能不會立即以法語提供。然而,應要求,本公司將在合理可行的情況下儘快提供該等信息的法文譯文。儘管協議中有任何相反規定,除非參與者另有説明,否則協議的法語翻譯和某些其他文件將適用於參與者對計劃的參與。數據隱私。以下條款是對協議第12條的補充:參與者特此授權公司和公司代表與參與計劃管理和運營的所有人員(無論是否專業人員)討論並獲取所有相關信息,以實現與計劃管理相關的目的。參與者進一步授權公司、僱主(或公司的任何母公司或子公司)和管理人披露計劃並與其顧問討論。參與者承認並同意,他或她的個人信息,包括任何敏感的個人信息,可以轉移或披露到魁北克省以外的地方,包括向美國。參與者進一步授權公司、僱主(或公司的任何母公司或子公司)記錄此類信息,並將此類信息保存在參與者的員工檔案中。如果適用,參與者還承認並授權公司、參與計劃管理的僱主(或公司的任何母公司或子公司)使用技術進行分析,並做出可能對參與者或計劃管理產生影響的自動決策。通知證券法信息。參與者被允許通過根據計劃指定的指定經紀人(如果有)出售根據計劃獲得的股票,前提是出售股票是在加拿大境外通過股票上市交易所(即納斯達克全球精選市場)的設施進行的。境外資產/賬户報告信息。如果外國指定財產的總成本在一年中的任何時候超過100,000加元,加拿大居民必須在表格T1135(外國收入核實報表)上報告任何外國財產。外國財產包括根據該計劃獲得的股份,也可能包括限制性股票單位。如果由於其他外國房地產參與者持有而超過100,000加元的成本門檻,則必須報告限制性股票單位(通常為零成本)。如果股份被收購,其成本通常是股份的調整成本基礎(“ACB”)。ACB通常等於收購時股票的公平市場價值,但如果參與者擁有其他股票,此ACB可能必須與其他股票的ACB平均。表格必須在下一年的4月30日之前提交。參與者應諮詢其個人法律顧問,以確保遵守適用的報告義務。哥倫比亞條款和條件贈款的性質。以下條款是對《協定》第10節的補充:根據經1990年第50號法律第15條修正的《哥倫比亞勞動法》第128條,就任何合法目的而言,該計劃和相關福利不構成“工資”的組成部分。因此,在計算任何和所有勞工福利時,將不包括和/或考慮受限股票單位和相關福利,例如


全球RSU協議表格(附錄)-5--法定/附帶福利、假期、賠償、工資税、社會保險繳費和/或任何其他與勞工有關的可能應支付的金額。通知證券法信息。這些股票沒有也不會在哥倫比亞公開交易證券登記處(Registro Nacional De Valore Y Emisore)登記,因此,這些股票可能不會在哥倫比亞向公眾發行。本計劃、協議或本附錄或任何其他證明授予限制性股票單位的文件不得解釋為在哥倫比亞公開發售證券。交換控制信息。參與者有責任遵守哥倫比亞與限制性股票單位相關的任何和所有外匯限制、批准和報告要求,以及根據該計劃獲得的任何股份或收到的資金。這包括在中央銀行(Banco de la República)註冊,無論價值多少。此外,與清算這類投資有關的所有款項都必須通過哥倫比亞外匯市場(如當地銀行)轉賬,其中包括正確填寫和提交適當的外匯兑換表格(Declaración de Cambio)的義務。境外資產/賬户納税申報信息。參與者必須每年向哥倫比亞税務局提交一份信息翔實的申報單,詳細列出在國外持有的任何資產,其中包括根據該計劃獲得的任何股份(參與者持有這些股份的每一年)。這項義務僅適用於境外持有的資產價值超過2,000個税務單位的情況。《丹麥條款和條件股票期權法案》。參與者確認他或她已收到丹麥語的僱主聲明(附在本節末尾),其中列出了有關受限股票單位的其他信息,但自2019年1月1日起修訂的丹麥股票期權法案適用於受限股票單位。通知國外資產/帳户報告信息。如果參與者在丹麥境外設立持有股票或現金的賬户,參與者必須向丹麥税務局報告該賬户。在這方面應該使用的表格可以從當地銀行獲得。


全球RSU協議表格(附錄)-6-針對丹麥僱員的特別通知僱主聲明根據僱傭關係中的股票期權法案(“股票期權法案”)第3(1)節,您有權在一份書面聲明中收到以下關於參與英飛朗公司(“英飛朗”)2016年股權激勵計劃(“計劃”)的信息。本聲明一般只包含股票期權法案中提及的信息,而您授予限制性股票單位(“RSU”)的其他條款和條件在您已獲得的計劃、限制性股票單位的全球條款和條件,包括附錄(“協議”)和限制性股票單位授予通知(“通知”)中有詳細描述。如果本僱主聲明中包含的條款與計劃、協議或通知中包含的條款發生衝突,應以本僱主聲明為準。1.授予日期授予您的RSU的日期是管理員(在計劃中定義)批准您的授予並確定其將生效的日期,該日期在協議中規定。2.RSU贈款的條款和條件根據本計劃,RSU的授予完全由署長酌情決定。英飛朗及其母公司或子公司的員工和顧問(定義見本計劃)有資格參加本計劃。3.RSU的歸屬日期您的獎勵將在一段時間內歸屬,前提是您仍受僱於英飛朗或本公司的子公司或為其服務,除非您的獎勵已歸屬或已因本計劃中列出的原因提前終止。4.行權價格與RSU沒有關聯的行權價格。每個RSU使您有權在RSU歸屬後獲得一股英飛朗普通股,無需向您支付任何費用或您需要支付的其他款項(適用税費除外)。5.您在終止服務提供商身份時的權利終止您的服務提供商身份時,您的RSU的處理將根據協議中的終止條款確定,這些條款將立即彙總如下。如果本協議的條款與下面的摘要發生衝突,則以本協議中規定的條款為準。除非下文另有説明,否則如果您終止為服務提供商,您所有未滿足歸屬條件的RSU將被取消和沒收。如果您因死亡或殘疾(如本計劃中的定義)而終止作為服務提供商,您的RSU將加速並完全授予。6.參與計劃的財務問題授予RSU不會對您產生直接的財務後果。在計算假日津貼、養卹金繳款或以工資為基礎計算的其他法定對價時,不考慮RSU的價值。股票是一種金融工具,投資股票總是有金融風險的。英飛朗股票的未來價值是未知的,也不能肯定地預測。英飛朗公司加利福尼亞州桑****爾裏海法院140號,美國


全球RSU協議的形式(附錄)-7-S?rlig MEDDELELSE直到MEDARBEJDERE I Danmark ARBEJDSGIVERERKL?RING I HANHOLD THE§3,STK.1,我愛死你了,我愛死你了。I ansættelesforhold(“Aktieoptionsloven”)er Du berettiget to I en skiftlig Erklæring at modage f?lgende opplysinger om deltag i Infinera Corporation(“Infinera”)2016股權激勵計劃(“Planen”)。Denne Erklæring獨立持有者Generelt Kun de opplysinger,der er næVNT I Aktieoptions sloven,Medens de vrige kriterier og betingelser for Din Tabling af Begrænsede aktier(“受限股票單位”Eller“RSUer”)er Beskrevet nærmel I Planen,I Global Terms and Conditions of Refined Stock Units,INKL。BILAG(“Aftalen”)我注意到限制性股票單位授予(“Meddelelsen”),直到挖掘。我把所有的東西都放在一起,然後把它們放在一起,然後再把它們放在一起。1.在牛皮紙上,我們的管理員(管理員)(有些定義我的計劃)為他們提供了一種耕作的方法。Tidspunktet fremgár af Aftalen.2.對於RSU-tidelingen Tildelingen af RSU-tidelingen Tildelingen af RSUer I Heaved to l l Planen Planen Aler Alene在管理人員得到SK?n.Medarbejdere(員工)或Konsulenter(Consulters)(某些定義I Planen)I Infinera og Dettes Modelselskaber(Parents)og Datterselskaber(子公司)(某些定義I Planen)Kan Delage I Planen(某些定義I Planen)Kan Delage I Planen(某些定義I Planen)I Infinera og Dettes Modiselskaber(Parents)og Datterselskaber(子公司)(某些定義I Planen)Kan Delage I Planen.3.為進餐提供最好的服務,為最好的服務,為最好的服務提供服務。4.從現在起一直到現在。這位RSU的發起人説,我不能在modageén ordinær aktie I Selskabet,Uden at Det Koster Dig noget(bortset fra gældende skatter og afgifter)中使用該軟件。5.我不允許任何其他的行為,也不允許任何其他的行為。S的頭骨和頭骨上的系統,其他所有的人都是他們的家人,而他們的家人則是他們的家人。我不知道自己的狀況,也不知道自己的想法,也不知道怎麼做才好,也不知道怎麼做才好。殘疾人(殘障)(有些定義我的計劃),但他們的生活方式是完整的,也是最好的。6.科諾米斯克在Delage I Planen Tildelingen af RSUer har ingen Un umiddelbaarékonomiske konsekvenser進行挖掘。我不再為她工作,也不再為她工作,也不再為她工作。Aktier er Finansielle儀器製造商,或投資公司為Bundet med enókonomisk Risiko投資。在無限的時間裏,你會發現這是一件很重要的事情。英飛朗公司加利福尼亞州桑****爾裏海法院140號,美國


全球RSU協議表(附錄)-8-埃及通知交換控制信息。如果參與者將與受限股票單位相關的資金轉移到埃及,參與者將被要求通過埃及的註冊銀行轉移資金。芬蘭沒有針對具體國家的規定。法國的條款和條件語言同意。通過接受限制性股票單位獎勵,參與者確認已閲讀和理解以英文提供的與授予有關的文件(計劃、協議和本附錄)。參與者相應地接受這些文件的條款。語言上的同意關係。接受L的歸屬,你確認Lu和其他文件的相關歸屬(計劃和附件),以及S的語言公報。你在事業中接受了一切。通知税信息。限制性股票單位不是根據修訂後的《法國商法》第L.225-197-1至L.225-197-5節和L.22-10-59至L.22-10-60節規定的特定税收和社會保障制度授予的。境外資產/賬户報告信息。持有股份或在法國境外擁有銀行賬户的法國居民在提交年度納税申報單時,必須向法國税務機關報告這一情況。德國通知交易所控制信息。如果與限制性股票獎勵有關的某些交易的價值超過12,500歐元(“門檻”),則必須向德國聯邦銀行(德國聯邦銀行)報告。如果參與者收購的股票價值超過門檻,僱主通常不會向德國聯邦銀行報告此類股票的收購情況,參與者本人可能有義務報告。此外,參與者將被要求報告(I)公司為履行僱主的納税預扣義務而扣留或出售的任何股票,以及(Ii)參與者隨後出售股票時收到的任何出售收益,在這兩種情況下,如果股票價值超過門檻。請注意,如果參與者報告收到了銷售收益,則在將銷售收益匯回德國時,參與者不需要單獨提交報告。報告必須通過德國央行網站(www.bundesbank.de)提供的“一般統計數據報告門户”(“Allgomeines Meldeport Statistik”)電子方式或德國央行允許或要求的其他方式(如電子郵件或電話)提交給德國央行。報告必須每月提交,或在德國央行允許或要求的其他時間內提交。參與者應諮詢其私人顧問,以確保遵守適用的報告要求。


全球RSU協議表(附錄)-9-外國資產/賬户報告信息。如果該計劃下的股份收購導致在日曆年度內的任何時候獲得“合格參與”,參與者將需要在參與者提交相關年度的納税申報單時報告收購情況。如果(I)收購的股票價值超過150,000歐元,或(Ii)在不太可能發生的情況下,參與者持有的股票超過普通股總數的10%,則達到“合格參與”。然而,鑑於股票在公認的美國證券交易所上市,只要參與者擁有的普通股總數低於1%,這一要求就不適用。希臘沒有針對具體國家的規定。香港條款及條件於歸屬後付款。以下條款是對協議第6節的補充:限制性股票單位不向參與者提供任何收取現金付款的權利,限制性股票單位將僅以股票結算。轉讓限制。即使協議或計劃有任何相反規定,倘若參與者於授出日期起計六個月內獲授予限制性股票單位,以致股份於授出日期起計六個月內發行予參與者或其產業,則參與者同意參與者或其產業不會在授出日期六個月週年日前以相當於向香港公眾出售股份的方式處置或轉讓所收購的任何股份。通知證券法信息。警告:根據香港法律,獎勵限制性股票單位及於歸屬限制性股票單位時發行股份並不構成公開發售證券,僅限本公司或本公司任何母公司或附屬公司的僱員使用。本協議、本計劃和參與者可能收到的其他附帶通信材料並未根據香港適用的證券法律編制,也不打算構成公開發行證券的“招股説明書”。此外,與該計劃有關的文件均未經香港任何監管當局審核。限售股獎勵只供僱主、本公司及本公司任何母公司或附屬公司的每名合資格僱員個人使用,不得分發給任何其他人士。參賽者應謹慎對待報價。如果參賽者對協議、計劃或任何其他溝通材料的任何內容有任何疑問,參賽者應尋求獨立的專業意見。印度通知交易所控制信息。參賽者必須在收到股份後若干天內,按照適用法規的要求,將出售股份所得款項和與股份有關的任何股息匯回印度。如果印度儲備銀行或僱主要求提供匯回證明,參與者必須保存從外幣存款銀行收到的匯入證明。參與者可能被要求向公司或僱主提供某些信息,以使他們能夠遵守任何適用的報告義務。參與者有責任遵守印度適用的外匯管制法律。


全球RSU協議表格(附錄)-10-外國資產/賬户報告信息。印度居民必須在其年度納税申報單中申報以下項目:(I)他們持有的任何外國資產(包括根據該計劃獲得的股份),以及(Ii)他們有權簽署的任何外國銀行賬户。參與者有責任遵守印度適用的外國資產税法,參與者應諮詢其個人税務顧問,以確保參與者正確申報其外國資產和銀行賬户。愛爾蘭通知董事通知義務。持有本公司超過1%有表決權股本的本公司愛爾蘭附屬公司的董事、影子董事或祕書,在下列情況下必須以書面通知本公司的愛爾蘭附屬公司(視何者適用而定):(I)接收或處置本公司的權益(例如,限制性股票單位、股份等);(Ii)得知導致通知規定的事件;或(Iii)成為董事或祕書(如當時存在該等權益)。這一通知要求也適用於這些個人的配偶或未成年子女的利益(其利益將歸於董事、影子董事或祕書)。意大利條款和條件計劃文檔確認。參與者確認參與者已閲讀並明確地批准了協議的以下部分:授予通知;第1節:授予;第2節:公司的付款義務;第3節:歸屬時間表;第4節:加速;第5節:終止服務提供者身份時的沒收;第6節:歸屬後付款;第7節:參與者死亡;第8節:扣繳税款;第9節:作為股東的權利;第10節:授予的性質;第11節:沒有關於授予的建議;第13節:不保證繼續服務;第14節:語言;第16節:授予不得轉讓;第17節:具有約束力的協議;第18節:發行股票的附加條件;第19節:附錄;第20節:計劃管轄;第21節:管理權;第22節:電子交付和參與;第24節:可分割的協議;第25節:修改協議;第26節:修訂、暫停或終止計劃;第27節:適用法律和地點;第28節:施加其他要求;第29節:放棄。通知國外資產/帳户報告信息。在財政年度內的任何時候,如果意大利居民持有外國金融資產(包括現金和股票),這些資產可能會在意大利產生應税收入,則必須在其年度納税申報單(表格UNICO,附表RW)上報告這些資產,如果不需要納税申報單,則需要以特殊表格申報。這些報告義務也將適用於根據意大利洗錢規定成為外國金融資產實益所有人的意大利居民。境外資產納税信息。意大利居民個人在意大利境外持有的金融資產價值需繳納外國資產税,年税率為千分之二(0.2%)。應納税金額將是在該日曆年結束時評估的金融資產(包括根據該計劃獲得的股份)的公平市場價值。如果對在國外持有的所有金融資產計算的外國金融資產税額不超過12歐元,則不產生納税關税。


全球RSU協議表格(附錄)-11-日本通知交換控制信息。如果參與者在一次交易中收購了價值超過1億元的股票,參與者必須在收購股票後20天內通過日本銀行向財務省提交證券收購報告。境外資產/賬户報告信息。日本居民在日本境外持有價值超過人民幣50,000,000元(截至每年12月31日)的資產(例如,根據該計劃獲得的股份),必須就該等資產履行年度納税申報義務。參賽者應諮詢日本的個人税務顧問,以確保參賽者正確履行這些義務。盧森堡沒有針對具體國家的規定。墨西哥承認本協定的條款和條件。通過接受限制性股票單位,參與者確認他或她已收到計劃和協議的副本,包括本附錄,他或她已審閲該副本。參與者進一步確認他或她接受本計劃和本協議的所有規定,包括本附錄。參與者亦確認已閲讀並明確及明確批准協議“授予性質”一節所載的條款及條件,該條款清楚規定如下:(1)參與者參與計劃並不構成一項既得權利;(2)計劃及參與者的參與由本公司全權酌情提供;(3)參與者參與計劃屬自願性質;及(4)本公司及其任何母公司及附屬公司對根據計劃購入的任何股份價值的任何減值概不負責。勞動法認可和政策聲明。通過接受限制性股票單位,參與者承認本公司在美國加州森****爾裏海法院140號的註冊辦事處,完全負責該計劃的管理。參與者亦承認其參與計劃、授予限制性股票單位及根據計劃收購股份並不構成參與者與本公司之間的僱傭關係,因為參與者完全以商業原則參與計劃。基於上述情況,參與者明確承認,本計劃及其可能從參與本計劃中獲得的利益不構成參與者與僱主之間的任何權利,也不構成僱主提供的僱傭條件和/或福利的一部分,對本計劃的任何修改或終止不應構成對參與者僱傭條款和條件的改變或損害。參與者進一步瞭解,其參與計劃是公司單方面酌情決定的結果,因此,公司保留隨時修改和/或終止參與者參與計劃的絕對權利,不對參與者承擔任何責任。


全球RSU協議表格(附錄)-12-最後,參與者特此聲明,他或她不保留任何訴訟或權利,就本計劃的任何規定或根據本計劃獲得的利益向本公司提出任何賠償或損害索賠,因此,他或她批准本公司、其母公司、子公司、分支機構、代表處、股東、高級管理人員、代理人或法定代表人就可能出現的任何索賠完全和廣泛地免除任何索賠。西班牙文譯本Reconocimiento del Convenio de Concesión.al aceptar las Unidade de Acciones Restringidas(“Unidade”),el Beneficiario reconoce que ha regendo y revisado una Copia del Plan y del Convenio de Concesión,包括eendo ust APéndice。El Beneficiario reconoce y acepta as las disposiciones del plan y del convenio de concesión,包括eendo el apéndice.公共財政:(1)公共財政計劃;(2)公共財政計劃;(2)公共財政計劃;(3)公共財政計劃;(3)公共財政計劃;(4)公共財政補助計劃,因為沒有救濟金或財政援助。Dellación de la Política.Al aceptar el otorgamiento de las Unidade,el Beneficiario reconoce que la Compañía,con Domicilio Social en 140 Caspian Court,Sunnyvale,CA 94089,E.U.A,es laúnica Responsable de la Adminación del Plan.阿德馬·S表示,企業參與計劃、統一企業和企業參與計劃沒有相關的基礎設施,也沒有企業參與計劃的基礎。在這一點上,我們沒有建立起企業和企業的關係,也沒有企業的利益,也沒有企業的利益,也就是企業的利益。阿德馬·S,他的參與計劃是單邊的結果自由裁量和單邊的合作,也就是説,這項計劃的最終目的是為了讓所有的人都能參與到計劃中來。最後,貝納菲亞羅管理公司沒有自己的儲備ACCIón o dercho alguno que Origine Demanden en Contra de la Compañía,Por Cualquier Indemnización o daño Relacion ado las Disposiciones del Plan o de los Beneficios otorgados en el Mismo,y en cainencia el Beneficiario Libera de la manera mágada máchencia el Beneficiario Libera a la Beneficiario Libera de la Manera máchencia an all de Responsability a la Compañía la padre,subarias,suururSales,of icinas de reamnización o sus accionistas,導演,代理法律事務管理人的遺產。通知證券法信息。限制性股票單位獎勵和獎勵相關股票尚未在墨西哥國家銀行和證券委員會設立的國家證券登記處登記,不能在墨西哥公開發售或出售。此外,不得在墨西哥公開分發《計劃》、《協定》和任何其他與該獎項有關的文件。參與者承認


全球RSU協議表(附錄)-13-由於參與者與公司的現有關係,這些材料是發給他或她的,不得以任何形式複製或複製這些材料。這些材料中包含的要約並不構成公開發行證券,而是根據墨西哥證券市場法的規定,對專門面向符合條件的員工的證券進行私募,此類發行下的任何權利不得轉讓或轉讓。荷蘭沒有針對具體國家的規定。挪威沒有針對具體國家的規定。波蘭通知交換控制信息。如果參與者持有外國證券(包括根據該計劃獲得的股票)並在國外開設賬户,參與者可能被要求向波蘭國家銀行提交某些報告。具體地説,如果此類外國賬户中持有的證券和現金價值超過700萬PLN,參與者必須每季度提交賬户交易和餘額報告。此外,任何流入或流出波蘭的超過15,000歐元的資金都必須通過波蘭的一家銀行進行。波蘭居民被要求將所有與外匯交易有關的文件保存五年。葡萄牙的條款和條件語言同意。參賽者在此明確聲明參賽者已完全掌握英語,並已閲讀、理解並完全接受和同意本計劃和協議中規定的條款和條件。歡迎光臨。哦,參與者,現在的樂器,宣佈一項與L的合同相一致的表達,並理解與之相一致的生活和協議,因為沒有任何鋼琴做相反的事情。新加坡通知證券法信息。根據《新加坡證券及期貨法》(第289章,2006年版)第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免,授予參與者限制性股票單位獎勵。(“SFA”)。該計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。參賽者應注意,該等限售股份單位的授予須受香港特別行政區基本法第257條所規限,參賽者將不能在新加坡作出任何其後出售,或任何有關其後出售受限制股份單位相關股份的要約,除非該等出售或要約於新加坡作出,(I)自授出日期起計六個月以上,(Ii)根據SFA第XIII分部(1)第(4)分部(第280條除外)下的豁免,或(Iii)依據及符合SFA任何其他適用條文的條件。董事通知義務。如果參與者是公司的新加坡母公司或子公司的董事、聯營董事或影子董事,參與者必須遵守新加坡公司法的某些通知要求。在這些要求中,有一項義務是通知新加坡子公司


全球RSU協議表格(附錄)-14-當參與者收到本公司或本公司任何母公司或子公司的權益(例如,受限股票單位、股份)時,公司以書面形式提供。此外,參與者在出售任何股份時(包括當參與者出售根據本計劃收購的股份時),必須通知公司的新加坡母公司或子公司。這些通知必須在收購或出售本公司或本公司任何附屬公司的任何權益後兩天內發出。此外,參與者在成為董事後的兩天內,必須就參與者在本公司或本公司的任何母公司或子公司中的權益作出通知。西班牙條款和條件授予的性質。以下條款是對協議第10節的補充:在接受限制性股票單位時,參與者確認他或她同意參與計劃並已收到計劃的副本。參與者理解並同意,作為授予受限股票單位的條件之一,除協議第4節所規定的條件外,參與者因任何原因(包括以下所列原因)終止受僱將自動導致沒收受限股票單位以及在終止日可能已授予參與者但尚未歸屬的股份的損失。特別是,參與者理解並同意,如果參與者在歸屬前因下列原因終止僱傭,受限股票單位將被沒收而不享有基礎股票的權利或任何賠償金額,這些原因包括但不限於:死亡、殘疾、辭職、退休、被判定為有理由的紀律解僱、被判定或承認為無故的紀律解僱、客觀理由的個人或集體裁員,無論是被判定為有理由的、被判定為或被認定為無緣無故的、根據《工人規約》第41條對僱傭條款進行重大修改、根據《工人規約》第40條進行搬遷、根據《工人規約》第50條,僱主單方面退出,以及第1382/1985號皇家法令第10.3條。此外,與會者瞭解到,本公司單方面、無償和酌情決定將計劃下的限制性股票單位授予可能是本公司或本公司任何母公司或子公司僱員的個人。該決定是一項有限的決定,是在明確假設和條件下作出的,即任何贈款不會在經濟上或其他方面對本公司、僱主或本公司的任何母公司或子公司具有持續的約束力。因此,參與者理解,限售股單位的授予是基於以下假設和條件:限售股單位及其相關股份不會成為任何僱傭或合同的一部分(無論是與本公司、僱主或本公司的任何母公司或附屬公司),且不得被視為強制性福利、任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。此外,參賽者明白,如無上述假設及條件,參賽者將不獲獎勵限制性股票單位;因此,參賽者承認並自由接受任何或全部假設錯誤或因任何原因未能符合任何條件,則參賽者所獲獎勵的限制性股票單位將屬無效。通知證券法信息。根據西班牙法規,協議和本附錄中描述的受限股票單位和受限股票單位相關股份不符合證券資格。根據西班牙法律的定義,西班牙尚未或將在西班牙領土上向公眾提供證券。該協議(包括本附錄)尚未或將不會在巴西證券交易所註冊,且不構成公開招股説明書。


全球RSU協議表格(附錄)-15--外匯管制信息。參與者被要求以電子方式向西班牙銀行申報任何證券賬户(包括在國外持有的經紀賬户),以及如果上一納税年度的交易額或上一納税年度12月31日此類賬户的餘額超過1,000,000歐元的股票。境外資產/賬户報告信息。參與者可能需要就其在西班牙境外持有的資產或權利遵守某些納税申報要求,包括銀行賬户、證券和房地產,如果截至每年12月31日的特定類別資產的總價值超過50,000歐元。根據本計劃或公司提供的其他股權計劃收購的股票構成了本要求的證券,但未授予的獎勵(例如,限制性股票單位等)不受這一報告要求的約束。如果適用,參與者必須在相關年度結束後的3月31日前在720表格上申報其外國資產。在最初報告權利和/或資產後,報告義務只有在以前報告的權利或資產的價值在此後的每個12月31日增加20,000歐元以上的情況下才適用。參賽者應諮詢其私人顧問,以確定在這方面的任何義務。瑞典條款和條件預扣税金。以下條款是對協議第8節的補充:在不限制公司和僱主履行協議第8節規定的納税義務預扣義務的權力的情況下,在接受限制性股票單位獎勵時,參與者授權公司和/或僱主扣留股票或出售在歸屬/結算時以其他方式交付給參與者的股票,以履行與參與計劃有關並在法律上適用於參與者的税收義務,方法是從出售在結算受限股票單位時獲得的股票的收益中扣留,或通過減少以其他方式向參與者交付的股票數量。無論公司和/或僱主是否有義務扣留此類金額。瑞士通知證券法信息。本文件或與限制性股票單位(I)有關的任何其他材料均不構成根據第35條及以下條款的招股説明書。根據瑞士聯邦金融服務法(“FinSA”),(Ii)可在瑞士向本公司僱員或本公司任何母公司或子公司以外的任何人士公開分發或以其他方式向公眾提供,或(Iii)已經或將由任何瑞士審查機構根據第51條FinSA或任何瑞士監管機構,包括瑞士金融監管機構備案、批准或監督。臺灣通知證券法資訊。限售股獎勵和根據該計劃發行的股票僅適用於服務提供商。這不是一家臺灣公司公開發行證券。交換控制信息。參加者可購入及匯出外幣(包括股份收益及股份股息),每年最高可達5,000,000美元。如單筆交易金額達500,000臺幣或以上,參加者必須提交一份外匯交易表格,並提供令匯款銀行滿意的證明文件。泰國


全球RSU協議表(附錄)--16--通知交換控制信息。如果參與者在每筆交易中收到與本計劃相關的資金(例如,股息或銷售收益),價值等於或大於1,000,000美元,參與者必須立即將這些資金匯回泰國。匯回泰國的任何外幣必須在匯回泰國之日起360天內兑換成泰銖或存入由泰國境內任何商業銀行授權代理開立的外幣存款賬户。參與者還被要求將外幣交易的細節通知授權代理人,包括他或她的身份信息和交易目的。土耳其通知證券法信息。土耳其內部不允許出售根據該計劃獲得的股份。根據該計劃獲得的股份的出售,必須在土耳其以外的地方進行,並通過股票上市交易所的設施進行。這些股票目前在納斯達克全球精選市場上市。金融中介信息。與外國證券投資有關的活動(例如,出售根據該計劃獲得的股份)必須通過獲得土耳其資本市場委員會許可的銀行或金融中介機構進行,並應向土耳其資本市場委員會報告。參賽者理解參賽者完全有責任遵守這一要求,並應聯繫其私人法律顧問,以瞭解有關其在這方面的義務的進一步信息。阿拉伯聯合酋長國的條款和條件贈款的性質。以下條款是對協議第10條的補充:參與者承認,出於任何合法目的,受限股票單位和相關福利不構成參與者“工資”的組成部分。因此,在計算任何和所有勞工福利時,限制性股票單位和相關福利將不包括和/或考慮在內,例如社會保險繳費和/或可能支付的任何其他與勞工相關的金額。通知證券法信息。本協議、授出通知、計劃及其他有關受限制股份單位的附帶通訊材料,僅供向本公司、其母公司及附屬公司的僱員分發。迪拜創意產業管理局(前稱迪拜技術和媒體自由區管理局)、阿聯酋證券和商品管理局和/或阿拉伯聯合酋長國中央銀行不負責審查或核實與受限股票單位有關的任何文件。經濟部和迪拜經濟發展部都沒有批准這些函件,也沒有采取措施核實其中所載的信息,也沒有對這些函件承擔任何責任。此外,受限制股份單位相關股份可能缺乏流通性及/或須受轉售限制。參與者應對限制性股票單位和股份進行自己的盡職調查。如果參賽者對獎助金或其他附帶文件的任何內容有任何疑問,參賽者應尋求獨立的專業意見。大不列顛及北愛爾蘭聯合王國


全球RSU協議表格(附錄)-17-條款和條件,歸屬後付款。以下條款是對協議第6節的補充:限制性股票單位不向參與者提供任何收取現金付款的權利,限制性股票單位將僅以股票結算。預扣税金。在不限於本協議第8條的情況下,參與者同意對所有納税義務負責,並在此約定在公司或僱主或(如果不同)僱主或英國税務海關總署(“HMRC”)(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)要求時支付所有該等納税義務。參賽者亦同意就僱主代表參賽者向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付或扣繳、已支付或將會支付的任何税務義務,向本公司及(如有不同)僱主作出賠償。儘管有上述規定,但如果參與者是董事或公司高管(符合交易所法案第13(K)節的定義),則直接前面的規定將不適用;相反,任何未徵收的所得税金額可能構成參與者的一項福利,可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費(“NIC”)。參與者將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付任何因該額外福利而應繳納的所得税,並向公司和/或僱主(視情況而定)支付因該額外福利而應支付的任何NIC金額。聯合選舉。作為參保人蔘與計劃及受制股票單位歸屬的一項條件,參保人同意接受本公司及/或僱主就受制股份單位、收取與受制股份單位有關的任何利益及任何產生税務責任的事件(“僱主責任”)而須支付的二級一級國民保險供款的任何責任。在不影響前述規定的情況下,參賽者同意與本公司進行聯合選舉,該聯合選舉的形式由英國税務及海關總署正式批准(“聯合選舉”),以及任何其他所需的同意或選舉。參賽者還同意在參賽者與公司和/或僱主的任何繼承人之間進行可能需要的其他聯合選舉。參與者還同意,公司和/或僱主可以通過本協議第8節規定的任何方式向參與者收取僱主的責任。如參賽者於受制股份單位歸屬前並無參與聯合選舉,參賽者將喪失受制股份單位,而受制股份單位相關股份將退還予本公司,而本公司並不承擔任何費用,亦不會對本公司及/或僱主負任何責任。美國沒有針對具體國家的規定。