附錄 10.1

證券購買協議

本證券購買協議(本 “協議”)自2024年5月16日起由CRG Partners III L.P.、CRG Partners III——平行基金 “A” L.P.、CRG Partners III(開曼)Unlev I L.P.、CRG Partners III(開曼)L.P.、CRG Partners III(開曼)L.P.(合稱 “CRG Partners III L.P.”)簽訂並由CRG Partners III L.P.、CRG Partners III(開曼)L.P.(合稱 “CRG)”(” 或 “購買者”,每個採購實體均為 “買方”)和特拉華州的一家公司Avinger, Inc.(以下簡稱 “公司”)。

鑑於雙方希望CRG將其當前未償債務(包括未償本金,但不包括任何應計但未付的利息)進行兑換,前提是在收盤時免除與此類本金相關的預付保費和後端費用(定義見下文)),按本協議附表A規定的金額轉換為公司的股票證券(“交易所”,交易金額為 “交易所金額”);

鑑於雙方打算執行與減少其當前未償債務有關的特定定期貸款同意協議(“同意定期貸款協議”);以及

鑑於作為交易所的對價,公司應在私募發行(“發行”)中向買方發行公司新指定的H系列優先股,面值每股0.001美元(“優先股”),其權利和優惠載於公司的特定指定證書(“H系列指定證書”)以及本協議和定期貸款同意協議,“交易文件”) 在交換後,其形式基本上與本文附錄 A 所附的形式相同本協議附表A中規定的交換金額(“股份”)。

因此,鑑於上述前提以及此處包含的相應陳述和保證、契約和協議(特此確認其已收到且已充足),雙方協議如下:

1。銷售和購買。根據本協議的條款和條件,每位買方特此同意在收盤時購買,公司特此同意在收盤時向每位買方出售和發行本協議附表A中與該買方姓名相反的股份數量,以換取本協議附表A中與該買方姓名對應的未償債務。

2。關閉;交貨。

(a) 關閉。股票的購買和出售應通過交換文件和簽名同時遠程進行,同時滿足第7節和第8節規定的每項條件(在未根據該條款免除的範圍內)(“收盤” 和收盤日期以下稱為 “截止日期”)。

(b) 交換;交貨。交易所將在收盤後立即生效。收盤時,公司應以賬面登記形式向每位買方交付該買方根據交易所購買的股份。

3.公司的陳述和保證。除美國證券交易委員會報告中另有規定外,截至截止日期,公司特此向每位買方陳述並擔保以下內容:

(a) 組織和資格。公司及其每家子公司是合法組建、有效存在且信譽良好的公司或其他商業實體,其成立所在司法管轄區的法律規定具有良好的信譽,並且擁有擁有其財產和像現在一樣開展業務所需的公司權力。公司及其每家子公司都具有正式的外國公司開展業務的資格,並且在其開展業務的性質需要此類資格的所有司法管轄區都信譽良好,除非不具備這種資格或信譽良好不會對公司及其子公司的資產、業務、狀況(財務或其他方面)、經營業績產生重大不利影響(“重大不利影響”)”)。

1

(b) 授權、執行、遵守其他文書。

(i) 公司擁有必要的公司權力和權力,可以根據本協議及其條款簽訂和履行本協議以及作為本協議或本協議附帶的其他每份協議和文件規定的義務,或本協議或因此考慮的或必要或可取的或必要或可取的義務,以實現本協議或由此設想的交易併發行證券(定義見下文);

(ii) 公司執行和交付每份交易文件以及公司完成本文件所設想的交易,包括但不限於證券的發行,在執行此類交易文件時已經或將要執行該交易文件,公司在執行該交易文件時沒有要求或將要獲得進一步的同意或授權,其各自的董事會或其股東;

(iii) 每份交易文件將由公司正式簽署和交付;以及

(iv) 交易文件簽署後將構成公司根據其條款對公司強制執行的有效和具有約束力的義務,除非此類可執行性可能受到衡平原則或適用的破產、破產、重組、暫停、清算或與債權人權利和補救措施執行有關或普遍影響債權人權利和補救措施執行的類似法律的限制。

(c) 資本化。公司的法定股本包括1億股普通股、面值每股0.001美元(“普通股”)和5,000,000股優先股。所有已發行普通股和公司每家子公司的股票均已獲得正式授權,已有效發行,已全額支付,不可估税,不含所有留置權。股票轉換後可發行的普通股(“標的股份”,連同股份統稱為 “證券”)已獲得所有必要的公司行動的正式授權,當根據H系列指定證書的條款發行時,將有效發行和流通,已全額支付且不可評估,不含所有留置權,持有人有權獲得授予普通股持有人的所有權利。公司將從其正式授權的股本中保留一些普通股,用於發行標的股份。收盤生效後:

(i) 本公司或其任何子公司的股本均不受優先權或任何其他類似權利或公司享有或允許的任何留置權或抵押權的約束;

(ii) 公司所有已發行股本享有截至本文發佈之日生效的公司重述公司註冊證書(“公司註冊證書”)以及截至本文發佈之日生效的公司經修訂和重述的章程(“章程”)中規定的權利、優惠、特權和限制。

(iii) 除美國證券交易委員會報告(定義見下文)中規定的情況外,沒有任何協議或安排規定公司或其任何子公司有義務根據《證券法》登記出售其任何證券;

(iv) 除美國證券交易委員會報告(定義見下文)中規定的情況外,沒有來自美國證券交易委員會或任何其他監管機構的未決評論信;

(v) 除美國證券交易委員會報告(定義見下文)中規定的情況外,沒有任何證券或工具包含反稀釋或類似條款,包括調整此類證券的行使、交換或重置價格的權利,這些條款將由證券的發行觸發;以及

(vi) 證券或其發行和出售不存在任何共同銷售權、優先拒絕權或其他類似權利。

2

(d) 發行股票。股票已獲得正式授權,在根據本協議條款發行後,應按時發行,已全額支付且不可納税,並且免除與發行有關的所有税款、留置權和費用。任何標的股票都將獲得正式授權並留待發行,在股票轉換為普通股後,將有效發行,全額支付且不可估税,並且免除與發行有關的所有税款、留置權和費用。

(e) 無衝突。公司執行、交付和履行每份交易文件,以及本公司完成本文件所設想的交易,不會 (i) 導致違反公司或其任何子公司的公司註冊證書或章程(或同等的組成文件),或(ii)違反或衝突或導致違反任何條款,或構成違約(或附有通知的事件)時效或兩者兼而有之(將成為違約),或賦予他人任何權利終止、修改、加速或取消本公司或任何子公司作為當事方的任何協議、契約或文書,但不包括合理預計不會產生重大不利影響的協議、契約或文書,或 (iii) 導致嚴重違反適用於本公司或任何子公司的任何法律、規則、法規、命令、判決或法令(包括美國聯邦和州證券法律法規)或本公司或任何財產或資產的法律、規則、法規、命令、判決或法令(包括美國聯邦和州證券法律法規)任何子公司都受約束或受到影響。公司及其任何子公司均未違反其公司註冊證書、章程或任何其他組成文件中的任何條款或違約行為。除那些合理預計不會產生重大不利影響的違規行為或違約行為外,公司或任何子公司均未違反任何合同、協議、抵押貸款、債務、契約、文書、判決、法令或命令或適用於公司或任何子公司的任何法規、規則或法規的任何條款或違約。公司及其子公司的業務不在違反任何政府實體的任何法律、法令或法規的情況下開展,除非任何違規行為無論是個人還是總體上都無法合理預期會產生重大不利影響。除非本協議另有明確規定以及《證券法》和任何適用的州證券法和主要市場規則的要求,否則公司及其任何子公司均無需獲得任何法院或政府機構的任何同意、授權或命令,也無需向任何法院或政府機構進行任何備案或登記,才能根據本協議條款執行、交付或履行本協議或其他交易文件規定的或設想的任何義務或其它。無論是公司執行和交付交易文件,還是公司完成本協議或由此設想的交易,都不要求公司或任何子公司作為當事方、公司或任何子公司受其約束或其任何資產受其約束的任何合同或文書下的任何通知、同意或豁免。公司不知道任何可能導致上述情況的事實或情況。

(f) 沒有訴訟。除美國證券交易委員會報告中所述的情況外,任何法院、公共董事會、政府或行政機構、自律組織、仲裁員、監管機構、股票市場、證券交易所或交易設施(“訴訟”)正在審理中,或據公司所知,沒有針對或影響公司的任何訴訟、訴訟、索賠、調查、違規通知、訴訟(包括任何部分訴訟,例如證詞)或調查其任何子公司。就本協議而言,對公司的瞭解是指公司高管的知識(包括實際知識或合理調查後他們本可以知道的知識)。

(g) 關於買方購買股票的確認。公司承認並同意,每位買方在交易文件以及本文及由此設想的交易中僅以獨立購買者的身份行事。

(h) 不進行一般性招標。公司及其任何關聯公司,以及據公司所知,任何代表其行事的人,均未參與任何形式的與股份要約或出售有關的一般性招標或一般廣告(根據D條的定義)。對於買方,由與買方相同的投資經理全權管理的任何投資基金或管理賬户將被視為該買方的關聯公司。就本協議而言,就任何人而言,“關聯公司” 是指通過一個或多箇中介機構直接或間接控制、受該人控制或共同控制的任何其他人,如《證券法》(“第144條規則”)第144條中使用和解釋的那樣。

(i) 沒有綜合發行。公司及其任何關聯公司,據公司所知,任何代表其行事的人都沒有直接或間接提出任何證券的要約或出售,也沒有要求根據《證券法》對股票進行註冊,或者導致本次股票發行與公司先前的發行合併,也沒有就證券法的目的向公司先前的發行合併。

3

(j) 員工關係。公司和任何子公司均未參與任何勞資糾紛,據公司所知,也沒有任何此類爭議的威脅。公司和任何子公司都不是任何集體談判協議的當事方。公司和/或其子公司的員工不是任何工會的成員,公司認為其及其子公司與各自員工的關係良好。

(k) 知識產權。除美國證券交易委員會報告中規定的情況外,(i) 公司及其每家子公司擁有、擁有或擁有公司目前開展業務所必需的所有知識產權,除非不擁有、擁有或擁有此類權利不會產生重大不利影響,以及 (ii) 沒有已申請的未發放的留置權或擔保權益,或者公司已收到針對公司擁有或許可的任何專利的通知。此外,(A) 據公司所知,第三方不侵權、挪用或侵犯任何此類知識產權,除非此類侵權、挪用或違規行為不會造成重大不利影響;(B) 沒有其他人質疑公司或其任何子公司在任何此類知識產權中的權利或對任何此類知識產權的權利的未決訴訟、訴訟、訴訟或索賠,以及公司不知道有任何事實可以構成任何此類索賠的合理依據;(C) 公司及其子公司擁有的知識產權,據公司所知,許可給公司及其子公司的知識產權未被全部或部分裁定為無效或不可執行,而且據公司所知,沒有其他人質疑任何此類知識產權的有效性、可執行性或範圍的未決行動、訴訟、訴訟或索賠,而且據公司所知,有沒有任何事實可以構成任何此類申訴的合理依據;(D) 沒有公司或其任何子公司侵犯、侵吞或以其他方式侵犯了他人的任何知識產權或其他所有權,或據本公司所知,他人威脅採取行動、訴訟、訴訟或索賠,本公司及其任何子公司均未收到有關此類索賠的任何通知,而且據公司所知,除任何訴訟、訴訟、訴訟或索賠外,沒有任何其他事實可以構成任何此類索賠的合理依據因為不合理地預計會產生重大不利影響影響;以及(E)據公司所知,本公司或其任何子公司的員工沒有或曾經違反任何僱傭合同、專利披露協議、發明轉讓協議、非競爭協議、不招攬協議、保密協議或與前僱主簽訂或與前僱主簽訂的任何限制性契約的任何條款,前提是此類違規行為的依據與該員工在公司或其任何子公司的僱用或員工採取的行動有關受僱於本公司或其任何一方子公司,除非合理預計此類違規行為會產生重大不利影響。除非合理預計不會產生重大不利影響,而且據公司所知,(A) 沒有任何事實可以合理地為認定公司或其任何子公司對本公司擁有或許可的專利或專利申請,或本公司擁有、許可或再許可的其他專有信息權利(視情況而定)沒有明確的所有權或有效的許可權或再許可權提供依據或其任何子公司,(B) 目前或將來都沒有已頒發的有效美國專利本公司或其任何子公司與公司或其任何子公司目前或擬製造、使用或銷售的產品有關的活動受到侵犯,並且 (C) 沒有任何事實表明本公司擁有或許可的任何已頒發專利會導致對任何此類專利的主張根據適用法規無效和不可執行。“知識產權” 是指所有專利、專利申請、商標和服務標誌、商標和服務商標註冊、商品名稱、版權、許可證、發明、商業祕密、域名、技術和專有知識。

4

(l) 環境法。

(i) 公司和每家子公司都遵守了所有適用的環境法(定義見下文),但單獨或總體上沒有產生或預計不會產生重大不利影響的違反環境法的行為除外。除訴訟、違規通知、正式行政程序或調查、詢問或信息請求以外,不存在與公司或任何子公司有關的未決或威脅提起的民事或刑事訴訟、違規通知、正式行政訴訟或信息請求,或任何涉及公司或任何子公司的環境法的調查、違規通知、正式行政訴訟或信息請求,這些調查或信息請求除外,這些個人或總體上沒有產生或合理預計不會產生重大不利影響。就本協議而言,“環境法” 是指與環境或職業健康和安全有關的任何國家、州、省或地方法律、法規、規章或普通法,包括但不限於與 (i) 處理、儲存、處置、生成和運輸工業、有毒或危險材料或物質或固體或危險廢物的處理、儲存、處置、生成和運輸;(ii) 空氣、水和噪音污染;(iii) 地下水有關的任何法規、法規、行政決定或命令和土壤污染;(iv) 釋放或威脅向環境釋放工業、有毒或危險材料或物質,或固體或危險廢物,包括但不限於污染物、污染物或化學品的排放、排放、注射、溢出、泄漏或傾倒;(v) 保護野生生物、海洋生物和濕地,包括但不限於所有瀕危和受威脅物種;(vi) 儲罐、船隻、容器、廢棄或廢棄的桶和其他封閉容器;(vii) 僱員和其他人員的健康和安全;以及 (viii)製造、加工、使用、分銷、處理、儲存、處置、運輸或處理受任何法律管制的污染物、污染物、有毒或危險材料或物質、石油或石油產品或固體或危險廢物的材料。如上所述,“釋放” 和 “環境” 這兩個術語應具有經修訂的1980年《綜合環境應對、補償和責任法》中規定的含義。

(ii) 據公司所知,對於公司或任何子公司使用的任何固體或危險廢物運輸商或處理、儲存或處置設施,不承擔任何重大環境責任。

(iii) 公司及其子公司 (i) 已獲得適用的環境法要求他們開展各自業務的所有許可證、執照或其他批准,除非未獲得此類許可、執照或其他批准不會產生重大不利影響;(ii) 在所有重大方面都遵守了任何此類許可、執照或批准的所有條款和條件。

(m) 授權;監管合規。公司及其各子公司持有並遵守任何政府機構開展業務所需的所有授權、執照、許可、批准、許可、註冊、豁免、同意、證書和命令及其補充和修正案(統稱為 “授權”),所有此類授權均有效且完全有效,公司及其任何子公司均未嚴重違反本公司的任何條款任何此類授權,除非在任何情況下都不是合理地預計會產生重大不利影響;公司及其任何子公司均未收到任何撤銷或修改任何此類授權的通知,也沒有理由相信任何此類授權在正常過程中都不會續期,除非合理預計任何此類撤銷、修改或不續期會產生重大不利影響。公司及其各子公司遵守所有適用的聯邦、州、地方和外國法律、法規、命令和法令,除非合理預計不會產生重大不利影響。公司及其任何子公司均未收到美國食品藥品監督管理局(“FDA”)或任何其他聯邦、州、地方或外國政府或監管機構發出的任何未解決的FDA表格、不良申報通知、警告信、無標題信函或其他信函或通知,指控或聲稱未遵守《聯邦食品、藥品和化粧品法》(21 U.S.C. § 301及其後各節)或類似適用的法律。公司及其每家子公司,據公司所知,其各自的董事、高級職員、員工和代理人現在和過去都嚴格遵守適用的醫療保健法(統稱為 “醫療保健法”)。公司及其任何子公司均未收到任何政府機構或第三方關於任何正在進行的索賠、訴訟、訴訟、程序、聽證會、執法、調查、仲裁或其他行動的通知,指控任何產品運營或活動嚴重違反任何醫療保健法律或授權,也不知道有任何此類政府機構或第三方正在考慮任何此類索賠、訴訟、仲裁、訴訟、調查或程序。公司及其任何子公司均未收到任何政府機構已經、正在採取或打算採取行動限制、暫停、修改或撤銷任何授權的通知,也不知道有任何此類政府機構正在考慮採取此類行動。公司及其各子公司已根據任何醫療保健法律或授權的要求提交、獲取、保存或提交了所有報告、文件、表格、通知、申請、記錄、索賠、呈件和補充或修正案,並且所有此類報告、文件、表格、通知、申請、記錄、索賠、呈件和補充或修正在提交之日是完整、正確的,沒有誤導性(或由後續提交的文件進行了更正或補充)。本公司及其任何子公司均未自願或非自願地發起、實施、發佈或導致啟動、實施或發佈任何召回、撤出市場或更換、安全警報、售後警告、“親愛的醫生” 信函或其他與任何產品缺乏安全性或有效性或涉嫌產品缺陷或違規行為有關的通知或行動,而且據公司所知,沒有任何第三方發起或發出任何此類通知或行動。公司及其任何子公司都不是任何公司誠信協議、延期起訴協議、監督協議、同意令、和解令或類似協議的當事方,也沒有根據與任何政府機構簽訂的任何此類協議、計劃或更正或其他補救措施承擔任何報告義務。公司、其子公司及其高管、董事、員工、代理人或承包商均未被或目前被停職、取消或禁止參與醫療保險和醫療補助計劃或任何其他州或聯邦醫療保健計劃或人體臨牀研究。

5

(n) 標題。除非美國證券交易委員會報告中另有規定,否則公司及其任何子公司均不擁有任何不動產。除了根據公司與貸款方之間於2015年9月22日簽訂的某些定期貸款協議授予的擔保權益外,公司及其子公司對其所有個人財產和資產擁有良好和可銷售的所有權,不受任何限制、抵押貸款、信託契約、質押、留置權、擔保權或其他可能產生重大不利影響的費用、索賠或抵押擔保。就其租賃的財產和資產而言,公司及其子公司均遵守此類租約,並持有有效的租賃權益,不含任何可能產生重大不利影響的留置權、索賠或抵押權。

(o) 無實質性限制、違規行為等。公司或任何子公司均不受任何章程、公司或其他法律限制,或公司高管認為已產生或合理預計將來會產生重大不利影響的任何判決、法令、命令、規則或法規的約束。公司和任何子公司均未違反任何根據公司高管的判斷,已經或合理預計將產生重大不利影響的合同或協議。

(p) 税收狀況。公司和各子公司已編制並提交(考慮到任何有效的延期)所有聯邦和州收入以及任何司法管轄區要求的所有其他納税申報表、報告和申報,而且(除非且僅限於公司或該子公司在其賬面上為支付所有未繳和未申報税款留出合理足夠的款項)已繳納了金額巨大、已顯示或確定的所有税款和其他政府攤款和費用此類退貨、報告和申報表,但出於善意提出異議的申報單除外,已在賬面上留出合理充足的款項,足以支付此類申報表、報告或申報適用期之後的時期的所有税款。據公司所知,任何司法管轄區的税務機關都沒有聲稱公司或任何子公司應繳的任何重大金額的未繳税款,而且公司的高級管理人員知道任何此類索賠沒有任何依據。

(q) 某些交易。除美國證券交易委員會報告中另有規定外,除公司或任何子公司在正常業務過程中以不低於其從第三方那裏獲得的優惠條件付款的獨立交易外,公司或任何子公司的高級職員、董事或僱員都不是與公司或任何子公司進行的任何交易(僱員、高級管理人員和董事服務除外)的當事方,包括任何合同、協議或其他規定向或由其提供的服務,規定向或向任何高級職員、董事或此類員工出租不動產或個人財產,或要求他們向或要求他們付款,或據公司所知,向任何高管、董事或任何此類員工擁有重大利益或擔任高級職員、董事、受託人或合夥人的任何公司、合夥企業、信託或其他實體付款。

(r) 優先拒絕權。公司沒有義務以優先拒絕權或其他方式向任何第三方(包括但不限於本公司的現任或前任股東、承銷商、經紀人、代理人或其他第三方)發行本協議下發行的證券。

(s) 保險。公司的保險單類型和金額通常由開展業務或擁有資產的組織承擔,與公司及其子公司的保險單類似。根據任何此類保單,對於該保單的承保人質疑、拒絕或質疑哪些保險,均無待處理的實質性索賠。

(t) 美國證券交易委員會報告。公司已根據經修訂的1934年《證券交易法》(“交易法”),包括根據該法第15(d)條提交的所有報告、附表、表格、報表和其他文件(或《交易法》第15(d)條要求該公司提交的兩份報告、附表、表格、報表和其他文件(統稱為 “美國證券交易委員會報告”)(2) 在本協議發佈之日之前的年份。

6

(u) 財務報表。美國證券交易委員會報告中包含的公司財務報表在所有重大方面均符合適用的會計要求以及在提交時有效的美國證券交易委員會相關規章制度。除非此類財務報表或其附註中另有規定,否則此類財務報表均按照所涉期間持續適用的公認會計原則編制,唯一的不同是未經審計的財務報表可能不包含公認會計原則要求的所有腳註,並且在所有重大方面公允列報了公司及其合併子公司截至該日和該日止期間的整體財務狀況以及截至該日期間的經營業績和現金流量,主題,在本案中未經審計的報表,改為正常的年終審計調整。美國證券交易委員會報告中包含的預計財務信息和相關附註(如果有)是根據《證券法》及其頒佈的法規的適用要求正確彙編和編制的,並在所有重要方面公允地呈現了其中顯示的信息,編制這些信息時使用的假設是合理的,其中使用的調整是適當的,以使其中所述的交易和情況生效。

(v) 實質性變化。自美國證券交易委員會報告所載財務報表中包含的公司最新資產負債表的相應日期起,除非美國證券交易委員會報告中特別披露的內容,(i) 沒有任何事件、事件或事態發展已經或可以合理預期會對公司產生重大不利影響,(ii) 除 (A) 貿易應付賬款、應計費用和在正常業務過程中產生的其他負債一致根據過去的慣例,(B)根據公認會計原則,不要求將負債反映在公司的財務報表中,也不要求在向美國證券交易委員會提交的文件中披露,(iii)公司沒有實質性改變其會計方法或保存會計賬簿和記錄的方式,(iv)公司沒有向股東申報或派發任何股息或分配現金或其他財產,也沒有購買、贖回或簽訂任何協議購買或贖回其任何股本(與之相關的股本除外)回購向公司員工發行的未歸屬股票),(v)公司未向任何高管、董事或關聯公司發行任何股權證券,但根據現有公司股票期權或股票購買計劃或美國證券交易委員會報告中披露的高管和董事公司安排在正常過程中發行的普通股除外,(vi)任何重大合同下的任何實質性權利均未發生任何變更或修改,也沒有任何放棄本公司或其任何資產受約束或約束,並且 (vii) 除外發行本協議所考慮的證券時,根據適用的證券法,沒有發生或存在與公司、其業務、財產、運營或財務狀況(如適用)有關的事件、責任或發展,這些事件、責任或發展,如果適用,則未在美國證券交易委員會報告中公開披露。

(w) 與關聯公司和員工的交易。根據《證券法》頒佈的第S-K條例第404項,除非美國證券交易委員會報告另有規定,否則公司的高級管理人員或董事均未參與與公司的任何交易或公司考慮的交易(僱員、高級管理人員和董事服務除外),據公司所知,也沒有一名員工。

(x) 清單和維護要求。普通股是根據《交易法》第12(b)條註冊的,公司沒有采取任何旨在終止普通股根據《交易法》註冊的行動,也沒有收到任何關於美國證券交易委員會正在考慮終止此類註冊的通知。除美國證券交易委員會報告所述外,在過去十二(12)個月中,公司未收到(i)納斯達克資本市場(或當時普通股上市或交易的其他市場或交易所)(“主要市場”)(“主要市場”)發出的關於公司未遵守可能導致立即退市的主要市場的上市或維護要求的書面通知,或(ii)任何通知、員工退市決定或公開譴責信(此類術語的定義見委託人適用的上市規則)市場),要求公司公開宣佈與此類上市或維護要求相關的任何不合規行為或缺陷。除美國證券交易委員會報告中另有規定外,截至本報告發布之日,公司遵守了主要市場的所有上市和維護要求。

(y) 薩班斯-奧克斯利法案。公司在所有重大方面都遵守了適用於其的《2002年薩班斯-奧克斯利法案》的所有條款。

7

(z) 披露控制。公司已經建立並維持了披露控制和程序(定義見《交易法》第13a-14條和第15d-14條),此類控制和程序可有效確保向首席執行官和首席財務官披露與公司(包括其子公司)相關的重要信息。

(aa) 資產負債表外安排。公司與未合併實體或其他資產負債表外實體之間沒有任何交易、安排或其他關係需要公司在其美國證券交易委員會報告中披露,未經披露或以其他方式會產生重大不利影響。

(bb) 反海外腐敗行為。公司及其子公司,據公司所知,代表公司及其子公司行事的任何代理人或其他人員:(i)直接或間接使用任何資金進行與國外或國內政治活動有關的非法捐款、禮物、招待或其他非法開支,(ii)向外國或國內政府官員或僱員或任何外國或國內政黨或競選活動非法支付任何款項,(iii)未披露完全由公司提供的任何捐款 (或由公司知道的任何代表其行事的人所作的)違反法律或(iv)在任何重大方面違反了經修訂的1977年《反海外腐敗法》的任何條款。

(cc) 經紀人費用。本公司及其任何子公司均無責任或義務就本協議所設想的交易向任何經紀商、發現者或代理人支付任何費用或佣金。

(dd) 披露材料。美國證券交易委員會的報告和整個披露材料不包含對重大事實的不真實陳述,也沒有遺漏陳述其中必須陳述的或使其中陳述不產生誤導性所必需的重大事實。

(ee)投資公司。根據經修訂的1940年《投資公司法》,公司無需註冊為 “投資公司”,也不是其關聯公司,也無需在收盤後立即註冊為 “投資公司”。

(ff) 信賴。公司承認,買方依賴於公司在本協議下做出的陳述和保證,此類陳述和擔保是促使買方購買股票的實質性誘因。公司進一步承認,如果沒有本公司根據本協議作出的此類陳述和保證,買方將不會簽訂本協議。

(gg) 美國不動產控股公司。根據經修訂的1986年《美國國税法》(“《守則》”)及其頒佈的任何適用法規的定義,該公司現在不是,也從未是 “美國不動產控股公司”。

4。買方的陳述、擔保和協議。每位買方向公司陳述並保證並同意以下內容:

(a) 組織;權力。此類買方是正式註冊或組建的實體,有效存在,信譽良好,具有完全權利、公司、合夥企業、有限責任公司或類似權力,可以簽訂和完成本協議所設想的交易,並以其他方式履行其在本協議下的義務。本協議的執行和交付以及此類買方履行本協議所設想的交易均已獲得該買方所有必要的公司、合夥企業、有限責任公司或類似行動(如適用)的正式授權。本協議已由該買方正式簽署,當該買方根據本協議條款交付時,將構成該買方有效且具有法律約束力的義務,可根據其條款對其強制執行,但以下情況除外:(i) 受一般公平原則和適用的破產、破產、重組、暫停和其他普遍適用法律的限制,普遍影響債權人權利的執行,(ii) 受與可用性有關的法律的限制具體表現,禁令救濟或其他公平補救措施,以及 (iii) 賠償和分攤條款可能受到適用法律的限制。

8

(b) 自有賬户。該買方明白,這些證券是 “限制性證券”,尚未根據《證券法》或任何適用的州證券法進行註冊,並且收購該證券作為本金用於自己的賬户,而不是為了分銷或轉售此類證券或其任何部分,違反了《證券法》或任何適用的州證券法,目前無意分銷任何此類證券,也沒有直接的意向或間接違反《證券法》或任何適用的州證券法,與任何其他人就分銷此類證券或就此類證券的分銷達成安排或諒解(本陳述和擔保不限制該買方根據註冊聲明或其他符合適用的聯邦和州證券法出售證券的權利)。

(c) 購買者身份。向該買方提供證券時,該買方過去和截至本文發佈之日為止,在每次轉換任何股票時,它要麼是:(i)《證券法》第501(a)(1)、(a)(2)、(a)(3)、(a)(3)、(a)(7)或(a)(8)條所定義的 “合格投資者”,或(ii))《證券法》第144A(a)條所定義的 “合格機構買家”。

(d) 此類購買者的經驗。該買方,無論是單獨還是與其代表一起,在商業和財務問題上都具有豐富的知識、複雜性和經驗,因此能夠評估潛在證券投資的利弊和風險,並因此評估了此類投資的利弊和風險。該買方能夠承擔證券投資的經濟風險,並且目前有能力承受此類投資的全部損失。該買方及其顧問(如果有)已獲得該買方或其顧問(如果有)要求的與公司業務、財務狀況和經營業績有關的所有材料以及與證券要約和出售相關的材料(如果有)。該買方承認並理解其對證券的投資涉及很大程度的風險。

(e) 一般招標。此類買方購買股票不是因為在任何報紙、雜誌或類似媒體上發佈的有關股票的任何廣告、文章、通知或其他通信,或通過電視或廣播播出,或在任何研討會上播出,或者據該買方所知,任何其他一般性招標或一般廣告上播出。

(f) 獲取信息。該買方承認,它有機會查看交易文件(包括其中的所有證物和附表)和美國證券交易委員會的報告,並有機會(i)就股票發行的條款和條件以及投資股票的利弊和風險向公司代表提出其認為必要的問題,並獲得公司代表的答覆;(ii)獲得有關公司及其財務狀況的信息,運營、業務、物業、管理和前景足以使其能夠評估其投資;以及(iii)有機會獲得公司擁有或可以在不合理的努力或費用的情況下獲得的額外信息,而這些額外信息是就投資做出明智的投資決策所必需的。

(g) 不進行政府審查。該買方明白,沒有任何美國聯邦或州機構或任何其他政府或政府機構對證券或證券投資的公平性或適用性提出任何建議或認可,也沒有這些機構轉嫁或認可證券發行的優點。

(h) 無衝突。此類買方執行、交付和履行本協議以及該買方完成本協議所設想的交易不會 (i) 導致違反該買方的組織文件,或 (ii) 與任何協議衝突或構成違約(或經通知或時效或兩者兼而有之即成為違約的事件),也不會賦予他人終止、修改、加速或取消任何協議的權利,該買方作為當事方的契約或文書,或 (iii) 導致違規行為適用於該買方的任何法律、規則、法規、命令、判決或法令(包括聯邦和州證券法),但上述第 (ii) 和 (iii) 條除外,這些法律和法規、法規、法規、命令、判決或法令(包括聯邦和州證券法)中非重要且不會以其他方式影響該買方完成本文所設想交易的能力。

(i) 沒有法律、税務或投資建議。該買方明白,本協議或本公司或代表公司向買方提供的與購買股票有關的任何其他材料中的任何內容均不構成法律、税務或投資建議。該買方已自行決定在購買股票時諮詢了其認為必要或適當的法律、税務和投資顧問。

9

5。傳輸限制。買方承認並同意以下內容:

(a) 依據《證券法》第4 (a) (2) 條的私募發行豁免,沒有任何證券已根據《證券法》註冊出售;公司目前不打算在未來任何時候根據《證券法》註冊證券;下列簽署人將無權立即享受第144條規定的股票或標的股票的好處。

(b) 買方明白,證券的可轉讓性存在實質性限制,代表證券的證書應以基本上以下形式帶有限制性説明(並且可以下達停止轉讓令,禁止此類證書或其他工具的轉讓):

此處所代表的證券是為了投資而收購的,尚未根據1933年《證券法》進行註冊。如果沒有此類註冊或未有效豁免該法案的註冊和招股説明書交付要求,則不得出售、質押或轉讓此類股票。

如果 (a) 此類證券是根據《證券法》的註冊聲明出售的,(b) 該持有人向公司提交了公司合理接受的律師意見,表明證券的處置是根據此類註冊的豁免進行的,或 (c) 任何其他合理要求的證據,則應刪除上述圖例,公司應向印有該圖例的證券持有人簽發不帶此類圖例的證書並使公司的法律顧問感到相當滿意其結果是,根據《證券法》,擬議的證券出售、質押或轉讓無需註冊即可進行。根據第144條,公司無需就任何交易提供法律意見(x),前提是買方就買方根據第144條出售證券的資格提供慣例陳述;或(y)在該買方無償向該買方的關聯公司分發證券的任何交易中提供慣常陳述。

6。盟約和其他權利。

(a) 普通股上市。公司應立即確保標的股票在每個國家證券交易所和自動報價系統上市,該系統要求公司申請上市(如果有),然後在普通股上市(視發行正式通知而定),並應維持此類上市,前提是任何其他普通股以這種方式上市。公司應盡其合理的最大努力維持普通股在主要市場的上市。除非普通股隨後立即在紐約證券交易所、紐約證券交易所、納斯達克全球精選市場、納斯達克全球市場或納斯達克資本市場上市,否則公司及其任何子公司均不得采取任何合理預期會導致普通股在主要市場退市或暫停的行動。公司應支付與履行本第 6 (a) 條規定的義務有關的所有費用和開支。

(b) 優先股的税收待遇。公司承諾並同意,除非《守則》第1313(a)條所指的最終決定另有要求,否則,(i) 公司應將股票視為《美國財政條例》第1.305-5 (a) 條所指在很大程度上參與公司增長的股票,因此,就該法第305條和該法下的《財政條例》而言,不得將其視為優先股,以及 (ii) 美國聯邦和適用的州所得税和預扣税目的不得分紅除非申報並實際以現金或其他財產支付了股份的款項,否則將被視為已就股份付款。本協議各方應提交所有納税申報表,確定與該待遇一致的所有税款,除非本法第1313(a)條所指的最終裁決另有要求,否則不得采取任何與此類待遇不一致的行動。

7。公司收盤時義務的條件。在公司未免除的範圍內,公司有義務在截止日期完成股票的出售和發行並將股份交付給每位買方,但須遵守以下條件:

(a) 陳述和保證。買方在本協議第 4 節中作出的陳述和保證在所有重要方面均為真實和正確,視情況而定,在截止日期,在所有重要方面均應是真實和正確的,其效力和效力與截至該日所作陳述和擔保的效力與效力相同。

10

(b) 業績。每位購買者應在截止日期當天或之前履行本協議要求他們在所有重要方面履行的所有義務和承諾。

(c) 收到已執行的文件。每位買方應簽署並向公司交付每份需要其簽署的交易文件。

8。收盤時買方義務的條件。在CRG未豁免的範圍內,每位買方接受股份交割並在截止日期實現交易所的義務應受以下條件的約束:

(a) 陳述和保證正確。截至本協議簽訂之日和截止日期,本公司在本協議第 3 節中所作的陳述和擔保在所有重大方面均為真實和正確(除非任何此類陳述和擔保因實質性或提及重大不利影響而受到限制,在這種情況下,此類陳述和擔保在符合條件的所有方面均為真實和正確),但任何此類陳述或擔保除外明確表示從較早的日期開始,在這種情況下截至該較早日期,陳述或保證應是真實和正確的。

(b) 業績。公司應在所有重大方面履行了本協議要求在截止日期當天或之前履行的所有義務和承諾。

(c) 證書。公司首席執行官應簽署並向買方交付一份證書,證明本協議第3節中公司的陳述和擔保是真實和正確的(除非任何此類陳述和擔保因實質性或提及重大不利影響而受到限制,在這種情況下,此類陳述和擔保在符合條件的所有方面都是真實和正確的),如同在本協議簽訂之日一樣截至截止日期,並且公司對所有方面都感到滿意material 遵守本第 8 節中規定的所有條件。

(d) 信譽良好。公司及其每家子公司都是一家按其成立司法管轄區的法律正式組建、有效存在且信譽良好的公司或其他商業實體。

(e) 判決。任何法院、法官、法官或地方法官,包括任何破產法院或法官,都不得發佈任何判決、令狀、命令、禁令、裁決或法令,也不得由任何政府機構發起任何行動或程序,禁止或阻止本文所設想的交易的完成。

(f) 不暫停。納斯達克資本市場、美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構均不得暫停普通股的公開交易。

(g) H 系列指定證書。公司應向特拉華州提交H系列指定證書,該H系列指定證書應基本採用本文附錄A所附的形式。

(h) 納斯達克LAS。公司應向買方提供主要市場的書面確認,證明主要市場的工作人員應收到公司就本協議和其他交易文件所設想的交易提交的增發股票上市通知表(“增發股票上市表”)以供其審查。

11

9。賠償。

(a) 公司同意賠償每位買方及其董事、高級職員、股東、成員、合夥人、僱員和代理人(以及儘管缺乏此類所有權或任何其他所有權但與持有此類所有權的人具有同等職能的任何其他人員)、控制該購買者的每一個人(根據《證券法》第15條和《交易法》第20條的定義)以及董事、高級管理人員,並使他們免受損害,股東、代理人、成員、合夥人或員工(以及任何其他具有同等職能的人)儘管缺乏此類所有權或任何其他所有權,但持有此類所有權的人的職責,包括但不限於基於公司實際虛假陳述或擔保(包括但不限於對任何已啟動或威脅的訴訟進行調查、準備或辯護而產生的任何和所有費用)所產生的所有損失、責任、索賠、損害賠償、成本、費用和開支(包括但不限於第 3 條)(dd),或公司對任何內容的重大違規行為本公司訂立的契約或協議,載於此處或公司交付的與本協議有關的任何其他文件中;但是,對於任何此類損失、責任、索賠、損害、成本、費用或開支,本公司對任何此類情況不承擔責任,但僅限於該受補償方在本協議中所作的任何陳述的不準確性引起或基於此類陳述的不準確性。

(b) 每位買方均同意賠償公司及其董事、高級職員、股東、成員、合夥人、僱員和代理人(以及任何其他儘管缺乏此類所有權或任何其他所有權但仍具有與持有此類所有權的人具有同等職能的任何其他人員),並使他們免受損害,每位控制此類受補償人員(根據《證券法》第15條和交易所第20條的定義)法案)以及董事、高級職員、股東、代理人、成員、合夥人或員工(以及任何其他儘管缺乏此類所有權或任何其他所有權,但其職能與持有此類所有權的人具有同等職能的人員(儘管缺乏此類所有權或任何其他所有權),但前提是此類損失、負債、索賠、損害賠償、成本、費用和開支(包括但不限於調查、準備或抗辯任何已提起或威脅的訴訟,包括和解任何訴訟),但前提是此類和解須經Purchase的書面同意 Aser) 因任何行動而產生此類損失、責任、索賠、損害賠償、成本、費用和開支主要基於或主要源於買方實際虛假陳述或擔保,或實質性違反買方訂立的任何契約或協議,這些承諾或協議包含在本協議中或買方提供的與本協議相關的任何其他文件中。

(c) 受補償方根據本第 9 節收到該受賠方根據本第 9 節主張賠償權的任何訴訟的開始通知後,如果要根據本第 9 節向賠償方提出索賠,則該受補償方將立即以書面形式將訴訟的開始時間通知賠償方;但是不這樣通知賠償方並不能免除其可能對任何受賠償方承擔的任何責任,除非根據本第 9 節,除非此類延遲對賠償方造成重大損害。如果對任何受補償方提起任何此類訴訟,並通知賠償方訴訟的開始,則賠償方將有權參與該訴訟,並且在收到該受補償方的上述通知後,通過書面通知立即向受賠方發出書面通知,選擇由該受賠方滿意的律師進行辯護;但是,前提是任何此類訴訟中的被告既包括受賠方也包括賠償方,以及(i) 賠償方或多方與受補償方相互同意,或 (ii) 根據適用的專業行為標準,由同一個或多個賠償方代表受保方和受賠方或多方是不恰當的,因為他們之間存在實際或潛在的利益,受賠方或多方應有權選擇單獨的律師來進行此類法律辯護或以其他方式進行辯護代表該賠償方或多方參與此類訴訟的辯護。在收到賠償方向該受補償方發出的關於其選擇為該訴訟進行辯護的通知並獲得受補償方律師的批准後,根據本第 9 節,賠償方將不承擔該受補償方隨後在辯護方面產生的任何合理法律或其他開支的責任,除非 (i) 受賠方應該已根據前一項附帶條件聘請了與承擔法律辯護有關的律師判決(但據瞭解,在這種情況下,賠償方不應對多名獨立律師的費用負責),(ii)賠償方不得在訴訟開始通知後的合理時間內聘請令受保方滿意的律師代表受保方,或(iii)賠償方已授權為賠償方聘請律師賠償方費用由賠償方承擔。任何賠償方不得 (i) 未經受賠償方事先書面同意(不得無理拒絕同意),和解、妥協或同意就根據本協議可能尋求賠償或分攤的任何未決或威脅採取的行動(無論受賠方是否是此類行動的實際當事方或潛在當事方)作出任何判決,除非此類和解、妥協或同意包括在內無條件免除每個受補償方因此類行動而產生的所有責任,或(ii)對未經其書面同意(不得無理拒絕同意)就任何此類訴訟達成的任何和解負責,但如果經其書面同意達成和解,或者如果原告對任何此類訴訟作出最終判決,則賠償方同意賠償任何受補償方因該和解或判決而遭受的任何損失或責任,並使其免受損害。

12

10. [已保留].

11。終止。如果截止日期未在 2024 年 6 月 30 日當天或之前,則本協議將自動終止並失效。

12。綁定效果。買方特此承認並同意,本協議對雙方及其繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人、法定代表人和允許的受讓人具有約束力,並使其受益。

13。購買者義務和權利的獨立性質。本協議中每位買方的義務是多項的,與任何其他買方的義務不共同承擔,任何買方均不對本協議項下任何其他買方義務的履行承擔任何責任。對於本協議所設想的此類義務或交易,此處包含的任何內容以及任何買方根據本協議採取的任何行動,均不應被視為將購買者視為合夥企業、協會、合資企業或任何其他類型的實體,或推定購買者以任何方式一致或集體行事,或被視為關聯公司(該術語的定義根據《交易法》)。每位購買者都有權獨立保護和行使自己的權利,包括但不限於本協議所產生的權利,並且任何其他買方沒有必要為此目的加入任何訴訟的附加方。

14。沒有第三方受益人。本協議僅為協議各方及其各自的繼承人和允許的受讓人受益,不為任何其他人的利益服務,也不得由任何其他人強制執行本協議中的任何條款。

15。修正和豁免。除第 7 節和第 8 節另有規定外,只有經公司和每位購買者的書面同意,才能修改、終止或放棄本協議的任何條款。

16。通知。根據本協議要求或允許提供的任何通知、同意、豁免或其他通信均應為書面形式,且在以下情況下將被視為已送達:(i)收到後,親自送達;(ii)通過掛號郵件發送時,要求退貨收據,郵資預付;(iii)收到後,通過傳真發送(前提是發送方以機械或電子方式生成並存檔);(iv) 發送時,如果是通過電子郵件發送,(前提是此類發送的電子郵件必須存檔(無論是電子形式還是否則)發送方和發送方不會從收件人的電子郵件服務器收到自動生成的消息(説明此類電子郵件無法傳送給該收件人);或(v)在存入隔夜快遞服務後一(1)個工作日,指定次日送達,在每種情況下,都正確地寄給收件人以接收該郵件。就本協議而言,“工作日” 是指紐約市銀行開放進行一般業務交易的日子,星期六或星期日除外。此類通信的地址、傳真號碼和電子郵件地址應為:

(a) 如果是給公司,則在

Avinger, Inc.

400 切薩皮克大道

加利福尼亞州雷德伍德城 94063

注意:首席執行官

電子郵件:jsoinski@avinger.com

附上副本至(不構成通知):

Dorsey & Whitney LLP

南大街 111 號

2100 套房

猶他州鹽湖城 84111

注意:大衞·馬克思

電子郵件:david.marx@dorsey.com

13

要麼

(b) 如果是 CRG,則在

CRG

主街 1000 號,2500 套房

德克薩斯州休斯頓 77002

注意:總法律顧問

傳真:713-209-7351

電子郵件:notices@crglp.com

附上副本至(不構成通知):

Cooley LLP

3 Embarcadero Ctr,20 樓

加利福尼亞州舊金山 94111

注意:Mischi a Marca

傳真:(415) 693-2222

電子郵件:gmamarca@cooley.com

(或在任何情況下,寄往當事方應根據本第 16 節的規定以書面形式提供的其他地址)。通過掛號郵件發出的任何通知或其他通信,在認證時應視為已送達,但更改當事人地址的通知除外,該通知在收到通知時應視為已送達。

17。可分配性。本協議及其下的權利、利益和義務不可由買方轉讓或轉讓,股份的轉讓或轉讓只能根據所有適用法律進行。

18。適用法律。本協議受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋,不考慮其中與法律衝突有關的原則。

19。仲裁。雙方同意根據下述規定將所有爭議提交仲裁,並理解:

(a) 仲裁是最終的,對各方具有約束力。

(b) 當事方放棄了在法庭上尋求補救的權利,包括接受陪審團審判的權利。

(c) 仲裁前的調查通常更為有限,與法院程序不同。

(d) 仲裁員的裁決不要求包括事實調查結果或法律理由,任何一方上訴或要求仲裁員修改裁決的權利受到嚴格限制。

(e) 仲裁員小組通常將包括少數曾經或現在與證券業有關聯的仲裁員。

(f) 雙方之間可能出現的與本協議有關的所有爭議應根據當時與紐約州紐約市金融業監管局相關的規則通過仲裁裁定。對任何此類仲裁的任何裁決的判決可以在紐約州最高法院或對該裁決所針對的個人具有管轄權的任何其他法院作出。如果根據本協議的規定發出,則任何有關此類仲裁或確認任何仲裁裁決的通知均已足夠。雙方同意,仲裁員的決定對他們具有約束力和決定性。根據此類仲裁員的決定,勝訴方有權在法律訴訟中向另一方收取任何費用、支出和合理的律師費。在提起仲裁之前,雙方特此同意,他們將首先嚐試通過將問題提交給調解員來解決分歧,調解員應為所有各方所接受,調解人的費用將由所有當事方平等承擔。調解將盡快在紐約州紐約縣舉行。如果雙方在收到通知方書面通知後的六十(60)天內無法通過調解成功解決分歧,則該問題將通過仲裁解決。仲裁應儘快在紐約州紐約縣進行。

14

20。藍天資格賽。公司應採取公司合理認為必要的行動,以根據適用的美國各州證券法或 “藍天” 法律獲得在收盤時向買方出售證券的豁免或獲得向買方出售證券的資格,並應應任何買方的要求立即提供此類行動的證據。

21。代詞的使用。此處使用的所有代詞及其任何變體均應被視為指陽性、陰性、中性、單數或複數,這可能符合所提及的人的身份要求。

22。證券法披露;宣傳。公司應立即且不遲於本協議簽訂之日後的四個工作日向美國證券交易委員會提交8-K表的最新報告,披露交易文件所設想的交易的實質性條款(”交易表格 8-K”)。如果公司願意,公司還可以發佈與交易文件有關的新聞稿(”新聞稿”)在提交交易表格8-K之前。公司應為買方提供合理的機會來審查和評論交易表格8-K和新聞稿。每位買方分別保證,而不是與其他買方共同承諾,在公司按照本第22節的規定公開披露本協議所設想的交易之前,該買方將對向其披露的與此類交易(包括此類交易的存在和條款)有關的所有信息保密。

23。雜項。

(a) 本協議以及其他交易文件和買方與公司之間的任何保密協議,構成買方與公司之間關於本次發行的完整協議,並取代先前與本協議標的有關的所有口頭或書面協議和諒解(如果有)。只有通過由有權受益於此類條款或條款的一方簽署的書面文件,才能放棄本協議的條款和條款,或同意偏離本協議的條款。

(b) 公司和買方在本協議中作出的陳述和擔保應在本協議的執行和交付以及股份交付後繼續有效。

(c) 如果股票已通過認證,並且任何證明任何股份被毀壞、丟失、被盜或銷燬的證書或文書,則公司應簽發或安排發行新的證書或文書,以換取或安排簽發新的證書或文書,或代之以新的證書或文書,但前提是公司和公司的過户代理人對此類損失、盜竊或破壞以及其持有人執行情況感到合理滿意的證據一份關於該事實的慣常丟失證書、宣誓書和一份協議向公司和公司的過户代理人賠償與之相關的任何損失,並使其免受損害,或在轉讓代理人要求的情況下,以轉讓代理人要求的形式和金額支付保證金。在這種情況下,新證書或文書的申請人還應支付與發行此類替換股相關的任何合理的第三方費用。如果由於任何股份的分割而要求提供替代證書或文書,則公司可能要求交付此類殘缺的證書或文書,以此作為發行替代品的先決條件。

(d) 無論本協議所設想的交易是否完成,本協議各方均應自行支付與本協議和本協議所設想的交易相關的費用和開支(包括該方聘用的任何律師、會計師、評估師或其他人員的費用)。

(e) 本協議可以以一份或多份原件或傳真件簽署,也可以通過電子郵件簽署,該電子郵件中包含已執行的簽名頁對應方的便攜式文檔格式 (.pdf) 文件,每份文件均應視為原件,但所有協議共同構成同一份文書,可對實際執行此類對應方的當事方執行。通過傳真或.pdf 格式交換本協議副本和簽名頁的副本應構成本協議對各方的有效執行和交付,可用於所有目的代替原始協議。無論出於何種目的,通過傳真或電子郵件發送的pdf格式文件的當事方簽名均應被視為其原始簽名。

15

(f) 本協議的每項條款均應被視為可分離,如果本協議的任何條款因任何原因被確定為無效或與適用法律相牴觸,則此類無效或非法性不應損害本協議其餘部分的實施或影響。

(g) 段落標題僅用於描述目的,不得控制或改變文本中規定的本協議的含義。

(h) 每位買方特此同意在收盤前向公司提供公司可能要求的有關其根據本協議購買股票的其他信息。

24。公開披露。買方或買方的任何高級職員、經理、董事、會員、合夥人、股東、員工、關聯公司或實體均不得就本文所述交易向任何第三方或實體發表或發佈任何新聞稿或以其他方式向任何第三方或實體發表任何公開聲明或進行任何披露,未經公司事先明確表示,不得發佈或發佈任何與公司有關的新聞稿或以其他方式發表任何性質的公開聲明批准。公司有權自行決定拒絕此類批准。

[要關注的簽名頁面]

16

自上述第一份撰寫之日起,下列簽署人已簽署本證券購買協議,或促使該協議由經正式授權的代理人代表他們簽署,以昭信守。

公司:

AVINGER, INC.

作者 ________________

姓名:傑弗裏·索因斯基

職務:首席執行官

[證券購買協議的簽名頁面]


自上述第一份撰寫之日起,下列簽署人已簽署本證券購買協議,或促使該協議由經正式授權的代理人代表他們簽署,以昭信守。

CRG:

CRG PARTNERS III L.P.

作者:其普通合夥人CRG PARTNERS III GP L.P.

由其普通合夥人 CRG PARTNERS III GP LLC

作者 ________________

姓名:內森·哈基爾

標題:授權簽字人

CRG PARTNERS III——平行基金 “A” L.P.

作者:CRG PARTNERS III——平行基金 “A” GP L.P.,其普通合夥人

由其普通合夥人 CRG PARTNERS III GP LLC

作者 ________________

姓名:內森·哈基爾

標題:授權簽字人

[證券購買協議的簽名頁面]


自上述第一份撰寫之日起,下列簽署人已簽署本證券購買協議,或促使該協議由經正式授權的代理人代表他們簽署,以昭信守。

CRG PARTNERS III (CAYMAN) UNLEV AIV I L.P.

作者:CRG PARTNERS III (CAYMAN) GP L.P.,其普通合夥人

作者:CRG PARTNERS III (CAYMAN) GP LLC,其普通合夥人

作者 ________________

姓名:內森·哈基爾

標題:授權簽字人

證人:________________

姓名:埃裏卡·帕萊斯特里尼

CRG PARTNERS III(開曼)LEV AIV I L.P.

作者:CRG PARTNERS III (CAYMAN) GP L.P.,其普通合夥人

作者:CRG PARTNERS III (CAYMAN) GP LLC,其普通合夥人

作者 ________________

姓名:內森·哈基爾

標題:授權簽字人

證人:________________

姓名:埃裏卡·帕萊斯特里尼

[證券購買協議的簽名頁面]


自上述第一份撰寫之日起,下列簽署人已簽署本證券購買協議,或促使該協議由經正式授權的代理人代表他們簽署,以昭信守。

CRG PARTNERS III 平行基金 “B”(開曼)L.P.

作者:其普通合夥人CRG PARTNERS III(CAYMAN)GP L.P.

由其普通合夥人 CRG PARTNERS III GP LLC

作者 ________________

姓名:內森·哈基爾

標題:授權簽字人

證人:________________

姓名:埃裏卡·帕萊斯特里尼

[證券購買協議的簽名頁面]


附表 A

購買者

貸款金額

的股份

首選

股票

CRG Partners III L.P.

CRG Partners III — 平行基金 “A” L.P.

CRG Partners III 平行基金 “B”(開曼)L.P.

CRG Partners III(開曼)Lev AIV I L.P.

CRG Partners III(開曼)Unlev AIV I L.P.

總計

附表 A

附錄 A

H 系列指定證書

附錄 A