證物(A)(2)(四)

在完成本函之前,應仔細閲讀本函所附的通告(定義見下文)和説明。如果您對填寫、簽署和退回本傳送函的程序有任何疑問或需要更多信息,請聯繫託管人,多倫多證券交易所信託公司,AT1-800-387-0825(北美免費)或416-682-3860(北美以外) 或發送電子郵件至SHAREHOLDERINQUIRIES@TMX.COM。

以中間人(如代理人、經紀人、投資交易商、銀行、信託公司或其他中間人)的名義登記股票的股東不應使用本轉讓函,並應聯繫該中間人以獲得指示和協助存放這些 股票。

為使本函件生效,本函件必須有效填寫、妥為籤立並退回保管人。重要的是, 您應按照此處包含的説明,及時有效地填寫、簽署並退回本傳送函。

遞送函

適用於註冊持有人

附屬有表決權股份及多股有表決權股份

NUVEI CORPORATION

本遞交函由Nuvei Corporation (本公司)的資本中持有從屬有表決權股份(從屬有表決權股份)和/或多股有表決權股份(有多個有表決權股份,與從屬有表決權股份共同持有)的登記持有人(登記股東)(登記股東除外)填寫妥當並正式籤立,連同多倫多證券交易所信託公司作為託管機構(存託或多倫多證券交易所信託)合理要求的所有其他文件(或賬簿登記轉讓的其他必要信息或確認),以及多倫多證券交易所信託公司合理要求的所有其他文件(存託或多倫多證券交易所信託)、代表本公司股份的證書(S)及/或直接登記聲明意見(S)(及/或直接登記聲明意見(S))副本須連同證書(S)及/或直接登記聲明意見(S)副本一併交存,以代表本公司與霓虹楓葉買家有限公司(霓虹楓葉買家)有關的建議 安排(該安排),該安排將於2024年6月18日上午10:00舉行的股份持有人特別大會(股東建議)上提交審批。(東部時間)(會議可能延期或延期),這一切都如本公司日期為2024年5月13日的 股東特別大會通知和管理信息通函(通函)所述。

大寫的 本函件中使用但未定義的術語的含義與通知中給出的含義相同。安排協議及通函副本可於SEDAR+及EDGAR於www.sedarplus.ca 及www.sec.gov的本公司S簡介內查閲。

根據該安排,買方將收購所有已發行及已發行股份。如 安排生效,股東(持不同意見的持有人(如有)及就其展期股份而獲展期的股東除外)將有權收取每股34.00美元的現金(對價)。買方將收購展期股份,以換取適用的展期對價,該對價由基於對價的現金對價和買方或其關聯公司的股本中的股份組成,全部根據展期協議和安排計劃的條款進行。

本公司及買方 將於根據安排協議完成交易的所有條件已獲滿足及/或獲豁免時實施安排,包括法院批准、所需的監管批准及股東於大會上批准安排決議案,如獲批准,安排目前預期於2024年年底或2025年第一季完成。該安排結束前的若干條件超出了本公司S及/或買方S的控制範圍,因此,不能保證該安排將會完成,亦不能確切預測該安排的確切實施時間。股東應參閲《通告》,瞭解有關預計完成時間和其他事項的更多信息


有關安排的信息。

買方、本公司、本公司的任何附屬公司、託管人或根據安排計劃支付款項的任何其他人士(視何者適用而定)有權從根據安排計劃支付給任何人的任何款項(包括支付給行使持不同意見的股東或獎勵證券的前股東或持有人的任何款項)中扣除或扣留(或導致被扣除或扣留),金額由買方、本公司、本公司的任何附屬公司、託管人或任何其他適用的人合理地決定,須就上述付款扣除或扣留《所得税法》(加拿大)(經不時修訂的《税法》)、經修訂的《1986年美國國税法》(經不時修訂的《美國國税法》)或任何其他法律的任何條款,並應將此類扣除或扣繳金額匯給 適當的政府實體。在適當扣除或扣繳並匯給適當政府實體的範圍內,根據《安排計劃》的所有目的,此類扣除或扣繳的金額應被視為已支付給被扣減或扣繳和匯款的人。

對價是以美元計價的,並將以美元支付,但註冊股東可在生效日期之前選擇以加元接受付款,方法是根據幣種 選舉在此情況下,該註冊股東應已確認並同意其中規定的條款。託管S貨幣兑換服務將用於轉換每位股東有權獲得的對價支付 。登記股東無須就該等付款轉換支付額外費用。

關於這封遞交函的信息

本意見書僅供登記股東(展期股東和持不同意見的股東除外)使用,非登記股東不得使用。以被指定人、經紀商、投資交易商、銀行、信託公司或其他中介機構(每個中介機構)的名義登記股票的股東不應使用本傳遞函,並應聯繫該中介機構以獲得有關存放這些股票的指示和協助。

為了有效地完成本意見書,以下籤署人必須提供並填寫適用於註冊股東的下列步驟所需的所有信息。寄存人或您的財務、法律、税務或其他專業顧問可以幫助您完成本提交函。任何遞交函件 一經存入托管銀行,即不可撤銷,登記股東亦不得撤回,除非安排未完成及安排協議根據其條款終止。如 有關安排未能完成而安排協議根據其條款終止,則託管銀行將按照遞交函內的指示,向登記股東退還代表隨函附上的股份的證書(S)及/或DRS意見(S)副本,而股東將無權就其股份收取任何代價。

登記股東如未向託管銀行遞交經有效填妥及妥為籤立的轉讓通知書,連同代表其已繳存股份(定義見下文)的 證書(S)及/或(如適用)DRS通知(S)副本,以及 託管銀行根據本遞交函所載指示合理要求的任何其他文件(或其他必要資料或賬面轉賬確認),將不會收到彼等有權獲得的代價(減去任何適用的扣留),直至該等存款已交予託管銀行並由託管銀行收取,以及 有關款項已由託管銀行處理支付為止。

為了能夠及時收到與生效時間之後的安排有關的代價(減去任何適用的扣留),建議託管人在下午5:00之前將本傳送函連同隨附的證書(S)和/或代表隨附的 股份(已存入的股份)的DRS通知(S)的副本以及所有其他文件或其他必要的信息或賬簿登記轉讓確認書,於下午5:00前送達本傳送函封底 指定的辦公室。(蒙特雷亞爾時間)在生效日期的前一天。請勿將代表已存放股份的證書和/或(如適用)DRS通知(S)或本遞交函發送給本公司或 買方。

於生效日期,於安排計劃所指定的時間(不論登記股東是否交付本遞交函、證書及/或(視何者適用而定)代表已交存股份的DRS意見副本(S)及任何其他所需文件(或其他所需文件))

2


登記股東將不再為本公司股東,而其股份(展期股份除外)的證書(S)或DRS意見(S)將僅代表(A)在交出時收取根據安排計劃就該等股份提供的總代價的權利,減去根據安排協議或安排計劃所規定扣除或扣留的任何款額;或(B)就適當行使異議權利的登記股東而言,買方有權按經臨時命令、最終命令、法院任何其他命令及安排計劃修訂的《牛熊證規則》第190條,按其股份的公平價值,減去根據安排協議或安排計劃所規定扣除或扣留的任何款項。見標題為?的章節。持不同意見的股東權利《通函》中的?在任何情況下,買方、本公司或其任何附屬公司、託管銀行或 任何其他人士均不會因向託管銀行支付代表股份的存託憑證(S)及/或代表股份的DRS意見(S)副本(視何者適用而定)的代價而產生利息或支付利息,不論就股份支付任何延遲。託管人將作為根據該安排存放股份的人士的代理人,以收取代價並將代價轉送予該等人士,而託管人收到代價將被視為由存放股份的人士收到 付款。

如果您是美國股東(見下文框D中的定義),您必須填寫並連同本 遞送函一起提交所附的IRS表格W-9或適用的IRS表格W-8。請參閲説明#8。

在填寫本函前,請仔細閲讀本通函及下列指示。將此 遞送函送至地址以外的其他地址[ES]如本文所述,不構成有效交付。如果股份是以不同的名稱登記的,則必須為每個不同的登記 所有者提交單獨的傳送函。請注意,本函件連同您的股票(S)及/或(如適用)代表已存放股份的DRS通知(S)副本,以及託管人合理要求的任何其他文件(或其他所需的 資料或帳簿轉讓確認書),並不構成投票贊成安排決議案或將於大會上考慮的任何其他事項。要行使您在會議上投票的權利,您必須遵循通函和提供給您的委託書上的説明。請參見?有關會議和投票的信息在通告中。

倘任何登記股東(展期股東除外)未能於生效日期六週年當日或之前將填妥之送函、彼等之證書(S)及/或(視何者適用而定)、代表股份之DRS意見(S)副本及所有其他所需文件(或其他必要資料或簿記過户確認書)交付託管銀行,則該代表股份及/或(視何者適用)DRS意見(S)將不再代表任何前登記股東針對本公司或買方或於公司或買方提出的任何類別或性質的申索或權益。於該日期,該前登記股東有權獲得的所有現金 應被視為已交回買方或按買方指示支付。

股東應該意識到這一安排的所得税後果。見本函所附通函中題為“某些加拿大聯邦所得税考慮事項”和“某些美國聯邦所得税考慮事項”的章節。

3


致:

NUVEI公司

並執行以下操作:

NEON MAPLE PURCHASER INC.

並執行以下操作:

多倫多證券交易所信託公司在其辦公室在此規定。

就會議正考慮批准的安排而言,簽署人證明 簽署人在填寫本函件前已閲讀本文所載指示,並已按照安排協議所載條款及遵守安排協議所載條件及通函所述,在此將簽署人不可撤銷地存放於託管銀行以供轉讓,以換取代價、所附證書(S)及/或代表股份的股東名冊副本(S),詳情如下:(請打印或 鍵入)

證書號碼(S)或DRS帳户
號碼(S)(1)

共享所在的名稱和地址
已註冊

(請按證件(S)出現的姓名(S) 證件(S)或税務總局意見(S)填寫)

所代表的股份數量
證書(S)或建議(S)

共計:

(1)

如果股票是由DRS聲明(S)代表的,則不需要提供證書編號。直接登記系統(DRS)是一種系統,允許以簿記形式持有股票,而無需頒發實物證書作為所有權證據。相反,股票在發行人S轉讓代理的 記錄系統中以電子方式持有和登記,這可以在發改委通知(S)中得到確認。

(如果空間不足,請按上述表格附上列表。)

我的部分或全部股票已遺失、被盜或銷燬。請查看説明6,瞭解更換丟失或銷燬的此類證書的程序。(如果適用,則複選框。)

*

如果股份以不同的名稱登記,則必須為每個不同的登記股東提交一份單獨的意見書。

**

所有已交付股票(S)或存託憑證通知(S)(視何者適用而定)所證明的股份總數將被視為已存入。

有一項理解是,在收到本遞交函有效填寫和正式簽署後,連同隨附的證書(S)(如適用),和/或關於所存股份的DRS通知(S)的副本和託管人合理要求的任何其他文件(或其他資料或賬簿轉賬確認) ,託管機構將按照本文提供的交付指示將對價發送給下開具簽名的人。

4


關於安排和收到的價值,根據通知和本函件中規定的條款和條件:

1.

簽署人特此將簽署人的所有權利、所有權及權益交予買方,並於 安排計劃所規定的時間生效,並按照安排計劃向買方交出已交存股份的所有權利、所有權及權益。

2.

簽署人隨函附上及/或交回代表上述已存放股份的證書(S)及/或(如適用)通知副本(S),以供於安排計劃規定的時間及按照安排計劃註銷。

3.

以下籤署人確認已收到通知,並聲明並保證:

a.

簽字人是並將在緊接生效日期前成為已交存股份的登記持有人,並擁有已交存股份產生的所有權利和利益;

b.

存入的股份是以下簽字人登記在冊的全部股份;

c.

簽字人完全有權簽署和交付本函件,並 存放、出售、轉讓和轉讓存放的股份和代表存放的股份的證書(S)和/或DRS通知(S);

d.

以下籤署人不是異議持有人,也沒有提交行使異議權利的通知;

e.

將簽署和交付任何必要或適宜的補充文件,以完成交回已交存股份的工作。

f.

不是美國持有人(該術語在説明#8中有定義),或者是美國持有的已存放的股票,並且已完成並隨本傳遞函將IRS表格W-9返還給保管人;

g.

在生效時間,買方將獲得好的所有權存放的股份免費和明確的所有留置權,並根據安排計劃;

h.

存入的股份沒有、也不會在生效時間之前出售、轉讓或轉讓,也沒有達成任何協議,也不會在生效時間之前達成任何協議,將任何該等存入的股份出售、轉讓或轉讓給任何其他人,但本函件所述者除外;

i.

當以下籤署人根據安排計劃有權獲得的總對價減去任何適用的扣留支付給託管人時,本公司、買方或該等人士的任何關聯公司或繼承人將不會就該等存放的股份受到任何不利索賠;

j.

經確認及理解,以下籤署人無權就存放股份收取任何代價 以下籤署人根據該安排有權獲得的代價除外,且為更明確起見,下文簽署人將無權收取與該安排有關的任何利息、股息、溢價或其他付款,除記錄日期早於生效日期的任何已宣佈和未支付的股息,以及在生效日期 生效時間之後宣佈或作出的任何股息或其他分派,不得向在緊接生效日期之前代表流通股的任何未交出股票的持有人交付;和

k.

交付與存入股份有關的代價將會解除本公司、買方及保管人就本函件所述事項所承擔的任何及所有責任。

4.

簽署人聲明並保證,交出簽署人S交存股份符合適用法律,且本文件所提供的資料於本文件日期屬真實、準確及完整。

5.

簽字人確認本協議中所載的簽字人的契諾、陳述和保證在本安排完成後仍然有效。

6.

簽署人確認,本公司、買方、保管人或任何

5


其各自的董事、高級管理人員、顧問或代表負責正確填寫本提交函。

7.

簽署人確認,交存股份的交付將生效,遺失風險及該等交存股份的所有權只有在保管人收到股份後才會轉移。

8.

簽署人確認,受託管理人將作為根據該安排存放股份的人士(包括以下籤署人)的代理人,以收取代價並將代價傳遞給該等人士,而受託管理人收取代價(扣除任何適用的扣留)將被視為 存入股份人士的付款收據。

9.

以下籤署人撤銷任何和所有其他授權,無論是作為代理人,事實上的律師,律師,Fondéde Pouva除本函件所載的 外,以下籤署人先前於任何時間就已交存股份授予或同意授予的任何委託書或其他委託書,除非是授予在會議上使用的任何委託書或在下文簽署人與買方訂立的任何協議中授予的任何委託書。除非與會議有關或在以下簽字人和買方之間簽訂的協議中,沒有任何後續授權,無論是作為代理人,事實上的律師,律師,Fondéde Pouva將由下文簽署人或其代表就已繳存股份授予委託書或 ,除非已繳存股份並未與該項安排相關而被認購及支付。

10.

簽字人不可撤銷地組成並指定買方和買方以書面指定的任何其他人、真實合法的代理人、代理人和事實律師(A)登記或記錄該等繳存股份的轉讓;及 (B)籤立及議付任何代表任何該等分派的支票或其他票據,及 (B)籤立及議付代表任何該等分派的支票或其他票據。

11.

並同意簽署所有必要或合乎需要的文件、轉讓文件及其他保證,以有效地將已交存股份轉讓予買方。簽署人明白,由於簽署了本函件,簽署人將被視為已同意,關於根據安排計劃存放的任何股份的有效性、形式、資格(包括及時收到)和接受的所有問題將由公司和買方自行決定,該決定將是最終的和具有約束力的,並承認本公司、買方將不承擔任何責任或義務,託管人或任何其他人對任何存款中的任何缺陷或違規行為發出通知,他們中的任何人都不會因未能發出此類通知而承擔任何責任。

12.

簽名者在本函件中授予或同意授予的權力可在簽名者隨後的任何法律行為能力喪失期間行使,本函件中籤名者的所有義務在簽名者死亡、喪失法律行為能力、破產或破產後仍然有效,並對簽名者的繼承人、遺產代理人、繼承人和受讓人 具有約束力。

13.

簽署人指示託管人在安排生效時,以第一類郵資預付的方式郵寄一張支票(S) ,用於支付存放股份的總對價,但不包括適用的預扣款項,或按照以下説明持有該支票(S)以供領取;除非,(I)此類資金的金額超過25,000,000加元,在這種情況下,簽字人將根據加拿大支付協會制定的大額轉賬系統(LVTS)規則通過電匯收到對價,或(Ii)填寫下面的E欄要求電匯。

14.

簽署人確認並同意,證書(S)和/或(如適用)代表存入股份的DRS通知副本(S)和所有其他所需文件(或其他必要信息或賬簿登記轉讓確認書)的交付方式由簽署人選擇並承擔風險。以下籤署人 承認,本公司、買方、託管銀行或任何其他人士不會有責任或義務就任何存款中的任何瑕疵或不符合規定的事項發出通知,亦不會因任何人士未能發出該等通知而承擔任何責任。

15.

簽名人承認並同意,任何以前代表股票 (展期股票除外)的證書或DRS通知在第六(6)日或之前沒有正式交出這是)生效日)不再代表任何任何類別或性質的前登記股東針對本公司或買方或在本公司或買方的申索或權益。在該日期,所有現金支付給

6


該前持有人有權享有的權利應視為已交還給買方,並應由保管人按照買方的指示支付給買方。

16.

簽名人承認並同意,託管人根據《安排計劃》支付的任何款項,如未存入或已退還給託管人,或因其他原因仍無人認領,均應在第六(6)日或之前支付這是)生效時間的週年紀念日, 以及根據安排計劃在6日(6)仍未解決的任何付款權利或索償要求這是)生效時間週年將不再代表任何類別或性質的權利或申索 ,而股東根據安排計劃收取股份代價的權利將終止,並視為已交還買方或本公司(視何者適用而定),且不作任何代價 。

17.

簽署人確認,買方、本公司、本公司任何附屬公司、 託管人和根據安排計劃支付款項的任何其他人士(視情況而定)將有權從根據安排計劃支付給任何人的任何款項(包括支付給行使持不同意見的股東或獎勵證券的前股東或持有人的任何款項)中扣除或扣留(或導致被扣除或扣留),金額由買方、本公司、本公司的任何附屬公司、 託管人或任何其他人合理決定,根據《税法》、《税法》或任何法律的任何規定,應扣除或扣繳此類款項,並應將此類扣除或扣繳金額匯給相應的政府實體。在適當扣除或扣繳並匯給適當政府實體的範圍內,就《安排計劃》的所有目的而言,此類扣除或扣繳的金額應視為已支付給與其有關的扣除或扣繳和匯款的人。

18.

簽署人確認本公司及/或買方可能被要求披露有關簽署人的個人信息,並同意向(I)證券交易所或證券監管機構、(Ii)託管人、(Iii)安排任何一方及(Iv)安排任何一方的法律顧問披露有關簽署人的個人信息。

19.

以下籤署人確認,在保管人按下述地址收到代表保管人所擁有的保存股的 證書正本(S)及/或(如適用)代表保證金股份的DRS通知(S)副本(如適用),以及保管人可能要求的其他文件(或其他有關賬簿轉帳的必要資料或確認),以及在保管人處理該等文件以供付款前,其將不會收到有關已交存股份的付款。

20.

如果簽字人在本協議項下選擇以加元支付與隨函轉送的存入股份的對價,則簽字人承認並同意加元或美元貨幣匯率的任何變化將由簽字人獨自承擔風險,本公司、買方、託管人或其各自的關聯公司和繼承人均不對此類貨幣兑換風險負責。此外,進行兑換的一方可以在其匯率與其購買所選貨幣的任何交易對手所使用的匯率之間賺取商業上合理的價差。

只有登記股東(除 展期股東以外)才能通過向託管機構遞交傳送函來獲得其股票的對價。以中介機構的名義登記股份的股東不應使用本遞交函,並應 聯繫該中介機構以獲得有關存放這些股份的指示和協助。

隨函附上股票正本(S)及/或(如適用)上述DRS意見(S)副本(如適用),而登記股東不可撤銷繳存股份及(如適用)上述股票(S)及/或(如適用)代表已交存股份的DRS意見(S)副本,以換取持有人根據安排有權獲得的代價。登記股東將已繳存股份及(如適用)證書正本(S) 及/或(如適用)代表已繳存股份的DRS通知(S)副本(每一份均如上所述)送交本函件,以根據本函件處理。

本函件將按照魁北克省法律和加拿大聯邦法律進行解釋和管轄。以下籤署人在此不可撤銷地授權並服從位於蒙特雷阿勒市的魁北克法院的專屬管轄權,並放棄反對在該法院進行任何訴訟的地點或該法院提供了一個不方便的法院。

7


由於簽字人使用的是英文信函,因此簽字人將被視為已確認其明確的意願,即通過本函件接受的安排所證明的任何合同以及與合同相關的所有文件都應僅以英語起草。L的用法與公函及公式化文件的使用理由有關,S力圖確認L先生所説的話與公文的對立面,而不是L先生所説的公文,S先生對公文的理解很融洽,S先生的公文不支持公文。.

8


方框A

以下列名義發行對價:

(請使用印刷體字符)

方框B

將支票寄給:(To完成 只是如果以下籤署人根據該安排有權獲得的對價支票將發送給“A”方框中所示的人以外的人或“A”方框中所示的地址以外的地址。付款將保留在註冊名稱 中。)

(姓名) (姓名)
(街道編號及名稱) (街道編號及名稱)
(CITY省/州) (CITY省/州)
(國家和郵政/郵政編碼) (國家和郵政/郵政編碼)
(電話號碼(營業時間)) (電話號碼(營業時間))
(社會保險/保障號碼) (社會保險/保障號碼)

(識別號)

美國居民/公民必須提供其納税人 識別號

如果應付現金資金超過25,000,000加元,則必須電匯給您,存管人將與您聯繫。

將郵寄支票 發送至記錄地址(默認)  

將支票郵寄至不同地址(必須 填寫郵箱' B')  

❑  持有支票,在多倫多證交所信託公司辦公室領取[(檢查位置)]

[❑多倫多 ❑montréal]

有關辦公地址,請參閲下面的説明9

❑  通過電匯交付資金(必須完成E框)

方框C

貨幣選擇

所有現金付款將以美元支付,除非註冊股東在生效日期前已選擇 接收以加元支付的款項。如有需要,請填寫下面的選舉方框。

用加元支付我的現金津貼(S)

選擇接受加元而不是美元,簽字人承認並同意: (A)用於將付款(S)從美元轉換為加元的匯率將是多倫多證券交易所信託公司在資金轉換之日以外匯服務提供商的身份確定的匯率; 該匯率將以該日期的現行市場匯率為基礎;(B)與美元兑換加元相關的風險,包括與匯率變化、兑換時間或匯率選擇有關的風險,貨幣兑換產生的所有費用將由以下簽字人承擔,公司、買方、多倫多證券交易所信託或其各自的任何關聯公司不對任何此類 事項負責;(C)多倫多證券交易所信託可能在其匯率與從其購買所選貨幣的任何交易對手使用的匯率之間賺取商業合理的利差。

9


方框D

居住權申報

公司的所有登記股東都必須填寫一份居住地聲明。未能完成 居留聲明可能會導致您延遲付款。

以下簽名表示(請勾選所有適用的 ):

在此存放的股份的實益所有人是加拿大居民,適用《税法》和任何適用的所得税條約或公約。

在此存放的股份的實益所有人是美國股東。

在此存放的股份的實益所有人不是美國股東。

?美國股東是指下列任何股東:(I)其地址 (顯示在公司股東名冊上)位於美國境內或其任何領土或擁有,或在上述A框或B框中提供位於美國境內或任何領土或其擁有的地址,或(Ii)就美國聯邦所得税而言,如以下説明#8所定義的美國人。

如果您是美國人或代表美國人行事,則為了避免備份扣繳美國聯邦所得税 您必須提供完整的美國國税局(IRS)表格W-9(隨附),證明該美國人不受備份扣繳的約束,或以其他方式證明 該美國人免除備份扣繳(請參閲下面的説明#8)。如果您是美國股東,但不包括在上述第(Ii)部分,您必須填寫適當的美國國税局表格W-8,以避免繳納美國備用預扣税(參見下面的説明#8)。

10


LOGO

方框E電匯支付**請注意,在CDN電匯支付中有100加元(加適用税)的銀行手續費扣除,以美元支付的電匯支付有120美元(加適用税)扣除。或者,支票付款不收取額外費用。*如果電匯細節不正確或不完整,託管人將嘗試聯繫您並更正問題。 但是,如果我們不能及時更正問題,將自動簽發支票並將其郵寄到記錄在案的地址。不會收取任何費用。**請提供電子郵件地址和電話號碼以便聯繫確認電匯 説明:**您的金融機構帳户上顯示的受益人姓名(S)必須與您的股票註冊的名稱和地址相同**您的金融機構的帳户上的受益人姓名(S)必須與您的股票註冊的名稱和地址相同**受益人地址(注意:不接受郵政信箱)**市**省/州**郵政編碼/郵政編碼**受益人銀行/金融機構**銀行地址 **市**省/州**郵政編碼/郵政編碼請只填寫以下適用的方框,由您的金融機構提供。您無需填寫所有方框**銀行帳號轉賬/轉賬號碼SWIFT代碼ABA(美國) IBAN號碼分類代碼BSB號碼BIC號碼附加備註和特殊轉賬説明(最多65個字符):**必填字段


股東簽名(S)

簽名由以下人員擔保

(如果根據下面的指令#3要求)

日期:          ,20__

股東或授權代表簽名

(請參閲下面的説明#2和#4)

授權簽名

地址(請打印或打字)

擔保人姓名(請打印或打字)

股東姓名(請用印刷體或印刷體打印)

擔保人地址(請打印或打字)

電話號碼

授權代表姓名(如果適用)(請打印或打字)

12


指令

1.提交書的使用和交付

為了在生效時間後及時收取與安排有關的代價,減去任何適用的扣繳,本函件(或其最初籤立的副本),連同所附的證書(S)及/或代表已繳存股份的DRS通知(S)副本,以及安排條款及本函件所要求的所有其他文件,須於下午5:00前由託管人於封底指定的辦事處收到。(蒙特雷亞爾時間)在生效日期的前一天。

本函件僅供登記股東(展期股東除外)使用。請勿向本公司或買方寄送股票(S) 及/或(視乎情況而定)DRS通知(S)或本函件的副本。本遞交函連同證書(S)及/或(視何者適用而定)代表已交存股份的DRS意見(S)副本,以及託管人合理需要的所有其他文件(或其他必要資料或賬簿轉讓確認書),必須於生效日期起計 週年當日或之前由託管人於辦事處封底收到,以避免登記股東(展期股東除外)喪失其根據安排鬚支付代價的權利。

如已交存股份在多次交付中分開轉交予託管人,則每次交付時必須附上一份填妥及妥為籤立的《交付函》,連同所附證書(S)及/或(如適用)代表已交付股份的《股東名冊通知》副本(S),以及安排條款及本《交付函》所要求的所有其他文件。寄存人將接受遞交函的手工簽署的副本。

用於交付本遞交函和任何隨附的證書(S)和/或(如適用)代表已存股份和所有其他文件的DRS通知副本(S) 或其他必要信息或賬簿登記轉讓確認書的方法由持有人自行選擇並承擔風險,只有當該等文件實際 已被託管人收到時,交付才被視為有效。本公司和買方建議將必要的文件親手送到封底上指定的託管機構,並獲得收據;否則,建議使用掛號信,並要求有適當保險的回執。以中間人的名義登記股份的股東應與該中間人聯繫,請求協助存入這些股份。

2.簽名

本意向書必須由上述登記股東或該股東S正式授權代表填寫及簽署(按照下文第4號指示)。

a.

如本函由登記股東簽署,則本函件上的簽署(S)必須與代表已繳存股份的已登記姓名(S)或代表已繳存股份的股票(S)或董事意見(S)(視何者適用而定)相符,且股票(S)或董事意見(S)副本(視何者適用而定)無需背書。如果交存的證書(S)或DRS意見書副本(S)證明股份為兩名或兩名以上共同所有人登記所有,則所有該等共同所有人必須在承諾書上簽字。

b.

如果本意向書由登記股東(S)以外的人簽署:

i.

已交存的證書(S)和/或存託憑證副本(S)必須由登記股東(S)背書或附適當的股份轉讓授權書;

二、

該背書或股份轉讓授權書上的簽名(S)必須與登記股東(S)的姓名(S)、證書(S)或董事意見(S)(以適用者為準)完全一致,並必須按照以下指示#3的規定予以保證;以及

三、

如果因轉讓已交存的 憑證(S)或DRS通知(S)而需要繳納任何轉讓税或其他税款,受讓人或受讓人必須向託管人繳納此類税款,或必須證明託管人滿意地證明已繳納此類税款。

3.簽名的保證

如果本意向書是由登記股東(S)以外的人簽署的,或者如果(因任何原因)未購買的已交存股份 要退還給某人

13


除上述登記股東(S)外,或寄往本公司股東名冊所示登記股東(S)地址以外的地址,或如以繳存股份的登記股東以外的人士的名義 發行,則有關簽署必須由合資格機構(定義見下文)擔保,或以託管人滿意的其他方式簽署(除非簽署為合資格機構的簽署,則無需擔保)。

合格機構是指加拿大註冊銀行、證券轉讓協會獎章計劃(STAMP)成員、證券交易所獎章計劃(SEMP)成員或紐約證券交易所 Inc.勛章簽名計劃(MSP)成員。郵票、SEMP或MSP的成員通常是加拿大或美國公認的證券交易所的成員、加拿大投資監管組織的成員、金融行業監管機構的成員或美國的銀行和信託公司。

4.受託人、代表和授權

如果本委託書是由遺囑執行人、管理人、受託人、監護人、公司、合夥企業或協會的代表簽署的,或由任何其他以代表身份行事的人簽署的,則本委託書必須附有令人滿意的授權證據。公司、買方或託管人可酌情要求提供額外的授權證明或額外的文件。

5. 其他

a.

如果本遞交函的空白處不足以列出所有股票(S)或DRS通知(S)(視適用情況而定),則代表已存入股份的其他證書或DRS通知編號(視情況而定)以及已存入股份的數目可包括在本函所附的另一份簽署名單中。

b.

對於改正名稱或更改名稱,而這兩種情況都不涉及所有權的更改,請按如下步驟進行:(I)因婚姻等原因更改名稱,應在交出的代表已交存股份的證書(S)上背書,例如,瑪麗·無名氏,現已結婚的瑪麗·瓊斯夫人,並由合格機構擔保簽名 ;和(Ii)對於名稱的更正,應在交出的證書(S)(如果適用)上背書,例如,詹姆斯·E·布朗,錯誤地登記為J.E.布朗,並帶有合格機構擔保的簽名。

c.

如果存放的股份是以不同的形式登記的(例如,John Doe和J.Doe?),則應為每個不同的登記分別簽署一份提交書。

d.

不接受替代存款、有條件存款或或有存款。所有登記股東在簽署本委託書後,將放棄收到任何接受已交存股份付款的通知的權利。

e.

《安排協議》將按照魁北克省的法律和加拿大適用的法律解釋並受其管轄。本意向書所涵蓋的登記股東不可撤銷地委託並服從位於蒙雷阿勒市的魁北克法院的專屬管轄權,並放棄反對在該法院進行任何訴訟的地點或該法院提供了一個不方便的法院。

f.

本通函和本函件的其他副本可從託管機構獲得,地址如下: 通函和本函件的副本也可在SEDAR+(www.sedarplus.ca)和EDGAR(www.sec.gov)上的公司S發行人簡介下獲得。

g.

買方保留其絕對酌情權,指示託管人放棄託管人收到的任何提交函中包含的任何缺陷或不規範。您同意買方就存入股份的有效性、形式、資格和接受度作出的任何決定均為最終決定,並具有約束力。買方或保管人不會有義務或義務就任何存款中的任何瑕疵或不合規之處發出通知,亦不會因未能發出通知而招致任何責任。向一個或多個註冊股東授予豁免並不構成對任何其他註冊股東的豁免。

h.

在填寫本信函之前,建議您閲讀隨附的通告,並與財務、法律和/或税務顧問討論任何問題。

i.

所有付款都將以美元支付,除非您正確選擇以加元 通過填寫本傳遞函的C框中的貨幣選舉來獲得付款,在這種情況下,您將確認並同意其中所述的條款。託管S貨幣兑換服務將用於將您有權收到的對價款項進行 轉換。使用的匯率將是多倫多證券交易所信託公司以外國身份制定的匯率

14


本公司的兑換服務提供商,在資金轉換日期,匯率將以該日期的現行市場匯率為基礎。

6.證書遺失、被盜或銷燬

如果代表存托股份的證書已遺失或銷燬,應儘可能完整地填寫本傳送函 ,並將其與描述遺失的信函一起發送給託管機構。託管機構將向登記股東提供替換要求,這可能要求您填寫並提交某些文件,包括買方、本公司和託管機構(各自合理行事)滿意的保證金和/或賠償(整體,按照安排計劃的規定),然後您才能收到對您的股票的任何代價。

7.退還證書及/或DRS建議

如安排因任何原因未能完成,而安排協議根據其條款終止,則隨附的代表已交存股份及其他相關文件的《股東名冊通知》(S)及/或副本(S)將按照本函件中的交付指示即時交回下文署名人,或如未指明地址,則交回下文書籤署人的最後地址,地址見於多倫多證券交易所信託以本公司轉讓代理人及登記處處長身分保存的本公司登記冊上。或 如果存入的股份是通過簿記轉賬方式交付的,託管機構將把存入的股份貸記到適用的賬户。

8.美國股東和後備扣留

以下內容並不構成有關根據該安排出售股份的税務後果的摘要。 登記股東應審閲該通函,並根據其本身的特殊情況諮詢其税務顧問,以確定根據該安排出售股份對他們造成的特別税務後果。

為了避免因根據該安排處置 股票而支付的款項預扣美國聯邦所得税,作為美國股東的股東(如上文框D所定義)通常必須在隨附的美國國税局W-9表格上向S提供正確的納税人識別碼(TIN),並在偽證處罰下證明(A)該TIN是正確的(或該美國持有者正在等待TIN),(B)該美國股東不受備用扣繳的約束,因為(I)美國國税局(IRS)沒有通知該美國股東由於未報告所有利息或股息而遭受備用扣繳,(Ii)美國國税局已通知該美國股東他或她不再受備用扣繳的約束,或(Iii)該美國股東豁免備用扣繳,以及(C)該美國股東 為美國人(定義見下文)(包括居住在美國的外國人)。美國公民或居民個人的TIN是S個人的社會安全號碼。如果未提供正確的TIN或任何其他信息未正確提供,則與股票處置有關的付款可能會按適用的法定利率(目前為24%)進行備用扣繳。

就本函件而言,美國持股人或美國人指的是:在美國聯邦所得税方面,(A)美國公民或美國居民,(B)在美國聯邦所得税方面被歸類為公司的公司或其他實體, 在美國、其任何州或哥倫比亞特區或根據其法律創建或組織的股份的受益所有人,(C)遺產,如該遺產的收入須繳納美國聯邦所得税,而不論其收入來源為何;(D)信託,如(I)該信託已有效地選擇就美國聯邦所得税而言被視為美國人,或(Ii)美國法院能夠對該信託的管理行使主要監督,且一名或多名美國人有權控制該信託或(E)合夥的所有重大決定,為美國聯邦所得税目的而歸類為合夥企業的有限責任公司或其他實體 根據美國、其任何州或哥倫比亞特區的法律創建或組織的有限責任公司或其他實體。

BACKUP 預扣不是額外的美國聯邦所得税。相反,受備用預扣的人的美國聯邦所得税負債將減去預扣的金額。如果備份扣繳導致 多繳税款,只要正確和及時地向美國國税局提供所需信息,就可以獲得退款。

某些人(其中包括公司、某些 ?非營利組織?組織和某些非美國個人)不受備用扣繳的約束。為防止可能出現錯誤的備份扣留,美國股東的豁免股東應填寫IRS表格W-9,包括豁免國税局W-9表格第4欄中的?欄。有關其他説明,請參閲W-9特定説明。股東應向其税務顧問諮詢股東S豁免備份預提的資格和獲得該豁免的程序。

15


如果美國持有者沒有罐頭,美國持有者應:(A)查閲W-9説明書,瞭解如何申請罐頭的説明;(B)在美國國税局W-9表格第一部分的罐頭空白處填寫申請;以及(C)在美國國税局W-9表格的第一部分簽名並註明日期。保管人可以扣留在向其提供經過適當認證的錫罐之前所作的所有付款。在美國國税局W-9表格第一部分填寫申請的美國持有者應在收到後儘快向保管人提供該美國股東S的申請。在這種情況下,託管人可以在向託管人提供經過適當認證的錫之前扣留向該美國持有者支付的任何款項的毛收入的一部分,如果託管人在60天內沒有得到錫,這筆金額將支付給美國國税局。

如果您沒有提供正確的錫,您將被處以50美元的罰款,除非您的失敗是由於合理的原因,而不是故意疏忽。

在美國接受付款的非美國股東或提供位於美國的地址的股東應提交一份正確填寫的、適合非美國持有人S情況的美國國税局W-8表格,如有要求,可從託管機構獲得該表格的副本,或在Https://www.irs.gov/forms-pubs/about-form-w-8。所有非美國持有者 應就該非美國持有者提供的適當IRS表格W-8諮詢其自己的税務顧問。未能提供適當的美國國税局W-8表格可能會導致按適用的法定費率(目前為24%)扣繳備用資金。

敦促所有股東 諮詢他們自己的税務顧問,以確定應該使用哪些表格,以及這些表格是否可以免除美國的備用預扣。

9.支付權利領取地點

託管銀行將按照第 A欄或第B欄(視情況而定)中提供的信息,將應付給該登記股東的對價郵寄給該登記股東。如A欄或B欄(視情況而定)沒有正確填寫,代表代價的任何支票將以註冊股東的名義簽發,並將 郵寄到S轉讓代理公司登記冊上顯示的註冊股東的地址。根據本遞交函郵寄的任何代表對價的支票將被視為在郵寄時送達。

可在提供櫃枱服務的適用多倫多證券交易所信託辦事處領取權利。必須在A框中選擇提貨説明。以下是適用的多倫多證券交易所信託辦公室位置:

蒙特雷亞爾 多倫多

         

德斯街1190號德蒙特雷阿

1701號套房

蒙特利爾

H3B 0G7

阿德萊德西街100號

301套房

多倫多,安大略省

M5H4H1

          

10.私隱聲明

登記股東承認,本意向書要求登記股東向公司、買方和保管人提供某些個人信息。

本公司、買方及/或託管銀行正為完成該安排而收集該等 資料,包括但不限於決定註冊股東S是否有資格收取該安排條款所載代價。登記股東S的個人信息可由公司、買方和/或託管人或其代表披露,以:

(a)

本公司、買方及存管人;

(b)

加拿大税務局;

(c)

美國國税局;以及

(d)

參與該安排的任何其他方,包括法律顧問。

通過簽署本意見書,註冊股東被視為同意上述收集、使用和披露其個人信息的行為。

託管機構致力於保護從客户那裏收到的個人信息。在向客户提供服務的過程中,託管機構會收到某些非公開的個人信息。這些信息可能包括S的姓名、地址、社會保險號、證券持有量和其他財務信息。託管機構將這些信息用於與其服務相關的合法目的。保管人已經準備了一份與信息實踐和隱私保護有關的隱私守則,可以 通過向保管人發送書面請求獲得,地址如下:首席隱私

16


多倫多信託公司官員M5H 1S3託管人將使用本表格中提供的信息來處理註冊股東S的請求,並將視註冊股東S在本表格上的簽名(S)為其同意上述請求。

11.時間是至關重要的

提交本送文函的時間至關重要。

如果你方在填寫本送文函方面需要幫助,請與保存人聯繫, 1-800-387-0825(toll北美免費)或 416-682-3860(北美以外) ,或發送電子郵件至Sharholderquiries@tmx.com,或聯繫您的專業顧問。

17


美國國税局表格W-9

(見附件)

注意:在填寫以下頁面上的IRS表格W-9之前,請仔細閲讀上述關於預扣備份的説明#8。

18


LOGO

託管人辦公室:

TSX信託公司

通過手寄、快遞、郵寄或掛號郵寄

阿德萊德街西100號,301套房

安大略省多倫多M5H 4H1

證券櫃枱營業時間

美國東部時間上午8:30至下午5:00-僅限工作日

問詢

美國東部時間上午8:30至 下午5:00-僅限工作日

北美免費電話: 1-800-387-0825

電話:416-682-3860

電子郵件:shareholderinquiries@tmx.com

股東可向存管人提出任何問題和協助請求,地址:

上面列出的電話號碼和地點。

19