附件10.2

COHERUS BIOSCIENCES,INC.

控制權和遣散費計劃的高管變動

(及彙總計劃説明)

自2023年1月1日起生效

本Coherus BioSciences,Inc.控制和監督執行變更計劃(本“計劃”)最初於2017年4月5日生效,現予修訂並重新聲明,自2023年1月1日(“生效日期”)起生效。本計劃的目的是為Coherus BioSciences,Inc.(“公司”)的某些員工提供遣散費福利,這些員工在生效日期(定義如下)或之後因有保險的終止而終止在公司的僱傭關係。

本計劃是一項員工福利計劃,受1974年修訂的《僱員退休收入保障法》(“ERISA”)約束。本計劃文件也是本計劃的概要計劃説明。本計劃中提及的“您”或“您的”是指公司的一名員工。

1.一般資格。本計劃的合資格員工(“受保員工”)應為(一)公司常務副經理總裁及以上級別的公司員工(“高級管理人員”)和(二)公司通過高級副總裁擔任董事高管的員工(“高級管理人員”)。

2.在控制期變更期間以外的承保終止。如果您是一名高級管理人員,並且您在控制權變更期間(定義如下)以外經歷了承保終止(定義如下),則在您向公司提交了在您的承保終止日期後六十(60)天(或公司指定的較短期限)內生效且不可撤銷的針對公司及其關聯公司的所有索賠(“解除”)之後,您將有權獲得適用法律要求的任何應計但未支付的工資、工資、假期和其他金額之外,您將有權獲得本節第2節所述的下列福利。

a.遣散費。您將有權在離職期內(定義見下文)繼續獲得基本工資的支付,該等支付將根據公司的標準薪資程序支付,第一次支付將在解除生效且不可撤銷的日期後的第一個薪資支付日向您支付,第一次支付包括因解除尚未生效且不可撤銷而未支付的任何分期付款。

b.繼續醫療保健。如果您選擇根據修訂後的1985年綜合總括預算調節法(“眼鏡蛇”)的規定繼續獲得醫療保險,本公司將直接支付或補償您和您的受保家屬的保費,直至(I)服務期的最後一天和(Ii)您和您的受保家屬根據另一僱主計劃有資格獲得醫療保險的日期(S),兩者中較早者為準。在本公司根據前一句話停止支付保費後,如果您符合資格,您可以選擇繼續按照COBRA的規定自費支付醫療保險。儘管如上所述,如果(1)提供此類福利所依據的任何計劃不是或在持續承保期屆滿前不受《財務條例》第1.409A-1(A)(5)節的《守則》第409A條的適用的豁免,(2)本公司以其他方式無法繼續根據其團體健康計劃承保您或您的受保家屬,或(3)本公司不能在不違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)的情況下提供該福利,則在任何此類情況下,


此後,每筆剩餘的公司補貼將在服務期內(或其剩餘部分)以基本相等的月度分期付款方式支付給您。

c.股權獎。閣下於承保終止日期所持有的每項未償還公司股權獎勵,包括但不限於每項股票期權及限制性股票單位獎勵,將歸屬及(如適用)可予行使,其行使程度與閣下在離職期間繼續受僱於本公司的情況下該等股權獎勵的歸屬程度相同。

3.在控制期變更期間承保的終止。如果您是承保員工,並且您在控制變更期間經歷了承保終止,則在您向公司提交了在您的承保終止之日起六十(60)天(或公司指定的較短期限)內生效且不可撤銷的豁免之後,您將有權獲得適用法律要求的任何應計但未支付的工資、工資、假期和其他金額之外,您將有權獲得本第3節所述的下列福利。

a.遣散費。如果你是一名高級職員,你將有權獲得你在CIC離職期內(定義見下文)的基本工資總額,如果你在CIC離職期內繼續受僱於公司,那麼你將有權在CIC離職期內的第一個工資發放日以現金一次性支付,減去適用的預提,獲得當時有效的基本工資。

b.繼續醫療保健。如果您是一名官員,並且您選擇根據COBRA的規定獲得持續的醫療保險,本公司將直接支付或補償您和您的受保家屬的保費,直至(I)CIC免賠期的最後一天和(Ii)您和您的受保家屬根據另一僱主計劃有資格獲得醫療保險的日期(S),兩者中較早者為準。在本公司根據前一句話停止支付保費後,如果您符合資格,您可以選擇繼續按照COBRA的規定自費支付醫療保險。儘管如上所述,如果(1)提供此類福利所依據的任何計劃沒有或在持續承保期結束前不再受《財務條例》第1.409A-1(A)(5)節所述守則第409A條的適用,(2)本公司以其他方式無法繼續根據其團體健康計劃承保您或您的受保家屬,或(3)本公司不能在不違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)的情況下提供該福利,則在任何情況下,此後,在CIC服務期內(或其剩餘部分),相當於每一筆剩餘公司補貼的金額將以基本相等的每月分期付款方式支付給您。

c.股權獎。您在承保終止之日持有的每一項已發行公司股權獎勵,包括但不限於每項股票期權和限制性股票單位獎勵,將授予該股權獎勵相關股份的100%,並在適用的情況下成為可行使的股份。

4.一定程度上的削減。即使本協議有任何相反規定,本公司仍應全部或部分減少您在本計劃項下的遣散費福利,包括任何其他遣散費福利、代通知金或公司應支付給您的與您被解僱有關的其他類似福利,包括但不限於根據(A)任何適用的法律要求,包括但不限於《工人調整和再培訓通知法》,或(B)與您終止在公司的僱傭關係的任何公司協議、安排、政策或做法。本計劃提供的福利旨在最大限度地履行因您終止僱傭關係而可能產生的任何和所有法定義務。此類減薪應具有追溯力,根據公司的法定義務,以前支付的遣散費福利將重新定性為付款。

2


5.定義。就本計劃而言,下列術語應具有以下含義:

a.“原因”是指(I)您在履行對公司的職責時的嚴重疏忽或故意不當行為,該等嚴重疏忽或故意不當行為已導致或可能對公司或其任何子公司或繼承人造成重大和實質性的損害;(Ii)您多次或無理由地缺席公司;(Iii)您對公司實施任何欺詐、貪污或類似的不當行為;(Iv)您被判犯有重罪或涉及道德敗壞的罪行,對公司的聲譽和聲譽造成實質性損害;(V)您實質性違反您與公司簽訂的任何書面協議,而該協議在公司發出通知後超過十(10)天仍未得到糾正,包括但不限於您根據您與公司簽訂的專有信息和發明協議挪用或濫用公司的知識產權;(Vi)在收到公司董事會(“董事會”)的書面通知後,您未能履行分配給您的職責或責任(因您的殘疾而導致的失敗除外),並且您未能在收到此類通知後三十(30)天內糾正您的行為;或(Vii)您違反了適用於公司業務的任何聯邦或州法律或法規。

b.“控制權變更”是指在一次交易或一系列相關交易中發生下列任何一項或多項事件:(I)一項或一系列交易(通過向美國證券交易委員會提交的登記聲明向公眾發售公司普通股除外),藉此任何“個人”或相關“團體”(如修訂後的1934年證券交易法(“交易法”)第13(D)和14(D)(2)條所使用的那樣)(公司除外,本公司或其任何子公司維持的員工福利計劃,或在交易前直接或間接控制、由本公司控制或與本公司共同控制的“人士”)直接或間接取得本公司證券的實益擁有權(根據交易法第13d-3條的含義),持有本公司在緊接該項收購後已發行證券的總總投票權的50%以上;或(Ii)在任何連續兩年的期間內,在該期間開始時連同任何新的董事(S)(由已與本公司訂立協議以進行第5.b(I)或5.b(Iii)節所述交易的人指定的董事除外)組成董事會的個人,其董事會所選出的或由本公司股東所選出的提名經至少三分之二在任董事投票通過,而此等董事在該兩年期間開始時是董事,或其當選或參選提名先前已獲如此批准,因任何原因停止,構成其多數;或(Iii)本公司完成(無論是直接涉及本公司或通過一個或多箇中介間接涉及本公司)(X)合併、合併、重組或業務合併,或(Y)在任何單一交易或一系列相關交易中出售或以其他方式處置本公司的全部或幾乎所有資產,或(Z)收購另一實體的資產或股票,但交易除外:(1)導致本公司在緊接交易前未償還的有表決權證券繼續(通過剩餘未償還證券或通過轉換為本公司或以下人士的有表決權證券),作為交易的結果,直接或間接控制本公司,或直接或間接擁有本公司的全部或基本上所有資產,或以其他方式直接或間接繼承本公司(本公司或該等人士,“繼承實體”)的業務,至少佔緊接交易後繼承實體的未償還有表決權證券的合併投票權的多數,以及(2)此後,任何個人或團體均無實益擁有相當於繼承實體合併表決權50%或以上的有表決權證券;但是,就本第5.b(Iii)節而言,任何個人或團體不得被視為實益擁有50%或以上的

3


由於交易完成前在本公司持有的投票權,繼任實體的合併投票權。儘管有上述規定,控制權的變更也必須構成財務法規第1.409A-3(I)(5)節所定義的“控制權變更事件”。

c.“控制變更期間”是指自控制變更開始的十二(12)個月期間。

d.“中投公司服務期限”是指自您終止僱傭關係之日起至此後下列月數結束的一段時間:

(1)如你是本公司的行政總裁,則二十四(24);

(2)如果你是公司的首席財務官、首席醫療官、首席運營官、首席科學官或首席技術官,十二(12);

(三)常務副總裁級的,十二(十二)人;

(4)如果你是高級副總裁級別的,三(3),每服務一年再加一(1)個月,最多三(3)年,因此國投公司的總服務期不得超過六(6)個月;或

(5)如屬副總裁級人員,每服務一年另加一(1)個月,使國投公司的離職期合計不超過三(3)個月。

為免生疑問,如閣下並非上文第(1)-(5)項所述的總裁副總監或以上的承保僱員,則不適用中投公司的免賠期,而閣下亦不符合根據第3條獲得遣散費或持續醫療補貼的資格。

e.“推定終止”是指您在發生以下情況後120天內生效的控制權變更時或之後辭職:(I)您的基本工資大幅減少,但通常不適用於公司的其他高級管理人員和主要員工;(Ii)您的工作責任或職責大幅減少;(Iii)您的主要辦事處搬遷到距離您當時的主要辦公地點五十(50)英里以上的設施或地點;或(Iv)任何後續實體或公司在控制權變更後未能承擔本計劃下的義務。儘管有上述規定,辭職並不構成“推定終止”,除非您在該條件(S)最初出現後九十(90)天內向本公司提供書面通知,導致推定終止的條件(S)、導致該辭職的條件(S)在收到您的書面通知後三十(30)天內仍未被本公司治癒,並且該辭職在本公司治療期結束後三十(30)天內生效。

f.“擔保終止”是指(I)公司非因其他原因終止您的僱傭關係,或(Ii)您的推定終止,在每種情況下,在必要的範圍內,構成“離職”(定義如下)。

g.“計劃管理人”是指董事會或董事會指定的管理本計劃的任何委員會。

4


h.“遣散期”是指從您終止僱傭關係開始至此後的下列月數結束的一段時間:

(1)如你是本公司的行政總裁,則二十四(24);

(2)如果你是本公司的首席財務官、首席醫療官、首席運營官、首席科學官或首席技術官,則須支付十二(12)美元;或

(3)如閣下為執行副總裁總裁,(I)如閣下連續受僱於本公司不足十二(12)個月,則為三(3)個月;或(Ii)如閣下已連續受僱於本公司至少十二(12)個月,則六(6)個月,每服務六(6)年另加一個月,因此總服務期間不得超過十二(12)個月。

為免生疑問,如你是承保僱員而非上文第(1)至(3)項所述的人員,則不適用休息期,而你亦沒有資格根據上述第2節享有福利。

6.税金。根據本計劃支付的所有款項將受到適當的預扣税款和其他扣除的影響。

7.圖則的修訂。在完成控制變更之前,計劃管理人有權隨時以任何理由(或無理由)酌情修改或終止本計劃。在控制權變更完成時或之後,不得終止或修改本計劃,直至控制權變更完成一週年的較晚日期或根據本協議有資格獲得的所有付款和福利均已支付之日。

8.索賠程序。

a.通常情況下,您不需要提交正式申請即可獲得根據本計劃應支付的福利。

b.如果任何人(“申索人”)認為福利被不當拒絕,本計劃的運作不正確,本計劃的受託人違反了他們的職責,或與本計劃有關的申索人的合法權利受到侵犯,則申索人必須以書面形式向計劃管理人提出正式索賠。這一要求適用於任何索賠人對本計劃的所有索賠,包括對受託人和前受託人的索賠,除非計劃管理人自行決定它無權批准索賠人合理尋求的所有救濟。

c.正式索賠必須在索賠人第一次知道或應該知道索賠所依據的事實之日起九十(90)天內提交,除非計劃管理人書面同意。計劃管理人應應要求向索賠人提供根據第(D)款規定的索賠程序的副本。

d.計劃管理人通過了審議索賠的程序(載於附錄A),並可在其認為合適的情況下不時加以修訂。這些程序應符合所有適用的法律要求。這些程序可以規定,最終和有約束力的仲裁應是對被駁回的索賠提出異議的最終手段(即使計劃管理人或其

5


代表們沒有遵守關於索賠的規定程序)。根據本計劃獲得福利的權利取決於索賠人使用規定的索賠和仲裁程序來解決任何索賠。

9.計劃管理。

a.計劃管理人負責本計劃的一般行政和管理,並應擁有履行其職責所需的所有權力和職責,包括但不限於,解釋和應用本計劃以及決定與福利資格有關的所有問題的酌處權。本計劃應按照其術語及其預期含義進行解釋。但是,計劃管理人和所有計劃受託人有權自行決定以他們認為適當的任何方式解釋或解釋含糊、不清楚或暗示(但被遺漏)的術語,並對本計劃管理過程中所需的任何事實作出調查。任何此類解釋、解釋、決定或事實發現的有效性,如果在法庭、仲裁或任何其他法庭上受到質疑,不得重新審查,除非明顯武斷或反覆無常,否則應予以維持。

b.計劃管理人或計劃受託人出於善意採取的所有行動和作出的所有決定都是最終的,對所有聲稱在本計劃中或在本計劃下有任何利益的人具有約束力。在計劃管理人或任何計劃受託人根據本計劃被授予自由裁量權的範圍內,計劃管理人或計劃受託人之前行使這種權力後,不應責成其以類似方式行使其權力。

c.如果由於起草錯誤,任何計劃規定不能準確反映其預期含義,如一致的解釋或其他意圖證據所表明的那樣,或如計劃管理人自行決定的那樣,則該規定應被視為含糊不清,計劃管理人和所有計劃受託人應以與其意圖一致的方式進行解釋,由計劃管理人單獨決定。計劃管理人應對本計劃進行追溯修訂,以消除此類含糊之處。

d.任何計劃受託人無權回答有關本公司或任何附屬公司尚未正式宣佈的任何懸而未決或最終的商業決定的問題,披露此類事項,甚至討論這些事項,任何人不得依賴任何未經授權的非官方披露。因此,在正式宣佈決定之前,沒有任何受託人被授權告訴任何員工,例如,該員工將被解僱或不會被解僱,或者公司將或將不會在未來提供離職激勵。本款並不妨礙任何受信人充分參與任何商業決定的考慮、作出或正式宣佈。

e.任何人不得援引本節要求以與計劃管理人或其他計劃受託人的解釋不一致的方式解釋本計劃。

10.提供資金和支付福利。本計劃的維持方式應被視為ERISA的“無資金支持”。只有當福利到期並應支付時,公司才被要求支付。除針對本公司的無擔保一般債權人的權利外,任何人不得就本協議項下支付給或可能根據本協議支付給任何受保障僱員、尚存配偶或受益人的利益享有任何權利。如本公司自行決定設立與本計劃有關的儲備金或其他基金,任何人士不得因本計劃下可能須支付予該人士的款項而對該儲備金或基金的任何特定數額或資產享有任何權利或對該儲備金或基金的任何資產產生任何利息,除非本計劃另有明文規定,否則該人士亦無權根據本計劃收取任何款項。這個

6


任何該等儲備金或基金內的資產應為本公司一般資產的一部分,並受本公司控制。

11.計劃申請。如果您是受保員工,本計劃應是在您的僱傭終止時可向您提供福利的唯一計劃、協議或安排,並取代公司先前與您的僱傭關係終止時的離職福利或加速歸屬福利相關的所有協議、安排或相關通信,無論是否與控制權變更相關,也無論是正式或非正式的,或書面或不成文的,包括但不限於您與公司之間的任何單獨協議。但是,如果先前的計劃或協議需要員工同意,本計劃才能修改、修改或取代該先前計劃或協議,則必須獲得該員工的同意,本計劃才能取代該先前計劃或協議。在符合上述規定的情況下,本計劃下的任何福利將代替任何其他離職計劃或協議下的福利提供給受保員工。

12.接班人。公司所有或幾乎所有業務和/或資產的任何繼承人(無論是直接或間接的,也無論是通過購買、租賃、合併、合併、清算或其他方式)應承擔本計劃下的義務,並明確同意履行本計劃下的任何公司義務。為免生疑問,本公司任何聯屬公司的任何繼承人,包括但不限於本公司附屬公司的繼承人(無論是直接或間接的,亦不論是以購買、租賃、合併、合併、清盤或其他方式),對該等聯屬公司的全部或幾乎所有業務及/或資產的任何繼承人,均須承擔本計劃下的義務,並明確同意履行本計劃下本公司的任何義務,因為該等義務與本公司聯屬公司所僱用的承保僱員有關。就本計劃下的所有目的而言,“公司”一詞應包括公司和/或公司關聯公司的業務和/或執行和交付假設協議的資產的任何繼承人,或因法律實施而受計劃條款約束的任何資產。您在本協議項下的所有權利應符合您的個人或法定代理人、遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人、被分配人、被遺贈人和受遺贈人的利益,並可由其強制執行。

13.對僱員權利的限制;隨意僱用。本計劃不應賦予任何員工保留在公司服務的權利,也不應幹擾或限制公司解僱或退休員工的權利。公司的所有員工都是隨意僱用的。

14.沒有第三方受益人。本計劃不應給予受保員工(或其遺產或受益人,在受保員工死亡的情況下)和公司以外的任何人任何權利或補救。

15.治國理政。本計劃是受ERISA約束的福利計劃,應根據該法律進行解釋、管理和執行。在州法律適用的範圍內,應適用受保員工所在司法管轄區的法規和普通法,但不包括強制使用其他司法管轄區法律的任何法律。

16.沒有福利分配。任何人在本計劃下獲得付款或福利的權利不得受制於自願或非自願轉讓或法律實施,包括(但不限於)破產、扣押、扣押或其他債權人程序的選擇權或轉讓,任何違反本款的訴訟均應無效。

17.不是貶低。除法律或法律程序另有規定外,承保員工同意他或她不會貶低公司或其繼任者或受讓人的任何方面,包括但不限於其高級管理人員、管理層、員工和產品。

7


18.其他的。在上下文表明的情況下,單數將包括複數,反之亦然。此處提供的標題僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本計劃的基礎。除非上下文中明確指出相反的情況,否則對法規或文件的提及應解釋為指任何隨後頒佈、通過或簽署的對應文件。

19.第409A條。

a.根據本計劃應支付的任何補償或福利,如構成經修訂的1986年《國税法》(以下簡稱《守則》)第409a節所指的“非限制性遞延補償”,並被指定為在您終止僱傭時支付(根據適用法律,在終止僱傭時必須支付的應計債務除外),則應在您按第409a節(“離職服務”)的含義在公司“離職”時支付,無論何時終止僱傭關係。

b.在適用法律允許的最大範圍內,應根據財務條例1.409A-1(B)(9)(離職支付計劃)或財務條例1.409A-1(B)(4)(短期延期)支付與離職有關的應付款項。根據本計劃支付的每一筆款項應被視為單獨付款,根據本計劃獲得一系列分期付款的權利應視為獲得一系列單獨付款的權利。在任何情況下,您都不能直接或間接指定付款的日曆年度。然而,即使本計劃有任何相反規定,如果您在離職時被公司視為第409a條所指的“特定僱員”,為了避免第409a條規定的被禁止的分派,您根據本計劃有權享受的福利的任何部分需要延遲開始,您的這部分福利不得在以下兩者中較早的一個之前提供給您:(I)從您在公司離職之日起計算的六個月期限屆滿之日或(Ii)您去世之日。在適用期限屆滿後的第一個工作日,根據前一句話延期支付的所有款項應一次性支付給您(或您的遺產或受益人),而根據本計劃應支付給您的任何剩餘款項應按本計劃的另一規定支付。

c.在適用的範圍內,本計劃應按照《守則》第409a節、財政部規章和根據其發佈的其他解釋性指導意見,包括但不限於本計劃通過後可能發佈的任何此類規定或其他指導意見,並納入其中所要求的條款和條件。儘管本計劃有任何相反的規定,但如果本公司確定,根據本準則第409a條和財政部相關指導意見,在本準則第409a條允許的範圍內,本公司可在本準則第409a條允許的範圍內,(I)真誠合作,對本計劃和適當的政策和程序採取此類修訂,包括具有追溯力的修訂和政策,以確定必要或適當的,以保留本計劃所提供利益的預期税務處理,保留本計劃的經濟利益,並避免對本公司造成不利的會計或税務後果,及/或(Ii)採取雙方認為必要或適當的其他行動,以豁免本計劃第409A節的規定,或遵守本守則第409A節的要求,從而避免根據該節適用懲罰性税項。

8


20.提供最好的薪酬。即使本計劃中有任何相反規定,如果根據本計劃或以其他方式您將收到的任何付款或利益(包括但不限於任何股權獎勵的加速授予)將(A)構成守則第280G條所指的“降落傘付款”,以及(B)除此句外,須繳納守則第499條所規定的消費税(“消費税”),則此類付款應(I)全額交付,或(Ii)交付的程度較小,從而不會導致此類付款的任何部分無需繳納消費税,無論上述金額中的哪一個,考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及消費税,導致您在税後基礎上收到最大的付款,儘管根據守則第4999節,該付款的全部或部分可能是應納税的。如果要減少支付,支付的減少將按以下順序發生:(1)減少現金支付;(2)取消股票期權以外的股權獎勵的加速授予;(3)取消股票期權的加速授予;以及(4)減少支付給您的其他福利。如果股權獎勵補償的加速歸屬被降低,這種加速歸屬將以與您的股權獎勵授予日期相反的順序被取消。

9


附錄A

詳細的索賠和仲裁程序

1.索賠程序

首次申索

所有索賠應以書面形式提交給計劃管理員。在收到索賠後九十(90)天內,由計劃管理人指定的索賠官員應對索賠進行審議,並以書面形式作出裁決。如果計劃管理人或理賠官員確定有必要延長時間,理賠官員可以在最初的九十(90)天期限終止之前,向索賠人發出書面通知,説明需要延長時間的特殊情況,從而將確定期限延長至多九十(90)天。索賠人在初始索賠階段沒有真誠地提出的任何索賠,應被視為已被不可撤銷地放棄。

索賠決定

如果索賠獲得批准,應提供索賠人所尋求的利益或救濟。如果索賠被全部或部分駁回,索賠官員應在九十(90)天(或如上所述更長的期限)內向索賠人發出駁回的書面通知,並以索賠人能理解的方式説明:(1)駁回索賠的具體理由;(2)具體提及駁回索賠所依據的條款;(3)對索賠人完善索賠所需的任何補充材料或資料的説明,以及為何需要這些材料或資料的解釋;(4)對被駁回索賠提出上訴的程序的解釋。如果索賠人能確定索賠官員未能及時答覆索賠,索賠人可將索賠視為被索賠官員拒絕。

對被駁回的申索的上訴

每一索賠人應有機會向計劃管理人(可以是個人、委員會或其他實體)指定的上訴官員以書面形式就索賠官員拒絕索賠提出上訴。索賠人必須在收到駁回索賠的書面通知後六十(60)天內對被駁回的索賠提出上訴,如果索賠人在截止日期前沒有收到,則必須在索賠到期後六十(60)天內提出上訴。索賠人應有機會提交與索賠有關的書面意見、文件、記錄和其他資料。應應要求免費向索賠人(或索賠人的正式授權代表)提供合理查閲與索賠人索賠有關的所有文件、記錄和其他信息的機會和複印件。上訴官員在審查期間應考慮到索賠人提交的與索賠有關的所有評論、文件、記錄和其他信息,而不考慮這些信息是否在初次福利審查中提交或考慮過。索賠人在上訴階段沒有真誠地提出的任何索賠,例如沒有及時提出上訴請求,應被視為已被不可撤銷地放棄。

上訴決定

上訴官員的決定應不遲於計劃管理人收到書面上訴後六十(60)天作出,但如果上訴官員確定有必要延長期限,上訴官員可將裁定期限延長至

附錄A-1


在最初的六十(60)天期限終止之前,向索賠人發出書面通知,説明需要延長時間的特殊情況,從而延長六十(60)天。上訴決定應以書面形式作出,應以索賠人能夠理解的方式提出,並應包括以下內容:(1)拒絕的具體理由;(2)對駁回所依據的規定的具體提及;(3)説明索賠人有權應請求免費獲得與索賠人有關的所有文件、記錄和其他資料及其副本。如果索賠人在上訴決定到期之日仍未收到上訴決定,索賠人可認為上訴已被駁回。

程序

計劃管理人應採用審議初次索賠和解決上訴的程序;可以為不同的索賠制定不同的程序。所有程序的設計應使索賠人對其索賠給予充分和公平的考慮。

被駁回的上訴的仲裁

如果索賠人已通過這些索賠程序的上訴階段提出索賠,索賠人可通過仲裁對實際或被視為拒絕索賠提出異議,如下所述。在任何情況下,任何被拒絕的索賠都不應以任何方式(如在法庭上)解決,而不是按照下列規定進行仲裁。

2.仲裁程序

仲裁請求

申請人必須在收到駁回上訴的書面通知後60天內(或在收到裁決後六十(60)天內)向計劃管理人提交仲裁請求。索賠人或計劃管理人可根據這些程序向任何具有適當管轄權的法院提起訴訟,強制進行仲裁。

適用的仲裁規則

如果申請人與公司訂立了有效的仲裁協議,仲裁應按照該協議進行。如果不適用,應適用本附錄其餘部分中規定的規則:仲裁應在司法仲裁和調解機構(“JAMS”)的主持下進行,由未發起仲裁的一方選擇。除以下規定外,仲裁應符合JAMS當時的僱傭糾紛解決規則。仲裁員應適用聯邦證據規則,並有權受理任何一方的駁回動議或即決判決動議,並應適用聯邦民事訴訟規則下此類動議的標準。《聯邦仲裁法》應管轄根據這些詳細的索賠和仲裁程序(或根據這些程序必須進行的仲裁)進行的所有仲裁,並應管轄這些程序或任何仲裁裁決的解釋或執行。在《聯邦仲裁法》不適用的範圍內,應適用加利福尼亞州有關仲裁協議的法律。

仲裁員

仲裁員(“仲裁員”)應是一名熟悉僱員福利事務的律師,並有權在仲裁所在的州從事法律業務。仲裁員應按下列方式從主辦方抽出的11名仲裁員名單中選出

附錄A-2


在其主持下進行仲裁併從其勞動和就業仲裁員小組中挑選出來的組織。當事各方應指定其認為可以接受的名單上的所有仲裁員;然後,當事各方應從雙方都能接受的仲裁員名單中輪流罷免仲裁員,未發起仲裁的一方先罷免。如果雙方只接受一名仲裁員,他或她將成為仲裁員。如果雙方都不能接受仲裁員,則應從發起組織中選出新的仲裁員小組,並重復遴選過程。

位置

仲裁將在索賠人目前或最後一次受僱於公司或主要管理計劃的城市或附近進行,無論是計劃管理人指定的,還是索賠人和計劃管理人都能接受的其他地點。

仲裁員的權威

仲裁員有權解決與本計劃有關或與這些仲裁程序的解釋、適用性或可執行性有關的任何事實或法律主張,包括但不限於關於這些程序無效或可撤銷的任何主張。只有在以下情況下,仲裁員才可以批准申請人的請求:(1)上訴官員在法律問題上犯了錯誤;或(2)上訴官員的事實調查結果(如果適用)沒有實質性證據支持。仲裁是終局的,對各方都有約束力。

對仲裁範圍的限制

申請人不得在仲裁中提出其在上訴中沒有提出的任何證據、事實、論點或理論,但對代表仲裁其他當事人提出的新證據、事實、論點或理論作出迴應的除外。但是,如果仲裁員確定,由於計劃管理人或其代表的程序錯誤,索賠人不能在索賠和上訴程序中提出補充證據或理論,仲裁員可允許申請人提出補充證據或理論。

行政記錄

計劃管理人應向仲裁員提交上訴官員作出決定所依據的記錄的核證副本。

專家、證詞和發現

除非仲裁員在提出實質性需要時另有許可,任何一方當事人均可:(1)指定一名專家證人;(2)錄取一名個人和另一方當事人的專家證人的證詞;(3)提出出示文件的請求;以及(4)傳喚證人和與本款所允許的證據開示有關的文件。

聽證前程序

至少在仲裁聽證會前三十(30)天,雙方當事人必須交換證人名單,包括任何專家證人,以及擬在聽證會上使用的所有證物的副本。仲裁員有權審理和裁決聽證前爭議,並有權在仲裁員認為必要時通過電話或親自召開聽證前會議。

附錄A-3


成績單

任何一方都可以安排一名法庭書記員提供訴訟過程的速記記錄,費用由當事人自費。

聆訊後程序

任何一方當事人在聽證結束時提出請求時,均可獲準在仲裁員確定的時限內提交聽證後摘要。

費用和律師費

申請人和本公司應平均分擔仲裁員的費用和費用,但如果這樣的要求會使根據本程序進行的強制性仲裁無法執行,則申請人不應被要求支付任何仲裁員費用和費用。在物質困難的情況下,公司可酌情墊付索賠人應承擔的全部或部分費用和費用,在這種情況下,索賠人應從索賠人收到的仲裁裁決的收益(如有)中償還公司。除適用法律另有規定外,各方應自行支付費用和律師費。

向申索人收取訟費的程序

在仲裁開始之前,申請人必須向計劃管理人交存由計劃管理人合理確定的仲裁員預期費用和費用的份額。在作出裁決前至少兩週,仲裁員應將其最後的費用和費用賬單送交計劃管理人付款。計劃管理人應將申索人交存的金額用於支付申索人應承擔的仲裁員費用和費用,並退還任何剩餘的押金。如果索賠人的保證金不足,將向索賠人支付任何剩餘的到期金額。在開具賬單後10天內未支付任何金額,即構成申請人不可撤銷地選擇撤回其仲裁請求並放棄其請求。

仲裁裁決

仲裁員應以勞動仲裁中通常採用的形式作出裁決和意見。在仲裁員的裁決和意見發佈後二十(20)天內,任何一方當事人均可向仲裁員提交複議動議,該動議應附有佐證摘要。如果提出這樣的動議,另一方當事人應自動議之日起二十(20)天內作出答覆,之後仲裁員應重新考慮動議所提出的問題,並迅速確認或迅速改變其決定。該決定即為雙方的終局和終局決定。複議動議的仲裁員費用和其他費用由敗訴方承擔,但仲裁員另有命令的除外。任何一方均可向任何具有適當管轄權的法院提起訴訟,以強制執行仲裁裁決。反對執行仲裁裁決的當事人不得在執行程序中這樣做,但必須向有管轄權的法院單獨提起訴訟,以撤銷裁決。在任何此類訴訟中,複審標準應與複審初審法院在無陪審團審判中所作裁決的上訴法院所採用的標準相同。

可分割性

這些仲裁程序的任何部分的無效或不可執行,不應影響其餘程序的有效性。

附錄A-4


附錄B

附加信息

ERISA規定的權利

作為本計劃的參與者,您有權享有ERISA規定的某些權利和保護。ERISA規定,所有計劃參與者將有權:

接收有關您的計劃和福利的信息

1.在公司總部免費審查管理計劃的所有文件,包括集體談判協議(如果有)以及年度報告和計劃説明。

2.經向計劃管理人提出書面要求,獲得管理計劃運作的文件副本,包括集體談判協議(如有),以及最新年度報告(表格5500系列)和計劃摘要説明的副本。計劃管理人可以對複印件收取合理的費用。

3.收到該計劃的年度財務報告摘要(如果有的話)。法律要求計劃管理人向每個參與者提供一份本年度總結報告的副本。

計劃受託人的審慎行動

除了為計劃參與者創建權利外,ERISA還將責任強加給負責員工福利計劃運營的人員。管理您的計劃的人員,即本計劃的“受託人”,有責任謹慎行事,併為您和其他計劃參與者和受益人的利益着想。任何人,包括本公司、您的工會或任何其他人,不得以任何方式解僱您或以其他方式歧視您,以阻止您獲得福利或根據ERISA行使您的權利。

執行您的權利

如果你的福利要求被全部或部分拒絕或忽視,你有權知道為什麼這樣做,免費獲得與決定有關的文件副本,並對任何否認提出上訴,所有這些都在一定的時間範圍內。根據ERISA,您可以採取以下步驟來強制執行上述權利。例如,如果您要求獲得計劃文件的副本或計劃的最新年度報告,但在三十(30)天內沒有收到,您可以向聯邦法院提起訴訟。在這種情況下,法院可以要求計劃管理員提供材料,並向您支付每天110美元,直到您收到材料為止,除非材料是由於計劃管理員無法控制的原因而未發送的。如果你對福利的要求被全部或部分拒絕或忽視,你可以向州法院或聯邦法院提起訴訟。此外,如果您不同意本計劃關於家庭關係令或醫療子女撫養令的合格地位的決定或該決定的缺失,您可以向聯邦法院提起訴訟。如果計劃受託人濫用計劃的資金,或者如果您因維護自己的權利而受到歧視,您可以向美國勞工部尋求幫助,也可以向聯邦法院提起訴訟。法院將決定誰應該支付法庭費用和律師費。如果你勝訴,法院可能會命令你起訴的人支付這些費用和費用。如果你輸了,法院可能會命令你支付這些費用和費用,例如,如果它發現你的索賠是輕率的。

附錄B-1


協助回答您的問題

如果您對您的計劃有任何疑問,請聯繫計劃管理員。如果您對本聲明或您在ERISA下的權利有任何疑問,或者如果您在獲取計劃管理員的文件方面需要幫助,您應該聯繫您電話簿中列出的最近的員工福利安全管理局辦公室,美國勞工部,或美國勞工部技術援助和諮詢司,美國勞工部,憲法大道西北200號,華盛頓特區20210。您也可以通過撥打僱員福利保障管理局的出版物熱線,獲得有關您在ERISA下的權利和責任的某些出版物。

行政信息

圖則名稱:

Coherus BioSciences,Inc.控制和監督計劃的高管變動

計劃管理員和發起人:

董事會
Coherus Biosciences,Inc.
333 Twin Dolphin Drive,套房600

加利福尼亞州紅杉市,94065
電話:650-649-3530

管理類型:

自行管理

圖則類型:

遣散費員工福利計劃

僱主識別號碼:

27-3615821

直接提出有關計劃的問題:

董事會
Coherus Biosciences,Inc.
333 Twin Dolphin Drive,套房600

加利福尼亞州紅杉市,94065
電話:650-649-3530

法律程序送達代理人:

人力資源
Coherus Biosciences,Inc.
333 Twin Dolphin Drive,套房600

加利福尼亞州紅木城94065
電話:650-649-3530
還可以向計劃管理員送達法律程序。

計劃年底:

12月31日

圖則編號:

[●]

附錄B-2